All language subtitles for Alabama.Dirt.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,432 --> 00:03:46,432 Got it. 2 00:03:47,399 --> 00:03:48,504 Gonna work? 3 00:03:48,538 --> 00:03:49,884 Would've work. 4 00:03:49,919 --> 00:03:50,919 All right. 5 00:04:03,829 --> 00:04:05,728 Wanna see what she do? 6 00:04:05,762 --> 00:04:06,625 Dang right. 7 00:04:06,660 --> 00:04:07,660 Get in. 8 00:04:20,743 --> 00:04:24,471 This thing ain't even close to street legal. 9 00:04:24,505 --> 00:04:26,300 We get out on the highway with this thing 10 00:04:26,335 --> 00:04:28,371 Sheriff Wilkin's gonna kick our butts. 11 00:04:28,406 --> 00:04:30,235 Can't kick what he can't catch. 12 00:04:34,204 --> 00:04:35,204 Yeah! 13 00:04:55,640 --> 00:04:58,228 Hey, man, we better head back and get ready for the party. 14 00:04:58,263 --> 00:04:59,333 I'm ready. 15 00:04:59,368 --> 00:05:00,990 You want to go in this? 16 00:05:01,024 --> 00:05:02,578 Yeah, why not? 17 00:05:03,751 --> 00:05:05,822 You ain't even got headlights. 18 00:05:14,624 --> 00:05:15,867 Hey, hey. 19 00:05:15,901 --> 00:05:18,352 Why don't we just go back to the lake instead? 20 00:05:18,387 --> 00:05:21,148 Man, this our graduation, Lurvy. 21 00:05:21,182 --> 00:05:23,150 What, you getting cramped up or something? 22 00:05:23,184 --> 00:05:24,496 No, no, I'm good. 23 00:05:24,531 --> 00:05:25,531 All right. 24 00:05:45,172 --> 00:05:46,725 Here you go, man. 25 00:05:52,144 --> 00:05:53,939 That car is so cool. 26 00:05:54,940 --> 00:05:57,943 Even your daddy's car won't get you laid, Bryson. 27 00:05:57,978 --> 00:05:59,704 It'll get me to the party. 28 00:06:06,711 --> 00:06:07,815 Here we go. 29 00:06:09,438 --> 00:06:10,991 It's just Bryson. 30 00:06:11,025 --> 00:06:13,476 He just don't know when to quit. 31 00:06:33,047 --> 00:06:35,360 Open your eyes, Lurvy. 32 00:06:35,395 --> 00:06:36,810 Tell him bye bye. 33 00:06:48,787 --> 00:06:51,997 What you stopping at your Uncle Charlie's for? 34 00:06:52,032 --> 00:06:54,414 I told him I'd bring it back. 35 00:07:06,564 --> 00:07:07,944 Oh, my goodness. 36 00:07:13,778 --> 00:07:15,262 Well, look at this. 37 00:07:18,438 --> 00:07:20,301 How are you, sir? 38 00:07:20,336 --> 00:07:21,993 Good, good to see you, Ty. 39 00:07:22,027 --> 00:07:22,856 So good to see you. 40 00:07:22,890 --> 00:07:24,685 Lurvy. 41 00:07:24,720 --> 00:07:25,835 Come on, Lurvy, stop messing around, man. 42 00:07:25,859 --> 00:07:27,377 What do we have here? 43 00:07:27,412 --> 00:07:29,966 Said I'd show you the car that's win state this year. 44 00:07:30,001 --> 00:07:31,036 What you think? 45 00:07:31,071 --> 00:07:32,486 What happened to all the windows? 46 00:07:32,521 --> 00:07:34,177 Yeah, it's pretty stripped down. 47 00:07:34,212 --> 00:07:35,938 Don't even have headlights. 48 00:07:35,972 --> 00:07:37,353 You think we got a winner? 49 00:07:37,387 --> 00:07:39,113 Yes, sir, I do. 50 00:07:39,148 --> 00:07:40,390 Yes, sir, I do. 51 00:07:41,978 --> 00:07:44,153 So tell me I'm not gonna lose my best foreman 52 00:07:44,187 --> 00:07:45,672 to a race car this summer. 53 00:07:45,706 --> 00:07:46,707 No, sir, no, sir. 54 00:07:46,742 --> 00:07:49,779 I'll be full-time starting Monday morning. 55 00:07:49,814 --> 00:07:51,850 I'm just kidding you boys. 56 00:07:51,885 --> 00:07:53,069 Well, I don't want to hold you up, Uncle Charlie. 57 00:07:53,093 --> 00:07:54,795 Y'all be careful out there in this thing tonight. 58 00:07:54,819 --> 00:07:55,820 Yes, sir. 59 00:07:56,959 --> 00:07:57,960 You have fun. 60 00:07:57,994 --> 00:07:58,994 I will. 61 00:08:02,102 --> 00:08:06,106 Come on, Lurvy, stop messing around, man. 62 00:08:06,934 --> 00:08:08,798 Be careful, boys. 63 00:08:08,833 --> 00:08:10,248 Yes, sir. 64 00:08:12,250 --> 00:08:13,250 Oh. 65 00:08:35,480 --> 00:08:37,033 Oh, hey there, Bryson. 66 00:08:37,068 --> 00:08:38,932 Maybe next time, huh? 67 00:08:43,074 --> 00:08:44,074 Bryson? 68 00:08:45,007 --> 00:08:47,043 Yeah, he's got it. 69 00:08:47,078 --> 00:08:48,458 He's got what? 70 00:08:48,493 --> 00:08:50,115 He's got that look. 71 00:08:50,150 --> 00:08:51,150 Hey, Ty. 72 00:08:56,984 --> 00:08:59,193 Man, I'd be all over that. 73 00:08:59,228 --> 00:09:00,781 I'm in training, Lurvy. 74 00:09:00,816 --> 00:09:02,172 Man, put your tongue in your mouth. 75 00:09:02,196 --> 00:09:03,577 What are you doing? 76 00:09:03,612 --> 00:09:06,338 You don't never give her the time of day. 77 00:09:06,373 --> 00:09:08,237 I gave her the time of day once. 78 00:09:08,271 --> 00:09:11,274 That's why she keeps rubbing on me like a house cat. 79 00:09:11,309 --> 00:09:12,309 You did? 80 00:09:14,795 --> 00:09:15,795 Man, you did? 81 00:09:20,939 --> 00:09:22,665 I don't know what he's doing here? 82 00:09:22,700 --> 00:09:24,633 Did he build that piece of crap? 83 00:09:24,667 --> 00:09:26,807 Yeah, and his uncle paid for it. 84 00:09:26,842 --> 00:09:27,877 Wrecked the last one. 85 00:09:27,912 --> 00:09:29,810 Thinks he's gonna go pro or something. 86 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 Pro? 87 00:09:32,572 --> 00:09:33,711 We can count on it. 88 00:09:33,745 --> 00:09:34,643 He's gonna end up drunk in the clay pit 89 00:09:34,677 --> 00:09:36,058 just like his daddy. 90 00:09:43,306 --> 00:09:44,306 Hey, Ty. 91 00:09:47,690 --> 00:09:51,211 Racing's one thing, my daddy's another. 92 00:09:58,874 --> 00:10:00,496 What's he doing here? 93 00:10:00,530 --> 00:10:01,542 Becky Fleming's on a date with him. 94 00:10:01,566 --> 00:10:02,809 Shut up, Bryson. 95 00:10:08,780 --> 00:10:10,161 Lookie, lookie. 96 00:10:10,195 --> 00:10:13,302 It's the little engine that almost could. 97 00:10:13,336 --> 00:10:16,719 Didn't you graduate about five years ago? 98 00:10:26,626 --> 00:10:27,972 Hey, Ty. 99 00:10:28,006 --> 00:10:29,006 Hey, Becky. 100 00:10:38,258 --> 00:10:39,846 All right, Lurvy. 101 00:10:39,880 --> 00:10:41,330 Screw this party. 102 00:11:12,913 --> 00:11:15,571 Snake's just an asshole. 103 00:11:15,605 --> 00:11:19,713 Yeah, I don't know what Becky Fleming sees in him. 104 00:11:20,749 --> 00:11:22,026 She's about fine, too. 105 00:11:22,060 --> 00:11:23,060 Yeah. 106 00:11:23,786 --> 00:11:27,721 Well, she was until she started hanging on him. 107 00:11:28,860 --> 00:11:30,517 Man, look. 108 00:11:30,551 --> 00:11:33,623 There's just some things that are out of our league. 109 00:11:33,658 --> 00:11:36,557 Like winning the state championship. 110 00:11:37,317 --> 00:11:39,457 You got to stop all that talk. 111 00:11:39,491 --> 00:11:41,804 We ain't even won the local track, 112 00:11:41,839 --> 00:11:43,806 and that money your Uncle Charlie gave you, 113 00:11:43,841 --> 00:11:47,948 ain't nothing up to what Turner Auto spends on Snake's car. 114 00:11:50,951 --> 00:11:54,679 Yeah, some things you don't need money for, Lurvy. 115 00:11:54,714 --> 00:11:57,337 And you're a better mechanic than anybody they got. 116 00:11:57,371 --> 00:11:58,752 Don't you forget that, man. 117 00:11:58,787 --> 00:12:01,824 I wish you'd stop saying that, too. 118 00:12:04,862 --> 00:12:06,622 Look, Lurvy. 119 00:12:06,656 --> 00:12:07,796 I mean, here it is, right? 120 00:12:07,830 --> 00:12:09,349 Graduation. 121 00:12:09,383 --> 00:12:11,731 People going off to college. 122 00:12:12,662 --> 00:12:14,319 We can't afford that. 123 00:12:15,596 --> 00:12:18,979 Way I see it, I'm only really good at one thing, 124 00:12:19,014 --> 00:12:21,223 and that's driving cars. 125 00:12:21,257 --> 00:12:25,399 That's the only chance I got at making something of myself. 126 00:12:26,297 --> 00:12:29,231 I don't want to end up another drunk in clay pit. 127 00:12:29,265 --> 00:12:30,715 Man, don't say that. 128 00:12:30,750 --> 00:12:33,269 There ain't nobody that thinks like that. 129 00:12:33,304 --> 00:12:35,271 And forget about Bryson. 130 00:12:35,306 --> 00:12:37,860 He's just a loud mouth. 131 00:12:37,895 --> 00:12:40,552 Yep, and people that don't say nothing 132 00:12:40,587 --> 00:12:42,209 are pretty loud, too. 133 00:12:49,872 --> 00:12:51,978 Let's get on out of here. 134 00:13:25,080 --> 00:13:28,083 They don't think I can do it, Daddy. 135 00:13:30,292 --> 00:13:31,638 What about you? 136 00:13:36,263 --> 00:13:37,263 Come on. 137 00:13:38,714 --> 00:13:40,198 Can't do it myself. 138 00:14:12,023 --> 00:14:13,922 How's he looking, Lurvy? 139 00:14:13,956 --> 00:14:15,958 He's looking pretty good. 140 00:14:15,993 --> 00:14:18,167 I'm about to wave him in. 141 00:14:18,202 --> 00:14:21,964 Probably need to take some weight off the outside though. 142 00:14:21,999 --> 00:14:24,449 Oh, look, there's Snake. 143 00:14:24,484 --> 00:14:26,003 He don't even hot lap, does he? 144 00:14:26,037 --> 00:14:27,970 No, not usually. 145 00:14:28,005 --> 00:14:29,938 Well, good luck on the money run. 146 00:14:29,972 --> 00:14:31,491 I appreciate it. 147 00:14:42,778 --> 00:14:44,090 Come on, man, you ready? 148 00:14:44,124 --> 00:14:45,885 I'm almost done. 149 00:14:45,919 --> 00:14:47,679 You like the tires? 150 00:14:47,714 --> 00:14:50,924 No, that'll have to do. 151 00:14:50,959 --> 00:14:53,340 You raise that right top four link bar? 152 00:14:53,375 --> 00:14:54,134 Yes, man. 153 00:14:54,169 --> 00:14:56,205 Come on, it's time to go. 154 00:14:59,829 --> 00:15:02,660 It's a little different than a lawnmower engine, isn't it? 155 00:15:02,694 --> 00:15:04,731 Like you anything about an engine. 156 00:15:04,765 --> 00:15:06,664 Bring Daddy's mechanics with you? 157 00:15:06,698 --> 00:15:08,711 You know you can tinker with that junkyard piece of crap 158 00:15:08,735 --> 00:15:09,874 all you want. 159 00:15:09,909 --> 00:15:11,876 When you're ready to run with the big boys 160 00:15:11,911 --> 00:15:12,922 why don't you come on out. 161 00:15:12,946 --> 00:15:16,053 I might not put you in the wall again. 162 00:15:18,469 --> 00:15:19,539 You ready? 163 00:15:19,573 --> 00:15:20,573 Yeah. 164 00:15:21,817 --> 00:15:23,370 Bastard's mine. 165 00:15:25,407 --> 00:15:26,407 All right, folks. 166 00:15:27,374 --> 00:15:28,627 We got the street stop feature coming out of the gate. 167 00:15:28,651 --> 00:15:31,723 Local boy, Ty Hargrove, is back and I mean way back 168 00:15:31,758 --> 00:15:34,623 after a bad crash against the wall a couple weeks ago. 169 00:15:34,657 --> 00:15:38,006 He's got a new sponsor Aldwin Tow and. 170 00:15:38,040 --> 00:15:41,802 Let's see if he can get some points back on the board. 171 00:15:41,837 --> 00:15:43,977 On the first row taking the inside position 172 00:15:44,012 --> 00:15:47,222 is our point leader, Snake Turner, in the number 15 car. 173 00:15:47,256 --> 00:15:51,398 On the high side is Lloyd Briggs in the number 12 car. 174 00:16:16,976 --> 00:16:18,908 Easy on turn one, Ty. 175 00:16:39,377 --> 00:16:41,724 Don't take it too low now. 176 00:16:41,759 --> 00:16:43,623 Coming down the front stretch is Snake Turner 177 00:16:43,657 --> 00:16:48,352 in the lead with Ty Hargrove breathing hard down his neck. 178 00:16:48,386 --> 00:16:49,905 Stay high. 179 00:16:49,939 --> 00:16:52,321 Catch him on the straight away. 180 00:16:55,911 --> 00:16:57,223 Don't you do it, Ty. 181 00:16:57,257 --> 00:16:59,397 Come on, you know better. 182 00:17:07,785 --> 00:17:10,615 Come on, man, get back in there. 183 00:18:46,815 --> 00:18:48,196 I got mine over at the gift shop. 184 00:18:48,230 --> 00:18:49,887 Whoa, that's cool. 185 00:18:53,718 --> 00:18:54,892 You have fun tonight, buddy? 186 00:18:54,926 --> 00:18:55,926 Yes, sir. 187 00:18:59,759 --> 00:19:02,900 Do you think you can beat Snake? 188 00:19:02,934 --> 00:19:05,420 I was just warming up tonight. 189 00:19:19,710 --> 00:19:20,710 Hey. 190 00:19:22,747 --> 00:19:24,301 You want to get in bed? 191 00:19:24,335 --> 00:19:26,303 What time is it? 192 00:19:26,337 --> 00:19:28,546 About one in the morning. 193 00:19:30,928 --> 00:19:33,827 I was close tonight, Dad. 194 00:19:33,862 --> 00:19:34,862 So close. 195 00:19:35,657 --> 00:19:37,866 It was right there. 196 00:19:37,900 --> 00:19:40,006 I can beat him, I know it. 197 00:19:42,422 --> 00:19:46,737 I'ma ride up there with you on the next one, son. 198 00:19:46,771 --> 00:19:48,946 You said last time. 199 00:19:48,980 --> 00:19:51,983 She's kicking my butt, boy. 200 00:19:52,018 --> 00:19:53,789 Well, kind of looks like you're kicking your own butt 201 00:19:53,813 --> 00:19:54,813 around here. 202 00:19:56,160 --> 00:19:59,508 Y'all know nothing about this. 203 00:19:59,543 --> 00:20:01,855 It made you taught me. 204 00:20:01,890 --> 00:20:05,928 I know if anybody's quitting right now, it's you. 205 00:20:09,932 --> 00:20:11,624 Just won't stick. 206 00:20:13,764 --> 00:20:16,905 I ain't got the right stuff. 207 00:20:16,939 --> 00:20:17,939 But you did. 208 00:20:18,734 --> 00:20:19,873 You still do. 209 00:20:23,394 --> 00:20:27,226 Tell you what, I'll make a deal with you. 210 00:20:27,260 --> 00:20:28,260 All right? 211 00:20:29,055 --> 00:20:32,679 I qualify for state, you gotta get straight. 212 00:20:32,714 --> 00:20:33,508 How about that? 213 00:20:33,542 --> 00:20:34,923 That's fair, right? 214 00:20:37,374 --> 00:20:38,823 Ain't gonna be nothing if I got at it 215 00:20:38,858 --> 00:20:41,032 all worried about you anyway. 216 00:20:41,067 --> 00:20:44,795 Just not right in my head when you're like this. 217 00:20:44,829 --> 00:20:46,003 Come on, Daddy. 218 00:20:48,799 --> 00:20:51,733 I'm afraid to make that deal. 219 00:20:51,767 --> 00:20:52,767 Why? 220 00:20:58,809 --> 00:21:01,605 Because I know you gonna win it. 221 00:21:04,780 --> 00:21:07,887 And when you do, I will let you down. 222 00:21:33,395 --> 00:21:36,985 Ty, can you come to the office, please? 223 00:21:37,019 --> 00:21:39,746 Ty, will you come to the office? 224 00:21:55,831 --> 00:21:56,867 Hey, Cindy. 225 00:21:56,901 --> 00:21:58,040 Hey, Ty. 226 00:21:58,075 --> 00:21:58,938 Come on in, son. 227 00:21:58,972 --> 00:22:02,113 Hey Uncle Charlie, Aunt Paula. 228 00:22:02,148 --> 00:22:03,287 Morning, Ty. 229 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 How are you, son? 230 00:22:04,357 --> 00:22:06,290 Good to see you today. 231 00:22:06,325 --> 00:22:08,223 I'll just leave the two of you alone. 232 00:22:08,257 --> 00:22:09,811 You have a good day, sweetheart. 233 00:22:09,845 --> 00:22:10,846 Thank you. 234 00:22:10,881 --> 00:22:11,640 You, too. 235 00:22:11,675 --> 00:22:12,434 Aunt Paula. 236 00:22:12,469 --> 00:22:14,505 Sweetheart. 237 00:22:14,540 --> 00:22:16,196 Tomato sandwiches, huh? 238 00:22:16,231 --> 00:22:19,027 Oh, she's been making these for me a long time. 239 00:22:19,061 --> 00:22:19,821 She's a good one. 240 00:22:19,855 --> 00:22:20,822 Yes, sir. 241 00:22:20,856 --> 00:22:22,386 You sure have been moving a lot of poles 242 00:22:22,410 --> 00:22:23,410 across the yard lately. 243 00:22:24,135 --> 00:22:24,826 I'm really proud of the job you're doing. 244 00:22:24,860 --> 00:22:25,620 Thank you, sir. 245 00:22:25,654 --> 00:22:26,654 I appreciate that. 246 00:22:27,484 --> 00:22:28,139 I sure wish Frank would've taken to this place 247 00:22:28,174 --> 00:22:29,831 like you have. 248 00:22:29,865 --> 00:22:32,281 Well, I know Frank wants to go to college first, sir. 249 00:22:32,316 --> 00:22:35,043 And knowing Frank he's probably goofing 250 00:22:35,077 --> 00:22:36,769 Well, it is college, sir. 251 00:22:36,803 --> 00:22:38,011 I'm sure he'll be just fine. 252 00:22:38,046 --> 00:22:39,610 Yeah, well I don't want to talk about that. 253 00:22:39,634 --> 00:22:41,670 We got a lot of good stuff going on around here. 254 00:22:41,705 --> 00:22:43,189 We've been meeting with investors, 255 00:22:43,223 --> 00:22:45,674 and we're gonna start making concrete poles. 256 00:22:45,709 --> 00:22:47,952 We just closed on a piece of property up the road. 257 00:22:47,987 --> 00:22:49,620 We're looking for a man to run the operation. 258 00:22:49,644 --> 00:22:51,484 I told them that I think I've got the right man 259 00:22:51,508 --> 00:22:52,405 for that operation. 260 00:22:52,440 --> 00:22:53,199 Okay. 261 00:22:53,233 --> 00:22:55,374 And I think that man's you. 262 00:22:55,408 --> 00:22:56,408 Me? 263 00:22:57,721 --> 00:22:59,619 If you're interested in the job. 264 00:22:59,654 --> 00:23:00,793 Well, yes, sir. 265 00:23:00,827 --> 00:23:01,828 Yeah. 266 00:23:01,863 --> 00:23:02,863 I tell you what. 267 00:23:03,520 --> 00:23:04,210 We're gonna have a little cocktail party 268 00:23:04,244 --> 00:23:05,522 with the business men tomorrow. 269 00:23:05,556 --> 00:23:07,800 Why don't you leave work a little bit early 270 00:23:07,834 --> 00:23:09,284 and go home put some nice clothes on, 271 00:23:09,318 --> 00:23:11,044 and I'll pick you up about six o'clock. 272 00:23:11,079 --> 00:23:11,838 Sound good? 273 00:23:11,873 --> 00:23:12,953 You serious, Uncle Charlie? 274 00:23:12,977 --> 00:23:13,771 Absolutely. 275 00:23:13,806 --> 00:23:14,979 Thank you, sir. 276 00:23:15,014 --> 00:23:15,842 Get on out of here and go back to work. 277 00:23:15,877 --> 00:23:16,877 All right. 278 00:23:19,570 --> 00:23:21,676 I'm gonna do what I can with this intake. 279 00:23:21,710 --> 00:23:24,057 See if I can get some more horsepower out of it. 280 00:23:24,092 --> 00:23:26,474 How much for a new carburetor? 281 00:23:26,508 --> 00:23:28,130 Well, about $400. 282 00:23:28,165 --> 00:23:29,787 Dang. 283 00:23:29,822 --> 00:23:32,203 She can suck up some dough. 284 00:23:32,238 --> 00:23:34,896 Tires be another thousand, right? 285 00:23:34,930 --> 00:23:35,930 Yup. 286 00:23:37,795 --> 00:23:40,522 Well, I might get the money next week. 287 00:23:40,557 --> 00:23:43,214 Why don't you give me what you can on the intake now. 288 00:23:43,249 --> 00:23:44,399 I'll just hold it on turn one, 289 00:23:44,423 --> 00:23:46,597 she'll still be in the race, right? 290 00:23:46,632 --> 00:23:47,632 Oh, yeah. 291 00:24:16,696 --> 00:24:17,525 Hey, Daddy. 292 00:24:17,559 --> 00:24:18,559 Hey, son. 293 00:24:20,976 --> 00:24:25,671 Please tell me you boys still think about girls. 294 00:24:25,705 --> 00:24:26,879 I do. 295 00:24:26,913 --> 00:24:28,846 So I'm gonna end up like you? 296 00:24:28,881 --> 00:24:30,227 Some floozy I gotta shake. 297 00:24:30,261 --> 00:24:32,781 Easy on your old man, boy. 298 00:24:32,816 --> 00:24:35,612 Guess who Uncle Charlie's making manager of the new plant? 299 00:24:35,646 --> 00:24:36,475 What? 300 00:24:36,509 --> 00:24:37,337 That's right. 301 00:24:37,372 --> 00:24:38,200 Well, well, well. 302 00:24:38,235 --> 00:24:39,374 I'm proud of you, son. 303 00:24:39,408 --> 00:24:40,489 Got some big meeting tomorrow night 304 00:24:40,513 --> 00:24:41,894 with all the investors. 305 00:24:41,928 --> 00:24:43,723 We're gonna have to get you cleaned up. 306 00:24:43,758 --> 00:24:44,862 Right, yeah. 307 00:24:44,897 --> 00:24:46,519 Right. 308 00:24:46,554 --> 00:24:50,385 Hey, maybe something with some buttons. 309 00:24:50,419 --> 00:24:52,111 Might need a suit. 310 00:24:52,145 --> 00:24:52,939 Yeah, Ty. 311 00:24:52,974 --> 00:24:54,872 Hell with that. 312 00:24:54,907 --> 00:24:58,497 Come on, Daddy, let me show what we got done. 313 00:25:25,731 --> 00:25:26,801 Come on in. 314 00:25:33,462 --> 00:25:34,671 How are you, Jack? 315 00:25:34,705 --> 00:25:37,156 Trying to get this place cleaned up, Charlie. 316 00:25:37,190 --> 00:25:38,813 I'm almost ready, Uncle Charlie. 317 00:25:38,847 --> 00:25:40,331 Take your time, Ty. 318 00:25:40,366 --> 00:25:41,712 A little bit early. 319 00:25:42,955 --> 00:25:44,784 How's the dirt business, brother? 320 00:25:44,819 --> 00:25:46,717 Man, I can't complain. 321 00:25:49,340 --> 00:25:51,653 Been a long while, man. 322 00:25:51,688 --> 00:25:52,965 Yeah, too long. 323 00:25:54,242 --> 00:25:55,761 You know I appreciate everything 324 00:25:55,795 --> 00:25:58,384 you've been doing for him. 325 00:25:58,418 --> 00:25:59,765 Not doing him any favors. 326 00:25:59,799 --> 00:26:02,664 He's worked hard for everything he's got coming. 327 00:26:02,699 --> 00:26:06,081 He's the best hand I got at the pole plant. 328 00:26:09,084 --> 00:26:12,294 Will you look at that lady killer. 329 00:26:12,329 --> 00:26:13,399 What you think? 330 00:26:13,433 --> 00:26:14,433 Looks good, Ty. 331 00:26:15,159 --> 00:26:16,309 I ironed the hell out of this shirt. 332 00:26:16,333 --> 00:26:17,817 And you impress them, son. 333 00:26:17,852 --> 00:26:18,887 Yes, sir. 334 00:26:18,922 --> 00:26:20,509 You just be yourself. 335 00:26:20,544 --> 00:26:21,303 You ready? 336 00:26:21,338 --> 00:26:23,305 Let's do it. 337 00:26:23,340 --> 00:26:24,030 Good to see you, Jack. 338 00:26:24,065 --> 00:26:25,618 Good to see you, brother. 339 00:26:25,653 --> 00:26:26,930 Y'all be good now. 340 00:26:37,630 --> 00:26:39,839 How many people are gonna be here, Uncle Charlie? 341 00:26:39,874 --> 00:26:41,945 Not too awfully many. 342 00:26:41,979 --> 00:26:44,810 The investors are gonna be here. 343 00:26:44,844 --> 00:26:47,571 I don't really want you to be too nervous now. 344 00:26:47,606 --> 00:26:49,228 I know this is real important. 345 00:26:49,262 --> 00:26:50,367 I know, Uncle Charlie. 346 00:26:50,401 --> 00:26:53,025 But you know, you just be yourself. 347 00:26:53,059 --> 00:26:55,544 And just be respectful, okay? 348 00:26:55,579 --> 00:26:56,579 Yes, sir. 349 00:26:58,409 --> 00:27:01,102 This Becky Fleming's house. 350 00:27:01,136 --> 00:27:04,726 Yeah, Lyle Fleming is one of the investors. 351 00:27:22,744 --> 00:27:25,540 I've known the man for 30 years, and I do trust... 352 00:27:25,574 --> 00:27:26,506 Excuse me. 353 00:27:26,541 --> 00:27:27,749 There they are. 354 00:27:29,095 --> 00:27:29,958 Good to see you, Lyle. 355 00:27:29,993 --> 00:27:31,028 Good to see you. 356 00:27:31,063 --> 00:27:32,961 This must be our horse, Charlie. 357 00:27:32,996 --> 00:27:34,342 This is Ty Hargrove. 358 00:27:34,376 --> 00:27:35,526 Nice to meet you, Dr. Fleming. 359 00:27:35,550 --> 00:27:36,803 I hear you knew about everything 360 00:27:36,827 --> 00:27:38,484 there is to know about poles. 361 00:27:38,518 --> 00:27:40,279 Trying to know as much as I can, sir. 362 00:27:40,313 --> 00:27:42,522 Charlie says you're quite a race car driver, too. 363 00:27:42,557 --> 00:27:43,938 Well, yeah. 364 00:27:43,972 --> 00:27:45,802 I guess you can call it a hobby, sir. 365 00:27:45,836 --> 00:27:47,636 Is it like the NASCAR I've seen on television? 366 00:27:47,666 --> 00:27:49,978 It's mostly homemade rigs all on a dirt track. 367 00:27:50,013 --> 00:27:54,949 NASCAR will do some dirt, but that's mostly asphalt stuff. 368 00:27:54,983 --> 00:27:55,984 Hi. 369 00:27:56,019 --> 00:27:56,778 Hey. 370 00:27:56,813 --> 00:27:57,572 What are you doing here? 371 00:27:57,606 --> 00:27:58,780 You know, Ty? 372 00:27:58,815 --> 00:28:00,679 Yeah, from school, Daddy. 373 00:28:00,713 --> 00:28:01,645 I thought you're spending the night over 374 00:28:01,680 --> 00:28:03,751 at McCane's house tonight? 375 00:28:03,785 --> 00:28:05,649 No, mom wanted me to stay. 376 00:28:05,684 --> 00:28:06,823 Help with the party. 377 00:28:06,857 --> 00:28:08,490 Ty's gonna be plant manager of the new pole mill 378 00:28:08,514 --> 00:28:11,759 in my with Charlie Hargrove. 379 00:28:11,793 --> 00:28:12,793 That's right. 380 00:28:13,553 --> 00:28:14,738 Uncle Charlie wanted me to meet everybody. 381 00:28:14,762 --> 00:28:15,832 Excuse us. 382 00:29:10,852 --> 00:29:12,958 You look like you'd rather be anywhere but here. 383 00:29:12,992 --> 00:29:14,787 Hey, Becky. 384 00:29:14,822 --> 00:29:16,651 Na, I just get the feeling they think I'm 385 00:29:16,685 --> 00:29:19,516 the only one who knows about making telephone poles. 386 00:29:19,550 --> 00:29:21,621 Well, then you must know a lot. 387 00:29:21,656 --> 00:29:25,280 I just know what Uncle Charlie taught me. 388 00:29:25,315 --> 00:29:28,836 Well, it's obvious you know a lot about cars. 389 00:29:28,870 --> 00:29:31,977 I think Snake's actually worried about you. 390 00:29:32,011 --> 00:29:36,119 Your daddy don't know you go to the races, do he? 391 00:29:37,810 --> 00:29:39,950 It's not really his thing. 392 00:29:43,747 --> 00:29:46,992 What's the thing about Snake? 393 00:29:47,026 --> 00:29:48,752 He hasn't said much. 394 00:29:50,443 --> 00:29:51,938 But he knows his daddy owns a Dodge dealership 395 00:29:51,962 --> 00:29:53,481 in Atmore, right? 396 00:29:53,515 --> 00:29:54,965 That makes him okay. 397 00:29:59,107 --> 00:30:03,318 I'm sorry, what does that have to do with anything? 398 00:30:04,768 --> 00:30:05,804 Nothing. 399 00:30:05,838 --> 00:30:06,943 I'm just kidding. 400 00:30:08,599 --> 00:30:12,845 Well, maybe I'll see you around the track. 401 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 Okay? 402 00:30:14,813 --> 00:30:17,608 Oh, tell Snake to watch his ass. 403 00:30:18,402 --> 00:30:19,402 I will. 404 00:30:35,143 --> 00:30:36,835 Well, the lake models are about to line up 405 00:30:36,869 --> 00:30:38,526 for the money run, folks. 406 00:30:38,560 --> 00:30:40,148 Will our local boy, Ty Hargrove, 407 00:30:40,183 --> 00:30:42,323 beat out our board leader Snake Turner? 408 00:30:42,357 --> 00:30:43,117 Well, we'll see. 409 00:30:43,151 --> 00:30:44,231 It's gonna be a great race. 410 00:30:44,256 --> 00:30:45,360 Let's have some fun. 411 00:31:00,065 --> 00:31:02,619 Can our local boy, Ty Hargrove, do it tonight? 412 00:31:02,653 --> 00:31:05,725 Ladies and gentlemen, I don't think so. 413 00:31:16,805 --> 00:31:17,806 Come on, Ty. 414 00:31:17,841 --> 00:31:18,841 Right now. 415 00:31:27,230 --> 00:31:28,231 Now. 416 00:31:37,723 --> 00:31:40,139 You don't have him. 417 00:31:40,174 --> 00:31:41,830 You don't have him. 418 00:31:43,832 --> 00:31:44,937 Well, that's it, folks. 419 00:31:44,972 --> 00:31:46,673 Hope you can stay around for the big party tonight. 420 00:31:46,697 --> 00:31:49,804 Donnick is back, and we've got cold drinks, snacks, shirts, 421 00:31:49,838 --> 00:31:51,806 decals, Indian blankets, jams and jellies, 422 00:31:51,840 --> 00:31:54,671 and left-handed nostril inhalers. 423 00:32:00,573 --> 00:32:02,334 Hey, Ricky. 424 00:32:02,368 --> 00:32:04,094 Hey, man, you got a tuner bar I can borrow? 425 00:32:04,129 --> 00:32:05,129 Yeah, actually I do, man. 426 00:32:05,889 --> 00:32:07,529 It's over in the trailer on the left side. 427 00:32:07,856 --> 00:32:08,719 Just whenever you get done if I'm not over there, 428 00:32:08,754 --> 00:32:09,720 just put it back in there. 429 00:32:09,755 --> 00:32:10,583 Appreciate it man. 430 00:32:10,618 --> 00:32:11,446 Yeah, Charlie bumped me out there. 431 00:32:11,481 --> 00:32:12,861 Knocked something loose. 432 00:32:12,896 --> 00:32:14,622 Weld it all this last week, too. 433 00:32:14,656 --> 00:32:16,313 Man, it's always something, right? 434 00:32:16,348 --> 00:32:17,107 But don't worry about it, man. 435 00:32:17,142 --> 00:32:18,177 You did great tonight. 436 00:32:18,212 --> 00:32:19,316 Thanks, man. 437 00:32:19,351 --> 00:32:21,053 I still can't get up there with Snake though. 438 00:32:21,077 --> 00:32:23,148 We're gonna change out the carburetor this week. 439 00:32:23,182 --> 00:32:25,184 Man, it's definitely a horsepower problem. 440 00:32:25,219 --> 00:32:26,841 You're getting through the corners sweet. 441 00:32:26,875 --> 00:32:28,370 You got the driving, you got the handling. 442 00:32:28,394 --> 00:32:29,154 Good job. 443 00:32:29,188 --> 00:32:30,914 Thanks, Ricky. 444 00:32:30,949 --> 00:32:31,880 All right, Lurvy. 445 00:32:31,915 --> 00:32:32,743 Wanna grab that bar and call it a night? 446 00:32:32,778 --> 00:32:36,023 Yup. 447 00:32:36,057 --> 00:32:38,991 ♪ So you're riding down the road ♪ 448 00:32:39,026 --> 00:32:42,719 ♪ Windows start creeping down ♪ 449 00:32:43,789 --> 00:32:46,136 ♪ Pops into your mind ♪ 450 00:32:46,171 --> 00:32:47,482 ♪ You know what it is ♪ 451 00:32:47,517 --> 00:32:48,518 ♪ Hey there boys ♪ 452 00:32:48,552 --> 00:32:49,898 We need some good tires, man. 453 00:32:49,933 --> 00:32:50,933 Yup. 454 00:32:52,280 --> 00:32:54,834 ♪ Hey there boy ♪ 455 00:32:54,869 --> 00:32:58,010 ♪ Do your daddy let you date? ♪ 456 00:32:58,045 --> 00:33:00,979 ♪ We're gonna stay out, stay out, stay out, stay out late ♪ 457 00:33:01,013 --> 00:33:03,705 You think Sherry's here? 458 00:33:03,740 --> 00:33:05,742 How would I know, man? 459 00:33:08,607 --> 00:33:11,955 Did you really give her the time of day? 460 00:33:11,990 --> 00:33:13,474 No, man. 461 00:33:13,508 --> 00:33:14,969 I just kissed her one time in the backseat 462 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 of Gen Harley's car. 463 00:33:20,895 --> 00:33:23,311 Hey, hold on one second. 464 00:33:23,346 --> 00:33:25,831 ♪ Hey there boy ♪ 465 00:33:25,865 --> 00:33:28,834 ♪ Where do you come from? ♪ 466 00:33:28,868 --> 00:33:32,113 ♪ Because you mighty, mighty, mighty, mighty pretty ♪ 467 00:33:32,148 --> 00:33:33,011 Hi. 468 00:33:33,045 --> 00:33:34,288 How are you doing? 469 00:33:34,322 --> 00:33:35,979 Fine. 470 00:33:36,014 --> 00:33:37,567 Did good tonight. 471 00:33:37,601 --> 00:33:39,879 I can do better. 472 00:33:39,914 --> 00:33:40,708 Yeah, well. 473 00:33:40,742 --> 00:33:43,055 Everyone around here's been slick. 474 00:33:43,090 --> 00:33:46,127 Yeah, well they like me better if I won. 475 00:33:46,162 --> 00:33:47,266 Snake's tough. 476 00:33:48,095 --> 00:33:49,510 Oh, well he left already. 477 00:33:49,544 --> 00:33:52,513 He said he had to work on his car. 478 00:33:52,547 --> 00:33:53,893 All right. 479 00:33:53,928 --> 00:33:55,067 Y'all want some drinks? 480 00:33:55,102 --> 00:33:56,896 You can get drinks here. 481 00:33:56,931 --> 00:33:59,485 I can get whatever I want here. 482 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 Sure. 483 00:34:18,194 --> 00:34:19,781 What are you doing? 484 00:34:20,989 --> 00:34:21,990 Relax, man. 485 00:34:22,025 --> 00:34:23,958 Her dad's my new boss. 486 00:34:23,992 --> 00:34:27,272 Yeah, and Snake's her boyfriend. 487 00:34:27,306 --> 00:34:30,171 Well, listen to you Mr. Sherry My Dreams. 488 00:34:30,206 --> 00:34:33,657 I'm not Mr. Sherry My Dreams. 489 00:34:33,692 --> 00:34:35,349 She's right over there, man. 490 00:34:35,383 --> 00:34:36,902 Looking at you. 491 00:34:36,936 --> 00:34:38,110 She's not looking at me. 492 00:34:38,145 --> 00:34:39,387 She's looking at you. 493 00:34:39,422 --> 00:34:41,217 Four beers. 494 00:34:41,251 --> 00:34:43,322 You just keep that. 495 00:34:43,357 --> 00:34:44,082 I'm going over there, man. 496 00:34:44,116 --> 00:34:45,911 Keep her some company. 497 00:34:48,224 --> 00:34:49,121 That's right, man. 498 00:34:49,156 --> 00:34:50,122 One for her one for you. 499 00:34:50,157 --> 00:34:51,882 That's how it works. 500 00:35:05,172 --> 00:35:06,172 Wanna dance? 501 00:35:07,657 --> 00:35:08,796 Yeah, sure. 502 00:35:08,830 --> 00:35:09,831 Can you hold that? 503 00:35:09,866 --> 00:35:11,212 I'll be right back. 504 00:35:19,427 --> 00:35:22,706 ♪ Maybe I spoke too soon ♪ 505 00:35:24,398 --> 00:35:27,297 ♪ Before I said yes ♪ 506 00:35:27,332 --> 00:35:31,301 ♪ I should've thought it through ♪ 507 00:35:33,752 --> 00:35:36,617 You're a really good dancer. 508 00:35:36,651 --> 00:35:38,066 Who taught you? 509 00:35:38,101 --> 00:35:39,101 Mama. 510 00:35:42,485 --> 00:35:43,531 Daddy would never dance with us 511 00:35:43,555 --> 00:35:46,282 so she used to swing me around the kitchen. 512 00:35:46,316 --> 00:35:48,353 She sounds like fun. 513 00:35:48,387 --> 00:35:49,387 Yeah. 514 00:35:50,113 --> 00:35:51,770 Then she ran out on us. 515 00:35:51,804 --> 00:35:55,256 ♪ If I talk about how we used to dance in the rain ♪ 516 00:35:55,291 --> 00:35:58,432 ♪ Laugh about the time when I got stuck in the swing ♪ 517 00:35:58,466 --> 00:35:59,778 Sorry. 518 00:35:59,812 --> 00:36:00,882 Don't be. 519 00:36:01,883 --> 00:36:05,024 Would've been worse if she stayed. 520 00:36:05,059 --> 00:36:09,167 Things got so bad for two years I didn't go to school. 521 00:36:11,721 --> 00:36:14,379 But you graduated. 522 00:36:14,413 --> 00:36:16,139 Yeah, a little late. 523 00:36:17,278 --> 00:36:20,626 Bet your ass I was going to that party. 524 00:36:22,110 --> 00:36:24,872 Your Uncle Charlie's your dad's brother. 525 00:36:24,906 --> 00:36:26,184 Yeah. 526 00:36:26,218 --> 00:36:27,875 Taught me a lot. 527 00:36:27,909 --> 00:36:30,671 Yeah, he's like a nice guy. 528 00:36:30,705 --> 00:36:32,466 Best one I know. 529 00:36:32,500 --> 00:36:35,607 Probably one of the best jobs in town. 530 00:36:38,230 --> 00:36:39,300 I've tried to. 531 00:36:41,268 --> 00:36:42,200 What about you? 532 00:36:42,234 --> 00:36:44,236 What do you do? 533 00:36:44,271 --> 00:36:47,446 I work at my daddy's clinic. 534 00:36:47,481 --> 00:36:48,827 Front office stuff. 535 00:36:48,861 --> 00:36:51,381 It's really not interesting. 536 00:36:51,416 --> 00:36:54,315 How'd you get involved with Snake? 537 00:36:55,730 --> 00:36:57,111 He asked me out. 538 00:36:58,595 --> 00:37:00,494 It's that easy. 539 00:37:00,528 --> 00:37:01,633 Pretty much. 540 00:37:02,461 --> 00:37:04,946 You must get asked out a lot. 541 00:37:06,362 --> 00:37:07,466 Not really. 542 00:37:09,468 --> 00:37:12,575 Doesn't really seem like your type. 543 00:37:14,266 --> 00:37:17,165 Okay, and how do you know my type? 544 00:37:17,200 --> 00:37:19,927 Well, it sure ain't jackasses. 545 00:37:23,758 --> 00:37:27,728 Daddy's list of approved colors isn't very long. 546 00:37:28,901 --> 00:37:32,111 Does he approve of race car drivers? 547 00:37:41,604 --> 00:37:45,021 ♪ Talk about sitting on the hood of my car ♪ 548 00:37:45,055 --> 00:37:46,298 ♪ Covered in a blanket ♪ 549 00:37:46,333 --> 00:37:49,888 ♪ Looking up at the stars ♪ 550 00:37:53,754 --> 00:37:56,274 Oh, you got to be kidding me. 551 00:38:23,335 --> 00:38:25,958 You gonna make me ask, aren't you? 552 00:38:25,993 --> 00:38:28,064 Don't worry about it, man. 553 00:38:29,721 --> 00:38:32,033 Man, when did all that start. 554 00:38:32,068 --> 00:38:34,346 It started when you saw it. 555 00:38:34,381 --> 00:38:35,381 You better be careful. 556 00:38:36,175 --> 00:38:38,212 He's gonna run you into the wall again, Ty. 557 00:38:38,246 --> 00:38:41,629 Not if you fix it so I'm ahead of him. 558 00:38:54,401 --> 00:38:57,438 You know my wife has your number on her car. 559 00:38:57,473 --> 00:38:58,646 No kidding. 560 00:38:58,681 --> 00:38:59,613 Yeah, we're rooting for you 561 00:38:59,647 --> 00:39:00,797 to go to the state championship. 562 00:39:00,821 --> 00:39:01,822 All right. 563 00:39:01,856 --> 00:39:04,618 - Appreciate the support man. - Sure. 564 00:39:09,139 --> 00:39:11,383 You been calling her or what? 565 00:39:11,418 --> 00:39:14,144 Yeah, I've been calling her. 566 00:39:14,179 --> 00:39:16,423 What's her daddy think? 567 00:39:16,457 --> 00:39:19,840 I don't think she's told him yet. 568 00:39:19,874 --> 00:39:23,050 How she gonna go to the race with both of you there? 569 00:39:23,084 --> 00:39:24,292 My truck. 570 00:39:26,847 --> 00:39:28,987 Well, that's it, new carburetor. 571 00:39:29,021 --> 00:39:30,851 Ought to give us 40 more horsepower. 572 00:39:30,885 --> 00:39:32,646 All right. 573 00:39:32,680 --> 00:39:34,786 How much money we got left? 574 00:39:34,820 --> 00:39:37,789 Enough to buy a tank of gas and some peel offs. 575 00:39:37,823 --> 00:39:38,859 Gotta get some tires. 576 00:39:38,893 --> 00:39:39,893 Yup. 577 00:39:41,068 --> 00:39:44,589 Well, believe we've done all we can on the carburetor? 578 00:39:44,623 --> 00:39:47,592 Unless you've got $1,200 more bucks for a TCC custom. 579 00:39:47,626 --> 00:39:49,973 Yeah, what's Snake at? 580 00:39:50,008 --> 00:39:51,872 He's got a TCC custom 581 00:39:51,906 --> 00:39:54,633 and $1,200 more dollars that's for sure. 582 00:39:54,668 --> 00:39:57,636 Well, just have to get a heavier foot. 583 00:40:10,546 --> 00:40:13,341 Man, it's all you tonight. 584 00:40:13,376 --> 00:40:15,999 Got a new carburetor, suspension's dead on, 585 00:40:16,034 --> 00:40:16,828 Snake's a no-show. 586 00:40:16,862 --> 00:40:18,346 Man, that pisses me off. 587 00:40:18,381 --> 00:40:19,934 I ain't complaining. 588 00:40:19,969 --> 00:40:21,833 Dude, this is our chance to catch up. 589 00:40:21,867 --> 00:40:23,051 He knows he can blow off an entire race 590 00:40:23,075 --> 00:40:25,664 and still roll out of here with more points than me. 591 00:40:25,699 --> 00:40:28,943 Man, if we win tonight we're almost tied with him. 592 00:40:28,978 --> 00:40:30,324 Yeah, you're right. 593 00:40:30,358 --> 00:40:33,638 Let him get cocky, I'm right on his ass. 594 00:40:46,754 --> 00:40:48,825 Can our local boy Ty Hargrove do it tonight? 595 00:40:48,860 --> 00:40:50,137 I think he might. 596 00:40:50,171 --> 00:40:51,425 Ladies and gentlemen, there doesn't look like 597 00:40:51,449 --> 00:40:52,588 there's much competition, 598 00:40:52,622 --> 00:40:54,831 and Snake Turner didn't even show up. 599 00:41:48,575 --> 00:41:49,966 - We need those points, man. - That was awesome. 600 00:41:49,990 --> 00:41:50,818 - We need those points. - I know. 601 00:41:50,853 --> 00:41:51,785 We're good now, we're good. 602 00:41:51,819 --> 00:41:52,819 Oh, great. 603 00:41:54,926 --> 00:41:56,617 Oh, cool it, partner. 604 00:41:56,652 --> 00:41:58,550 Are you with this loser, Becky? 605 00:41:58,585 --> 00:42:00,966 Oh, you got something you want to say to me? 606 00:42:01,001 --> 00:42:01,760 You bitch! 607 00:42:01,795 --> 00:42:02,795 Ty, Ty, stop. 608 00:42:04,038 --> 00:42:04,936 No, leave it. 609 00:42:04,970 --> 00:42:05,970 Come on. 610 00:42:07,904 --> 00:42:08,904 Stop. 611 00:42:09,596 --> 00:42:10,596 Stop it. 612 00:42:11,563 --> 00:42:13,047 Stop, knock it off. 613 00:42:15,705 --> 00:42:17,742 Wanna play that way? 614 00:42:45,148 --> 00:42:47,772 You might have a slight concussion. 615 00:42:47,806 --> 00:42:49,290 Is that bad? 616 00:42:49,325 --> 00:42:50,844 He'll be okay. 617 00:42:50,878 --> 00:42:53,709 He needs to stay with us tonight. 618 00:42:53,743 --> 00:42:56,781 Let me have a word with you, Becky. 619 00:42:59,577 --> 00:43:01,475 What were you doing at the race track? 620 00:43:01,509 --> 00:43:02,234 That's what he does. 621 00:43:02,269 --> 00:43:03,269 I was with him. 622 00:43:03,857 --> 00:43:04,685 That might be what he does, 623 00:43:04,720 --> 00:43:06,007 but that's no place for a nice girl. 624 00:43:06,031 --> 00:43:08,620 Daddy, when you say nice you mean rich. 625 00:43:08,655 --> 00:43:09,794 I mean nice. 626 00:43:09,828 --> 00:43:11,830 You're going to college next year. 627 00:43:11,865 --> 00:43:15,075 You're not gonna work at a grocery store. 628 00:43:16,248 --> 00:43:20,218 It wasn't about you, Ty, but this isn't a place for Becky. 629 00:43:20,252 --> 00:43:21,252 I get it. 630 00:43:22,807 --> 00:43:23,842 You okay, man? 631 00:43:23,877 --> 00:43:27,156 Yeah, take me home, man. 632 00:43:27,190 --> 00:43:28,374 You should go to the hospital tomorrow 633 00:43:28,398 --> 00:43:30,504 and have that checked out. 634 00:43:38,650 --> 00:43:40,756 Man, that was about me. 635 00:43:42,412 --> 00:43:45,761 What do you expect from a man like that? 636 00:44:00,085 --> 00:44:01,777 Hey, cuz, what's up? 637 00:44:01,811 --> 00:44:02,950 Good to see you, man. 638 00:44:02,985 --> 00:44:04,780 Looks like dad's been a little rough on you. 639 00:44:04,814 --> 00:44:05,815 Oh. 640 00:44:06,678 --> 00:44:07,714 Yeah, little scuffle. 641 00:44:08,853 --> 00:44:09,854 Nothing serious though. 642 00:44:09,888 --> 00:44:11,107 Thought you were up at university, man. 643 00:44:11,131 --> 00:44:12,373 I have been. 644 00:44:13,789 --> 00:44:16,308 I'm just in for a little bit. 645 00:44:16,343 --> 00:44:17,931 How's it looking up there? 646 00:44:17,965 --> 00:44:20,002 Making the team or what? 647 00:44:21,659 --> 00:44:23,833 I don't know, man. 648 00:44:23,868 --> 00:44:26,318 I really don't know what I'm gonna do. 649 00:44:26,353 --> 00:44:28,010 I don't think I'm gonna go to school 650 00:44:28,044 --> 00:44:30,771 if I can't play football. 651 00:44:30,806 --> 00:44:32,877 I mean, you can try your odds somewhere else though. 652 00:44:32,911 --> 00:44:34,223 Yeah, we'll see. 653 00:44:36,466 --> 00:44:38,883 Anyway, I just want to stop by. 654 00:44:38,917 --> 00:44:40,539 See how things were going. 655 00:44:40,574 --> 00:44:41,854 Yeah, man, it's going all right. 656 00:44:41,886 --> 00:44:42,852 You know. 657 00:44:42,887 --> 00:44:44,164 Well, I'll see you around, man. 658 00:44:44,198 --> 00:44:45,165 Good seeing you, Frank. 659 00:44:45,199 --> 00:44:45,959 You, too. 660 00:44:45,993 --> 00:44:46,993 Okay. 661 00:44:53,967 --> 00:44:55,416 Come on in, Ty. 662 00:45:01,112 --> 00:45:03,286 I hear you're quite the attraction. 663 00:45:03,321 --> 00:45:04,840 Oh, well. 664 00:45:04,874 --> 00:45:08,326 Just a couple of us are local down there. 665 00:45:08,360 --> 00:45:09,360 Ah, yeah. 666 00:45:10,984 --> 00:45:12,468 You heard. 667 00:45:12,502 --> 00:45:13,641 I heard. 668 00:45:13,676 --> 00:45:15,505 I can see, too. 669 00:45:15,540 --> 00:45:17,611 I might have messed up, sir. 670 00:45:17,645 --> 00:45:19,509 It happens. 671 00:45:19,544 --> 00:45:21,270 I could've helped this. 672 00:45:21,304 --> 00:45:24,307 Yeah, I hear you might even be going to state. 673 00:45:24,342 --> 00:45:25,757 I don't know about that. 674 00:45:25,792 --> 00:45:27,942 I mean, even if I did I'm not sure what I'd do about it. 675 00:45:27,966 --> 00:45:30,728 You know, I got responsibilities around here. 676 00:45:30,762 --> 00:45:31,970 Can't just leave. 677 00:45:32,005 --> 00:45:33,869 Oh, don't make me have to fire you. 678 00:45:33,903 --> 00:45:36,319 All this will be waiting on you when you get back. 679 00:45:36,354 --> 00:45:39,702 This chair to be yours some day. 680 00:45:39,737 --> 00:45:40,565 I'm serious, you know. 681 00:45:40,599 --> 00:45:42,291 You're like a son to me. 682 00:45:42,325 --> 00:45:44,051 I've always felt that way. 683 00:45:44,086 --> 00:45:46,847 No different than my own kids. 684 00:45:46,882 --> 00:45:48,331 Thank you, sir. 685 00:45:48,366 --> 00:45:50,748 You still pulling that car around with that old 1500? 686 00:45:50,782 --> 00:45:51,645 Yes, sir. 687 00:45:51,679 --> 00:45:52,508 Well, sometimes. 688 00:45:52,542 --> 00:45:53,820 Lurvy and I'll switch out 689 00:45:53,854 --> 00:45:55,822 so we don't burn up our transmissions. 690 00:45:55,856 --> 00:45:56,857 Tell you what. 691 00:45:56,892 --> 00:45:58,963 Why don't you take that old diesel? 692 00:45:58,997 --> 00:45:59,826 I know it's old. 693 00:45:59,860 --> 00:46:01,793 It's got about 250,000 miles on it, 694 00:46:01,828 --> 00:46:03,519 but she still runs good. 695 00:46:03,553 --> 00:46:04,762 A lot of power. 696 00:46:05,728 --> 00:46:07,178 That old beast in the yard. 697 00:46:07,212 --> 00:46:08,317 Yeah. 698 00:46:08,351 --> 00:46:09,180 All right. 699 00:46:09,214 --> 00:46:09,974 Thank you, sir. 700 00:46:10,008 --> 00:46:10,940 I'll get her cleaned up. 701 00:46:10,975 --> 00:46:12,977 What else do you need, son? 702 00:46:13,011 --> 00:46:14,979 Na, we're all right, Uncle Charlie... 703 00:46:15,013 --> 00:46:16,774 Ty, what do you need? 704 00:46:17,775 --> 00:46:20,225 We need tires, sir. 705 00:46:20,260 --> 00:46:21,399 Is that all? 706 00:46:22,572 --> 00:46:24,712 Just need tires, sir. 707 00:46:24,747 --> 00:46:26,300 Why don't you go up to Sweats 708 00:46:26,335 --> 00:46:30,511 and pick out what you want, put it on the account, okay? 709 00:46:30,546 --> 00:46:31,305 Wow. 710 00:46:31,340 --> 00:46:32,824 Thank you, Uncle Charlie. 711 00:46:32,859 --> 00:46:34,446 Really appreciate it. 712 00:46:34,481 --> 00:46:35,896 You seen Frank? 713 00:46:37,208 --> 00:46:39,382 Yeah, I saw Frank. 714 00:46:39,417 --> 00:46:40,843 I don't know if he's gonna turn out to be 715 00:46:40,867 --> 00:46:44,525 the big football star he thought he was gonna be. 716 00:46:44,560 --> 00:46:47,494 I think he's a little bit embarrassed. 717 00:46:47,528 --> 00:46:51,153 Maybe he'll come back here and go to work for you. 718 00:46:51,187 --> 00:46:53,741 Uncle Charlie, I just wanted you to know that 719 00:46:53,776 --> 00:46:56,848 I appreciate any opportunity you have for me here. 720 00:46:56,883 --> 00:46:58,091 I just hope you know that. 721 00:46:58,125 --> 00:47:00,956 You just tell me what you want me to do. 722 00:47:00,990 --> 00:47:03,717 I want you to win that race, Ty. 723 00:47:06,237 --> 00:47:07,237 Yes, sir. 724 00:47:10,724 --> 00:47:11,724 Hey. 725 00:47:13,485 --> 00:47:15,177 Trying to get me in trouble? 726 00:47:15,211 --> 00:47:17,224 No, I just wanted to see what all the talk was about. 727 00:47:17,248 --> 00:47:19,146 The big investment. 728 00:47:19,181 --> 00:47:20,803 Don't you have work? 729 00:47:20,838 --> 00:47:23,875 No, we close at noon on Tuesdays. 730 00:47:23,910 --> 00:47:27,292 There's not too much to see yet. 731 00:47:27,327 --> 00:47:29,708 Has my daddy stopped by to give you a hard time yet? 732 00:47:29,743 --> 00:47:30,882 Na. 733 00:47:30,917 --> 00:47:33,160 It's a fight, right? 734 00:47:33,195 --> 00:47:35,438 What time do you get off? 735 00:47:35,473 --> 00:47:37,026 About four o'clock. 736 00:47:37,924 --> 00:47:41,789 What do you usually do afterwards? 737 00:47:41,824 --> 00:47:43,895 Go home, work on my car. 738 00:47:44,723 --> 00:47:45,724 Every day. 739 00:47:47,312 --> 00:47:49,832 Yeah, pretty much every day. 740 00:47:49,867 --> 00:47:52,214 Well, what about today? 741 00:47:52,248 --> 00:47:54,216 What you got in mind? 742 00:47:54,250 --> 00:47:55,838 Let's go somewhere. 743 00:47:57,840 --> 00:48:01,568 What's your daddy gonna think about that? 744 00:48:03,570 --> 00:48:07,229 Shouldn't have said those things to you. 745 00:48:07,263 --> 00:48:10,301 Yeah, probably right, you know? 746 00:48:10,335 --> 00:48:13,131 You're going off to college and all. 747 00:48:13,166 --> 00:48:15,340 Well, I didn't say I wasn't going to college, 748 00:48:15,375 --> 00:48:16,928 but I'm not gone yet. 749 00:48:19,103 --> 00:48:20,103 Okay. 750 00:48:21,070 --> 00:48:23,521 I'd get cleaned up first. 751 00:48:23,555 --> 00:48:24,867 That's fine. 752 00:48:24,902 --> 00:48:27,697 You can just pick me up when you're done. 753 00:48:27,732 --> 00:48:29,354 Whoa, wait, your house? 754 00:48:29,389 --> 00:48:30,908 Sure. 755 00:48:30,942 --> 00:48:31,942 Why not? 756 00:48:32,944 --> 00:48:33,944 Okay. 757 00:49:04,251 --> 00:49:05,528 - Hey. - Hey. 758 00:49:05,563 --> 00:49:06,840 Your daddy's not home is he? 759 00:49:06,874 --> 00:49:10,395 No, but he will be when you drop me off. 760 00:49:46,707 --> 00:49:49,779 Uncle Charlie owns about 500 acres. 761 00:49:49,814 --> 00:49:52,817 Daddy used to come out and fish right here. 762 00:49:52,851 --> 00:49:54,370 Why not anymore? 763 00:49:55,613 --> 00:49:59,030 Daddy's not in real good health. 764 00:49:59,065 --> 00:50:00,583 So you tell Snake? 765 00:50:02,413 --> 00:50:03,966 Yeah. 766 00:50:04,001 --> 00:50:05,588 How'd he take it? 767 00:50:06,934 --> 00:50:07,934 Not well. 768 00:50:11,008 --> 00:50:12,043 I just don't get it. 769 00:50:12,078 --> 00:50:13,078 Why Snake? 770 00:50:13,907 --> 00:50:16,806 I mean of all the guys in town. 771 00:50:16,841 --> 00:50:17,841 Snake. 772 00:50:18,739 --> 00:50:19,809 It's a small town. 773 00:50:19,844 --> 00:50:22,640 A girl can have a little fun. 774 00:50:22,674 --> 00:50:24,031 God, Ty, you act like I married him. 775 00:50:24,055 --> 00:50:25,263 It was nothing. 776 00:50:26,747 --> 00:50:27,747 Okay. 777 00:50:28,715 --> 00:50:32,719 Can you please, please not think of anything 778 00:50:32,753 --> 00:50:36,033 about Snake or racing for one night? 779 00:50:36,067 --> 00:50:37,067 Just one. 780 00:50:38,449 --> 00:50:42,729 I just know how I'm supposed to beat him. 781 00:50:42,763 --> 00:50:45,214 I mean, he's got everything money can buy. 782 00:50:45,249 --> 00:50:47,803 I mean, money gets you more horsepower. 783 00:50:47,837 --> 00:50:50,323 More horsepower gets you up to the front. 784 00:50:50,357 --> 00:50:51,990 And not to mention he's got a whole car dealership 785 00:50:52,014 --> 00:50:54,499 full of mechanics working for him. 786 00:50:54,534 --> 00:50:55,534 Full of tires. 787 00:50:56,329 --> 00:50:57,996 I mean, tires are probably the most important part. 788 00:50:58,020 --> 00:50:59,020 I mean, I... 789 00:51:46,758 --> 00:51:48,795 Well, you're lucky somebody shut off that loader 790 00:51:48,829 --> 00:51:50,555 before you killed yourself in it. 791 00:51:50,590 --> 00:51:52,050 I told them to take me back to the office, 792 00:51:52,074 --> 00:51:53,386 they took me here anyway. 793 00:51:53,420 --> 00:51:55,226 Come on, Daddy, not everyone can tell the difference 794 00:51:55,250 --> 00:51:58,529 with heatstroke and passed out drunk. 795 00:51:58,563 --> 00:51:59,563 I know. 796 00:52:01,048 --> 00:52:03,810 Well, how are we gonna pay for this? 797 00:52:03,844 --> 00:52:05,639 We'll be all right. 798 00:52:05,674 --> 00:52:06,954 Yeah, if somebody can keep a job 799 00:52:06,985 --> 00:52:09,885 when he's smashed on bourbon. 800 00:52:09,919 --> 00:52:13,854 We ain't got doctor's insurance, right? 801 00:52:13,889 --> 00:52:14,648 Dang. 802 00:52:14,683 --> 00:52:15,723 Well, I mean, we got what? 803 00:52:16,478 --> 00:52:17,489 Three hundred a month around the office, right? 804 00:52:17,513 --> 00:52:20,551 We got payments on at the loader and the pit. 805 00:52:21,793 --> 00:52:24,969 I guess, I can stop putting money into the car. 806 00:52:25,003 --> 00:52:26,395 You ain't just sit there and get pickle all day 807 00:52:26,419 --> 00:52:27,696 while I pay for everything. 808 00:52:27,730 --> 00:52:29,663 I guess, I'll live there, too. 809 00:52:29,698 --> 00:52:31,493 You don't even talk like that, son. 810 00:52:31,527 --> 00:52:34,151 Don't make me think like that, Daddy. 811 00:52:34,185 --> 00:52:35,185 Dang, Daddy. 812 00:52:36,808 --> 00:52:38,362 You look ridiculous. 813 00:52:39,639 --> 00:52:40,639 Get up. 814 00:52:41,468 --> 00:52:45,714 This place is too expensive to lie there and dry up. 815 00:52:57,381 --> 00:52:58,209 Bye, Ty. 816 00:52:58,244 --> 00:52:59,728 All right, man. 817 00:53:00,798 --> 00:53:01,937 Hey, brother. 818 00:53:10,739 --> 00:53:13,880 Cause some heart attacks around here. 819 00:53:50,882 --> 00:53:53,160 Hey, check that out. 820 00:53:53,195 --> 00:53:55,508 Yeah, got a fan. 821 00:53:55,542 --> 00:53:56,957 Whatever. 822 00:53:56,992 --> 00:53:58,349 So you have a number all over town. 823 00:53:58,373 --> 00:53:59,695 It's like you were Kyle Petty or something. 824 00:53:59,719 --> 00:54:01,893 What you know about Kyle Petty? 825 00:54:01,928 --> 00:54:04,793 I underestimate you, Tyler Hargrove. 826 00:54:06,933 --> 00:54:10,730 I figure you did your shopping in the city. 827 00:54:10,764 --> 00:54:14,803 Family practitioners aren't exactly millionaires, Ty. 828 00:54:14,837 --> 00:54:18,289 All the money's in the specialty practices. 829 00:54:18,324 --> 00:54:20,602 Come on, it can't be that bad. 830 00:54:20,636 --> 00:54:22,604 You got some pretty nice stuff. 831 00:54:22,638 --> 00:54:25,986 Yeah, no, it's not that bad. 832 00:54:26,021 --> 00:54:27,205 But with college expenses coming up 833 00:54:27,229 --> 00:54:29,645 it doesn't hurt to be frugal. 834 00:54:31,578 --> 00:54:32,786 Oh, hey, look. 835 00:54:36,825 --> 00:54:38,551 Oh, I have no idea. 836 00:54:38,585 --> 00:54:41,485 I think you'd look good in anything. 837 00:54:43,176 --> 00:54:44,177 Thank you. 838 00:56:06,639 --> 00:56:09,227 Damn, this thing's fine. 839 00:56:09,262 --> 00:56:11,713 How long did he say you can keep it for. 840 00:56:11,747 --> 00:56:12,507 I don't know. 841 00:56:12,541 --> 00:56:13,956 He said he didn't need it. 842 00:56:13,991 --> 00:56:15,648 Dang, man. 843 00:56:15,682 --> 00:56:18,409 Hey, how long you got for lunch? 844 00:56:18,444 --> 00:56:19,755 About an hour. 845 00:56:20,756 --> 00:56:23,000 Is that gonna give us enough time to get these tires 846 00:56:23,034 --> 00:56:25,278 and take them back to your place? 847 00:56:25,312 --> 00:56:27,107 Man, if we just got enough time to buy them, 848 00:56:27,142 --> 00:56:28,982 throw them in the truck, and stare at them a little bit 849 00:56:29,006 --> 00:56:30,904 that'd be enough for me. 850 00:56:44,711 --> 00:56:46,368 Good luck, Ty. 851 00:56:46,403 --> 00:56:48,163 Thanks, Betsy. 852 00:56:48,197 --> 00:56:49,544 Good luck tomorrow night, Ty. 853 00:56:49,578 --> 00:56:50,890 Bringing the whole family. 854 00:56:50,924 --> 00:56:51,787 Thank you, Mr. Chase. 855 00:56:51,822 --> 00:56:52,892 Welcome. 856 00:56:52,926 --> 00:56:54,859 We put your car magnet on. 857 00:56:54,894 --> 00:56:56,078 Thank y'all for supporting me. 858 00:56:56,102 --> 00:56:58,104 I really appreciate that. 859 00:56:59,726 --> 00:57:00,865 Go get them, Ty. 860 00:57:00,900 --> 00:57:02,833 Thank you, sir. 861 00:57:02,867 --> 00:57:04,179 You're like a dang movie star. 862 00:57:04,213 --> 00:57:05,422 Come on, man. 863 00:57:11,289 --> 00:57:12,325 Huh? 864 00:57:12,359 --> 00:57:13,533 Oh, yeah. 865 00:57:13,568 --> 00:57:14,810 That's the one. 866 00:57:20,713 --> 00:57:22,128 Oh, look here. 867 00:57:23,232 --> 00:57:24,061 Hi, Lurvy. 868 00:57:24,095 --> 00:57:25,096 Hey, Becky. 869 00:57:27,927 --> 00:57:29,007 He's been dreaming about engines 870 00:57:29,031 --> 00:57:31,344 since the day he was born. 871 00:57:31,378 --> 00:57:32,378 I'm telling you, Ty. 872 00:57:33,104 --> 00:57:34,496 It ain't shiny, but it might be as good. 873 00:57:34,520 --> 00:57:35,520 Well, so what? 874 00:57:36,073 --> 00:57:37,353 You think you can beat Snake now? 875 00:57:37,661 --> 00:57:38,845 I said might be as good, not as good. 876 00:57:38,869 --> 00:57:40,802 What's Snake's real name? 877 00:57:42,389 --> 00:57:44,184 Well, I don't know. 878 00:57:44,219 --> 00:57:46,532 But you went out with him. 879 00:57:47,533 --> 00:57:50,639 Okay, so I forgot to ask. 880 00:57:50,674 --> 00:57:52,538 I hate calling him that. 881 00:57:52,572 --> 00:57:54,298 It's like agreeing with him that he's good. 882 00:57:54,332 --> 00:57:55,332 Right? 883 00:57:55,886 --> 00:57:57,819 Lurvy can do magic with an engine. 884 00:57:57,853 --> 00:58:00,856 Now he squeezed out every last bit of horsepower possible. 885 00:58:00,891 --> 00:58:04,757 If we ever had a chance to beat Snake, we got it now. 886 00:58:06,137 --> 00:58:07,691 It's a long shot. 887 00:58:25,812 --> 00:58:27,158 What the hell, man? 888 00:58:27,193 --> 00:58:29,540 We ain't find the heat. 889 00:58:29,575 --> 00:58:30,575 I don't know. 890 00:58:31,231 --> 00:58:32,232 Maybe bad gas. 891 00:58:32,267 --> 00:58:33,026 Bad gas? 892 00:58:33,061 --> 00:58:35,719 Been on the same tank all night. 893 00:58:35,753 --> 00:58:38,066 You boys having car trouble? 894 00:58:41,310 --> 00:58:42,322 I said something to Sherry. 895 00:58:42,346 --> 00:58:43,761 Son of a bitch. 896 00:58:47,247 --> 00:58:48,732 I want to kill him. 897 00:58:53,081 --> 00:58:54,876 You think he did it? 898 00:58:58,293 --> 00:59:02,159 If he did, we can get him disqualified. 899 00:59:02,193 --> 00:59:04,541 Can't prove nothing. 900 00:59:04,575 --> 00:59:05,887 Let's get back on the trailer. 901 00:59:05,921 --> 00:59:06,681 We got to get back in the race. 902 00:59:06,715 --> 00:59:08,993 We ain't in the race, Lurvy! 903 00:59:21,765 --> 00:59:23,111 What are you doing? 904 00:59:23,145 --> 00:59:24,561 Waiting on him. 905 00:59:25,700 --> 00:59:27,978 He's on the winner's block, man. 906 00:59:28,012 --> 00:59:30,497 Got to come this way eventually, don't he? 907 00:59:30,532 --> 00:59:33,811 Come on, you're just gonna get us all kicked out of here. 908 00:59:33,846 --> 00:59:36,089 I can't let this go, man. 909 00:59:38,782 --> 00:59:39,783 Yeah, you can. 910 00:59:39,817 --> 00:59:41,543 I got a better idea. 911 00:59:41,578 --> 00:59:42,337 What? 912 00:59:42,371 --> 00:59:44,235 Come on, follow me to the car. 913 00:59:44,270 --> 00:59:45,133 What, man? 914 00:59:45,167 --> 00:59:46,686 Come on. 915 01:00:02,115 --> 01:00:05,049 Okay, just sit down and cool off. 916 01:00:09,744 --> 01:00:11,815 This better be good, man. 917 01:00:16,820 --> 01:00:18,373 Turn one, Ty. 918 01:00:18,407 --> 01:00:20,789 You can spin him on turn one. 919 01:00:20,824 --> 01:00:24,034 What are you talking about, man? 920 01:00:24,068 --> 01:00:26,761 I'm talking about Snake. 921 01:00:26,795 --> 01:00:28,486 I watched him race tonight, 922 01:00:28,521 --> 01:00:30,385 and he almost lost it on turn one. 923 01:00:30,419 --> 01:00:31,869 He still won, didn't he? 924 01:00:31,904 --> 01:00:35,562 Well, yeah, but he's slow through the turns 925 01:00:35,597 --> 01:00:37,185 and fast on the straight aways. 926 01:00:37,219 --> 01:00:41,948 Two times Ike Smith was right on his tail, slid past him. 927 01:00:41,983 --> 01:00:45,469 Snake got nervous then almost lost it for no reason. 928 01:00:45,503 --> 01:00:46,539 Don't you see? 929 01:00:46,573 --> 01:00:47,954 No, Lurvy, he still won. 930 01:00:47,989 --> 01:00:49,069 What are you trying to say? 931 01:00:49,991 --> 01:00:51,855 Snake's fast, but he can't handle the pressure. 932 01:00:51,889 --> 01:00:53,753 You're fast you don't have pressure. 933 01:00:53,788 --> 01:00:55,997 You can beat him on the turns. 934 01:00:56,031 --> 01:00:59,932 With these tires, hell, you can even get low on turn three. 935 01:00:59,966 --> 01:01:01,588 This car's perfect. 936 01:01:02,555 --> 01:01:04,695 Yeah, except it doesn't run. 937 01:01:04,730 --> 01:01:06,939 To hell with that, I can clean out the bad gas. 938 01:01:06,973 --> 01:01:09,873 You're ready to go again in no time. 939 01:01:11,288 --> 01:01:12,772 Son of a bitch. 940 01:01:32,033 --> 01:01:35,692 Why don't you just ask her to dance? 941 01:01:35,726 --> 01:01:36,831 Who? 942 01:01:36,865 --> 01:01:38,695 Sherry. 943 01:01:38,729 --> 01:01:39,730 Oh, Sherry. 944 01:01:40,904 --> 01:01:42,664 He won't ask her. 945 01:01:44,217 --> 01:01:45,217 Why not? 946 01:01:48,152 --> 01:01:49,015 I don't know. 947 01:01:49,050 --> 01:01:50,050 Why not man? 948 01:01:51,224 --> 01:01:53,226 Well, I just thought... 949 01:01:55,470 --> 01:01:56,609 I don't know. 950 01:01:58,473 --> 01:02:00,613 You talk to her enough. 951 01:02:00,647 --> 01:02:02,649 You might as well, right? 952 01:02:02,684 --> 01:02:03,858 She's right there, man. 953 01:02:03,892 --> 01:02:04,892 Go ask her. 954 01:02:07,793 --> 01:02:09,967 Go ask her, man. 955 01:02:10,002 --> 01:02:11,279 Okay. 956 01:02:11,313 --> 01:02:12,383 Okay. 957 01:02:12,418 --> 01:02:13,418 I will. 958 01:02:25,949 --> 01:02:28,606 You seem distracted tonight. 959 01:02:29,746 --> 01:02:30,747 You think? 960 01:02:35,475 --> 01:02:36,475 I'm sorry. 961 01:02:39,548 --> 01:02:42,655 You still have a chance, don't you? 962 01:02:44,933 --> 01:02:46,176 Statistically, yes. 963 01:02:46,210 --> 01:02:48,557 But realistically it's over. 964 01:02:50,905 --> 01:02:51,905 Oh, come on. 965 01:02:52,665 --> 01:02:54,185 All you have to do is win next weekend. 966 01:02:54,218 --> 01:02:58,119 Snake can't do any better than third place. 967 01:02:58,153 --> 01:03:01,812 Two things I've never seen happen. 968 01:03:01,847 --> 01:03:03,227 Well, I think you can do it. 969 01:03:03,262 --> 01:03:05,298 Still hasn't asked her. 970 01:03:09,199 --> 01:03:11,201 You're no fun tonight. 971 01:03:18,139 --> 01:03:19,139 Sorry. 972 01:03:20,037 --> 01:03:22,591 Just wore out and pissed off. 973 01:03:24,766 --> 01:03:25,871 Wanna get out of here? 974 01:03:25,905 --> 01:03:27,631 Do this another night? 975 01:03:28,459 --> 01:03:29,875 Sure. 976 01:03:29,909 --> 01:03:31,980 I'll walk you to your car. 977 01:03:43,785 --> 01:03:45,131 Hey, Blake. 978 01:03:45,166 --> 01:03:46,166 Hey, Ty. 979 01:03:47,271 --> 01:03:49,480 Man, I am sorry about last night. 980 01:03:49,515 --> 01:03:50,274 What happened? 981 01:03:50,309 --> 01:03:52,207 Car trouble, man. 982 01:03:52,242 --> 01:03:55,624 Well, you still got a shot though, right? 983 01:03:55,659 --> 01:03:57,557 It's not looking good, you know? 984 01:03:57,592 --> 01:03:58,662 It's a long shot. 985 01:03:58,696 --> 01:03:59,939 Oh, come on. 986 01:03:59,974 --> 01:04:01,354 There's always next year. 987 01:04:01,389 --> 01:04:03,218 I mean, think about it, right now 988 01:04:03,253 --> 01:04:06,187 you have an incredible job, the most awesome sponsor, 989 01:04:06,221 --> 01:04:08,948 dude, it's just a matter of time. 990 01:04:08,983 --> 01:04:10,605 Yeah, you're probably right, man. 991 01:04:10,639 --> 01:04:12,089 I appreciate it. 992 01:04:12,124 --> 01:04:12,883 Thanks, brother. 993 01:04:12,918 --> 01:04:14,747 Have a good one, man. 994 01:04:37,425 --> 01:04:38,425 Yeah. 995 01:04:45,743 --> 01:04:46,883 Hey, Daddy. 996 01:04:47,814 --> 01:04:48,885 Daddy! 997 01:06:39,719 --> 01:06:42,481 I know how much he meant to you. 998 01:06:46,795 --> 01:06:51,007 You think it would've been me have a heart attack. 999 01:06:53,837 --> 01:06:54,837 Me, right? 1000 01:06:55,597 --> 01:06:57,427 I don't want to talk about it, Daddy. 1001 01:06:57,461 --> 01:06:58,461 All right? 1002 01:07:15,617 --> 01:07:18,310 Yeah, you might as well get started. 1003 01:07:18,344 --> 01:07:20,967 Don't hold back on account of me. 1004 01:07:24,902 --> 01:07:25,902 Put that down. 1005 01:07:27,802 --> 01:07:29,079 Hey, put it down. 1006 01:07:32,634 --> 01:07:36,880 It ain't right you were too damn drunk to go see him. 1007 01:07:46,752 --> 01:07:48,788 What I got now, Daddy? 1008 01:07:52,378 --> 01:07:54,139 Daddy, what I got now? 1009 01:07:59,730 --> 01:08:00,730 Nothing. 1010 01:08:31,107 --> 01:08:32,280 Hey, Ty. 1011 01:08:32,315 --> 01:08:33,315 Hey, Frank. 1012 01:08:35,387 --> 01:08:36,871 Aunt Paula. 1013 01:08:36,905 --> 01:08:37,768 Just thought I'd come by 1014 01:08:37,803 --> 01:08:40,771 and see if there's anything I can do. 1015 01:08:43,809 --> 01:08:46,812 I don't know what all this is, Ty. 1016 01:08:47,640 --> 01:08:50,816 He always took care of everything himself. 1017 01:08:50,850 --> 01:08:51,955 You know that. 1018 01:08:54,923 --> 01:08:58,272 Customers are calling asking me questions. 1019 01:08:59,100 --> 01:09:01,792 Lyle Fleming called, wants to know what's going on 1020 01:09:01,827 --> 01:09:03,967 at the concrete plant. 1021 01:09:04,001 --> 01:09:08,109 Oh, isn't there like a manual or handbook or something? 1022 01:09:11,457 --> 01:09:13,597 Look, you guys deal with Cindy 1023 01:09:13,632 --> 01:09:15,599 and all the office procedures, all right? 1024 01:09:15,634 --> 01:09:17,877 I'll take care of everything outside the office, 1025 01:09:17,912 --> 01:09:19,948 the yard, everything else. 1026 01:09:19,983 --> 01:09:22,641 Tell Dr. Fleming to come see me, all right? 1027 01:09:22,675 --> 01:09:23,642 You want me to go out there with you, 1028 01:09:23,676 --> 01:09:24,953 I'll go out there with you. 1029 01:09:24,988 --> 01:09:26,576 Sure, man, come on. 1030 01:09:31,995 --> 01:09:33,410 Thank you, Ty. 1031 01:09:37,483 --> 01:09:39,623 I hope you like tomato sandwiches. 1032 01:09:39,658 --> 01:09:40,486 Yes, ma'am, thank you. 1033 01:09:40,521 --> 01:09:42,212 It's become a habit. 1034 01:09:44,041 --> 01:09:47,148 Ty, thank you for everything. 1035 01:09:47,183 --> 01:09:50,220 Welcome, ma'am, least I could do. 1036 01:09:50,255 --> 01:09:51,463 Come on, Frank. 1037 01:09:54,224 --> 01:09:55,812 Bye, sweetheart. 1038 01:09:59,609 --> 01:10:00,817 I can do this. 1039 01:10:22,735 --> 01:10:24,461 What a mess. 1040 01:10:24,496 --> 01:10:26,808 Uncle Charlie meant a lot around here. 1041 01:10:26,843 --> 01:10:28,983 They'll come through for him. 1042 01:10:29,017 --> 01:10:30,640 Who's in charge now? 1043 01:10:30,674 --> 01:10:32,124 I guess Frank. 1044 01:10:32,158 --> 01:10:34,471 I mean of this place. 1045 01:10:34,506 --> 01:10:36,715 I don't plan on quitting. 1046 01:10:37,785 --> 01:10:40,305 Are we gonna stay on schedule? 1047 01:10:40,339 --> 01:10:43,894 Unfortunately, I had to miss a day for the funeral. 1048 01:10:43,929 --> 01:10:45,241 Yeah, all right. 1049 01:10:46,897 --> 01:10:49,452 Ready to lay in about a month. 1050 01:11:02,948 --> 01:11:03,948 Hey. 1051 01:11:06,814 --> 01:11:08,747 I'm really sorry, Ty. 1052 01:11:12,129 --> 01:11:13,130 How are you? 1053 01:11:14,822 --> 01:11:15,822 Been better. 1054 01:11:20,448 --> 01:11:23,555 Daddy said you're in charge now. 1055 01:11:23,589 --> 01:11:25,764 I guess for now I am, yep. 1056 01:11:28,594 --> 01:11:30,286 You'll be okay, Ty. 1057 01:11:33,116 --> 01:11:34,116 Na. 1058 01:11:34,773 --> 01:11:36,602 Na, I won't be crap. 1059 01:11:37,465 --> 01:11:40,779 The only guy who gave me a chance is dead. 1060 01:11:40,813 --> 01:11:42,884 You'll be all right, though. 1061 01:11:44,127 --> 01:11:47,889 What you doing coming around here anyway? 1062 01:11:47,924 --> 01:11:49,650 I came to see you. 1063 01:11:52,342 --> 01:11:55,000 Your Daddy was right, okay? 1064 01:11:55,034 --> 01:11:57,105 You're out of your league with me. 1065 01:11:57,140 --> 01:11:59,418 Why don't you stop messing with my head? 1066 01:11:59,453 --> 01:12:00,764 I don't need it. 1067 01:12:02,904 --> 01:12:04,699 That's not fair, Ty. 1068 01:12:06,874 --> 01:12:07,874 Fair? 1069 01:12:09,255 --> 01:12:11,879 Fair's in your life, not mine. 1070 01:12:15,400 --> 01:12:17,160 I gave you a chance. 1071 01:12:20,163 --> 01:12:21,164 All right. 1072 01:12:38,077 --> 01:12:41,218 Where the hell you been, man? 1073 01:12:41,253 --> 01:12:42,841 How do I get into this thing? 1074 01:12:42,875 --> 01:12:44,946 Oh, Daddy must have locked it. 1075 01:12:44,981 --> 01:12:45,981 All right, look. 1076 01:12:46,879 --> 01:12:47,673 Go find me a crowbar, then let's go over everything again... 1077 01:12:47,708 --> 01:12:49,365 No, forget all that, Lurvy. 1078 01:12:49,399 --> 01:12:50,331 That's done, man. 1079 01:12:50,366 --> 01:12:51,228 What are you talking about? 1080 01:12:51,263 --> 01:12:52,126 The championship's in two days, man. 1081 01:12:52,160 --> 01:12:53,541 What's the point, man? 1082 01:12:53,576 --> 01:12:55,543 Even if we win, which we won't, 1083 01:12:55,578 --> 01:12:57,062 we can't make it to Phoenix City. 1084 01:12:57,096 --> 01:12:59,616 Costs money, Lurvy. 1085 01:12:59,651 --> 01:13:01,860 Fuel, hotels, crew. 1086 01:13:01,894 --> 01:13:04,034 We got none of it. 1087 01:13:04,069 --> 01:13:06,761 You got money for gas, hotel rooms, crew? 1088 01:13:06,796 --> 01:13:07,797 Do you? 1089 01:13:07,831 --> 01:13:08,831 No. 1090 01:13:09,385 --> 01:13:10,282 Then it ain't gonna happen, is it? 1091 01:13:10,316 --> 01:13:12,629 We ain't got the God danged entry free. 1092 01:13:12,664 --> 01:13:14,700 Just forget it, man. 1093 01:13:14,735 --> 01:13:15,839 Listen, Ty. 1094 01:13:15,874 --> 01:13:17,462 I'm sorry about Uncle Charlie. 1095 01:13:17,496 --> 01:13:21,604 I really am, but you can't just come in here and quit on us. 1096 01:13:22,743 --> 01:13:24,227 I'm tired, man. 1097 01:13:24,261 --> 01:13:26,022 I'm tired of trying. 1098 01:13:26,056 --> 01:13:28,852 All right, I'm done with this. 1099 01:13:28,887 --> 01:13:29,853 We're done with this. 1100 01:13:29,888 --> 01:13:31,130 Okay, fine. 1101 01:13:31,165 --> 01:13:31,786 If you can find me a key to this thing you're gonna feel... 1102 01:13:31,821 --> 01:13:33,719 I told you it's over! 1103 01:14:27,946 --> 01:14:29,085 Try your way. 1104 01:15:07,503 --> 01:15:09,435 I'm gonna do my part. 1105 01:15:11,576 --> 01:15:15,752 Forget Phoenix city, we could at least win locals. 1106 01:15:16,753 --> 01:15:18,386 All right, I'm just gonna get it on out there 1107 01:15:18,410 --> 01:15:20,170 for everybody to see. 1108 01:15:20,205 --> 01:15:23,104 I don't want nobody saying I didn't do my part. 1109 01:15:23,139 --> 01:15:25,521 I do what I say I'm gonna do. 1110 01:15:56,482 --> 01:15:58,001 Ty, excuse me. 1111 01:15:58,036 --> 01:15:59,382 Ma'am. 1112 01:15:59,416 --> 01:16:02,316 Alabama utility wants to know if they're order is ready. 1113 01:16:02,350 --> 01:16:04,525 Yeah, it's bundled up in the back lot. 1114 01:16:04,560 --> 01:16:05,560 Thank you. 1115 01:16:06,492 --> 01:16:09,116 Aunt Paula, you know there's a radio inside 1116 01:16:09,150 --> 01:16:10,807 you use to call down here. 1117 01:16:10,842 --> 01:16:14,017 You don't have to keep coming out. 1118 01:16:14,052 --> 01:16:16,468 I'll have to remember that. 1119 01:16:17,434 --> 01:16:19,920 Maybe I just wanted to get out. 1120 01:16:20,748 --> 01:16:22,957 You don't look so good. 1121 01:16:22,992 --> 01:16:25,028 I'll be all right. 1122 01:16:25,063 --> 01:16:27,134 We both will, won't we? 1123 01:16:28,445 --> 01:16:30,793 Yes, ma'am, we're just fine. 1124 01:16:31,897 --> 01:16:33,312 Thank you, Ty. 1125 01:16:50,813 --> 01:16:51,952 Hey, Ty. 1126 01:16:51,986 --> 01:16:52,986 Hey, man. 1127 01:16:53,781 --> 01:16:55,783 Hey, do you still have the keys to this truck? 1128 01:16:55,818 --> 01:16:56,818 Yeah. 1129 01:16:57,613 --> 01:16:59,822 Cool, can I just get them back from you. 1130 01:16:59,856 --> 01:17:01,340 I'm trying to get everything... 1131 01:17:01,375 --> 01:17:02,963 Sure, man, it's your truck. 1132 01:17:02,997 --> 01:17:05,034 I'll just grab a ride from Reed. 1133 01:17:05,068 --> 01:17:06,114 Yeah, you're done with it, right? 1134 01:17:06,138 --> 01:17:06,967 It's yours, man. 1135 01:17:07,001 --> 01:17:07,761 Thanks. 1136 01:17:07,795 --> 01:17:09,625 All right, brother. 1137 01:17:13,421 --> 01:17:14,768 Hey, where's Ty? 1138 01:17:15,700 --> 01:17:17,494 He ain't coming. 1139 01:17:17,529 --> 01:17:18,529 What? 1140 01:17:19,807 --> 01:17:21,775 Look, you tell anybody who asks I was here, 1141 01:17:21,809 --> 01:17:23,535 and I had it ready. 1142 01:17:23,569 --> 01:17:25,192 What happened? 1143 01:17:25,226 --> 01:17:27,953 I don't know, Sherry, he's just messed up. 1144 01:17:27,988 --> 01:17:29,034 Look, you better go back in the stands 1145 01:17:29,058 --> 01:17:31,750 before they close the gate on you. 1146 01:18:07,061 --> 01:18:09,892 Your daddy said you'd be here. 1147 01:18:22,387 --> 01:18:24,458 Lurvy came by my house before the race. 1148 01:18:24,492 --> 01:18:27,979 He's dragging that thing out there? 1149 01:18:28,013 --> 01:18:29,049 Says he is. 1150 01:18:31,914 --> 01:18:34,986 You know he also says you're not going. 1151 01:18:36,781 --> 01:18:37,851 That's right. 1152 01:18:38,783 --> 01:18:42,545 You know Uncle Charlie would want you to. 1153 01:18:47,481 --> 01:18:51,796 You know, Ty, there's two kinds of people in the world. 1154 01:18:51,830 --> 01:18:53,014 People that watch things happen, 1155 01:18:53,038 --> 01:18:56,041 and the people that make them happen. 1156 01:18:57,905 --> 01:18:59,804 I thought that was you. 1157 01:19:02,738 --> 01:19:03,887 I thought you were the one to say 1158 01:19:03,911 --> 01:19:05,164 to hell with the cards I'm dealt, 1159 01:19:05,188 --> 01:19:09,261 I'm making my own way, and anyone who wants to go with me. 1160 01:19:12,471 --> 01:19:16,717 You know my daddy's taking me to the race tonight? 1161 01:19:19,030 --> 01:19:21,791 You even got him believing in you. 1162 01:19:23,379 --> 01:19:25,484 What do I say to him now? 1163 01:19:55,652 --> 01:19:57,206 Ladies and gentlemen, welcome to the 1164 01:19:57,240 --> 01:19:58,828 Deep South Speedway. 1165 01:19:58,863 --> 01:20:01,175 We're about to rock and roll in a country sort of way, 1166 01:20:01,210 --> 01:20:04,316 and if you're lucky, you'll get dirty. 1167 01:20:12,738 --> 01:20:15,155 And first place in the modifiers go to Jimmy Hacker 1168 01:20:15,189 --> 01:20:16,777 out of Kansas. 1169 01:20:16,812 --> 01:20:19,297 Now ladies and gentlemen, the even we've all come here for. 1170 01:20:19,331 --> 01:20:21,333 The street style championship, 1171 01:20:21,368 --> 01:20:22,794 but I'm sorry to say that Ty Hargrove 1172 01:20:22,818 --> 01:20:24,854 is not in the out suit. 1173 01:20:25,648 --> 01:20:28,271 He's cutting it awful close, isn't he? 1174 01:20:28,306 --> 01:20:29,801 Well, if you're ever looking to join the winning team... 1175 01:20:29,825 --> 01:20:32,103 I ain't looking. 1176 01:20:32,137 --> 01:20:34,864 If you change your mind... Son of a! 1177 01:20:34,899 --> 01:20:36,383 Hey, man, get in here. 1178 01:20:36,417 --> 01:20:37,833 You're a dead man Hargrove! 1179 01:20:37,867 --> 01:20:38,937 You're dead. 1180 01:20:38,972 --> 01:20:40,570 She said you're coming, I didn't believe her. 1181 01:20:40,594 --> 01:20:41,457 You got it ready? 1182 01:20:41,491 --> 01:20:42,872 Hell, yeah, I got it ready. 1183 01:20:42,907 --> 01:20:44,011 Hey, remember turn one. 1184 01:20:44,046 --> 01:20:44,840 I remember. 1185 01:20:44,874 --> 01:20:46,324 Hey, I'm sorry, man. 1186 01:20:46,358 --> 01:20:47,187 It's all right, man. 1187 01:20:47,221 --> 01:20:48,221 Come on. 1188 01:20:53,365 --> 01:20:57,369 Oh, she said to give you this when you got here. 1189 01:20:59,924 --> 01:21:01,960 Knock them dead. 1190 01:21:14,904 --> 01:21:16,184 Well, tonight's the night, folks. 1191 01:21:16,216 --> 01:21:18,908 Defending champion Snake Turner takes on local celebrity 1192 01:21:18,943 --> 01:21:21,877 Ty Hargrove for the Newberry automotive cup, 1193 01:21:21,911 --> 01:21:25,777 and I take it that the state championship in Phoenix City. 1194 01:22:19,417 --> 01:22:20,832 Snake Turner keeps the lead, 1195 01:22:20,866 --> 01:22:24,146 but Ty Hargrove's right in his backyard. 1196 01:22:33,086 --> 01:22:34,604 Keep the pressure on him, Ty. 1197 01:22:34,639 --> 01:22:35,639 You got it. 1198 01:22:44,821 --> 01:22:46,720 Snake's. 1199 01:22:46,754 --> 01:22:48,964 Ty Hargrove takes the lead. 1200 01:22:48,998 --> 01:22:49,998 Yes! 1201 01:22:57,420 --> 01:22:59,181 And Ike Smith moves into the second. 1202 01:22:59,215 --> 01:23:00,320 What an upset! 1203 01:23:14,817 --> 01:23:18,131 And Ty Hargrove wins the Newberry 1204 01:23:18,165 --> 01:23:19,960 Our boy's going to state. 1205 01:23:49,127 --> 01:23:51,060 We'd like to thank y'all for coming out tonight. 1206 01:23:51,095 --> 01:23:53,856 We got refreshments and barbecue in the back, 1207 01:23:53,890 --> 01:23:56,479 and don't forget the t-shirts and decals 1208 01:23:56,514 --> 01:23:58,792 with all your favorite drivers. 1209 01:23:58,826 --> 01:24:01,967 We hope you all had a good old time. 1210 01:24:02,002 --> 01:24:03,486 Yeah, what you say, boy? 1211 01:24:06,110 --> 01:24:07,628 I love you, man. 1212 01:24:09,009 --> 01:24:13,220 You know, doctors are known for making stupid investments. 1213 01:24:14,049 --> 01:24:15,809 I hope this isn't one. 1214 01:24:19,364 --> 01:24:20,364 Serious? 1215 01:24:21,297 --> 01:24:23,058 I guess I can trust you with my money, 1216 01:24:23,092 --> 01:24:26,268 I can trust you with my daughter. 1217 01:24:26,302 --> 01:24:29,961 I think you got that backwards, but 1218 01:24:29,995 --> 01:24:32,481 I was wrong, I admit it. 1219 01:24:32,515 --> 01:24:34,793 You make us proud at state. 1220 01:24:34,828 --> 01:24:35,794 What about the pole mill? 1221 01:24:35,829 --> 01:24:37,555 It'll wait on you. 1222 01:24:38,625 --> 01:24:40,799 Oh, yeah, we're going to Phoenix City! 1223 01:24:56,815 --> 01:24:59,887 ♪ Let's get dirty ♪ 1224 01:25:08,103 --> 01:25:11,347 ♪ He got dirt tattooed on his right forearm ♪ 1225 01:25:11,382 --> 01:25:13,487 ♪ D-I-R-T ♪ 1226 01:25:14,764 --> 01:25:17,733 ♪ He used to be a NASCAR fan until he lost ♪ 1227 01:25:17,767 --> 01:25:20,287 ♪ D-A-L-E ♪ 1228 01:25:20,322 --> 01:25:23,635 ♪ But on Saturday night with all his redneck friends ♪ 1229 01:25:23,670 --> 01:25:26,604 ♪ As far as you could see ♪ 1230 01:25:26,638 --> 01:25:29,779 ♪ Sitting in the grand stand screaming out ♪ 1231 01:25:29,814 --> 01:25:32,817 ♪ Let's get dirty ♪ 1232 01:25:32,851 --> 01:25:35,785 ♪ Ten thousand race fans loud and proud ♪ 1233 01:25:35,820 --> 01:25:38,443 ♪ Screaming let's get dirty ♪ 1234 01:25:38,478 --> 01:25:41,032 ♪ Let's get dirty ♪ 1235 01:25:41,066 --> 01:25:44,069 ♪ Let's get down ♪ 1236 01:25:44,104 --> 01:25:48,212 ♪ We gonna watch them little boys go round and round ♪ 1237 01:25:50,214 --> 01:25:53,113 ♪ Let's get dirty ♪ 1238 01:25:53,148 --> 01:25:55,736 ♪ Let's get down ♪ 1239 01:25:56,703 --> 01:25:58,118 ♪ Line them up ♪ 1240 01:25:58,153 --> 01:25:59,637 ♪ Let's get crunk ♪ 1241 01:25:59,671 --> 01:26:02,226 ♪ Let's get loud ♪ 1242 01:29:26,222 --> 01:29:27,222 Yes, yes! 1243 01:29:31,780 --> 01:29:32,815 Yes! 1244 01:29:36,440 --> 01:29:37,855 Oh, yes! 1245 01:29:37,889 --> 01:29:39,477 Yes! 1246 01:29:40,340 --> 01:29:41,479 Ty, yes! 1247 01:29:41,514 --> 01:29:42,687 You did it, man! 1248 01:29:42,722 --> 01:29:43,722 You did it! 1249 01:29:44,379 --> 01:29:45,379 Yes, yes! 1250 01:29:48,313 --> 01:29:49,313 Sherry! 1251 01:29:50,557 --> 01:29:53,595 Yeah, Snake, you like that? 1252 01:29:53,629 --> 01:29:55,873 That's how you drive. 1253 01:29:56,632 --> 01:29:57,633 Yes! 1254 01:29:59,463 --> 01:30:00,809 Too much? 78923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.