All language subtitles for Bí mật video (Lone Hørslev+Kaspar Munk Đan Mạch-2024) S01E05 EngSub - OK.RU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,860 --> 00:00:16,400 Men det giver jo ikke nogen mening. 2 00:00:17,360 --> 00:00:18,420 Man kan godt lige tage det igen. 3 00:00:20,200 --> 00:00:22,600 Hvis du ser her, så er der 16 på skiden. 4 00:00:23,020 --> 00:00:25,860 Fordi Eva i løbet af halvandet år har gået og forhøjet vores kæftkredit med 5 00:00:25,860 --> 00:00:26,718 hvad? 6 00:00:26,720 --> 00:00:27,960 8 ,5 millioner. 7 00:00:29,820 --> 00:00:30,599 For hvad? 8 00:00:30,600 --> 00:00:33,880 Jeg var så sikker på, at vi fik den opgave. Det var jeg jo 100 % sikker på. 9 00:00:33,880 --> 00:00:37,360 med dig, hva'? Skal du forestille dig at styre på gamin på det her sted? Jeg gik 10 00:00:37,360 --> 00:00:38,580 ud fra, at de havde talt sammen. 11 00:00:39,420 --> 00:00:41,260 Eva, hun sagde... For kæft med det der! 12 00:00:44,910 --> 00:00:46,730 Men jeg har jo sagt til dig, at jeg har en plan. 13 00:00:47,350 --> 00:00:50,490 Jeg sælger sommerhuset. Det kan jeg få 4 -5 millioner for. Stop med det her. 14 00:00:50,550 --> 00:00:51,169 Stop, Ive. 15 00:00:51,170 --> 00:00:54,690 Om tre måneder, der vil vi simpelthen ikke kunne opretholde vores 16 00:00:54,810 --> 00:00:56,610 Jamen, hvad betyder det i praksis? 17 00:00:56,890 --> 00:00:58,370 Det betyder, at vi ikke har råd til lønningen. 18 00:01:01,670 --> 00:01:03,030 Jeg troede så i 20 sekunder. 19 00:01:11,010 --> 00:01:11,908 Hej, Esling. 20 00:01:11,910 --> 00:01:14,430 Hej, det er Jeppe Korn. Jeg tror, det er noget fedt på mit kort. 21 00:01:17,030 --> 00:01:18,030 Nej. Nej. 22 00:01:19,570 --> 00:01:20,570 Selvfølgelig. 23 00:01:30,230 --> 00:01:34,090 Ej, hvor er det mærkeligt. Der burde være masser af penge på kontoren. 24 00:01:35,610 --> 00:01:39,610 Nej, nej, nej, nej. Jeg skal nok ringe til banken. Det skal du ikke tænke på. 25 00:01:56,780 --> 00:01:57,780 Hej, mor. 26 00:01:58,740 --> 00:02:00,800 Hej. Jeg vil ikke få dyr. 27 00:02:01,300 --> 00:02:04,880 Nej, det gør du heller ikke. Det er bare hyggeligt. Hej, hej, hej. 28 00:02:05,840 --> 00:02:08,780 Vil du have en lille kop te eller kaffe? Kaffe, tak. 29 00:02:09,919 --> 00:02:13,720 Men jeg kunne altså bare ikke vente med at vise dig det her. 30 00:02:16,340 --> 00:02:18,200 Endelig er sommerhuset i. 31 00:02:19,020 --> 00:02:20,300 En lille kop kaffe. 32 00:02:23,080 --> 00:02:25,180 Han ville have elsket det her. 33 00:02:25,580 --> 00:02:26,580 Simpelthen. 34 00:02:27,340 --> 00:02:29,200 Det er ti sider frem. 35 00:02:31,060 --> 00:02:35,520 Fra det store vindue i stuen er der udsigt over hele grunden. Det er rigtig 36 00:02:35,520 --> 00:02:37,660 flot. Ja, det er fint. Nej, nej. 37 00:02:38,220 --> 00:02:39,340 Behold det. Det er til dig. 38 00:02:41,180 --> 00:02:42,480 Ved du, hvad far altid sagde? 39 00:02:42,940 --> 00:02:43,940 Hvad? 40 00:02:44,160 --> 00:02:45,860 Fokuser kun på de gode ting. 41 00:02:47,780 --> 00:02:48,739 Sagde han det? 42 00:02:48,740 --> 00:02:49,740 Ja. 43 00:03:05,960 --> 00:03:07,560 Nej, hvad nu? Skulle du ikke have kartene? 44 00:03:07,780 --> 00:03:10,180 Jeg kan ikke rigtig tåle det der næste café. 45 00:03:10,900 --> 00:03:12,160 Har du ikke noget at tage? 46 00:03:13,300 --> 00:03:14,300 Jo. 47 00:03:31,680 --> 00:03:32,860 Hej. Hej. 48 00:03:33,280 --> 00:03:34,280 Hej. 49 00:03:38,100 --> 00:03:39,100 Hvad? 50 00:03:40,460 --> 00:03:41,460 Kristinas fødselsdag. 51 00:03:41,820 --> 00:03:45,880 Jeg vil gerne have lov at give hende noget meget italiensk og meget 52 00:03:45,960 --> 00:03:47,800 Og så har du flottet der og købt én citron? 53 00:03:48,620 --> 00:03:49,820 Det er sgu da bare et symbol. 54 00:03:50,200 --> 00:03:55,320 Jeg vil gerne give hende en weekendtur til Milano. 55 00:03:56,980 --> 00:03:58,940 Og så kommer du til mig, fordi? 56 00:04:01,860 --> 00:04:02,860 Du får dem snart igen. 57 00:04:05,780 --> 00:04:06,780 Hey, please. 58 00:04:13,900 --> 00:04:16,800 Jeg vil rigtig gerne give hende en rigtig god gave. Men du tror, jeg har 59 00:04:16,800 --> 00:04:19,200 penge, Tremas, og jeg har heller ikke tid til at tale med dig om det her. 60 00:04:19,459 --> 00:04:21,560 Det er nødt til at være finere. Hallo? Jeg har brug for dem nu. 61 00:04:23,560 --> 00:04:27,120 Jeg vil rigtig gerne kunne give hende flybilletterne og hotellet og det hele 62 00:04:27,120 --> 00:04:29,200 dagen, ikke? Bum, købt og betalt. Ja, ja. 63 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Det er 20 .000. 64 00:04:32,040 --> 00:04:34,000 Mads, det er virkelig mange penge, det har jeg simpelthen ikke. 65 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 Nå nej, det er klart. 66 00:04:37,800 --> 00:04:40,960 Hvor langt du fik været tegnestuen og sommerhuset og det hele. 67 00:04:43,070 --> 00:04:45,050 Kan vi ikke gå snart med at være færdige med, hvad jeg fik? 68 00:04:46,470 --> 00:04:47,470 Det skal være gløgn. 69 00:04:53,090 --> 00:04:54,090 Han blev godt nok bræd. 70 00:04:55,310 --> 00:04:56,310 Hvem? 71 00:04:56,730 --> 00:04:58,190 Jacob, da han fandt ud af det der med bræd. 72 00:04:59,970 --> 00:05:04,450 Ved han egentlig godt, at det var... Mark, du lå og bollede med? 73 00:05:05,830 --> 00:05:06,830 Mødte Mika det? 74 00:05:07,030 --> 00:05:09,310 Men du har ligget og knaldet med ham, der er entreprenøren, der skulle give 75 00:05:09,310 --> 00:05:10,310 den der kæmpe opgave. 76 00:05:11,150 --> 00:05:12,850 Det er ret sædsygt, synes bare mig. 77 00:05:13,930 --> 00:05:14,930 Det tror jeg ikke. 78 00:05:16,890 --> 00:05:18,010 Ella. Hej, Ruth. 79 00:05:19,350 --> 00:05:21,530 Roman. Vil du ikke, at jeg kan snakke med dig? 80 00:05:21,950 --> 00:05:23,890 Er det rigtigt, hvad Michael siger? 81 00:05:24,110 --> 00:05:24,749 At hvad? 82 00:05:24,750 --> 00:05:28,030 Jeg får jo aldrig noget andet arbejde. Nej, altså jo. 83 00:05:28,430 --> 00:05:29,430 Nej, men slet ikke. 84 00:05:31,350 --> 00:05:35,230 Og Michael siger jo... Jamen, der er ikke nogen, der bliver fyret. Ingen 85 00:05:35,230 --> 00:05:37,470 fyret. Fyrer I folk? Nej, slet ikke. 86 00:05:37,710 --> 00:05:39,490 Ruth, jeg kommer ud og taler med dig om to minutter. 87 00:05:39,920 --> 00:05:41,380 Okay, så bare lige aftale noget med Mads. 88 00:05:50,120 --> 00:05:51,120 Hvad må jeg da have? 89 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Hvor meget skulle du bruge? 90 00:06:00,640 --> 00:06:01,640 10 .000. 91 00:06:30,179 --> 00:06:32,040 Tror du, du kommer til at bruge sommerhuset? 92 00:06:34,360 --> 00:06:35,500 Ja, altså, når du er blevet våben. 93 00:06:41,020 --> 00:06:44,320 Det er fordi, jeg går og tænker på, om jeg skal... Mor, hvornår havde du tænkt 94 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 dig at fortælle mig det? 95 00:06:46,580 --> 00:06:49,380 Men gæt, det er altså først noget, jeg begyndte at overveje for nylig. Nej, det 96 00:06:49,380 --> 00:06:50,380 er med far. 97 00:06:56,580 --> 00:06:57,580 Ja. 98 00:06:58,920 --> 00:07:00,190 Din... Far, han er rejst. 99 00:07:00,550 --> 00:07:01,550 Til Grønland. 100 00:07:05,410 --> 00:07:06,410 Til Grønland? 101 00:07:06,470 --> 00:07:10,250 Jamen, der mangler de håndværker, og du ved, hvor glad han er for Grønland, og 102 00:07:10,250 --> 00:07:12,870 så fik han et tilbud, og så slog han til. 103 00:07:18,870 --> 00:07:19,870 For helvede. 104 00:07:21,390 --> 00:07:23,150 Tror du ikke, jeg snakker med min egen far? 105 00:07:26,380 --> 00:07:29,080 Hvad siger han? At han er flyttet på hotel, fordi han synes, du er mega 106 00:07:29,080 --> 00:07:30,840 åndssvag. Nå, han synes, jeg er åndssvag? 107 00:07:31,300 --> 00:07:35,160 Ja. Det er da ellers ham, der har bare skrevet fra det hele. Ja, fordi du lå og 108 00:07:35,160 --> 00:07:36,260 knaldede uden om, mor. 109 00:07:38,280 --> 00:07:39,680 Hvad fanden bilder du dig ind? 110 00:07:40,320 --> 00:07:41,860 Sådan skal du ikke tale til mig, er du med? 111 00:07:45,460 --> 00:07:47,660 Laura, fuck dig. Laura, kom bag! 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,420 Du skal ikke komme tilbage og sige åndsskyld! 113 00:08:39,479 --> 00:08:40,620 Din glas er inde ved siden af. 114 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 Ja, det ved jeg godt. 115 00:08:48,980 --> 00:08:54,700 Det var ikke det, som ringede ind endnu, så... Det ringede ind for... 116 00:08:54,700 --> 00:08:56,940 13 minutter siden. 117 00:09:09,150 --> 00:09:10,150 Tak. 118 00:09:11,490 --> 00:09:12,890 Tak. 119 00:09:40,199 --> 00:09:41,199 Goddag, goddag. Hej. 120 00:09:45,120 --> 00:09:46,120 Hej. Hejsa. 121 00:09:46,260 --> 00:09:49,100 Hej. Hvor er det dejligt, at du havde tid til at se os. 122 00:09:49,760 --> 00:09:50,900 Selvfølgelig har jeg altid tid til dig. 123 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 Hvordan går det med din mor? 124 00:09:54,020 --> 00:09:55,480 Fint. Det går så fint. Tak. 125 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 Dig. Ja. 126 00:09:57,800 --> 00:10:02,900 Nå, men... Jeg kan forstå, at Eva har fået forhøjet vores kasket i et 127 00:10:02,900 --> 00:10:05,820 forbindelse med opgaven for KMH -linjen. Ja. 128 00:10:06,080 --> 00:10:07,480 Det er så spændende. Hvornår er det der? 129 00:10:08,740 --> 00:10:09,740 Hvornår er det der? 130 00:10:10,130 --> 00:10:11,150 Hvornår går byggeriet i gang? 131 00:10:13,310 --> 00:10:14,470 Af Black Keys hovedkvarter. 132 00:10:14,970 --> 00:10:16,070 Jamen, vi fik den jo ikke. 133 00:10:17,790 --> 00:10:18,790 Hvad? 134 00:10:18,850 --> 00:10:19,850 Opgaven. Vi har ikke fået den. 135 00:10:20,030 --> 00:10:21,590 Det er gået til nogle andre, så vi er ude. 136 00:10:23,090 --> 00:10:24,190 Har Eva ikke sagt det? 137 00:10:27,010 --> 00:10:31,970 Altså, vi har mistet opgaven, fordi deres direktør kørte frontalt ind i et 138 00:10:34,630 --> 00:10:36,950 Så det ser ud til, at vi ikke rigtig kan... 139 00:10:37,360 --> 00:10:42,360 Det er ikke vores udgifter her fremadrettet til lønninger og andre 140 00:10:42,440 --> 00:10:46,300 Ja, så vi er desværre nok nødt til at bede om et lille lån mere. Ja, så vi 141 00:10:46,300 --> 00:10:49,400 lige kan komme lidt videre med nyt udbudsmateriale. 142 00:10:50,440 --> 00:10:52,680 Øh... Ja. 143 00:10:54,080 --> 00:10:59,140 Øhm... Altså... Ja. 144 00:11:00,540 --> 00:11:03,960 Så ser situationen jo selvfølgelig noget anderledes ud. Ja, men jeg har tænkt 145 00:11:03,960 --> 00:11:05,000 mig at fælge sommerhuset. 146 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 Hvad hvis jeg gør det? 147 00:11:08,320 --> 00:11:15,220 Øh... Nej, 148 00:11:15,220 --> 00:11:17,660 det kommer nok ikke til at ændres så meget, Eva. 149 00:11:19,140 --> 00:11:21,800 Hvorfor fanden skulle du også låne de penge? Det er jo helt hjernedødt. 150 00:11:22,060 --> 00:11:24,980 Altså, nu er det jo jer begge to, der har lånt pengene. 151 00:11:27,960 --> 00:11:30,840 Hvad snakker du om? Sådan som jeg kunne forstå det på Eva, så har bestyrelsen 152 00:11:30,840 --> 00:11:33,500 også været orienteret, og eftersom I begge to har skrevet ord, så er det jo 153 00:11:33,500 --> 00:11:34,600 begge to, der hæfter for pengene. 154 00:11:38,350 --> 00:11:40,190 Du har jo selv skrevet under. 155 00:11:55,770 --> 00:11:56,770 Michael. 156 00:11:57,390 --> 00:11:58,810 Jeg forstår godt, at du er vred på mig. 157 00:11:59,170 --> 00:12:01,710 Men du er nødt til at tro på, at jeg havde en grund til at være helt sikker 158 00:12:01,770 --> 00:12:03,550 at vi fik den opgave. Jeg var 100 % sikker. 159 00:12:03,890 --> 00:12:04,890 Mark havde lovet mig det. 160 00:12:05,970 --> 00:12:07,810 Han og jeg, vi... Ja, I havde en affære. 161 00:12:10,490 --> 00:12:13,330 Det vidste du, eller hvad? Ja, selvfølgelig vidste jeg da det. 162 00:12:14,230 --> 00:12:16,810 Hvad dumt tror du, jeg er? Jeg har kendt dig 20 år, I ved. 163 00:12:17,030 --> 00:12:18,530 Men hvorfor har du så ikke sagt noget til mig? 164 00:12:19,850 --> 00:12:21,550 Forstår du, at du lægger dig op af en strafssag? 165 00:12:24,130 --> 00:12:25,830 Du har forfælsket min underskrift. 166 00:13:29,939 --> 00:13:35,280 Jeg har forberedt en lille musikkvist om Beethoven. 167 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 Hvor mange? 168 00:13:37,339 --> 00:13:41,180 musikinstrument, der benytter Beethoven sig af i denne her symfoni. 169 00:13:42,580 --> 00:13:43,580 Sådan! 170 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 Lyd! 171 00:13:48,820 --> 00:13:49,820 Hvad kan I høre? 172 00:13:49,940 --> 00:13:50,940 Det er violin! 173 00:13:51,220 --> 00:13:52,220 Det er rigtigt! 174 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 Trompet! 175 00:13:54,660 --> 00:13:55,660 Hvad mere? 176 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 Kan I høre det? 177 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 Gør man det? 178 00:14:14,340 --> 00:14:18,000 Nej, nej, nej, nej, nej. Okay, okay, okay. Vi prædikerer at spise til næste 179 00:14:18,060 --> 00:14:19,200 okay? Og husk. 180 00:14:20,300 --> 00:14:21,300 Ingen Beethoven. 181 00:14:22,180 --> 00:14:23,400 Ingen Harry Styles. 182 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 Tak for det. 183 00:15:53,910 --> 00:15:54,910 Hey. Hej. 184 00:15:55,170 --> 00:15:56,169 Hvad laver du? 185 00:15:56,170 --> 00:15:59,770 Jeg låner lige et par småting, og så vil jeg tage det løg også. 186 00:16:01,150 --> 00:16:03,090 Fordi 20 .000 kroner, det var ikke nok. 187 00:16:03,390 --> 00:16:05,830 Komån, jeg har glemt at købe et par småting, men altså, hvis du ikke kunne 188 00:16:05,830 --> 00:16:09,010 lidt ost. Altså, selvfølgelig kan jeg undvære noget ost, Mads. Det er bare så 189 00:16:09,010 --> 00:16:10,010 irriterende. 190 00:16:12,930 --> 00:16:14,350 I kommer bare ned ved 6 -tiden, ikke? 191 00:16:17,250 --> 00:16:18,290 Jacob kommer så ikke. 192 00:16:19,910 --> 00:16:21,590 Nå. Og jeg flyttede på hotel. 193 00:16:25,170 --> 00:16:26,170 Okay. 194 00:16:27,450 --> 00:16:28,990 Men altså, han skal nok blive god igen. 195 00:16:31,090 --> 00:16:32,590 Jeg er et forfærdeligt menneske. 196 00:16:36,210 --> 00:16:37,210 Ja, du er. 197 00:16:45,110 --> 00:16:46,490 Og så er det der med Mark. 198 00:16:48,170 --> 00:16:49,890 Det var min skyld, han kørte dig ihjel. 199 00:17:06,540 --> 00:17:07,540 Du har ikke slået nogen ihjel. 200 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 Overhovedet ikke. 201 00:17:10,740 --> 00:17:12,020 Ham er selv at køre skidstiv. 202 00:17:13,720 --> 00:17:17,900 Og du kan ikke tage ansvar for alting altid. Det er min skyld, altså. Jo, og 203 00:17:17,900 --> 00:17:19,480 Jacob kommer aldrig mere tilbage til mig. 204 00:17:19,920 --> 00:17:22,319 Du er ikke et dårligt menneske. Du er ikke et forfærdeligt menneske. 205 00:17:23,540 --> 00:17:25,119 Han skal nok komme igen. 206 00:17:28,500 --> 00:17:31,560 Jeg lover dig, han kommer tilbage. 207 00:17:35,470 --> 00:17:36,209 Tror du det? 208 00:17:36,210 --> 00:17:37,210 Ja. 209 00:17:37,770 --> 00:17:38,770 Det lover jeg. 210 00:17:42,990 --> 00:17:44,250 Jeg skal nok tage mig søvn. 211 00:17:45,950 --> 00:17:47,550 Du kommer bare ned, når du er klar. 212 00:17:50,490 --> 00:17:56,490 Med dejlig chokolade og kager til. 213 00:17:56,910 --> 00:17:57,910 Hurra! 214 00:17:59,710 --> 00:18:01,490 Tillykke. Det er spændende at se, hvad det er. 215 00:18:08,290 --> 00:18:09,450 Uuuuh. Hvad? 216 00:18:09,650 --> 00:18:12,230 Den er jo en jättefin, elskling. Tak. 217 00:18:14,370 --> 00:18:20,070 Men det er ikke et 218 00:18:20,070 --> 00:18:22,190 stykke med første. 219 00:18:28,990 --> 00:18:31,090 Ui, hvor spændende. Har du gjort den her selv? 220 00:18:34,850 --> 00:18:35,850 Nej. 221 00:18:37,740 --> 00:18:42,560 Jo. Det er en læser til min lån. Nej, elskling, skøj med mig. Du ved, at jeg 222 00:18:42,560 --> 00:18:44,420 elsker min... Det er bedre godt, det der. 223 00:18:46,000 --> 00:18:48,480 Er han ikke romantisk? 224 00:18:49,100 --> 00:18:50,600 Hvor er du bare tydske. 225 00:18:54,320 --> 00:18:55,500 Hvad har du gjort af Jacob? 226 00:18:57,380 --> 00:19:01,700 Han er... Han er taget til Grønland. 227 00:19:02,600 --> 00:19:04,520 Til Grønland? 228 00:19:04,820 --> 00:19:05,820 Ja. 229 00:19:06,080 --> 00:19:10,000 Wow, Grønland, det er... Det er alligevel ret langt væk. Ja. 230 00:19:10,680 --> 00:19:12,560 Og det er skidedyrt, ligesom Milano. 231 00:19:15,280 --> 00:19:16,540 Så. Grønland. 232 00:19:16,740 --> 00:19:17,740 Ja, det var det, jeg sagde. 233 00:19:18,260 --> 00:19:19,260 Nå ja. 234 00:19:20,580 --> 00:19:23,100 Jamen, der kunne også være rigtig dejligt. Mor, kan vi godt snakke om 235 00:19:23,100 --> 00:19:24,100 andet? Jo, selvfølgelig. 236 00:19:26,960 --> 00:19:30,220 Jeg har faktisk altid haft lyst til at komme til Grønland. Jeg gider ikke tale 237 00:19:30,220 --> 00:19:31,220 om det, siger jeg jo. 238 00:19:39,310 --> 00:19:40,310 Ja. 239 00:19:40,390 --> 00:19:41,450 Skal vi have lidt vin? Nej. 240 00:19:49,130 --> 00:19:50,790 Hvordan er det, at du er fedt over for mormor? 241 00:19:52,270 --> 00:19:56,030 Hun prøver faktisk bare at være sød. Nej, prøv hende dig at være sød. Du 242 00:19:56,070 --> 00:19:57,070 og du er spydig. 243 00:19:57,350 --> 00:19:58,810 Du behandler folk som lort, mor. 244 00:20:00,250 --> 00:20:02,050 Hvad fanden er der med os, som mormor egentlig gjorde, at der var? 245 00:20:02,250 --> 00:20:04,150 Ja, det er ikke noget enkelt at forklare. 246 00:20:11,340 --> 00:20:12,960 Så er mig mor mor hjemme. Jeg gider ikke være her. 247 00:20:13,200 --> 00:20:14,440 Ej, Laura. Lad nu være. 248 00:20:34,160 --> 00:20:35,160 Wow. 249 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 Hold nu kæft. 250 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Er den fin? 251 00:20:39,400 --> 00:20:41,000 Det er kraftedeme for det gamle mand. 252 00:21:57,170 --> 00:21:58,370 Ja, men det kunne jeg ikke. 253 00:22:39,440 --> 00:22:41,240 Jeg sætter bare på dit konto, så vil jeg følge med. 254 00:22:52,460 --> 00:22:53,460 Renta på renta. 255 00:25:39,370 --> 00:25:40,710 Mads, hvad fanden laver du? 256 00:25:41,890 --> 00:25:42,890 Jeg ringer. 257 00:25:48,330 --> 00:25:49,770 Hvorfor gav du Kristina et kort? 258 00:25:50,610 --> 00:25:52,830 Hvad skete der med flybillet, købt og betalt? 259 00:25:54,850 --> 00:25:56,350 Mads, hvad er det, du leder efter? 260 00:25:56,590 --> 00:25:57,710 Kan du ikke lade mig være, Mads? 261 00:26:00,030 --> 00:26:04,110 Hvad har du brugt sit penge på? 262 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 Lidt! 263 00:27:08,170 --> 00:27:09,170 Hey buddy. 264 00:27:09,470 --> 00:27:10,470 Hvad så? Har du set Lucy? 265 00:27:10,650 --> 00:27:11,990 Lucy? Det har vi da. Okay. 266 00:27:15,810 --> 00:27:19,390 Har du 267 00:27:19,390 --> 00:27:26,650 set 268 00:27:26,650 --> 00:27:27,830 Lucy? Nej. 269 00:27:33,149 --> 00:27:34,149 Kæft, hvor er dit søjne! 270 00:28:00,490 --> 00:28:01,289 Okay, køb noget kok. 271 00:28:01,290 --> 00:28:02,850 Okay, hører du mig? Hjælp mig med benene. 272 00:28:03,070 --> 00:28:04,970 Hjælp mig med benene! 273 00:28:50,270 --> 00:28:51,270 Jeg vil ikke lade du på. 274 00:28:54,510 --> 00:28:55,510 Har du svært? 275 00:28:55,690 --> 00:28:58,830 Noget galt. Jeg har ikke fucking svært. Det er du allerede ikke lovet af, når 276 00:28:58,830 --> 00:28:59,830 man har svært, er det? 277 00:29:06,350 --> 00:29:07,350 Fucking faser. 278 00:29:49,580 --> 00:29:50,620 Der er ikke så mange nærmere. 19454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.