Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:04,211
Not because San Pedro.
2
00:00:06,181 --> 00:00:06,541
No.
3
00:00:12,472 --> 00:00:13,562
I don't know what expects, expect.
4
00:00:18,563 --> 00:00:19,543
Available for.
5
00:00:28,834 --> 00:00:29,364
Oh yes.
6
00:00:35,345 --> 00:00:37,965
TRUE. These people
7
00:00:37,975 --> 00:00:38,605
Look badly.
8
00:01:28,832 --> 00:01:30,472
Do not hit me.
9
00:01:39,683 --> 00:01:42,624
Maybe because I never heard. Why not
10
00:01:42,634 --> 00:01:43,814
Are you going to send some hugs?
11
00:02:43,612 --> 00:02:43,882
A.
12
00:02:50,903 --> 00:02:51,263
Listen.
13
00:02:53,613 --> 00:02:54,004
Com
14
00:03:00,224 --> 00:03:01,775
Ah.
15
00:03:21,147 --> 00:03:24,048
This. You could give me
16
00:03:24,058 --> 00:03:24,558
an email?
17
00:04:08,394 --> 00:04:08,844
No.
18
00:04:26,646 --> 00:04:26,976
No.
19
00:04:33,817 --> 00:04:34,097
Yeah.
20
00:04:36,947 --> 00:04:37,988
Or k.
21
00:04:59,200 --> 00:04:59,731
Person.
22
00:05:08,042 --> 00:05:08,252
His.
23
00:05:56,008 --> 00:05:58,258
Wanna. I don't understand.
24
00:05:59,449 --> 00:05:59,719
In.
25
00:06:02,749 --> 00:06:05,119
Wanna. Bow.
26
00:06:07,340 --> 00:06:09,060
Look looked look at?
27
00:06:17,201 --> 00:06:18,751
What is it that looks so dirty?
28
00:06:20,952 --> 00:06:22,392
Oreo's theme.
29
00:06:23,712 --> 00:06:24,062
Cream.
30
00:06:26,542 --> 00:06:27,252
Ring.
31
00:06:30,393 --> 00:06:30,883
No.
32
00:06:40,934 --> 00:06:42,544
Guitar what's wrong with?
33
00:06:52,676 --> 00:06:53,436
You can resort.
34
00:07:48,663 --> 00:07:49,364
Vocabulary.
35
00:08:42,201 --> 00:08:42,991
Cry
36
00:08:44,511 --> 00:08:45,491
cry.
37
00:09:32,628 --> 00:09:35,088
Bad. Ah.
38
00:09:37,328 --> 00:09:40,099
A bastard snatched.
39
00:09:49,150 --> 00:09:51,660
In bastard Sneaky
40
00:09:53,070 --> 00:09:54,440
Water Ay what a whore.
41
00:09:57,711 --> 00:09:59,241
So me.
42
00:10:02,892 --> 00:10:04,862
Oh but it hurts a lot
43
00:10:05,812 --> 00:10:08,732
that donkey where you did to me no, no
44
00:10:08,742 --> 00:10:11,103
It hurt me. Horrible is that I have a
45
00:10:11,113 --> 00:10:13,103
unpleasant and dangerous time of
46
00:10:13,353 --> 00:10:16,253
hope. No, it's not that before I
47
00:10:16,263 --> 00:10:19,224
They put. He doesn't love me.
48
00:10:21,194 --> 00:10:21,614
Buddha.
49
00:10:30,905 --> 00:10:33,856
Ass. Salvaing.
50
00:10:34,556 --> 00:10:36,966
Two that have happened to you
51
00:10:38,316 --> 00:10:40,917
Thus, co -adito, duckling,
52
00:10:40,927 --> 00:10:43,627
fag, step saying that
53
00:10:43,637 --> 00:10:44,327
duckling.
54
00:10:49,368 --> 00:10:51,938
Well it was already asylum. We see
55
00:10:51,948 --> 00:10:54,879
that you treat me so badly, it touches us
56
00:10:54,889 --> 00:10:57,499
you. Then comes a point that touches.
57
00:11:05,910 --> 00:11:06,460
A lot.
58
00:11:31,834 --> 00:11:34,744
Wolf Venís.
59
00:11:42,365 --> 00:11:44,935
Mir. There are not from the delcelular charger.
60
00:11:48,616 --> 00:11:51,396
Prepared? Is up.
61
00:11:53,807 --> 00:11:56,797
Happy seeing the cockroach fools him.
62
00:11:57,887 --> 00:12:00,408
Oh no. Not very cold.
63
00:12:02,628 --> 00:12:05,188
If you can't make them happy or.
64
00:12:07,178 --> 00:12:09,959
Today. Also
65
00:12:09,969 --> 00:12:12,719
I am very tired, I
66
00:12:12,729 --> 00:12:13,939
I am also seeing something that you
67
00:12:13,949 --> 00:12:15,960
You can't do this.
68
00:12:17,500 --> 00:12:19,820
Card is putting half an ass in the
69
00:12:19,830 --> 00:12:20,140
face.
70
00:12:26,121 --> 00:12:27,901
Well I win you can enter me.
71
00:12:28,601 --> 00:12:29,051
Thank you.
72
00:12:32,142 --> 00:12:32,712
All up.
73
00:12:38,603 --> 00:12:39,573
Engaged.
74
00:12:43,503 --> 00:12:44,764
Are you in the other?
75
00:12:47,154 --> 00:12:49,804
Box. Oh
76
00:12:49,814 --> 00:12:52,645
Oh how rich.
77
00:12:54,205 --> 00:12:56,745
Ah good this.
78
00:12:58,345 --> 00:13:01,276
That of Puebla. You
79
00:13:01,286 --> 00:13:01,776
I shit?
80
00:13:18,098 --> 00:13:20,448
Okay? Ok but.
81
00:13:22,449 --> 00:13:25,209
Open waned WhatsApp.
82
00:13:26,839 --> 00:13:27,329
TO.
83
00:13:31,210 --> 00:13:33,480
I do chicken, not me.
84
00:13:35,640 --> 00:13:38,471
Oh not fear. Flying in the.
85
00:13:40,311 --> 00:13:42,651
His holes are like his hair,
86
00:13:43,992 --> 00:13:46,012
But I look good.
87
00:13:51,713 --> 00:13:52,673
Hey.
88
00:13:54,503 --> 00:13:57,253
This. Me
89
00:13:57,263 --> 00:13:57,703
You love
90
00:14:03,604 --> 00:14:04,634
Let me go.
91
00:14:06,595 --> 00:14:09,035
Mom eliminated I don't understand.
92
00:14:12,025 --> 00:14:14,546
Well, I don't care where I have to
93
00:14:14,556 --> 00:14:16,926
Ask permission, I don't delete it, but
94
00:14:16,936 --> 00:14:18,926
You have already done me because they love them
95
00:14:18,936 --> 00:14:21,807
Have there, you know? It was my
96
00:14:21,847 --> 00:14:24,557
my. Idiot
97
00:14:24,567 --> 00:14:26,437
mistake. Yes, me with which?
98
00:14:30,928 --> 00:14:32,968
If I did the 10000 to you
99
00:14:32,978 --> 00:14:35,889
Boba. TO
100
00:14:35,899 --> 00:14:36,869
sometimes involved with the family.
101
00:14:39,749 --> 00:14:42,149
Yes, now I got into my space. Today.
102
00:14:43,210 --> 00:14:46,030
Is what?
103
00:14:46,040 --> 00:14:48,970
Returned to see you later. Now
104
00:14:48,980 --> 00:14:51,801
Then better silver. Carry.
105
00:14:52,941 --> 00:14:54,291
20 minutes.
106
00:14:59,902 --> 00:15:01,862
Come, come the ideas Gifts Daddy.
107
00:15:42,618 --> 00:15:42,638
V.
5681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.