Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,140 --> 00:00:46,060
Şimdi size bir öykü anlatmak istiyorum.
2
00:00:47,020 --> 00:00:48,280
Artık zamanı.
3
00:00:48,500 --> 00:00:50,140
Her şeyi anlatmalıyım.
4
00:00:50,600 --> 00:00:53,100
Çünkü bunları benden başka hatırlayan
kalmadı.
5
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Teyze.
6
00:00:57,740 --> 00:01:02,420
Onun tek başına yaşadığı hayatı kafamı
kurcalayan bin türlü soruyla dolu.
7
00:01:03,060 --> 00:01:04,420
Onun öyküsü bu.
8
00:01:05,180 --> 00:01:06,320
Benim de öyküm.
9
00:01:06,740 --> 00:01:10,240
Teyzem annemden küçükmüş ve daha güzel
olacağı söyleniyormuş.
10
00:01:10,540 --> 00:01:11,540
Öyleydi de.
11
00:01:12,800 --> 00:01:15,060
Babaları... Teyzem küçükken ölmüş.
12
00:01:17,420 --> 00:01:20,440
Anneannem kısa zamanda yeniden evlenmiş.
13
00:01:29,540 --> 00:01:33,660
Gelen üvey baba evin düzenini çok
değiştirmiş elbette.
14
00:01:38,220 --> 00:01:42,360
Annem bu sıralarda okumak bahanesiyle
evden ayrılmış.
15
00:01:42,990 --> 00:01:45,250
Ve uzun yıllar dönmemiş geriye.
16
00:01:49,450 --> 00:01:52,790
Oğlumuz Umur doğdu. Ellerinizden öperiz.
14 Nisan 1965.
17
00:01:53,310 --> 00:01:54,370
Azadi Haşim.
18
00:01:55,530 --> 00:01:58,110
Teyzemle herkesten farklı şeyler
paylaştık.
19
00:01:58,310 --> 00:01:59,570
Ya da ben öyle sandım.
20
00:02:01,010 --> 00:02:03,690
Onu ilk gördüğüm geceyi hiç unutmadım.
21
00:02:14,800 --> 00:02:16,780
Aman yarabbi. Azade sen misin?
22
00:02:17,640 --> 00:02:21,260
Döneceğimi beklemiyordun değil mi annem?
Evet. Şaşırdım kaldım doğrusu.
23
00:02:21,460 --> 00:02:22,460
Gelin bakalım.
24
00:02:39,540 --> 00:02:40,540
Umut bu ha.
25
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Umur anne.
26
00:02:42,520 --> 00:02:43,880
Takside uyuyakaldı.
27
00:02:44,750 --> 00:02:45,850
Bu da Haşim.
28
00:02:46,430 --> 00:02:47,430
Kocam.
29
00:02:57,450 --> 00:03:02,070
Anne gecenin bu saatinde baskın gibi
oldu ama... ...öyle bir arabaya bindik
30
00:03:02,070 --> 00:03:05,430
sorma. Kaan 'ı gibi. Ancak gelebildik.
31
00:03:06,170 --> 00:03:07,690
Şöyle yatırın çocuğu.
32
00:03:22,890 --> 00:03:26,830
Anne hadi biz neyse. Bari şu çocuk
akrabasız büyümesin dedim.
33
00:03:27,790 --> 00:03:30,370
Ben bir çocukluk ettim ama bitti artık.
34
00:03:31,050 --> 00:03:33,510
Bunca yıl sonra böyle emrivaki bir
dönüş.
35
00:03:34,530 --> 00:03:35,810
Hani zor elbette.
36
00:03:36,190 --> 00:03:38,790
Ama biz de bu evin evladıyız dedim.
Abla!
37
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Ablacığım!
38
00:03:42,150 --> 00:03:43,630
Aa! Üftade!
39
00:03:43,870 --> 00:03:45,230
Çok özledim seni.
40
00:03:49,230 --> 00:03:51,150
Ne çabuk büyümüşsün böyle kız.
41
00:03:54,510 --> 00:03:58,730
Maşallah kimleri görüyorum. Hoş geldin
Azade.
42
00:03:59,510 --> 00:04:02,090
Hoş bulduk baba.
43
00:04:03,750 --> 00:04:05,930
Sonunda yuvaya döndün demek.
44
00:04:07,770 --> 00:04:10,130
Abla şu bizim yeğen nerede?
45
00:04:10,370 --> 00:04:12,570
Yüzünü görelim. Şuraya yatırdık.
46
00:04:14,130 --> 00:04:16,070
Teyze mi oldum ben şimdi?
47
00:04:22,600 --> 00:04:25,180
Umur bey, Umur bey uyanınız.
48
00:04:26,360 --> 00:04:27,820
İstanbul 'a geldiniz.
49
00:04:32,840 --> 00:04:34,820
Umur, uyansana.
50
00:04:40,180 --> 00:04:42,780
Merhaba Umur, ben senin teyzenim.
51
00:05:32,219 --> 00:05:33,660
Seninkiler uyanmadı mı daha?
52
00:05:34,500 --> 00:05:36,480
Azade 'nin adetidir geç uyanmak.
53
00:05:36,720 --> 00:05:38,380
Kocasını da kendine göre bulmuş.
54
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
Semiha Hanım.
55
00:05:41,520 --> 00:05:46,280
Bak dün geceden beri ağzımı açmadım
ama... ...bu eve ben geldim, Azade
56
00:05:46,420 --> 00:05:51,000
Okumaya diye bir çıktı yüzünü yeni
görüyoruz. Ben Üstadi 'yi kızım diye
57
00:05:52,060 --> 00:05:53,500
Niyazi 'yi de oğlum diye.
58
00:05:55,560 --> 00:06:00,680
Ama bu Azade... ...evlenirken bize haber
bile vermedi. Şimdi tutmuş kocasını
59
00:06:00,680 --> 00:06:02,900
elinden. Hiçbir şey olmamış gibi evime
geliyor.
60
00:06:03,740 --> 00:06:06,520
Vallahi Recep Bey hiç konuşmadık ki dün
akşam.
61
00:06:06,900 --> 00:06:08,220
Çıktı geldi işte kız.
62
00:06:08,480 --> 00:06:10,480
Ah küçük beyimiz uyanmış ha.
63
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
Yürü bakalım.
64
00:06:13,840 --> 00:06:15,560
Bakın bir sabah kuşu tuttum size.
65
00:06:17,220 --> 00:06:19,400
Neyse biz kahvaltıya oturalım bari.
66
00:06:43,600 --> 00:06:44,539
Ne haber lan?
67
00:06:44,540 --> 00:06:46,520
Lan deme teyzesinin güzeline.
68
00:06:47,160 --> 00:06:48,620
Daha yeni tanışıyorsun.
69
00:06:49,060 --> 00:06:51,560
İyi be, sen teyzesiysen biz de
dayısıyız.
70
00:06:53,260 --> 00:06:54,340
Nasılsınız Umur bey?
71
00:06:54,580 --> 00:06:55,620
Bendeniz Niyazi.
72
00:06:56,700 --> 00:06:57,700
Ankara nasıl?
73
00:06:57,720 --> 00:06:58,720
Kurumlu mu gerçekten?
74
00:06:59,360 --> 00:07:00,800
Saçların niye böyle senin?
75
00:07:01,460 --> 00:07:02,940
Bak oğlan bile soruyor.
76
00:07:03,220 --> 00:07:04,220
Niyesi var mı?
77
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
Zippelik olsun da.
78
00:07:07,100 --> 00:07:08,140
Tamam baba tamam.
79
00:07:08,560 --> 00:07:09,940
Her zamanki hikaye.
80
00:07:11,080 --> 00:07:12,080
Başlamayalım gene.
81
00:07:12,840 --> 00:07:17,060
Ah ulan seni askerde vereceklerdi elime.
Senin gibi kaç serseriye adam ettim
82
00:07:17,060 --> 00:07:19,760
ben. Ee... ...yetti artık ama.
83
00:07:23,720 --> 00:07:28,440
Recep Bey çocukla çocuk olma Allah 'ım
sen. Ya senin çocuk dediğin kazık kadar
84
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
adam.
85
00:07:41,580 --> 00:07:45,880
Bizimle kahvaltı etmediniz. Bari burada
bir iki lokma yeseydiniz. Siz bizi
86
00:07:45,880 --> 00:07:46,880
düşünmeyin anne.
87
00:07:49,060 --> 00:07:51,820
Ne olursunuz. Umur 'a hiçbir şey
hissettirmeyin.
88
00:08:06,570 --> 00:08:11,370
Bir kilo kıyma, iki siyah terima, bir de
nisanın buradası. Başka? Tamam o kadar.
89
00:08:11,550 --> 00:08:15,370
Parayı aşağıdan alırsın. Ben biraz
gecikirim dönüşte şenayelere
90
00:08:15,370 --> 00:08:17,630
sesi? Umur İstanbul 'u yeni görüyor.
91
00:08:18,350 --> 00:08:19,910
Çarşıya seninle gelsin mi?
92
00:08:23,390 --> 00:08:24,390
Gelsin tabii.
93
00:08:32,890 --> 00:08:34,789
Gel bakalım arkadaşım.
94
00:08:50,620 --> 00:08:55,520
Hayırlı günler İhsan abi, bir kilo kıyma
yağsız. Vay Üftade bacım, misafir mi
95
00:08:55,520 --> 00:08:56,099
var evde?
96
00:08:56,100 --> 00:08:57,200
Kıymayı bir kilo alıyorsun.
97
00:08:58,200 --> 00:09:00,560
Ablamlar geldi Ankara'dan, bu da oğlu.
98
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Azade mi geldi?
99
00:09:02,940 --> 00:09:04,660
Hey yarabbim, şu işe bak.
100
00:09:05,500 --> 00:09:08,980
Recep abi ne diyor bu işe? Ne bileyim
ben, şimdilik bir şey demiyor.
101
00:09:11,260 --> 00:09:13,420
Azade ablamın oğlu olmuş da ayaklanmış
bile.
102
00:09:14,960 --> 00:09:16,260
Zaman ne çabuk geçiyor.
103
00:09:34,730 --> 00:09:36,330
Sen kaç yaşındasın bakalım?
104
00:09:37,210 --> 00:09:38,810
Altı teyzeciğim.
105
00:09:39,130 --> 00:09:42,550
Peki, sen hiç yalan söyledin mi
hayatında?
106
00:09:43,190 --> 00:09:48,230
Yok, henüz de çocuğumdur. Hiç yalan
söyler miyim? Korkarım.
107
00:09:48,490 --> 00:09:54,410
Ama yalanlar da gereklidir ara sıra.
Diyelim ki sevdiğin seni bekliyor. O
108
00:09:54,410 --> 00:09:55,770
da yalan söylemez misin?
109
00:09:56,170 --> 00:10:01,850
Hayır, ben annemin kuzusuyum. Hiç de
değil. Ben annemin kuzusu değilim işte.
110
00:10:04,970 --> 00:10:09,690
Annenin kuzusu değilsin. O zaman Niyazi
'yi görmeye gidelim mi? İster misin?
111
00:10:10,450 --> 00:10:11,450
İsterim.
112
00:10:11,950 --> 00:10:15,690
Ama evde hiç kimseye nereye gittiğimizi
söylemek yok.
113
00:10:16,090 --> 00:10:17,430
Tamam mı? Tamam.
114
00:10:48,770 --> 00:10:50,770
Altyazı M .K.
115
00:11:46,700 --> 00:11:47,860
Evden çıkmayı nasıl becerdin?
116
00:11:48,760 --> 00:11:49,900
Çarşıya iniyordum.
117
00:11:50,700 --> 00:11:54,020
Geç kalabilirim deyince... ...annem
çocuğu takmaz mı peşime?
118
00:11:55,000 --> 00:11:56,860
Aklınca işini garantiye alıyor.
119
00:12:30,770 --> 00:12:34,030
Bana bak, bu erkek milletine yüz vermeye
gelmez.
120
00:12:34,230 --> 00:12:36,150
Elini verdin mi, kolunu kurtaramazsın.
121
00:12:36,370 --> 00:12:38,590
İstediğini aldı mı, yüzüne bakmaz olur.
122
00:12:39,350 --> 00:12:41,050
Ne diyorsun sen Şener?
123
00:12:41,370 --> 00:12:43,770
Erhan öyle bildiğimiz erkeklerden değil.
124
00:12:44,350 --> 00:12:46,710
Bakışından belli. Öyle masum ki.
125
00:12:47,370 --> 00:12:48,370
Masum mu?
126
00:12:48,470 --> 00:12:52,350
Görürüz. Hele iyice tanışın, işi
ilerletin. Onu da göreceğiz.
127
00:12:52,890 --> 00:12:56,890
Nesini göreceğiz? O benim kötü bir şey
yapmamı isteyecek biri değil biliyorum.
128
00:12:59,190 --> 00:13:02,870
Şenay, abine biraz kek götür. Olur anne.
129
00:13:10,290 --> 00:13:14,870
Erhan merhan gibilerle uğraşacağına...
Basri ağabeyim gibi birini bul. Efendi
130
00:13:14,870 --> 00:13:16,730
olsun. Güzellik yetmez.
131
00:13:41,450 --> 00:13:43,750
Biraz geciktim ya, babam laf edecek
yine.
132
00:13:44,050 --> 00:13:46,730
Aldırma, baba lafı çekecek yaşta
değilsin artık.
133
00:14:01,190 --> 00:14:02,830
Gezmeden mi dönüyorsunuz?
134
00:14:03,110 --> 00:14:05,570
Söyle bakalım, nerelere gittiniz?
135
00:14:07,350 --> 00:14:10,410
Kasaba, kitapçıya, seni ablanın evine.
136
00:14:12,200 --> 00:14:13,200
İyi o zaman.
137
00:14:13,380 --> 00:14:14,820
Hadi çıkın bakalım yukarı.
138
00:14:27,280 --> 00:14:31,020
Sıkı yönetim komutanlığının 22 numaralı
bildirisine göre... ...dün gece yapılan
139
00:14:31,020 --> 00:14:34,160
arama ve baskınlarda... ...banka soygunu
ve adam kaçırma eylemlerine katılan...
140
00:14:34,160 --> 00:14:37,040
...bir çetenin dört elemanı silahlı bir
çatışma sonucu ele geçirildi.
141
00:14:37,320 --> 00:14:41,520
Örgütün faaliyetlerinde kullanılan...
Memleket nerelerden dönmüş be kardeşim?
142
00:14:42,080 --> 00:14:43,960
Bu heriflere ne yapsan azdır artık.
143
00:14:44,180 --> 00:14:48,440
Bizim de vazifede olmanız gerekmez mi?
Siz bu memleketin... ...bir fan
144
00:14:48,440 --> 00:14:49,440
kaynağısınız.
145
00:14:50,560 --> 00:14:56,380
Hani bu vazifeyi bırakıp... ...başka
işlere yönelmek... ...yani...
146
00:14:56,380 --> 00:15:00,320
hayırlı iştir ama... ...şartlar böyle
zorluyor baba.
147
00:15:01,300 --> 00:15:07,480
Geleceğimiz için... ...şu çocuğun
geleceği için... ...şansımızı bir de
148
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
deneyelim dedik.
149
00:15:10,380 --> 00:15:14,140
Artık herkes... Vatanından çok kendi
kesesini düşünüyor tabii.
150
00:16:13,550 --> 00:16:15,670
Yeter artık ağlama. Hepsi geçecek.
151
00:16:16,130 --> 00:16:18,350
Daha başka bir şey beklemiyordum ki.
152
00:16:19,750 --> 00:16:21,490
Sizinkiler tam anlattığın gibi.
153
00:16:21,950 --> 00:16:23,310
Biraz dayanalım.
154
00:16:24,110 --> 00:16:25,730
Olmazsa İzmir 'e gideriz.
155
00:16:26,010 --> 00:16:27,130
Annemlerin yanına.
156
00:16:37,530 --> 00:16:39,330
Erhan 'ı görmeye gittim.
157
00:16:39,610 --> 00:16:42,350
Bana bakıp bir gülümsemesi vardı ki...
158
00:16:43,660 --> 00:16:44,980
Ne kadar mesudum.
159
00:16:45,380 --> 00:16:48,160
İnşallah o da aynı şeyleri
hissediyordur.
160
00:16:48,760 --> 00:16:50,900
Azade ablam eve döndü bugün.
161
00:16:51,460 --> 00:16:53,500
Kocasını ve çocuğunu da getirmiş.
162
00:16:54,160 --> 00:16:56,420
Evde garip şeyler dönüyor.
163
00:17:21,390 --> 00:17:23,050
Bu işin içinde bir iş var Semiha.
164
00:17:24,030 --> 00:17:28,170
İnsan öyle hadi bir de ticareti
deneyeyim diye... ...meslekten
165
00:17:28,170 --> 00:17:30,110
...memleketi bırakıp gurbete çıkmaz.
166
00:17:34,370 --> 00:17:36,890
Bu kız bizi ebediyen bırakıp gitmişti.
167
00:17:39,010 --> 00:17:40,730
Kuyruğa sıkışmasa dönmezdi.
168
00:17:42,330 --> 00:17:44,050
Sen ağzını iyice ara bakalım.
169
00:17:44,550 --> 00:17:48,350
Recep Bey... ...sakın bu Azade 'nin
kocası şey olmasın.
170
00:17:49,010 --> 00:17:50,010
Televizyondakiler gibi.
171
00:17:56,360 --> 00:17:57,440
Sokağın çıkıyorsun.
172
00:17:58,620 --> 00:18:00,640
Yok seni arıyorum.
173
00:18:00,940 --> 00:18:02,680
Buradayım. Gel.
174
00:18:09,460 --> 00:18:11,520
Teyze hiçbir şey göremiyorum.
175
00:18:11,860 --> 00:18:14,820
Burayı gördüğünü kimseye söylemezsen
lambayı yakarım.
176
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
Söz.
177
00:18:23,680 --> 00:18:25,520
Burası benim gizli yuvam.
178
00:18:25,830 --> 00:18:27,110
İlk defa sen görüyorsun.
179
00:18:29,290 --> 00:18:33,830
Buraya sadece dolaptan bir geçitle
varılıyor. Baban bile bulamaz burayı.
180
00:18:34,870 --> 00:18:36,690
Bu resimden bizde de var.
181
00:18:37,250 --> 00:18:39,870
O benim babam. Senin de deden.
182
00:18:40,130 --> 00:18:43,290
Çok az hatırlıyorum ama. Biz küçükken
ölmüş.
183
00:18:43,890 --> 00:18:45,590
Annem de öyle söylemişti.
184
00:18:45,950 --> 00:18:47,790
Şimdiki deden sonradan geldi.
185
00:18:48,510 --> 00:18:52,310
Annem o geldiğinde çok ağlamış. Canıma
kıyarım demiş.
186
00:18:52,780 --> 00:18:55,860
Sonra öğretmen okulunu kazanınca
kurtulup kaçmış.
187
00:18:56,200 --> 00:18:58,000
Sen bunları nereden biliyorsun?
188
00:18:58,600 --> 00:19:04,660
Annem anlatırken duydum. Annem küsmüş bu
eve. Babam gidelim demeseydi hiç
189
00:19:04,660 --> 00:19:09,920
gelmeyecekti. Ankara çok karışıkmış.
Babam bir süre ortalarda görünmesek iyi
190
00:19:09,920 --> 00:19:10,920
olur dedi.
191
00:19:12,520 --> 00:19:15,740
Aa bunlar Niyazi dayım ve Erhan abi.
192
00:19:18,360 --> 00:19:21,880
Bak şimdi seninle bir numara
hazırlayacağız.
193
00:19:22,300 --> 00:19:28,060
Sen akıllı çocuksun. Bu sefer de Umur
sayesinde kaçabildik. Bir de dayına
194
00:19:28,060 --> 00:19:31,680
nasıl ağladın. Canım sıkılıyor. Beni
gezmeye götürün.
195
00:19:31,960 --> 00:19:33,220
Beni gezmeye götürün.
196
00:19:35,800 --> 00:19:40,460
Peki annen gelip de... ...hadi çıkalım o
zaman derse ne diyeceksin bakalım.
197
00:19:40,780 --> 00:19:44,540
Bana ne bana ne. Beni teyzem götürsün.
Ben teyzemi istiyorum.
198
00:19:46,140 --> 00:19:50,780
Biz tam kapıdan çıkarken... ...babam
yine...
199
00:19:51,020 --> 00:19:53,380
Şöyle bir baktı. Ama anlamadı tabii.
200
00:20:01,420 --> 00:20:05,240
Biz çıkıp şöyle bir dolaşalım bari. Hadi
güle güle.
201
00:20:17,800 --> 00:20:21,190
Teyze. Hayatımda önemli olmaya
başlamıştı.
202
00:20:22,190 --> 00:20:23,190
Ne çıktı?
203
00:20:24,630 --> 00:20:25,790
Ankara'dan geliyordu.
204
00:20:26,970 --> 00:20:28,350
İstanbul 'u anlamıyordu.
205
00:20:30,630 --> 00:20:32,970
Her şey gözümü korkutuyordu.
206
00:21:38,310 --> 00:21:39,990
Ne oldu, bittiğini anlamamıştım.
207
00:21:40,460 --> 00:21:42,120
Bir oyun sanmıştım yaptıklarını.
208
00:21:46,500 --> 00:21:49,460
Aramızdaki gizli oyun sanırım böylece
başlamıştı.
209
00:21:50,040 --> 00:21:52,420
Sonra o kendi kurallarını yaptım.
210
00:21:53,760 --> 00:21:56,280
Evden birlikte çıkıyorum.
211
00:21:56,920 --> 00:21:58,940
Beni dışarıda kaybediyor.
212
00:21:59,260 --> 00:22:03,060
Kendine göre bir uzaklığı koruyarak
peşimde dolaştırıyorum.
213
00:22:04,460 --> 00:22:07,360
Oyunumuz o gizli anlaşmaya dayanıyordu.
214
00:22:08,200 --> 00:22:10,000
Kimseye bir şey söylemiyordu.
215
00:22:12,780 --> 00:22:15,340
Evdekiler bizi hep alışverişe çıktık
sanıyorlar.
216
00:23:54,830 --> 00:23:57,710
Altı yaşımın bahar ayları teyzemin
peşinde geçti.
217
00:23:58,110 --> 00:24:00,170
İsimsiz bir oyun içinde İstanbul.
218
00:24:03,790 --> 00:24:06,530
Ey aşk sen nelere kadirsin.
219
00:24:06,970 --> 00:24:10,450
Onunla tanıştığımızdan beri dünya nasıl
da başka görünüyor.
220
00:24:10,790 --> 00:24:12,870
Baban çok üstüme geliyor Azade.
221
00:24:13,290 --> 00:24:15,110
Dayanamayacağım ters bir laf edeceğim.
222
00:24:16,090 --> 00:24:20,270
Geçen gün manalı manalı niye hiç sokağa
çıkmadığımı sordu.
223
00:24:21,110 --> 00:24:24,090
Anlaşması zor bir adamdır. İdare etmeye
bakalım.
224
00:24:25,130 --> 00:24:28,210
Erhan, seninle dünyanın her yerine
gelebilirim.
225
00:24:43,090 --> 00:24:44,830
Neyin var Üftade, ne oluyor?
226
00:24:45,190 --> 00:24:47,670
İçeride gözlerini dikmiş bana bakıyor.
227
00:25:03,310 --> 00:25:05,230
Yok bir şey. Kabus gördüm herhalde.
228
00:25:06,090 --> 00:25:07,490
Uyumana bak kardeşim.
229
00:25:07,890 --> 00:25:09,030
Üftade ne oldu?
230
00:25:19,430 --> 00:25:21,230
Kusura bakmayın. İyi geceler.
231
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
Nesi varmış?
232
00:25:34,940 --> 00:25:37,620
Yok bir şey anne. Kötü bir rüya gördü
herhalde.
233
00:25:37,960 --> 00:25:39,380
Hadi hanım biz yatalım.
234
00:25:50,880 --> 00:25:54,640
Üftade yine rüyalar görmüş değil mi?
Yavrum nasıl da bağırdı.
235
00:25:55,520 --> 00:25:56,640
Bu kaçıncı?
236
00:25:56,980 --> 00:25:59,860
Çok sıkıldı herhalde. Ama hiç belli
etmiyor.
237
00:26:00,480 --> 00:26:02,100
Gündüz nasıl da neşeliydi.
238
00:26:03,639 --> 00:26:05,960
Abla, ben buralardan gidiyorum.
239
00:26:06,860 --> 00:26:09,520
En iyisini vaktinde sen yapmışsın abla.
240
00:26:10,860 --> 00:26:12,380
Bu evde yaşanmaz.
241
00:26:12,720 --> 00:26:14,840
Ben de başımın çaresine bakacağım.
242
00:26:15,760 --> 00:26:17,660
Niyazi sen ne diyorsun Allah aşkına?
243
00:26:18,080 --> 00:26:19,140
Nereye gidiyorsun?
244
00:26:19,620 --> 00:26:20,900
Almanya 'ya. Ne?
245
00:26:21,920 --> 00:26:26,440
Niyazi nereden çıktı bu? Ne işin var
oralarda? Bir Alman çocukla tanıştım.
246
00:26:26,820 --> 00:26:27,820
Müzisyen.
247
00:26:28,200 --> 00:26:29,240
Davet etti beni.
248
00:26:30,000 --> 00:26:31,360
Önümüzdeki hafta gidiyoruz.
249
00:26:36,810 --> 00:26:37,810
diyor buna.
250
00:26:37,910 --> 00:26:40,570
Onlara bir şey söylemedim abla. Siz de
söylemeyin.
251
00:26:40,990 --> 00:26:43,650
Ben oradan bir mektup yazar açıklarım
durumu.
252
00:26:43,890 --> 00:26:45,310
Bu ev beni boğuyor.
253
00:26:48,470 --> 00:26:49,950
Kaçıp kurtulmak istiyorum.
254
00:26:53,150 --> 00:26:54,610
Tek umudum var.
255
00:26:55,710 --> 00:26:56,710
Erhan.
256
00:27:38,640 --> 00:27:41,420
Teyzenle oyunumuzu her yerde
sürdürüyorduk.
257
00:27:43,560 --> 00:27:47,980
Bugün anlıyorum ki bizden başka kimse
oyun oynamıyor.
258
00:28:31,920 --> 00:28:33,020
Sen ne arıyorsun burada?
259
00:28:33,300 --> 00:28:35,220
Ben dedemle geldim. Buradaydı.
260
00:28:35,560 --> 00:28:36,560
Dolaşıyoruz.
261
00:29:05,770 --> 00:29:08,310
yalnız bıraktı. Bak, Erhan abi de
burada.
262
00:29:24,930 --> 00:29:27,950
Babam öldükten sonra çok zorluk çektik
diyor anne.
263
00:29:28,150 --> 00:29:30,290
Sonra da şimdiki babamla evlenmiş.
264
00:29:30,530 --> 00:29:34,430
Erhan, baban seninle birlikte olduğumu
anlarsa beni dışarı salmaz.
265
00:29:35,020 --> 00:29:41,180
Niye? Öyle işte. Beni çok kıskanır
herkesten. Aklımca seviyor. Önüne gelene
266
00:29:41,180 --> 00:29:45,660
benim hiç çocuğum olmadı. Bunlar benim
öz çocuklarım der durur. Erhan.
267
00:29:46,760 --> 00:29:49,300
Bu böyle olmayacak. Ne?
268
00:29:50,720 --> 00:29:53,840
Biz... Yani böyle buluşmalarımız.
269
00:29:54,340 --> 00:29:56,400
Bir gün babamla tanışmalısın.
270
00:30:02,280 --> 00:30:03,280
Korkma ondan.
271
00:30:03,610 --> 00:30:04,790
Sana bir şey yapamaz ki.
272
00:30:05,070 --> 00:30:06,230
Ne korkması canım?
273
00:30:07,550 --> 00:30:09,070
Öyleyse... Canım istiyor.
274
00:30:10,030 --> 00:30:11,970
Erhan, beni o evden götür.
275
00:30:12,810 --> 00:30:14,010
Çok sıkılıyorum.
276
00:30:19,270 --> 00:30:20,810
Bir şey söylemeyecek misin?
277
00:30:41,230 --> 00:30:42,230
Gelmiş İstanbul 'a.
278
00:30:42,990 --> 00:30:44,250
Sokağa çıkamıyor.
279
00:30:44,530 --> 00:30:46,790
Bir de ticaret diye mazeret bulmuş.
280
00:30:47,950 --> 00:30:52,290
Ankara'da kalsak daha mı iyiydi? Kendi
ailemiz böyle dar bir zamanda yardım
281
00:30:52,290 --> 00:30:53,290
etmez mi bize?
282
00:30:53,330 --> 00:30:54,330
Ne yardımı?
283
00:30:54,430 --> 00:30:59,070
Sahip olsaydın kocana. Öyle dernekmiş
bilmem neymiş. Karışık işlere
284
00:30:59,070 --> 00:31:01,890
bulaşmasaydı. Şimdi böyle korkar
saklanır tabii.
285
00:31:02,190 --> 00:31:05,050
Peki baba. O zaman biz de İzmir 'e
gideriz.
286
00:31:05,350 --> 00:31:06,730
İstanbul 'unuz sizin olsun.
287
00:31:16,650 --> 00:31:17,970
Umur, sen annenin yanına git.
288
00:31:31,750 --> 00:31:33,670
İçeri gel, hazırlanalım Umur.
289
00:31:34,190 --> 00:31:35,250
Gidiyoruz bu evden.
290
00:32:14,480 --> 00:32:16,180
Teyze, teyze, orada mısın?
291
00:32:21,920 --> 00:32:24,720
Teyze! Ne var Umur?
292
00:32:24,960 --> 00:32:27,200
Teyze, biz gidiyoruz.
293
00:32:28,960 --> 00:32:29,960
Biliyorum.
294
00:32:30,580 --> 00:32:31,700
Anlamıştım zaten.
295
00:32:33,100 --> 00:32:35,180
Babamla dedem kavga etmiş.
296
00:32:35,400 --> 00:32:36,960
Babam gitmiş.
297
00:32:37,320 --> 00:32:38,820
Biz de gidiyoruz.
298
00:32:39,060 --> 00:32:40,060
İzmir 'e.
299
00:33:02,830 --> 00:33:04,090
Bu kapıdan son çıkışım anne.
300
00:33:04,390 --> 00:33:05,530
Bir daha dönmem artık.
301
00:33:07,270 --> 00:33:08,710
Sen ne yapıyorsun burada?
302
00:33:09,430 --> 00:33:12,450
Teyzeni gördün mü? Hadi çabuk olalım.
303
00:33:13,170 --> 00:33:15,050
Babam bizi garajda bekleyecek.
304
00:33:21,690 --> 00:33:24,550
Erhan! Erhan bunu nasıl yaptın?
305
00:33:24,890 --> 00:33:28,510
Onca güzel günden sonra... ...beni nasıl
yüzüstü bıraktın?
306
00:34:03,370 --> 00:34:04,370
Niye böyle oldu Erhan?
307
00:34:04,810 --> 00:34:06,570
Beni sevmiyor muydun?
308
00:34:07,010 --> 00:34:09,210
İlişkimiz sadece bir gönül oyunu muydu?
309
00:34:09,790 --> 00:34:12,489
Halbuki ben yalnız sana ait olmak
istiyordum.
310
00:34:12,889 --> 00:34:17,909
Eğer sen de istiyorsan eşin olmaya
hazırım. Başka da ne yapacağımı
311
00:34:18,310 --> 00:34:19,969
Ne demek ne yapacağımı bilmiyorum.
312
00:34:20,350 --> 00:34:21,590
Yüzüne bile bakmayacaksın.
313
00:34:21,969 --> 00:34:26,830
Evlilik lafı açıldığında böyle kaçacaksa
sana faydası yok demektir. Bu mektubu
314
00:34:26,830 --> 00:34:28,550
da yollama. Kendi yoluna bak.
315
00:34:29,650 --> 00:34:32,810
Ama inanamıyorum Şener. Öyle değişti ki.
316
00:34:33,320 --> 00:34:37,440
Babamdan korkuyor galiba. Sanmam. Sadece
aklı başka şeyde.
317
00:34:37,860 --> 00:34:39,380
Bunlar malın gözüdür.
318
00:34:40,860 --> 00:34:44,400
Ben duramıyorum Şener. Alıp başımı
gitmek istiyorum.
319
00:35:25,670 --> 00:35:26,990
Aslında hayat güzel.
320
00:35:27,390 --> 00:35:29,430
Ama acıları yaşanmasa.
321
00:35:30,250 --> 00:35:32,250
Seni unutmam gerek Erhan.
322
00:35:32,770 --> 00:35:37,910
Bu satırları yazarken kalbim sızlıyor
ama... ...beni sevsen işin olarak kabul
323
00:35:37,910 --> 00:35:41,130
ederdin. Bu hayat benim hayatım.
324
00:35:44,150 --> 00:35:45,970
Aşkımı kalbime gömüyorum.
325
00:35:54,570 --> 00:35:55,630
Teşekkür ederim.
326
00:36:07,150 --> 00:36:08,150
Sağ ol.
327
00:36:10,550 --> 00:36:11,550
Mersi.
328
00:36:19,430 --> 00:36:21,810
Fitnat Hanım, sizi de...
329
00:36:22,250 --> 00:36:25,470
Oğlumuzu da tanıdığımıza çok sevindik.
Sağ olun.
330
00:36:26,530 --> 00:36:29,870
Üstade... ...bizim kolumuz kanadımız.
331
00:36:30,130 --> 00:36:35,770
Ama Allah 'ın emri... ...Basri Bey...
...istikbali parlak bir genç.
332
00:36:36,170 --> 00:36:42,750
Ve... ...madem kızımıza gönül vermiş...
...bize de Allah onları... ...mesul
333
00:36:42,750 --> 00:36:44,750
etsin demekten başka bir şey kalmıyor.
334
00:38:32,770 --> 00:38:35,650
Şükürler olsun, bu lavrumu gelinlikle
görmek bana nasip mi?
335
00:39:03,120 --> 00:39:04,280
Hep öyle mi duracaksın?
336
00:39:12,260 --> 00:39:14,260
Şunu çıkarmama yardım eder misin?
337
00:39:51,509 --> 00:39:52,670
Anne bırakma beni.
338
00:40:09,970 --> 00:40:10,970
Sakin ol oğlum.
339
00:40:11,510 --> 00:40:16,050
Erkeksin sen. Hadi korkacak bir şey yok.
Hadi benim aslan oğlum. Hadi koçum.
340
00:40:42,640 --> 00:40:44,620
Derslerini tamamladın mı Umur? Evet.
341
00:40:47,300 --> 00:40:48,740
Bu resim nedir?
342
00:40:49,120 --> 00:40:52,700
İstanbul ve teyzem. Niye yüzü yok
teyzenin?
343
00:40:52,900 --> 00:40:54,180
Yüzünü tam hatırlamıyorum.
344
00:40:56,100 --> 00:40:58,720
İnsan teyzesinin yüzünü hatırlamaz mı
hiç?
345
00:40:58,980 --> 00:41:00,360
Biz küstük onlara.
346
00:41:01,560 --> 00:41:04,480
Ne zamandır gitmiyoruz. Fotoğrafı da
yok.
347
00:41:12,040 --> 00:41:13,040
Yesene oğlum.
348
00:41:13,840 --> 00:41:14,900
Canım istemiyor.
349
00:41:16,560 --> 00:41:18,500
Beğenmedin mi? Ben yapmıştım.
350
00:41:19,100 --> 00:41:21,200
Beğenmedim. Beğenmedim işte ne olacak?
351
00:41:23,520 --> 00:41:25,420
Sinirlenme yavrum. Bakma sen ona.
352
00:41:25,820 --> 00:41:27,420
Bir dakika Fitnat hanım.
353
00:41:27,980 --> 00:41:29,960
Niye beğenmiyormuş soralım bakalım.
354
00:41:30,320 --> 00:41:31,480
Nesi varmış bu fasulyenin?
355
00:41:32,480 --> 00:41:34,740
Ne biçim oğlan yetiştirmişsiniz böyle.
356
00:41:35,320 --> 00:41:37,380
Yetti artık. Burama kadar geldi.
357
00:41:44,740 --> 00:41:46,820
Terbiyesiz. Ne yaptığını sanıyorsun sen?
358
00:41:47,040 --> 00:41:49,640
Kalk sofradan. Yüzünü görmek
istemiyorum.
359
00:41:53,800 --> 00:41:58,700
Kendini rezil ediyorsun. Abimi değil. Bu
kafayla adam olamazsın sen. Aptal.
360
00:41:59,980 --> 00:42:03,380
Karnında oğlumun çocuğunu
taşımasaydın... ...görürdün gününü sen.
361
00:42:17,140 --> 00:42:20,000
Anneciğim babacığım ben size haksızlık
etmişim.
362
00:42:20,280 --> 00:42:24,560
Evimiz bu eve göre gül bahçesi. Allah
'ım ben ne günah işledim de bana bu
363
00:42:24,560 --> 00:42:25,560
reva gördün.
364
00:42:45,230 --> 00:42:46,630
Hala dargın mısın bana?
365
00:42:49,370 --> 00:42:53,310
Bir an için kendimi kaybettim. Ne
dediğimi bilmiyordun.
366
00:42:54,450 --> 00:42:55,450
Affet beni.
367
00:42:56,070 --> 00:42:57,070
Dokunma bana.
368
00:42:58,310 --> 00:42:59,490
İğreniyorum senden.
369
00:43:50,030 --> 00:43:51,530
Üftade hoş geldin.
370
00:43:52,170 --> 00:43:54,990
Aman yarabbim yolcumuz iyice belli
oluyor.
371
00:43:56,930 --> 00:43:59,610
Çok yorgunum anne. Yukarı çıkabilir
miyim?
372
00:43:59,830 --> 00:44:01,350
Evden buraya yürüdüm.
373
00:44:01,730 --> 00:44:03,210
Şey çık tabi.
374
00:44:04,190 --> 00:44:05,490
Madem yorgunsun.
375
00:45:03,960 --> 00:45:05,720
Baban burasını depo yaptı.
376
00:45:06,700 --> 00:45:07,900
Kızım ne oldu sana?
377
00:45:08,120 --> 00:45:10,180
Bu yorgunluk değil. Bir derdin var
senin.
378
00:45:10,820 --> 00:45:11,820
Dayanamayacağım anne.
379
00:45:11,940 --> 00:45:12,940
Kaçtım oradan.
380
00:45:13,140 --> 00:45:15,080
Ne? Evinden mi kaçtın yani?
381
00:45:16,200 --> 00:45:18,780
Vay başıma gelenler.
382
00:45:21,120 --> 00:45:22,120
Olmayacak anne.
383
00:45:22,240 --> 00:45:23,680
Kocamla ben geçinemiyorum.
384
00:45:24,160 --> 00:45:26,680
Ne yapacağız şimdi? Baban öldürür
ikimizi de.
385
00:45:26,900 --> 00:45:27,940
Anne ne olur.
386
00:45:28,180 --> 00:45:30,820
Sonra anlatırım. Biraz uyumak istiyorum.
387
00:45:31,320 --> 00:45:32,560
Kafam çok karışık.
388
00:45:36,080 --> 00:45:39,300
Baba ben eve döndüm. Beni istemiyorlar
orada.
389
00:45:39,720 --> 00:45:41,140
Yerim burasıymış.
390
00:45:43,540 --> 00:45:45,120
Bir bu eksikti.
391
00:45:51,640 --> 00:45:54,020
Her şey ne kadar çabuk oldu.
392
00:45:55,140 --> 00:45:56,140
Evlendim.
393
00:45:56,780 --> 00:46:00,580
Ayrıldım. Kucağımda bebeğimle evime
döndüm.
394
00:46:07,690 --> 00:46:09,110
Zaman hızla geçiyor.
395
00:46:10,710 --> 00:46:12,630
Avuçlarımızın arasından kayıp gidiyor.
396
00:46:15,770 --> 00:46:17,770
Bu hayat bana göre değilmiş.
397
00:46:20,470 --> 00:46:23,370
Bu evin ötesinde de önemli bir şey
yokmuş meğer.
398
00:46:31,250 --> 00:46:34,170
Anne! Kızım baksana çocuğuna.
399
00:46:34,570 --> 00:46:35,990
Ağzı burnu batmış.
400
00:46:37,420 --> 00:46:39,040
Çocuğa diyorum çocuğa.
401
00:46:40,700 --> 00:46:41,700
Anne.
402
00:46:52,540 --> 00:46:54,060
Gene geldim Recep abi.
403
00:46:54,400 --> 00:47:00,440
Bu senin evin yeri bir harika. Burada
bir ev düşün. Şöyle bir kat. Pırıl
404
00:47:00,800 --> 00:47:05,340
...bu köhne binada çürüyeceğine...
...gel diyorum şöyle adam gibi bir ev
405
00:47:05,340 --> 00:47:08,360
sana. Şu dükkanda sıkışmaktan kurtul.
406
00:47:08,640 --> 00:47:11,980
İyi de... ...biz evsiz ne yaparız altı
yedi ay?
407
00:47:13,240 --> 00:47:16,100
Bu yaştan sonra bir de kira işleriyle
uğraşırsak.
408
00:47:16,620 --> 00:47:19,720
Buluruz bir çaresini Recep abi. Seni
açıkta bırakacak değiliz ya.
409
00:47:22,320 --> 00:47:25,140
Ben bizimkilerle bir konuşayım. Bakalım
ne diyecekler.
410
00:47:25,360 --> 00:47:26,680
Mal senin değil mi Recep abi?
411
00:47:26,920 --> 00:47:27,920
Mal benim de.
412
00:47:28,580 --> 00:47:29,580
Öyle işte.
413
00:47:30,640 --> 00:47:34,280
Bunların babası öldüğünde benim evde
kiracıydılar.
414
00:47:35,400 --> 00:47:40,600
Baktım açıkta kalacaklar. Eh ben de
yalnızım. Onlar evi boşaltacaklarını ben
415
00:47:40,600 --> 00:47:41,600
taşındım yanlarına.
416
00:48:07,370 --> 00:48:08,750
Şaşırdım seni görünce.
417
00:48:09,670 --> 00:48:10,690
Girebilir miyim?
418
00:48:11,050 --> 00:48:12,130
Babamlar evde mi?
419
00:48:12,510 --> 00:48:13,510
Hı hı, evdeler.
420
00:48:25,730 --> 00:48:28,050
Oo, maşallah.
421
00:48:28,630 --> 00:48:31,890
Bizim hayta habersiz gitti, habersiz
geldi.
422
00:48:32,150 --> 00:48:33,150
Öpeyim baba.
423
00:48:33,290 --> 00:48:34,870
Olanlar için affedin beni.
424
00:48:35,090 --> 00:48:36,090
Anne!
425
00:48:36,620 --> 00:48:37,620
Niyazi geldi.
426
00:48:40,360 --> 00:48:42,400
Oğlum. Anne.
427
00:48:44,380 --> 00:48:45,680
Şükür kavuşturana.
428
00:48:45,980 --> 00:48:47,680
Gözümüz yollarda kaldı.
429
00:48:48,040 --> 00:48:49,440
Anne bu kim?
430
00:48:49,800 --> 00:48:50,800
Dayın kızım.
431
00:48:53,220 --> 00:48:54,880
Bunu sana getirdim baba.
432
00:48:55,260 --> 00:48:59,140
Ne bu saat mi? Ne zahmet ettin oğlum.
Saatimiz vardı bizim.
433
00:48:59,500 --> 00:49:02,060
Bu başka anne. Bu gün ışığıyla
çalışıyor.
434
00:49:02,380 --> 00:49:07,370
Ayarlıyorsun. Günde beş vakit ezan
okuyor annem. E oğlu neler yapıyor yahu.
435
00:49:07,870 --> 00:49:09,090
Müthiş bir şey değil mi?
436
00:49:09,710 --> 00:49:11,590
Dayı çalıştırsana.
437
00:49:13,570 --> 00:49:17,810
Yat öyle zırt pırt çalıştırılır mı
mübarek şey? Asıl mucize burada.
438
00:49:18,910 --> 00:49:19,930
O nedir?
439
00:49:23,170 --> 00:49:24,170
Bir de yok.
440
00:49:27,050 --> 00:49:30,010
Hiç beklemediğimiz bir anda Niyazi Çuk
'a geldi.
441
00:49:30,290 --> 00:49:31,610
Onu zor tanıdım.
442
00:49:32,010 --> 00:49:34,470
Öyle değişebileceğini hiç aklıma
getiremezdim.
443
00:49:34,830 --> 00:49:38,950
Babamın evi elden çıkartmasına tek onun
karşı duracağını umuyorum.
444
00:49:39,330 --> 00:49:42,010
Niyazi, biz evi satıyoruz.
445
00:49:42,330 --> 00:49:45,670
Karar verdim, bu yaştan sonra düz ayak
bir ev gerekli bana.
446
00:49:46,870 --> 00:49:50,290
Süleyman benim ta çocukluğundan beri
tanıdığım bir kardeşim.
447
00:49:50,810 --> 00:49:53,350
Bizim evin yerine bir apartman yapacak.
448
00:49:53,690 --> 00:49:55,870
Bir katla dükkan bizim olacak.
449
00:49:56,450 --> 00:49:59,610
Peki, inşaat sırasında biz nerede
oturacağız baba?
450
00:50:00,170 --> 00:50:02,430
Benim Şerköy'de bir ev var. Dayalı
döşeli.
451
00:50:02,810 --> 00:50:04,570
İnşaat bitinceye kadar orada kalırsınız.
452
00:50:06,270 --> 00:50:08,310
Süleyman gibi dost bulunur mu Niyazi?
453
00:50:10,270 --> 00:50:12,370
Vallahi hayırlısı olsun baba.
454
00:50:32,880 --> 00:50:37,140
Üftade. Sen çok değişmişsin kız. Böyle
durgun değildin eskiden.
455
00:50:37,360 --> 00:50:38,880
Sen de çok değişmişsin.
456
00:50:40,040 --> 00:50:43,840
Tabii. Artık eğriyi doğruyu ayırt etmeyi
öğrendim.
457
00:50:44,380 --> 00:50:46,500
Orada insanı çok yalnız bırakıyorlar.
458
00:50:47,340 --> 00:50:49,060
Müzik falan işe yaramıyor.
459
00:50:49,640 --> 00:50:51,020
Feliştahı var adamlarda.
460
00:50:51,260 --> 00:50:52,540
Yüzüme bakan olmadı.
461
00:50:53,000 --> 00:50:55,440
Din kardeşlerim olmasa sürünecektim.
462
00:50:55,920 --> 00:50:57,660
Başka yardım eden de çıkmadı.
463
00:50:58,460 --> 00:50:59,460
Niyazi.
464
00:50:59,900 --> 00:51:02,080
Babamın evi satmasına bir şey demeyecek
misin?
465
00:51:03,140 --> 00:51:04,640
Bir şey yapmalısın.
466
00:51:05,060 --> 00:51:06,680
Biz bu evde büyüdük.
467
00:51:08,600 --> 00:51:09,940
Ama o bizim büyüğümüz.
468
00:51:10,400 --> 00:51:11,400
Evde onun.
469
00:51:11,960 --> 00:51:14,160
İstediği gibi yaparız. Biz karışamayız.
470
00:52:36,080 --> 00:52:37,400
Sevdin mi burasını Üftade?
471
00:52:38,840 --> 00:52:39,840
Güzel.
472
00:52:40,460 --> 00:52:42,520
Deniz ne kadar huzur verici değil mi?
473
00:52:43,340 --> 00:52:44,940
Evde her şey var Recep abi.
474
00:52:45,340 --> 00:52:47,480
İnşaat bitinceye kadar yazı burada
geçirirsiniz.
475
00:52:48,460 --> 00:52:52,860
Çok yaşayın Süleyman Bey. Şu yavru da
temiz hava alır hiç olmazsa.
476
00:52:53,220 --> 00:52:54,680
Siz keyfinize bakın.
477
00:52:54,940 --> 00:52:56,320
Evi hiç takmayın kafanıza.
478
00:52:56,740 --> 00:52:58,400
Döndüğünüzde her şey hazır olacak.
479
00:53:00,660 --> 00:53:03,360
Üftade hanım niye hiç gülmüyor? Buradan
memnun kalmadı mı?
480
00:53:05,640 --> 00:53:07,560
Üstadıyı tanımazmış gibi konuşuyorsun.
481
00:53:07,760 --> 00:53:10,400
Onun ne zaman gülüp ne zaman ağlayacağı
belli olmaz.
482
00:53:10,940 --> 00:53:14,420
İnşallah burası iyi gelecektir ona.
Eminim hayatı kurtulacaktır.
483
00:53:15,300 --> 00:53:17,880
Şimdi Şarköy'deyiz. Yaz geldi.
484
00:53:18,620 --> 00:53:20,100
İnsanlar nasıl yaşıyorlar.
485
00:53:20,300 --> 00:53:21,300
Ne güzel.
486
00:53:21,380 --> 00:53:23,680
Ben bunca yılı nasıl da harcamışım.
487
00:53:24,400 --> 00:53:26,780
Akşamları gidip çay bahçesinde
oturuyoruz.
488
00:53:27,300 --> 00:53:30,180
Denize giremedim henüz. Babam izin
vermiyor.
489
00:53:40,620 --> 00:53:41,660
Üftade çok açılma kızım.
490
00:53:42,440 --> 00:53:44,360
Bir yere gittiğim yok anne.
491
00:53:44,640 --> 00:53:45,800
Buradayım ya işte.
492
00:53:59,060 --> 00:54:00,260
Merhaba teyzeciğim.
493
00:54:00,780 --> 00:54:02,440
İyi günler Üftade Hanım.
494
00:54:03,180 --> 00:54:04,640
Recep abimler yok mu?
495
00:54:05,140 --> 00:54:06,640
Çarşıya çıkmışlardı.
496
00:54:09,460 --> 00:54:12,000
Vallahi... En iyisini siz yapıyorsunuz.
497
00:54:12,340 --> 00:54:13,560
İstanbul yanıyor.
498
00:54:14,020 --> 00:54:16,460
İnsan şöyle bir deniz kıyısı arıyor.
499
00:54:23,580 --> 00:54:25,720
İstersen bir motor tutayım sana.
Gezeriz.
500
00:54:27,020 --> 00:54:28,220
Zahmet olmasın.
501
00:54:28,680 --> 00:54:30,800
Şimdi değil. Belki başka bir zaman.
502
00:54:38,160 --> 00:54:39,160
Üftade.
503
00:54:41,230 --> 00:54:43,770
İstersen çocuğun üstünü çıkar da
güneşlensin biraz.
504
00:54:43,990 --> 00:54:46,110
Vay Süleyman hoş geldin.
505
00:54:52,750 --> 00:54:55,630
Hayırlı günler Recep abi. Bir göreyim
dedim sizleri.
506
00:54:56,170 --> 00:54:57,450
Ya ne iyi ettin.
507
00:54:57,770 --> 00:54:58,770
İşler nasıl?
508
00:54:59,150 --> 00:55:00,550
Çok iyi Recep abi.
509
00:55:00,870 --> 00:55:02,670
Artık hayırlısıyla başladık eve.
510
00:55:02,890 --> 00:55:05,050
Ben hep başında olacağım. Korkmayın.
511
00:55:05,770 --> 00:55:08,410
Süleyman nasıl edeceğiz bu iyilikleri?
512
00:55:09,550 --> 00:55:11,010
Bırak Allah aşkına Recep abi.
513
00:55:11,270 --> 00:55:14,050
Ben memlekette az mı iyiliğini gördüm
senin.
514
00:55:14,470 --> 00:55:16,970
Bari birkaç gün kal burada. Dinlenirsin.
515
00:55:17,410 --> 00:55:18,410
Fena olmaz.
516
00:55:18,530 --> 00:55:22,530
Bu akşam bir de sünnet varmış. Hepimizi
çağırdılar. Ben düğünü videoya
517
00:55:22,530 --> 00:55:23,930
çekeceğim. Siz de eğlenirsiniz.
518
00:55:24,150 --> 00:55:25,150
Olur.
519
00:55:47,720 --> 00:55:50,560
Vallahi ne iyi oldu da geldik. Bir
değişiklik işte.
520
00:55:51,560 --> 00:55:56,420
Üstad Hanım 'la dans edebilir miyim?
Tabii. Neden olmasın? Değil mi Recep?
521
00:56:20,400 --> 00:56:23,760
Ne bizim kızın ne de Süleyman 'ın işine
akıl ermez.
522
00:56:24,980 --> 00:56:26,760
Süleyman yıllardır bekar.
523
00:56:27,720 --> 00:56:30,040
Üstadı için değilse kalıbımı basarım.
524
00:56:30,280 --> 00:56:32,580
Hayırlı bir kısmet olur mu dersin beyim?
525
00:56:32,880 --> 00:56:34,100
Allah isterse.
526
00:56:34,740 --> 00:56:37,480
Ev bittiğinde sizinle komşu olacağız
Üstadı Hanım.
527
00:56:37,720 --> 00:56:39,080
Üstadı da kendimi alıyorum.
528
00:56:43,300 --> 00:56:47,300
Sayın misafirler bu gece aramızda...
...biz büyükenlerin ustası sayılacak bir
529
00:56:47,300 --> 00:56:48,249
abimiz var.
530
00:56:48,250 --> 00:56:50,250
Sünnet olan kardeşimizin amcası Orhan.
531
00:56:50,630 --> 00:56:54,630
Kendisi müziği bırakalı yıllar varıyor.
Ama rica etsek bize ölümsüz gitarıyla
532
00:56:54,630 --> 00:56:55,630
bir parça çalar mı acaba?
533
00:57:31,630 --> 00:57:32,690
Dans etmek istemiyor musunuz?
534
00:57:33,190 --> 00:57:34,510
Sadece beni dinlemiyor musunuz?
535
00:58:05,550 --> 00:58:06,550
İftihareye baksana.
536
00:58:07,010 --> 00:58:08,270
Garip şeyler yapıyor.
537
00:58:10,910 --> 00:58:11,910
Gidelim iftihare.
538
00:58:13,950 --> 00:58:18,190
Şu kadın kim Seher abla? Kocamın
karşısına dikilmiş gözünün içine
539
00:58:18,430 --> 00:58:21,310
Aa üstüme iyilik sağlık. Acayip bir
kadın.
540
00:58:23,650 --> 00:58:26,010
Hay Allah 'ım rezil olacağız millete.
541
00:58:26,370 --> 00:58:30,070
Oğlum bir şeyler yapsana. Kıza bir
haller oldu yine. Merak etme baba ben
542
00:58:30,070 --> 00:58:31,070
hallederim.
543
00:58:51,500 --> 00:58:53,160
Babamla. Kimdi bu kadın? Deli mi ne?
544
00:59:18,670 --> 00:59:20,090
Üftade gene ne oldu sana?
545
00:59:23,550 --> 00:59:24,550
Kızım neyin var?
546
00:59:25,090 --> 00:59:26,250
Üftade bir şey söyle.
547
00:59:38,310 --> 00:59:39,310
Hay Allah!
548
00:59:40,050 --> 00:59:41,370
Nedir bu kızın hali?
549
00:59:42,530 --> 00:59:44,190
Annem bunalım getiriyor.
550
00:59:44,430 --> 00:59:46,450
Sus kız! Hep televizyondan öğreniyorsun
bunları.
551
00:59:47,010 --> 00:59:48,270
Ne oldu anlamadım.
552
00:59:48,520 --> 00:59:53,160
Gitar çalan herifin karşısında öyle
dikildi kaldı. Bu kız evvel eski
553
00:59:53,240 --> 00:59:55,320
İyi saatte olsunlar gelir arada bir.
554
01:00:00,580 --> 01:00:01,580
Üftade.
555
01:00:06,480 --> 01:00:07,640
Nereye gidiyor bu?
556
01:00:08,000 --> 01:00:09,440
Ben konuşurum onunla.
557
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Ühtade.
558
01:00:23,260 --> 01:00:24,260
Nereye gidiyorsun?
559
01:00:28,060 --> 01:00:29,058
Erhan 'a.
560
01:00:29,060 --> 01:00:30,600
Onunla konuşmam lazım.
561
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Erhan da kim?
562
01:00:32,620 --> 01:00:33,620
Kim mi?
563
01:00:34,080 --> 01:00:35,220
Bizim Erhan.
564
01:00:35,580 --> 01:00:36,940
Gitar çalıyordu ya.
565
01:00:38,400 --> 01:00:39,400
Ne diyorsun?
566
01:00:40,380 --> 01:00:41,680
Erhan burada ne arar?
567
01:00:42,000 --> 01:00:45,200
Ey büyük Allah 'ım. Elin herifini Erhan
mı sandın?
568
01:00:46,080 --> 01:00:47,620
Benim için gelmiştir.
569
01:00:48,100 --> 01:00:49,100
Gitmeliyim ona.
570
01:00:49,380 --> 01:00:50,380
Ühtade.
571
01:00:51,410 --> 01:00:52,570
Ühtade kendine gel.
572
01:00:53,190 --> 01:00:55,390
Saçma sapan bir şeyler yapma. Hadi
kardeşim.
573
01:00:55,770 --> 01:00:58,830
Babama söyleme sakın. Erhan çok korkardı
ondan.
574
01:01:00,090 --> 01:01:01,450
Karşılaşmasınlar. Çok kötü olur.
575
01:02:13,960 --> 01:02:15,280
...bir gece perisi.
576
01:02:15,720 --> 01:02:22,520
Bu gecenin kısmeti. Erhan... ...benim
Üftade... ...hatırlamıyor musun?
577
01:02:23,600 --> 01:02:28,820
Hatırlamaz olur muyum? Hayatımın kadını.
Hiç unutmadım ki.
578
01:02:29,040 --> 01:02:32,340
Erhan... ...seni karşıma Allah çıkardı.
579
01:02:38,440 --> 01:02:41,660
Ben çok pişmanım Erhan.
580
01:02:43,210 --> 01:02:45,050
Hayatım boyunca hep seni sevdim.
581
01:02:45,730 --> 01:02:49,130
Erhan beni çok sıkıyorlar. Babam
Süleyman 'ı üstüme salıyor.
582
01:02:50,590 --> 01:02:52,890
Onlara benden selam söyle.
583
01:02:54,130 --> 01:02:56,030
Hepsinin canını okurum ben.
584
01:02:57,050 --> 01:02:59,190
Kollarıma gel sevgilim. Gel.
585
01:02:59,870 --> 01:03:01,490
Beni unutmadın değil mi?
586
01:03:02,330 --> 01:03:04,610
Bu sefer beni kurtaracaksın değil mi?
587
01:03:17,290 --> 01:03:19,250
Allah 'ım mutlu günlere dönüyor muyuz?
588
01:03:19,750 --> 01:03:21,710
Erhan 'la yine bir araya geliyoruz.
589
01:03:22,830 --> 01:03:24,510
Bunca pişmanlıktan sonra.
590
01:03:25,370 --> 01:03:26,670
Bana söz verdi.
591
01:03:26,970 --> 01:03:28,650
Bu sefer kurtaracak beni.
592
01:03:29,390 --> 01:03:31,770
İnanamıyorum her şeyin böyle mutlu son
bulmasına.
593
01:03:45,040 --> 01:03:47,680
Erken kaçırırsınız Orhan abi. Daha
mevsim yeni başlıyor burada.
594
01:03:47,920 --> 01:03:51,400
Bu sefer böyle olsun. Seneye gene
geliriz. Çoluk çocuk çok sevdi buraları.
595
01:03:53,980 --> 01:03:54,980
Hadi eyvallah.
596
01:03:55,040 --> 01:03:56,040
Güle güle.
597
01:04:02,800 --> 01:04:05,080
Geceyi gitar çalan adam değil mi o? Evet
o.
598
01:04:05,440 --> 01:04:07,280
Bizim kızın ne zoru var o herifle?
599
01:04:08,040 --> 01:04:09,540
Eski bir arkadaşı sanıyor onu.
600
01:04:31,600 --> 01:04:32,620
Buna göründü yeğenim.
601
01:04:32,820 --> 01:04:34,500
Sen çocuğa mukayyet ol.
602
01:04:50,100 --> 01:04:53,180
Ev. Evler. Benim evim.
603
01:04:53,500 --> 01:04:54,960
Yıkılıyor benim gibi.
604
01:04:55,360 --> 01:04:57,300
Dün yeni evimize taşındık.
605
01:04:57,560 --> 01:05:02,490
Yeni evimiz biraz dar ve havasız ama...
Annem için düz ayak olması daha iyi.
606
01:05:02,590 --> 01:05:05,650
Çünkü artık çok çabuk yoruluyor. Hep
başı ağrıyor.
607
01:05:06,290 --> 01:05:08,610
Baban da yeni dükkanı daha çok sevdi.
608
01:05:09,210 --> 01:05:11,070
Her şey el altındaymış.
609
01:05:11,290 --> 01:05:12,330
Yaz bitti.
610
01:05:14,530 --> 01:05:16,310
Şarköy'den çok zor ayrıldım.
611
01:05:17,790 --> 01:05:20,070
Erhan 'la orada yeniden karşılaştık.
612
01:05:20,490 --> 01:05:22,290
Aşkımız yeniden filizlendi.
613
01:05:23,390 --> 01:05:25,310
Seneye yine orada olacağım.
614
01:05:28,510 --> 01:05:29,970
Üstümde bir ağırlık var.
615
01:05:30,270 --> 01:05:31,690
Yemekten önce yıkanayım bari.
616
01:05:37,190 --> 01:05:38,850
Umutların gömüldüğü mevsim.
617
01:05:39,090 --> 01:05:42,330
Erhan. Gelecek yaz seni Şarköy'de
bekleyeceğim.
618
01:05:44,830 --> 01:05:47,070
Seneye yine gideriz değil mi Şarköy 'e?
619
01:05:48,370 --> 01:05:50,570
Süleyman abi kira istemezse gideriz.
620
01:06:01,800 --> 01:06:02,960
Hoş geldiniz Süleyman abi.
621
01:06:05,400 --> 01:06:07,140
Müjdem var Niyazi. Senin iş olmuş.
622
01:06:07,560 --> 01:06:09,160
Ne? Ne diyorsun abi?
623
01:06:09,440 --> 01:06:10,720
Kazanmış mıyım sınavı yani?
624
01:06:10,980 --> 01:06:13,020
Evet artık Topkapı Sarayı 'na bekçi
oldun.
625
01:06:13,260 --> 01:06:17,240
Vay be Süleyman abi. Şu işe bak. Koca
saray benden sorulacak öyle mi?
626
01:06:17,660 --> 01:06:20,320
Kızım Süleyman 'ın akşam yemeğine
geleceğini biliyordun.
627
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
Hani sofra?
628
01:06:22,560 --> 01:06:23,560
Annen nerede?
629
01:06:24,320 --> 01:06:25,380
Banyoya girmişti.
630
01:06:25,820 --> 01:06:27,480
Çoktan çıkmış olmalıydı.
631
01:07:00,680 --> 01:07:05,160
Ölüm tehlikesini atlattığını
söyleyebilirim. Ama bir süre
632
01:07:05,780 --> 01:07:07,100
Konuşma güçlüğü de olabilir.
633
01:07:08,400 --> 01:07:09,420
Kısmi felç.
634
01:07:11,580 --> 01:07:15,160
Geceleri bir refakatçi bırakmak istiyor
musunuz? Elbette doktor bey.
635
01:07:16,640 --> 01:07:20,220
Oğlum annenin yanında sen kalmalısın.
Üstadiye 'ye güven olmaz.
636
01:07:20,740 --> 01:07:22,600
Tabii. Tabii baba.
637
01:07:24,660 --> 01:07:26,020
Hayırlı işler Recep abi.
638
01:07:26,240 --> 01:07:29,720
Yenginin durumu nasıl oldu? Nasıl olsun?
Kıpırdamadan yatıyor işte.
639
01:07:30,830 --> 01:07:31,890
Doktor felçledi.
640
01:07:32,130 --> 01:07:33,630
Büyük geçmiş oldu. Sağ olasın.
641
01:07:34,130 --> 01:07:35,710
Başında Niyazi 'yi bırak. Eyvallah.
642
01:07:39,690 --> 01:07:41,550
Üftade hanım hastanede kalmadı yani.
643
01:07:42,470 --> 01:07:45,350
Hayır. Onun evden ayrılması doğru değil.
644
01:08:01,950 --> 01:08:02,950
Merhaba.
645
01:08:03,330 --> 01:08:05,290
Babamı aradıysanız Dükkan'da.
646
01:08:05,670 --> 01:08:08,150
Onu demin gördüm. Ben seninle konuşmak
istiyordum.
647
01:08:08,370 --> 01:08:09,370
Öyle mi?
648
01:08:09,730 --> 01:08:10,830
Peki buyurun.
649
01:08:19,370 --> 01:08:20,990
Bir kahve yapayım size.
650
01:08:21,770 --> 01:08:24,069
Kahveyi sonra yaparsın. Gel otur şöyle
hele.
651
01:08:34,189 --> 01:08:36,189
Söyle bana. Bir eksiğin var mı?
652
01:08:39,830 --> 01:08:41,390
Maşallah yok bir eksiğim.
653
01:08:41,750 --> 01:08:44,050
Yüzüme bak iyice. Söyle ne görüyorsun?
654
01:08:46,529 --> 01:08:48,609
Ne demek istiyorsun anlamadım.
655
01:08:50,350 --> 01:08:51,350
Anlamadın ya.
656
01:08:51,970 --> 01:08:52,970
Anlamıyorsun tabii.
657
01:08:53,609 --> 01:08:57,770
Çünkü dedikleri gibi kafan işlenmiyor.
Rica ederim Süleyman abi.
658
01:08:58,010 --> 01:08:59,010
Bırak abiyi şimdi.
659
01:08:59,450 --> 01:09:00,870
Ben de sana benzedim.
660
01:09:01,310 --> 01:09:02,710
Aklın başında değil artık.
661
01:09:02,990 --> 01:09:03,990
Bırakın lütfen.
662
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
Anla artık.
663
01:09:05,380 --> 01:09:07,920
Üftade sana tutkunum ben. Ama babam
geliyor.
664
01:09:08,260 --> 01:09:09,399
Babana başlatma şimdi.
665
01:09:09,640 --> 01:09:12,380
Bu eve ne yaptıysam senin için yaptım. O
da biliyor.
666
01:09:14,279 --> 01:09:16,040
Ayıp şeyler oluyor Süleyman abi.
667
01:09:17,460 --> 01:09:19,600
Evleniriz ayıbı kalmaz. Yapma Süleyman
abi.
668
01:09:29,899 --> 01:09:33,779
Niyazi 'nin Almanya'dan getirdiği ezanlı
saat. Tövbe yarabbim sustur şunu günaha
669
01:09:33,779 --> 01:09:34,779
gireceğiz.
670
01:09:44,120 --> 01:09:47,840
Yanıyorum senin için. Ateşim dersen de
tutuşuyor musun? Bırak Süleyman abi.
671
01:09:48,040 --> 01:09:49,040
Kızım uyanacak.
672
01:09:49,700 --> 01:09:51,160
Babam. Baban geldi.
673
01:09:53,840 --> 01:09:55,700
Ne oluyor burada? Ne bu haliniz?
674
01:09:56,720 --> 01:09:58,320
Vallahi ben bir şey yapmadım baba.
675
01:09:58,910 --> 01:09:59,910
O saldırdı üstüme.
676
01:10:01,650 --> 01:10:02,890
Yıkıl git odana.
677
01:10:13,630 --> 01:10:15,730
Recep abi sen bakma bu deli kızın
sözüne.
678
01:10:16,010 --> 01:10:17,950
Ben böyle şeylerden hoşlanmam Süleyman.
679
01:10:18,670 --> 01:10:20,510
Kızın gönlü varsa evlenirsiniz.
680
01:10:21,010 --> 01:10:23,430
Eğer yoksa evimde böyle rezillik
istemem.
681
01:10:25,870 --> 01:10:27,230
Kusura bakma Recep abi.
682
01:10:28,010 --> 01:10:29,470
Bir daha tatsızlık olmayacak.
683
01:10:39,790 --> 01:10:43,450
Süleyman bana saldırdı. Zorla öpmeye
kalkıştı.
684
01:10:43,850 --> 01:10:45,270
Babam bizi yakaladı.
685
01:10:45,870 --> 01:10:47,950
Süleyman 'ı ben eve aldım sandı.
686
01:10:48,830 --> 01:10:50,510
Şimdi beni suçluyor.
687
01:10:51,570 --> 01:10:53,550
Annem yarın hastaneden dönecek.
688
01:10:53,990 --> 01:10:55,830
Bari onun kulağına gitmesi.
689
01:11:47,310 --> 01:11:49,370
Gel şöyle yanıma uzan kız. Annen uyudu.
690
01:11:54,750 --> 01:11:56,870
Ama Recep amca nasıl olur?
691
01:11:57,810 --> 01:11:59,890
Gel yürü kız. Bir şey yapmayacağım hadi.
692
01:12:02,630 --> 01:12:06,430
Kız o ne ufaktan öyle? Sen hala
çiçeklisini mi yiyorsun bunun?
693
01:12:07,470 --> 01:12:08,630
Çektiği tel lafa bak.
694
01:12:09,090 --> 01:12:12,370
Oğlumuz Umur doğdu ellerinden öperiz. Bu
azade resmen deli.
695
01:12:12,610 --> 01:12:16,090
Bize tanışmadan evleniyor. Sonra oğlumuz
oldu diye haber veriyor.
696
01:12:17,420 --> 01:12:19,420
Bundan sonra bu kıza bir satır yazmak
yok.
697
01:12:20,340 --> 01:12:23,140
Belki barışmak istiyordur Recep amca.
698
01:12:24,060 --> 01:12:26,220
Bana amca demeyeceksin.
699
01:12:26,740 --> 01:12:29,500
Şu kızını öğretemedin bir türlü babası
olduğumu.
700
01:12:30,740 --> 01:12:33,060
Recep bey çok başım ağrıyor bu gece.
701
01:12:33,300 --> 01:12:36,760
Senden öncekiler de öyle derdi ama ben
dinlemem.
702
01:12:53,520 --> 01:12:55,160
Kız aklın nerelerde gene?
703
01:12:55,780 --> 01:12:57,200
Sofra bile kurulmamış.
704
01:12:57,460 --> 01:12:58,820
Kalk hadi karnım aç benim.
705
01:13:15,960 --> 01:13:17,480
Recep amca geri geldi.
706
01:13:17,960 --> 01:13:19,260
Yine beni istiyor.
707
01:13:19,780 --> 01:13:22,340
Ey büyük Allah 'ım bana Erhan 'ı gönder.
708
01:13:22,920 --> 01:13:25,540
Yoksa Recep amca yine oramı tutup
sıkacak.
709
01:14:42,410 --> 01:14:43,410
O benim.
710
01:14:45,070 --> 01:14:48,070
Erhan. Erhan sonunda geldin.
711
01:14:48,410 --> 01:14:50,090
Dualarım kabul oldu demek.
712
01:14:50,550 --> 01:14:52,390
Öyle korktum ki Erhan.
713
01:14:53,110 --> 01:14:55,250
Bitti. Hepsi bitti.
714
01:14:55,610 --> 01:14:56,650
Buradayım artık.
715
01:14:57,530 --> 01:14:59,090
Niye geciktin Erhan?
716
01:14:59,330 --> 01:15:00,870
Ben neler çektim.
717
01:15:01,150 --> 01:15:03,170
Bu yaz gelemedik Şarife 'ye.
718
01:15:03,730 --> 01:15:05,010
Annem çok hasta.
719
01:15:05,230 --> 01:15:06,790
Süleyman bana saldırdı.
720
01:15:08,750 --> 01:15:10,550
Her gün neler çekiyorum.
721
01:15:11,690 --> 01:15:13,130
de bir teşekkür bile etmiyor.
722
01:15:14,290 --> 01:15:15,610
Götür beni Erhan.
723
01:15:16,450 --> 01:15:17,990
Şimdi olmaz Gürtel.
724
01:15:19,310 --> 01:15:21,870
İşte şuraya yazıyorum.
725
01:15:22,990 --> 01:15:25,830
Işıklar içinde gelip seni alacağım.
726
01:15:27,570 --> 01:15:29,050
Ne olur şimdi al.
727
01:15:30,250 --> 01:15:33,850
Şimdi konserlerim var. Nakliyat işlerim
falan var.
728
01:15:34,550 --> 01:15:35,750
Dokuz ay bekle.
729
01:15:36,190 --> 01:15:37,190
Kurtulacaksın.
730
01:15:37,790 --> 01:15:39,630
Artık hiçbirinden korkma.
731
01:15:40,470 --> 01:15:41,770
Sana bir şey yapamazlar.
732
01:15:42,890 --> 01:15:43,890
Dokuz ay.
733
01:16:36,059 --> 01:16:37,880
Ne yapıyorsun kız?
734
01:16:38,460 --> 01:16:40,760
Sen çekil. Sen okuyamazsın.
735
01:16:41,440 --> 01:16:44,940
Erhan 'ın yazısını ancak ben
okuyabilirim. Ne yazısı?
736
01:16:45,560 --> 01:16:46,820
Erhan yazdı.
737
01:16:47,020 --> 01:16:49,100
Işıklar içinde gelip beni alacak.
738
01:16:52,620 --> 01:16:53,620
Korkutma kız.
739
01:16:54,860 --> 01:16:55,900
Dokunma bana. Dokunma dedim sana.
740
01:16:56,140 --> 01:16:57,140
Dokunma dedim.
741
01:16:57,320 --> 01:16:58,440
Doğru diyorum sana.
742
01:16:58,980 --> 01:17:00,080
Çekil. Çekil.
743
01:17:00,520 --> 01:17:01,520
Çekil. Çekil.
744
01:17:02,220 --> 01:17:03,760
Çekil. Çekil. Çekil. Çekil.
745
01:17:04,020 --> 01:17:05,020
Çekil.
746
01:17:11,880 --> 01:17:12,880
Çekil.
747
01:18:35,500 --> 01:18:37,060
Niye böyle yaptın? Ne oldu?
748
01:18:37,500 --> 01:18:38,960
Kabus mu gördün dün gece?
749
01:18:39,540 --> 01:18:41,460
Görsen inanmazdın Niyazi'm.
750
01:18:41,900 --> 01:18:46,280
Sabah sabah bir uyandım ki... ...bizim
kız banyoda garip sesler çıkarıyor.
751
01:18:46,800 --> 01:18:48,860
Bütün komşular başımıza toplandı.
752
01:18:49,080 --> 01:18:50,960
Neyse çocuğu alıp götürdüler.
753
01:18:51,360 --> 01:18:53,340
Üftade bir şey söyle.
754
01:18:53,760 --> 01:18:56,240
Bak annem babam nasıl üzülüyor.
755
01:18:56,900 --> 01:18:58,760
Benim için mi üzülüyorlar?
756
01:19:01,840 --> 01:19:04,300
Bak mübarek Ramazan ayındayız.
757
01:19:04,600 --> 01:19:06,360
Aile içinde tatsızlık çıkar mı?
758
01:19:08,640 --> 01:19:15,100
Anne... ...senin bu kocan var ya...
...senin bu kocan...
759
01:19:15,100 --> 01:19:18,000
...siz bir gece evde yokken odama
girmeye kalktı.
760
01:19:21,180 --> 01:19:22,520
Ne diyorsun sen kız?
761
01:19:23,740 --> 01:19:25,400
Şimdi böyle dersin tabii.
762
01:19:25,880 --> 01:19:27,460
Evimize ilk geldiğin yıl.
763
01:19:27,880 --> 01:19:31,340
Hani gel yanıma uzan dedim de... ...zor
kaçtıydım elimden.
764
01:19:31,700 --> 01:19:32,700
Ne?
765
01:19:36,140 --> 01:19:41,060
Kardeşim o senin baban. Aklını başına
topla. Milletin namusuna dil uzattın
766
01:19:41,060 --> 01:19:42,980
sustuk. Şimdi sıra bende ha.
767
01:19:47,120 --> 01:19:49,760
Görüyorsun aklı başında değil. Ulan
yalancı kalsak.
768
01:19:50,180 --> 01:19:51,180
Mübarek hanım.
769
01:20:43,600 --> 01:20:45,180
Davulcu biraz dursana.
770
01:20:45,740 --> 01:20:48,940
Ver bakayım şunu bana.
771
01:20:53,920 --> 01:20:54,920
Komşular!
772
01:20:55,720 --> 01:20:57,580
Herkes uyansın!
773
01:20:57,960 --> 01:20:58,960
Komşular!
774
01:20:59,820 --> 01:21:00,820
Uyanın!
775
01:21:04,540 --> 01:21:08,060
Herkes uyansın! Beni işimden atarlar.
Çekil!
776
01:21:09,860 --> 01:21:11,380
Herkes kalksın!
777
01:21:11,740 --> 01:21:12,740
Komşular!
778
01:21:13,520 --> 01:21:15,700
Baba sen haklıymışsın. Uyanın.
779
01:21:16,740 --> 01:21:22,700
Komşular. Beni Süleyman abisine beni
vuruna peşkeş çektiler.
780
01:21:23,020 --> 01:21:25,020
Herif namusuma göz dikti.
781
01:21:26,500 --> 01:21:31,460
Babamın evini yıktı. Erhan ışıklarla
gelecek. Rahat bırakmıyorlar.
782
01:21:31,900 --> 01:21:32,960
Yetişin.
783
01:21:34,300 --> 01:21:35,400
Komşular.
784
01:21:38,600 --> 01:21:41,780
Yürü içeri çılgın karı.
785
01:22:11,170 --> 01:22:12,650
Açın şunu!
786
01:22:12,930 --> 01:22:13,930
Açın kapıyı!
787
01:22:17,730 --> 01:22:19,550
Artık başka çaresi yok.
788
01:22:19,930 --> 01:22:22,050
Ya ben bunu öldürüp hapse gireceğim?
789
01:22:23,120 --> 01:22:24,980
Ya da bunu tımarhaneye kapatacağız.
790
01:22:25,280 --> 01:22:26,820
O nasıl söz baba? Olacak şey mi?
791
01:22:27,440 --> 01:22:28,900
Ailemizden biri akıl hastanesinde.
792
01:22:29,100 --> 01:22:30,480
Aile şerefimiz söz konusu.
793
01:22:30,780 --> 01:22:32,000
Şerefim elefim kaldı be.
794
01:22:32,540 --> 01:22:33,580
Başka yolu var mı bunun?
795
01:22:33,800 --> 01:22:36,320
Ben yarın doktor Arif 'e danışırım.
Birkaç müsekkin alırım.
796
01:22:36,560 --> 01:22:38,280
Bir de... Bir de ne?
797
01:22:38,540 --> 01:22:41,020
Şey, evimiz kadınsız kaldı baba.
798
01:22:41,400 --> 01:22:45,060
Azade ablamı çağıralım da şu evi bir
düzene soksun. O kız kayıp artık.
799
01:22:45,560 --> 01:22:48,720
Altı yedi yıllar haber aldığımız mı var?
Ben biliyorum. İzmir'deler.
800
01:22:49,440 --> 01:22:50,440
Buldururum onları baba.
801
01:22:53,900 --> 01:22:56,840
Bizi sorunlar iyice arttığında
çağırdılar.
802
01:22:59,940 --> 01:23:04,120
Öyle uzun bir aradan sonra ilk kez
İstanbul 'a gidiyordum.
803
01:23:05,060 --> 01:23:06,060
Nasıl olur?
804
01:23:06,240 --> 01:23:09,340
Annem bu hallere gelmişken nasıl bana
haber vermezsiniz?
805
01:23:09,560 --> 01:23:10,760
Anne sana neler olmuş?
806
01:23:11,760 --> 01:23:12,760
Konuşamıyor musun?
807
01:23:14,160 --> 01:23:18,400
Bunca yıl sonra sizi bambaşka bir evde
bulmak... ...seni bu halde görmek nasıl
808
01:23:18,400 --> 01:23:19,800
bana dokunuyor bilemezsin.
809
01:23:22,120 --> 01:23:24,980
İnanamıyorum. Üftade anlattığınız gibi
olamaz.
810
01:23:25,580 --> 01:23:27,260
Biz de bir şey anlamadık ki abla.
811
01:23:27,600 --> 01:23:30,620
Babam bir sabah bunu banyoda hoplayıp...
...sıplarken bulmuş.
812
01:23:31,200 --> 01:23:33,640
O günden beri de yapmadığı rezalet
kalmadı.
813
01:23:34,320 --> 01:23:35,620
Annemin durumu ortada.
814
01:23:35,840 --> 01:23:37,160
Elcek sefil oldum.
815
01:23:37,520 --> 01:23:41,680
Ben bir doktora gidip birkaç ilaç aldım
ama... ...hala denemedik. Saçma sapan
816
01:23:41,680 --> 01:23:42,680
laflar ediyor.
817
01:23:43,520 --> 01:23:45,320
Dil uzatmadığı adam kalmadı.
818
01:23:46,000 --> 01:23:48,760
Şu küçücük çocuk... ...annesini bu
durumda görüyor.
819
01:23:50,020 --> 01:23:51,380
Hiçbir şey anlamıyorum.
820
01:23:52,560 --> 01:23:54,620
Bir insan nasıl bu kadar değişebilir?
821
01:23:59,440 --> 01:24:01,280
Duyduklarım için çok üzüldüm Üftal.
822
01:24:01,540 --> 01:24:03,500
Çok zor günler geçirmişsiniz.
823
01:24:04,060 --> 01:24:05,940
Keşke beni daha önce arasaydınız.
824
01:24:06,240 --> 01:24:11,020
Ya abla, annemin hastalığı çok ani oldu
hepimiz için. Bir de sizi üzmeyelim
825
01:24:11,020 --> 01:24:12,020
dedik.
826
01:24:13,140 --> 01:24:16,280
Teyzemi tam hatırlamak istediğim gibi
bulmuştum.
827
01:24:18,300 --> 01:24:21,100
Umur, teyzeni hiç özledin mi bakalım?
828
01:24:21,720 --> 01:24:24,120
Hatırlıyor musun yaptığımız
yaramazlıkları?
829
01:24:24,660 --> 01:24:29,700
Ne güzel gezerdik seninle evvelden. Ben
en çok vapurları özledim.
830
01:24:51,320 --> 01:24:56,100
Üftade, biraz yalnız kalalım istedim.
Dolaşırsak sen de biraz açılırsın.
831
01:24:57,040 --> 01:24:58,720
Teyzem eski teyzemdi.
832
01:24:59,060 --> 01:25:01,340
Evlenmeden, dul kalmadan önceki teyzem.
833
01:25:01,940 --> 01:25:04,340
Ama yanıldığımı daha sonra anlayacaktım.
834
01:25:33,580 --> 01:25:35,180
Hadi gel, yatağına yat. Hadi.
835
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
Artık zamanı gelmiş.
836
01:26:26,670 --> 01:26:28,350
Gördün mü Üftade? Geçti bile.
837
01:26:36,230 --> 01:26:37,630
Tamam mı Üftade? İyi misin?
838
01:27:04,500 --> 01:27:05,500
Dayanamayacağım artık.
839
01:27:06,400 --> 01:27:07,920
Ben yaşlı bir adamım.
840
01:27:08,680 --> 01:27:11,700
Şu zamanda bana biraz huzur gerek.
Huzur.
841
01:27:12,080 --> 01:27:14,020
Tamam baba. Geçti artık.
842
01:27:14,540 --> 01:27:16,260
Sinir kriziydi. Bitti.
843
01:28:09,070 --> 01:28:10,070
Teyze iyi misin?
844
01:28:11,010 --> 01:28:13,710
İyiyim. Biraz başım dönüyor gibi.
845
01:28:14,070 --> 01:28:15,150
Peki bu kaç?
846
01:28:16,150 --> 01:28:17,150
Beş.
847
01:28:18,630 --> 01:28:20,510
Daha ölmedik beyefendi.
848
01:28:21,090 --> 01:28:22,410
Bu kaçmış?
849
01:28:23,250 --> 01:28:24,250
Umur.
850
01:28:25,790 --> 01:28:27,150
Niye kalktın sen?
851
01:28:27,410 --> 01:28:30,530
Teyzen rahatsız biraz. İstirahat edecek.
Çık bakayım dışarı.
852
01:29:19,219 --> 01:29:21,860
Üstade! Ne yaptığını sanıyorsun sen?
853
01:29:23,460 --> 01:29:25,240
Kötü bir şey yapmıyordum abla!
854
01:29:25,760 --> 01:29:29,060
Dün geceden sonra dinlenmen lazım senin.
Niye odanda değilsin?
855
01:29:29,420 --> 01:29:31,360
Onu çok üsledim. Çok.
856
01:29:31,920 --> 01:29:32,920
Kim bu adam?
857
01:29:33,940 --> 01:29:35,260
Abla ne olur bırak beni.
858
01:29:35,800 --> 01:29:37,060
Üftade anlat bana.
859
01:29:37,280 --> 01:29:38,480
Ben senin ablanım.
860
01:29:39,180 --> 01:29:40,680
Anlatacak bir şey yok abla.
861
01:29:42,340 --> 01:29:44,600
Hepsini yazdım. İşte şu dolapta.
862
01:29:45,000 --> 01:29:46,500
Okusan hak verirdin bana.
863
01:29:47,080 --> 01:29:51,640
Süleyman 'ı üstüme saldılar. Bunlar hep
kuruntu Üftade. Bizimkiler Süleyman 'ı
864
01:29:51,640 --> 01:29:52,640
iyi tanıyamamış.
865
01:29:52,700 --> 01:29:55,700
İnsanın içi dışı bir değil ki. Herif ne
yaptıysa izin verdiler.
866
01:29:55,940 --> 01:29:58,140
Bütün suç babamda ama inanmazsın tabii.
867
01:29:58,860 --> 01:30:04,060
Senin tuzun kuru. Başında kocan var.
Çocuğunu kendin büyüttün. Ya ben? Ben
868
01:30:04,060 --> 01:30:06,860
çektim. Bilmiyorsun ama hepsinin gözü
bende.
869
01:30:07,160 --> 01:30:08,580
Kocanın bile gözü bende.
870
01:30:32,080 --> 01:30:36,260
Annem o gün teyzemi ve Fulya 'yı alıp
hamama götürmüştü.
871
01:31:04,020 --> 01:31:08,140
En çok kimi sevdiğimi. Nasıl anlatayım
sana.
872
01:31:08,500 --> 01:31:10,040
İlk harflerine baksana.
873
01:31:14,200 --> 01:31:20,760
Ondan sonra patronu Erhan 'a. Bak oğlum
Erhan. Benden çok memnunum. Sen
874
01:31:20,760 --> 01:31:23,840
ülkemize her yerde temsil edecek bir
elemansın.
875
01:31:24,200 --> 01:31:26,360
Seni Kuveyt 'e gönderiyorum demiş.
876
01:31:26,660 --> 01:31:31,760
Geçen haftadan beri Erhan Kuveyt'te.
Bugün yarım mektubu gelir artık.
877
01:31:42,120 --> 01:31:46,980
Teyzem neredeyse bütün hayatını
defterlere, kağıtlara geçirmişti.
878
01:31:48,060 --> 01:31:50,260
Her şeyi yazmıştı.
879
01:31:50,560 --> 01:31:52,300
Herkesi çizmişti.
880
01:31:53,640 --> 01:31:56,660
Ama hepsi birbirine karışmıştı.
881
01:31:58,180 --> 01:32:00,460
Yazdıklarının çoğu okunmuyordu.
882
01:32:26,000 --> 01:32:27,000
Kuveyt çok uzak mı?
883
01:32:27,500 --> 01:32:30,200
Evet. Şimdi ne olacak peki?
884
01:32:31,220 --> 01:32:33,700
Annemleri bırakıp yalnız mı geldin
teyze?
885
01:32:34,520 --> 01:32:35,520
Ne olmuş?
886
01:32:36,080 --> 01:32:37,820
Ben hamamda temizlenemem ki.
887
01:32:38,720 --> 01:32:39,780
İçim kirli benim.
888
01:32:40,760 --> 01:32:42,480
Bunca yıl hep biriktirdim.
889
01:32:42,880 --> 01:32:44,140
Hep içime attım.
890
01:32:49,400 --> 01:32:51,280
Erhan da Kuveyt 'e gitmiş.
891
01:32:52,960 --> 01:32:54,320
Şimdi ben ne yapacağım?
892
01:33:03,600 --> 01:33:06,780
Sen benim dostumsun değil mi? Hiç
kötülük etmedik birbirimize.
893
01:33:07,880 --> 01:33:09,760
Beni Kuveyt 'e götürür müsün?
894
01:33:12,420 --> 01:33:14,840
Açma. Beni almaya geldiler.
895
01:33:21,020 --> 01:33:23,420
Sen benim annem değilsin artık.
896
01:33:28,640 --> 01:33:30,440
Üstade sen çıldırmışsın.
897
01:33:30,760 --> 01:33:32,520
Bana karışma artık abla.
898
01:33:33,040 --> 01:33:34,620
Ben mahvolmuş bir insanım.
899
01:33:34,980 --> 01:33:36,300
Kim mahvetti seni?
900
01:33:36,580 --> 01:33:40,680
Kadının birine kaynar su attın sonra da
fırlayıp kaçtın. Ne istedin kadından?
901
01:33:40,880 --> 01:33:45,360
Sen karışma abla. Erhan kuvvete gitmiş.
O karısı olacak aşık. Bır bır
902
01:33:45,360 --> 01:33:48,760
anlatıyordu. Öyle yakarlar işte adamı.
Ne Erhan 'ı? Ne karısı?
903
01:33:49,620 --> 01:33:51,820
Senin bir doktora görünmen şart artık.
904
01:33:52,120 --> 01:33:54,920
Doktora? Doktora ha? Sen kendin görün
doktora.
905
01:33:55,480 --> 01:33:59,840
Ben burada iki moruğun bir çocuğun
çilesini çekerken sen yoktun. Niyazi
906
01:33:59,840 --> 01:34:02,680
Almanya'da... Sen ise İzmir'de keyfinize
baktınız.
907
01:34:03,160 --> 01:34:04,700
Al şunu kendine gel.
908
01:34:06,500 --> 01:34:07,840
İlaçlarınız da sizin olsun.
909
01:34:19,700 --> 01:34:21,460
Edepsizliği bırak odana git Üftade.
910
01:34:24,880 --> 01:34:25,880
Anne!
911
01:34:41,280 --> 01:34:42,400
Canın acıyor mu anne?
912
01:34:43,120 --> 01:34:44,300
Umur ben çok kötü.
913
01:34:45,520 --> 01:34:49,640
Affet. Defol. Ne halin varsa gör.
Delisin sen.
914
01:35:07,500 --> 01:35:11,960
Teyzemin son görüşümü oldu bu. Beni
İzmir 'e gönderdiler. Günlerce aklımdan
915
01:35:11,960 --> 01:35:17,120
çıkmadı. Onu hastaneye yatırdılar. Artık
kimsenin aile şerefini umursadığı
916
01:35:17,120 --> 01:35:18,120
yoktu.
917
01:36:36,750 --> 01:36:37,750
Neredesin?
918
01:36:38,390 --> 01:36:39,390
Buraya bak.
919
01:36:42,630 --> 01:36:49,070
Beni yalnız bıraktın. Çok üşüyorum.
920
01:36:52,630 --> 01:36:54,030
Bırak onu.
921
01:36:54,710 --> 01:36:56,570
O benim kızım.
922
01:37:09,930 --> 01:37:12,530
Teyzem tedavi edildi. Eve getirdiler.
923
01:37:13,250 --> 01:37:15,690
Hiç yaramazlık yapmıyordu artık.
924
01:37:48,330 --> 01:37:51,170
Sonra her şeyin çözümü olan son bir
yolculuğa çıktı.
925
01:37:56,870 --> 01:37:58,530
Bu onun son oyunu oldu.
926
01:38:15,570 --> 01:38:17,070
Her şey çok basitti.
927
01:38:17,680 --> 01:38:19,260
İnanılmayacak kadar basit.
928
01:38:19,620 --> 01:38:23,260
Bana oynadığı oyunlar gibi sessizce olup
bitmişti her şey.
929
01:38:25,280 --> 01:38:29,220
Teyzem yazdığı kağıtları nereye bulduysa
oraya doldurmuştu.
930
01:38:30,460 --> 01:38:34,460
Günlerce elimize attığımız her yerden
teyzemin yazıları çıktı.
931
01:38:55,790 --> 01:38:57,110
Tek kelime bile okunmuyor.
932
01:38:58,930 --> 01:39:00,110
Deli saçması.
933
01:39:00,350 --> 01:39:01,610
Ya bu resimler?
934
01:39:02,910 --> 01:39:04,910
Hepten hasta bir kafanın işi bunlar.
935
01:39:06,230 --> 01:39:07,910
Bakın annemi nasıl çizmiş.
936
01:39:12,350 --> 01:39:13,350
Ya ben?
937
01:39:13,550 --> 01:39:15,050
Beni neye benzetmiş?
938
01:39:31,440 --> 01:39:33,960
Rahmetli son zamanlarda iyice dağıtmış.
939
01:39:35,120 --> 01:39:38,200
Bunları kimse görmesin rezil oluruz.
940
01:39:38,540 --> 01:39:40,360
Sıkmayın canınızı baba.
941
01:39:40,560 --> 01:39:45,380
Kalorifer kazanında yakarız olur biter.
Allah taksiratını affetsin.
942
01:39:59,980 --> 01:40:01,960
Her şeyi yok etmelerine izin vermedi.
943
01:40:33,200 --> 01:40:35,420
Teyzemin ardından mevlüt okuttular.
944
01:40:37,140 --> 01:40:40,920
Bütün aile toplanıp lokma yedik.
945
01:40:52,040 --> 01:40:56,820
Onun aramızdan sessizce çekilişi herkesi
rahatlatmıştı.
946
01:41:03,240 --> 01:41:04,880
Annem, babam rahatladı.
947
01:41:06,300 --> 01:41:08,480
Annemin üstünden bir yük kalkmıştı.
948
01:41:10,240 --> 01:41:11,580
Dedem rahatladı.
949
01:41:12,900 --> 01:41:15,120
Unutmak istediği şeyler yoktu artık.
950
01:41:17,800 --> 01:41:19,900
Fulya 'yı yatılı bir okula verdiler.
951
01:41:20,260 --> 01:41:21,520
Anneannem rahatladı.
952
01:41:21,880 --> 01:41:24,740
Öldüğü güne kadar kimseden sorumlu
olmayacaktı artık.
953
01:41:26,120 --> 01:41:27,460
Dayım rahatladı.
954
01:41:27,960 --> 01:41:29,980
Yine bambaşka biri olmuştu.
955
01:41:31,660 --> 01:41:33,200
Evlenip İstanbul'dan ayrılmış.
956
01:41:34,440 --> 01:41:36,940
Bir daha kimseyi aramadı.
957
01:41:39,640 --> 01:41:42,440
Ben rahatlamadım. Teyzem aklımdan
çıkmadı.
958
01:41:42,720 --> 01:41:44,560
Hep ona haksızlık ettiğimi düşündüm.
959
01:41:44,840 --> 01:41:47,940
Anneannem ölünce dedem evde yapayalnız
kaldı.
960
01:41:49,140 --> 01:41:51,060
Kimse kapısını çalmadı.
961
01:41:51,920 --> 01:41:53,360
Biz de aramadık.
962
01:41:54,720 --> 01:41:57,600
Bakımsızlıktan ölmemek için birkaç yıl
uğraştı.
963
01:42:00,940 --> 01:42:02,520
...ken hafta salonda bulmuşlar.
964
01:42:02,940 --> 01:42:04,860
Umur! Umur!
965
01:42:07,280 --> 01:42:08,760
Ne yapıyorsun burada?
966
01:42:10,340 --> 01:42:11,900
O çanta nedir?
967
01:42:12,860 --> 01:42:15,600
Önemsiz. Hesaplar, faturalar.
968
01:42:20,920 --> 01:42:22,320
Annemin resmi mi bu?
969
01:42:24,020 --> 01:42:26,720
Evet. Kağıtların arasında kalmış.
970
01:42:29,710 --> 01:42:32,030
Teyzem yukarının temizliğini bitirdi.
Hadi gidiyorum.
971
01:43:04,460 --> 01:43:09,260
Arka odalar toz içinde kalmış. Belim
koptu. Dedem hep salonda yatmış demek
972
01:43:09,540 --> 01:43:12,660
Sadece bu daire su içinde yirmi, yirmi
beş milyon eder.
973
01:43:13,040 --> 01:43:15,360
Varlık içinde yokluk çektirdi kendine.
974
01:43:15,580 --> 01:43:18,240
Hiç olmazsa okul taksitlerim rahat
ödenecek artık.
975
01:43:18,580 --> 01:43:20,780
Size de yük olmaktan kurtuluyorum teyze.
976
01:43:21,100 --> 01:43:24,140
Umur, neredeydin sen? Ortadan kayboldun.
977
01:43:24,600 --> 01:43:28,900
Şu çantayı da sen indiriver hadi. Baban
neredeyse almaya gelir bizi.
978
01:43:29,220 --> 01:43:31,220
Noterdeki işleri halletmiştir umarım.
979
01:43:31,580 --> 01:43:33,060
Siz inin ben geliyorum.
980
01:43:45,610 --> 01:43:47,110
Yıllar sonra yine bu evdeyiz.
981
01:43:47,710 --> 01:43:50,050
Onlar dedemin mirasını bölüşmeye
geldiler.
982
01:43:50,590 --> 01:43:52,450
Bense geçmişle hesaplaşmaya.
983
01:43:53,030 --> 01:43:54,350
Teyzemi hiç unutmadım.
984
01:43:55,070 --> 01:43:59,650
Biz onunla herkesten farklı bir şeyler
paylaştık. Ya da ben öyle sandım.
985
01:44:06,690 --> 01:44:09,410
Eee Umur.
986
01:44:10,290 --> 01:44:11,290
Söyle bakalım.
987
01:44:11,630 --> 01:44:13,510
Senin de bir sevgin var mı?
988
01:44:16,129 --> 01:44:17,530
Yok. Hadi hadi.
989
01:44:18,210 --> 01:44:21,490
Yaşın daha küçük ama bir sevdiğin vardır
mutlaka.
990
01:44:21,990 --> 01:44:23,110
Yok dedim ya.
991
01:44:24,350 --> 01:44:25,350
Bana bak.
992
01:44:25,630 --> 01:44:27,550
Bu hayat aşksız çekilme.
993
01:44:28,430 --> 01:44:29,430
Anlat bana.
994
01:44:29,590 --> 01:44:30,710
Sevdiğin güzel mi?
995
01:44:34,870 --> 01:44:36,190
Hem de çok güzel.
996
01:44:36,810 --> 01:44:37,810
Ya.
997
01:44:38,230 --> 01:44:40,130
Peki kimmiş bu güzel?
998
01:44:49,260 --> 01:44:50,260
Değil mi?
71417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.