All language subtitles for A Couple Made a Hardcore Fucking Session Infront of Registror who Came to
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,220 --> 00:00:11,520
Hmm. Kumara, has the cocaine arrived?
2
00:00:13,060 --> 00:00:16,460
You could have seen it earlier. It would
have arrived here. Yes.
3
00:00:17,540 --> 00:00:19,680
The sooner it arrives, the better.
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,900
Yes, it's good for me too.
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,240
The sooner it arrives, the better.
6
00:00:25,240 --> 00:00:26,320
Here it is. Wow.
7
00:00:26,760 --> 00:00:27,980
Go and open the gate.
8
00:00:29,050 --> 00:00:30,050
Did you call him?
9
00:00:30,350 --> 00:00:31,350
Yes, I called him. Did you call him?
10
00:00:31,610 --> 00:00:34,070
Yes, I called him.
11
00:00:37,910 --> 00:00:43,770
Did you call him?
12
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
Yes,
13
00:00:48,830 --> 00:00:49,830
I called him.
14
00:00:50,270 --> 00:00:52,370
Did you call him? Yes, I called him.
15
00:00:53,790 --> 00:00:55,890
Did you call him?
16
00:01:05,169 --> 00:01:07,610
It's very easy.
17
00:01:09,820 --> 00:01:11,860
Why do you want a divorce?
18
00:01:12,440 --> 00:01:13,440
You don't understand.
19
00:01:13,720 --> 00:01:15,500
I don't get satisfaction from it.
20
00:01:15,960 --> 00:01:16,960
I don't get anything from it.
21
00:01:17,440 --> 00:01:18,440
Then why should I stay with him?
22
00:01:18,980 --> 00:01:20,020
What do you mean by satisfaction?
23
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
What do you mean by satisfaction?
24
00:01:22,880 --> 00:01:23,880
What do you mean by satisfaction?
25
00:01:24,020 --> 00:01:25,020
Say it again.
26
00:01:25,220 --> 00:01:26,540
Do you want a divorce or not?
27
00:01:27,040 --> 00:01:29,840
I want a divorce. I don't get anything
from it.
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,340
Okay, okay.
29
00:01:31,420 --> 00:01:32,840
It's so early. Let's go to Harvard.
30
00:01:34,700 --> 00:01:35,860
Harvard is...
31
00:01:37,480 --> 00:01:41,640
I used to get divorced, but I didn't
have the courage to break up with a
32
00:01:41,640 --> 00:01:42,640
member.
33
00:01:43,260 --> 00:01:44,660
This is my story.
34
00:01:45,200 --> 00:01:46,640
There is only one thing.
35
00:01:47,500 --> 00:01:50,740
Divorce is always a bad idea.
36
00:01:51,480 --> 00:01:57,000
But you have to think about yourself
once again. I don't have to think about
37
00:01:57,440 --> 00:01:59,800
I don't want to get divorced. I don't
have to think about it.
38
00:02:00,100 --> 00:02:01,540
I don't want to get divorced. I don't
want to get divorced. I don't want to
39
00:02:01,540 --> 00:02:02,780
divorced. I don't want to get divorced.
40
00:02:32,470 --> 00:02:35,270
Excuse me.
41
00:02:40,270 --> 00:02:41,270
You understood.
42
00:02:41,350 --> 00:02:42,470
It was very good.
43
00:02:43,430 --> 00:02:49,490
Now I want to see how much he knows and
how much you understand.
44
00:02:50,790 --> 00:02:53,390
So... Sorry, I will join my hands.
45
00:02:53,670 --> 00:02:56,430
This is for the last time. No, sorry.
46
00:02:56,650 --> 00:03:01,030
You said that you want to do it with the
lawyer.
47
00:03:01,450 --> 00:03:04,110
No, I don't want to do it.
48
00:03:04,330 --> 00:03:05,330
No, it is fine.
49
00:03:06,070 --> 00:03:07,690
But why are you so different?
50
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
Divorce will be a signature.
51
00:03:10,640 --> 00:03:14,980
Why are you sitting so close to each
other?
52
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
No, I don't want to sit.
53
00:03:16,460 --> 00:03:17,460
You don't want to sit?
54
00:03:17,980 --> 00:03:19,100
No, I don't want to sit. You don't want
to sit? No,
55
00:03:20,900 --> 00:03:22,320
I don't want to sit.
56
00:03:22,580 --> 00:03:28,260
No, I don't want to sit.
57
00:04:07,380 --> 00:04:10,400
Yeah You have to look at it from above.
58
00:04:11,360 --> 00:04:13,740
You have to look at it from above. You
have to look at it from above. You have
59
00:04:13,740 --> 00:04:16,839
to look at it from above. You have to
look at it from above. You have to look
60
00:04:16,839 --> 00:04:17,220
it from
61
00:04:17,220 --> 00:04:27,040
above.
62
00:04:27,040 --> 00:04:30,520
If you have applied for a paper, then
give it to me. I will sign it and I will
63
00:04:30,520 --> 00:04:31,379
go there.
64
00:04:31,380 --> 00:04:36,960
The thing is, we will bring all the
papers when none of you will do
65
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
don't have anything.
66
00:04:38,300 --> 00:04:39,480
How do we know?
67
00:04:39,720 --> 00:04:40,780
We have to see first.
68
00:04:41,380 --> 00:04:43,140
Everything has to be investigated.
69
00:04:43,620 --> 00:04:45,580
So I have come to investigate this.
70
00:04:46,300 --> 00:04:52,860
Let's see first whether it comes from
the architect or not.
71
00:04:53,290 --> 00:04:54,110
I don't know what to
72
00:04:54,110 --> 00:05:23,250
say.
73
00:05:23,050 --> 00:05:23,550
.
74
00:05:23,550 --> 00:05:34,750
.
75
00:05:34,750 --> 00:05:35,750
. .
76
00:05:51,930 --> 00:05:54,390
Why are you saying this? Why are you
saying this? I don't know.
77
00:05:59,010 --> 00:06:01,210
You want to show me, but not me, right?
78
00:06:01,650 --> 00:06:03,010
Why? Show me.
79
00:06:03,390 --> 00:06:06,310
When I don't have anything, then in
front of that... I want a divorce.
80
00:06:06,610 --> 00:06:07,790
I want that too.
81
00:06:08,150 --> 00:06:09,150
You will give it to me, right?
82
00:06:09,290 --> 00:06:10,590
This is your work.
83
00:06:11,190 --> 00:06:13,410
After this, we will do everything.
84
00:06:13,770 --> 00:06:14,770
We will give you everything.
85
00:06:16,790 --> 00:06:18,690
We will give you everything. No problem.
86
00:06:19,500 --> 00:06:22,160
Do you want to vote for him? Yes, I will
vote for him.
87
00:06:22,620 --> 00:06:23,620
Okay.
88
00:06:24,060 --> 00:06:25,260
And what is it?
89
00:06:25,880 --> 00:06:28,780
I don't know anything other than phone.
90
00:06:29,140 --> 00:06:30,600
I stay on the phone all day.
91
00:06:31,980 --> 00:06:34,040
I used to tell you what to do on the
phone.
92
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
I know what you do.
93
00:06:36,060 --> 00:06:37,060
Okay, fine.
94
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
It's too much.
95
00:06:39,640 --> 00:06:40,640
It's not like that.
96
00:06:41,240 --> 00:06:42,780
They have to go too. It's not like that.
97
00:06:43,600 --> 00:06:45,540
They have to go too. It's like that.
98
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
It doesn't happen like this.
99
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
You have to prove it.
100
00:06:49,040 --> 00:06:52,300
What do you mean by you have to prove
it? Do you want a divorce?
101
00:06:52,760 --> 00:06:56,160
Yes, I want a divorce. If you want
proof, then you will do something. I
102
00:06:56,160 --> 00:06:56,919
do it.
103
00:06:56,920 --> 00:06:58,880
Okay. Come on.
104
00:06:59,260 --> 00:07:04,400
Let's give it to him. I will come and
tell him that nothing happens like this.
105
00:07:04,640 --> 00:07:06,020
Nothing happens like this. Okay.
106
00:07:06,520 --> 00:07:07,780
Say it.
107
00:07:08,000 --> 00:07:08,659
Say it.
108
00:07:08,660 --> 00:07:09,539
Say it. Say it.
109
00:07:09,540 --> 00:07:10,540
Say it. Say it. Say it.
110
00:07:11,220 --> 00:07:12,220
Say it.
111
00:07:13,770 --> 00:07:14,689
You can see.
112
00:07:14,690 --> 00:07:18,350
See, he says that nothing happens, he
doesn't know.
113
00:07:19,970 --> 00:07:24,950
Yes, everyone can do this. Who knows,
who doesn't know.
114
00:07:25,430 --> 00:07:28,030
Everyone can do this.
115
00:07:28,230 --> 00:07:29,450
He does this, right?
116
00:07:32,190 --> 00:07:33,530
He does this, right?
117
00:07:33,730 --> 00:07:34,730
What was this?
118
00:07:34,970 --> 00:07:35,929
What was this?
119
00:07:35,930 --> 00:07:36,930
What was this?
120
00:07:38,030 --> 00:07:39,310
I don't want to do it.
121
00:07:39,790 --> 00:07:40,790
You don't want to do it?
122
00:07:41,010 --> 00:07:42,150
What don't you want to do?
123
00:07:42,969 --> 00:07:43,869
What do you want to do?
124
00:07:43,870 --> 00:07:46,710
I don't want to do anything. I don't
want to do anything. I don't want to do
125
00:07:46,710 --> 00:07:48,530
anything. I don't want to do anything.
126
00:07:48,930 --> 00:07:53,630
I don't want to do anything.
127
00:07:56,830 --> 00:07:58,270
I don't want to do anything.
128
00:09:00,490 --> 00:09:01,770
See its response.
129
00:09:52,080 --> 00:09:54,880
Open this.
130
00:10:13,640 --> 00:10:19,660
I don't get a chance to eat because you
are busy here and there.
131
00:10:20,460 --> 00:10:23,080
Today is the time to poop, that's why
you are doing this.
132
00:10:24,460 --> 00:10:27,780
Everyone knows this. They are just
sitting and watching.
133
00:10:50,160 --> 00:10:52,780
I don't want to go up to the computer.
134
00:11:29,160 --> 00:11:35,820
. . . . . . .
135
00:13:04,940 --> 00:13:05,940
You can see it, right?
136
00:14:20,430 --> 00:14:21,650
Let me add a...
137
00:20:49,959 --> 00:20:56,340
Do you see the result?
138
00:20:57,040 --> 00:20:58,440
Absolutely.
139
00:22:20,680 --> 00:22:21,680
You know?
140
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
What are you giving me?
141
00:25:39,790 --> 00:25:46,050
What are
142
00:25:46,050 --> 00:25:48,770
you giving me?
143
00:28:54,480 --> 00:28:55,480
I'm scared.
144
00:29:37,370 --> 00:29:38,770
Huh?
145
00:30:11,419 --> 00:30:12,800
See,
146
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
he didn't even drop the gander.
147
00:30:25,370 --> 00:30:28,590
If they want... No, they don't want.
148
00:30:29,550 --> 00:30:32,010
You should have shown them and done
better.
149
00:30:34,190 --> 00:30:35,770
Should we separate both the rings?
150
00:30:36,070 --> 00:30:37,430
Yes, separate them.
151
00:30:38,010 --> 00:30:40,870
Do you want both the rings or not? I
want both the rings.
152
00:30:41,770 --> 00:30:42,770
I want both the rings.
153
00:30:43,430 --> 00:30:46,390
No, no, I want both the rings. Give me
your ring.
154
00:30:47,250 --> 00:30:48,270
You want both the rings?
155
00:30:48,590 --> 00:30:49,810
No, no, no.
156
00:30:50,070 --> 00:30:51,070
What will happen to the ring now?
157
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
It will take so many days.
158
00:31:09,000 --> 00:31:12,100
So, this is what happened.
159
00:31:12,720 --> 00:31:16,820
Before taking a divorce, you should have
thought about it. This is
160
00:31:16,820 --> 00:31:21,780
very important to think about. Okay?
161
00:31:22,100 --> 00:31:23,280
So, you won't have to take a divorce.
162
00:31:24,590 --> 00:31:25,770
My money is gone.
163
00:31:26,230 --> 00:31:27,330
Your money is gone.
164
00:31:28,170 --> 00:31:29,990
Your family is very good.
165
00:31:30,410 --> 00:31:31,410
They are very happy.
166
00:31:32,630 --> 00:31:35,910
After one year, they will come and play
with me.
10751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.