All language subtitles for 1000140667_342x192

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,820 --> 00:00:51,760 あ、 こんにちは。 コ イ チ さん。 いや ー、 あの ね、 テ レ ビ の 映 り が 悪 い って ね、 近 所 から 苦 情 が あり ま して ね。 2 00:00:52,380 --> 00:00:58,220 それで オ タ ク のは どう か と思 って ちょっと 行 った んだ けど。 あ、 そう なん ですか。 う ちは あ まり テ レ ビ 見て ない んです 3 00:00:58,220 --> 00:01:05,019 けど。 あ、 うん うん。 あの ね、 自 分 の 目 で ちょっと 確 か め たい から。 ね、 いい で しょ。 わか りました。 どう ぞ お 上 が 4 00:01:05,019 --> 00:01:07,260 り ください。 じゃあ、 ご め んな さい。 失 礼 します。 5 00:01:15,630 --> 00:01:18,510 す み ません ね。 あ、 旦 那 さん ですか? 6 00:01:18,730 --> 00:01:24,890 た ぶ ん 聞 こ えて ない と思 う ので、 気 に し ない で ください。 す み ません。 はい、 す み ません ね。 じゃあ、 テ レ ビ 7 00:01:24,890 --> 00:01:25,890 ます ね。 はい。 8 00:01:29,110 --> 00:01:33,610 う ーん。 9 00:01:38,090 --> 00:01:39,290 ほ う ほ う ほ う ほ う。 10 00:01:40,430 --> 00:01:43,950 う ーん と ね、 チャンネル あります か? 11 00:01:44,250 --> 00:01:45,250 チャンネル。 12 00:02:01,100 --> 00:02:06,000 問題 ない みたい ですね ビ デ オ は ど の チャンネル で 見 る んです か? 13 00:02:08,000 --> 00:02:12,280 これ です 14 00:02:15,000 --> 00:02:19,500 それ じゃあ 私 が 持 って きた ビ デ オ で ちょっと 確 認 します ね はい 15 00:02:19,500 --> 00:02:26,440 それ も ア ンテ ナ と 16 00:02:26,440 --> 00:02:27,600 関 係 ある んです か? 17 00:02:27,960 --> 00:02:34,500 どう なん でしょう か? 電 気 屋 さん に そう して み ろ って 言 わ れ ま して ね そう 18 00:02:34,500 --> 00:02:35,740 なん ですか 19 00:03:15,200 --> 00:03:21,920 何 な の か これ 無 防 備 です な カ メ ラ が ある って 分 か ってる の に 20 00:03:21,920 --> 00:03:26,640 あ んな こと して た んです か 別 に や ま しい こと は して ません 21 00:03:28,430 --> 00:03:35,330 お 隣 の 旦 那 さん と 寄 付 する こと が や ま しい こと じゃない と 言 いた い の か ね プ 22 00:03:35,330 --> 00:03:41,750 ライ ベ ート な こと です よ あ なた に と や か く 言 わ れる す ぎ は ない じゃない ですか それ じゃあ その テ ープ 23 00:03:41,750 --> 00:03:48,430 返 して も ら う これは 脅 迫 した 証 拠 と して 取 って お きます ああ そう 24 00:03:48,430 --> 00:03:55,250 それ じゃあ また コ ピ ー する から どう ぞ お 好 き に じゃあ 25 00:03:55,250 --> 00:03:56,250 また 26 00:03:59,060 --> 00:04:01,620 何 で しょ 何 が 目 的 な の? 27 00:04:02,980 --> 00:04:09,840 さ あ ただ この テ ープ が 間 違 えて ご 近 所 さん の ポ スト に 入 って た と した ら 28 00:04:09,840 --> 00:04:16,779 どう なる んで しょう ね 最 低 な 管 理 人 ね 最 低 で 結 構 29 00:04:16,779 --> 00:04:21,880 それ じゃ いい 加 減 に し ない と 警 察 呼 ぶ わ よ 30 00:04:21,880 --> 00:04:26,680 どう ぞ お願い 31 00:04:27,530 --> 00:04:28,870 何 度 も する から 秘 密 に して 32 00:04:58,850 --> 00:05:02,930 それで 済 む んだ った ら 外 に 行 き ましょう 33 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 外 に 出 よう か 34 00:06:19,850 --> 00:06:20,850 どう した? 35 00:06:20,970 --> 00:06:23,390 ちょっと 買 い 物 に 行 って く る わ ね あー わ かった 36 00:06:23,390 --> 00:06:29,810 ど 37 00:06:29,810 --> 00:06:37,790 こ 38 00:06:37,790 --> 00:06:38,369 行 く の? 39 00:06:38,370 --> 00:06:39,370 あ、 ト イ レ ね 40 00:06:50,350 --> 00:06:52,470 じゃあ 行 って く る ね ああ 行 って み せ る 41 00:08:05,260 --> 00:08:06,400 ちょっと 待って く れ 42 00:08:06,400 --> 00:08:24,420 どう 43 00:08:24,420 --> 00:08:30,860 する? タ ク シ ー で 行 く か? 44 00:08:31,920 --> 00:08:34,600 う ち の 車 で そう か 45 00:11:21,800 --> 00:11:27,780 否 認 は して ほ しい んです けど ゴ ム は つ け た く ない いい だ ろう 46 00:11:27,780 --> 00:11:34,760 妊 娠 した ら どう する んです か わ し は 今 まで 一 度 も そんな 暇 を した こと は ない 47 00:11:34,760 --> 00:11:39,020 分 かった か 脱 げ 48 00:12:51,550 --> 00:12:53,410 キ キ さん 49 00:12:53,410 --> 00:12:59,550 キ 50 00:12:59,550 --> 00:13:09,390 キ 51 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 さん 52 00:13:32,780 --> 00:13:33,780 死 ね ー 53 00:14:54,860 --> 00:14:56,900 ん ん ん ん 54 00:15:50,700 --> 00:15:52,760 うん うん 55 00:18:00,110 --> 00:18:01,110 ん? 56 00:19:09,520 --> 00:19:15,620 ここ に 入 っと る ぞ、 そ ー れ よ い しょ ほ ら、 出 た り、 57 00:19:15,800 --> 00:19:17,500 入 った り 58 00:22:17,390 --> 00:22:18,810 いつ も そんな 風 に や る の? 59 00:22:21,670 --> 00:22:28,490 木 内 さん いい 眺 60 00:22:28,490 --> 00:22:29,490 め だ よ 61 00:27:59,660 --> 00:28:02,600 こん ば ん は 何 ですか? 62 00:28:04,540 --> 00:28:05,960 今 ご 飯 中 ですか? 63 00:28:07,420 --> 00:28:12,040 美味 しい 酒 を 買 って きた んだ けど 一 緒 に どう ぞ 64 00:28:12,040 --> 00:28:17,420 どう いうこと? 65 00:28:20,120 --> 00:28:26,000 わ し を 食 事 に 誘 った んだ と 旦 那 に 言 い な さい 何 言 って ん の? 66 00:28:26,560 --> 00:28:28,340 もう 終 わ った んだ から 関 わ ら ない で よ 67 00:28:30,600 --> 00:28:37,560 昨 日 部 屋 の 整 理 を して た ら 焼 却 した テ ープ が 一 本 残 って た 嘘 つ 68 00:28:37,560 --> 00:28:44,120 か ない で よ 嘘 だ と思 う なら 別 に 明 日 から あ ん た は 69 00:28:44,120 --> 00:28:47,000 ここ に 居 づ ら く なる か もし れ ん ぞ 70 00:28:47,000 --> 00:28:51,860 どう する? 71 00:28:52,860 --> 00:28:53,860 帰 ろう か 72 00:28:59,560 --> 00:29:05,360 ど こ まで 苦 し め る つ も り よ 旦 那 の 前 で あ ん た を いや ら しく した い 73 00:29:05,360 --> 00:29:10,320 絶 対 バ レ ない ように する から や っぱ り 入 れ ろ よ 74 00:29:10,320 --> 00:29:16,780 食 事 が 終 わ った ら 帰 る ちょっと いた ず ら した い だけ だ 75 00:29:16,780 --> 00:29:22,440 絶 対 よ 主 人 は 目 が 見 え ない の 76 00:29:22,440 --> 00:29:27,800 だから と い って 調 子 に 乗 ら ない で よ 約 束 する 77 00:29:51,820 --> 00:29:52,820 持 った 78 00:29:53,240 --> 00:30:00,100 管 理 人 の コ ーチ さん が お 酒 でも 一 緒 に い か が ですか って 誘 わ れた んだ けど いい 管 79 00:30:00,100 --> 00:30:05,660 理 人 で あの お じ い さん も 飲 んで 実 は ね 80 00:30:05,660 --> 00:30:12,480 この 前 こ この エ レ ベ ー ター に 乗 った 時 に 私 痴 漢 さ れた ん それ で 81 00:30:12,480 --> 00:30:19,420 騒 い で た ら 管 理 人 さん が 助 けて く れて だから 私 から お 礼 に お 82 00:30:19,420 --> 00:30:25,660 食 事 でも い か が ですか って 誘 った の お 前 そんな 目 に あ った の か 83 00:30:25,660 --> 00:30:32,540 うん おい そう いう 重要 な こと は ちゃん と 喋 って く れ よ 心 配 する 84 00:30:32,540 --> 00:30:39,260 じゃない か ご め ん 今 来 て る んだ けど ぜ ひ お 礼 を 言 いた い から 上 が って も ら って ください 85 00:30:39,260 --> 00:30:40,780 早 く 上 が って も ら って 86 00:30:48,650 --> 00:30:49,650 どう ぞ 87 00:31:48,960 --> 00:31:49,460 さ な え 88 00:31:49,460 --> 00:32:01,040 どう 89 00:32:01,040 --> 00:32:08,040 ぞ お こ し さん お 邪 魔 します 突 然 す ぎ ません い え い え こちら こ そ 妻 90 00:32:08,040 --> 00:32:14,680 が ず っと 黙 って いた も ので お 礼 を 言 う こと も でき ず 誠 に 申 し 訳 ござ い ません でした 本当 に 助 けて いただ いて 91 00:32:14,680 --> 00:32:21,480 ありがとうございます いい え いい え 偶 然 近 く に いた も んで す ぐ 気 づ いた も んだ から よ かった んです よ 92 00:32:21,480 --> 00:32:28,460 どう ぞ 今日は 夕 食 でも 召 し 上 が って い って ください 本当 に さ っ き 聞 いた ば か り で 何 93 00:32:28,460 --> 00:32:35,160 も 準備 は して ない んです が さ ら に お 寿 司 でも と よ 出 ま して 早 く どう ぞ 94 00:32:35,160 --> 00:32:41,520 こちら へ そんな の 気 遣 い なく どう ぞ どう ぞ お か け にな って ください はい 95 00:32:41,520 --> 00:32:43,080 す み ません 96 00:32:56,920 --> 00:33:03,880 3 丁 目 の き ゅ う ち です はい そう です 80 15 宿 の 注 文 お願い 97 00:33:03,880 --> 00:33:09,880 した い んです けど はい 上 握 り を 3 人 前 98 00:33:09,880 --> 00:33:16,340 はい はい お願いします はい それ も つ けて ください 99 00:33:16,340 --> 00:33:22,660 はい よろしく お願いします あと ど の く らい か か ります か 100 00:33:24,940 --> 00:33:27,380 はい、 わか りました。 よろしく お願いします。 101 00:33:34,980 --> 00:33:40,960 奥 さん、 これは ど こ に ある の? す み ません、 どう も。 ご め んな さい、 今 出 します。 102 00:33:54,220 --> 00:34:00,860 お 酒 買 って きた んです よ お 酒 い ける 方 ですか 少 し なら そう ですか 103 00:34:00,860 --> 00:34:07,740 これは ね 私 の 故 郷 の 新 潟 の お 酒 で ね 104 00:34:07,740 --> 00:34:11,440 な かな か 飲 み 口 いい です よ そう なん ですか 105 00:34:23,659 --> 00:34:25,800 奥 さん、 お 手 数 か けて す み ません ね。 106 00:34:27,420 --> 00:34:28,420 ありがとうございます。 107 00:34:36,219 --> 00:34:43,179 と り あ え ず 乾 杯 108 00:34:43,179 --> 00:34:44,260 し ましょう か。 いただ きます。 109 00:35:00,200 --> 00:35:01,620 大 河 内 さん、 何 か? 110 00:35:02,220 --> 00:35:06,920 ん? あ、 いや、 お 箸 は どう かな と思 って ね。 111 00:35:08,320 --> 00:35:11,020 あ、 す み ません。 ご め んな さい。 まだ 来 ます。 112 00:35:34,250 --> 00:35:40,950 いや、 これは 飲 み や す い お 酒 ですね。 ええ、 そう ですか。 お 聞 き が あ って よ かった です よ。 あ まり 日本 酒 は 得 意 113 00:35:40,950 --> 00:35:46,730 じゃない です けど、 これは 美味 しい です。 はい、 肉 汁 を 頂 いて。 あ、 す み ません。 どう ぞ お 召 し 上 が り ください。 114 00:36:15,210 --> 00:36:18,370 でも、 今日は 割 に 暖 か い ですね。 ああ、 そう です。 115 00:36:21,490 --> 00:36:22,950 お う く ん、 お 釣 り します。 116 00:36:23,790 --> 00:36:25,050 す み ません、 奥 さん。 117 00:36:27,770 --> 00:36:30,630 あ なた の もの? 118 00:36:30,870 --> 00:36:33,710 じゃあ、 もう 少 しい ただ こう か。 はい、 い れる ね。 119 00:36:37,650 --> 00:36:41,150 お 前 も いただ き な さい よ。 120 00:36:45,900 --> 00:36:48,680 いや ー、 奥 さん、 これは 美味 しい です よ。 121 00:36:49,660 --> 00:36:50,920 奥 さん も 一 杯 どう ですか? 122 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 はい、 123 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 ありがとうございます。 124 00:36:59,200 --> 00:37:03,140 じゃあ、 私 が お 酌 し よう か。 す み ません。 125 00:37:05,220 --> 00:37:10,160 どう ですか、 お 味 は? 126 00:37:10,380 --> 00:37:11,920 はい、 美味 しく いただ いて ます。 127 00:37:15,280 --> 00:37:22,200 これ も いい けど も や っぱ り 夏 は ビ ール が いい です な 私 も 実 は 普 128 00:37:22,200 --> 00:37:28,960 段 ビ ール を た ま に ある く らい なんです けど ね や る だけ なんです よ そう ですか でも な かな か 129 00:37:28,960 --> 00:37:35,700 い ける 方 じゃない んです か いや あ ん まり でも これは 本当 に おい しく いただ いて ます そう ですか す み ません 130 00:37:35,700 --> 00:37:42,640 逆 に こんな に いただ い ちゃ い ま して お 持 ち した 甲 斐 が あり ました な それは しか し 奥 131 00:37:42,640 --> 00:37:44,160 さん が 助 か って 本当 に よ かった ですね 132 00:37:45,160 --> 00:37:47,940 さ あ ね、 その ま ま 一 体 何 が あ った んだ? 133 00:37:49,620 --> 00:37:56,580 それ が、 買 い 物 から 帰 って きた 時、 エ レ ベ ー ター に 乗 った ら、 知 ら ない 男 の 人 が 134 00:37:56,580 --> 00:38:03,540 入 って き て、 二 人 き り にな って、 ド ア が 閉 ま った ら、 135 00:38:03,620 --> 00:38:10,520 急 に 抱 き つ いて き て、 怖 かった わ。 それで、 チ ョ ー キ とか 持 って な かった 136 00:38:10,520 --> 00:38:11,520 の か? 137 00:38:11,840 --> 00:38:12,960 うん、 大丈夫。 138 00:38:15,749 --> 00:38:22,670 それで ド ア が 開 いた 時 に お こ ち さん が いて 助 けて く れた の それで その 相 手 は 若 いや 139 00:38:22,670 --> 00:38:29,070 つ か それ と も 中 年 みたい な 男 だ った の か 中 年 の 男 でした ね き 140 00:38:29,070 --> 00:38:35,950 っと この 辺 を お ろ つ いて る 常 習 犯 じゃない か と思います よ それ が ね この 建 141 00:38:35,950 --> 00:38:42,910 物 に 偶 然 入 って きた と まあ そう い った と こ じゃない か と思います が そう でした か おい なん で 142 00:38:42,910 --> 00:38:43,910 黙 って た んだ 143 00:38:44,740 --> 00:38:47,860 心 配 か け た く なく て、 ご め ん。 144 00:38:50,340 --> 00:38:51,880 美味 し そう な 肉 じゃ ん、 ですね。 145 00:38:53,140 --> 00:38:56,200 いただ いて も いい ですか? どう ぞ どう ぞ、 お 召 し 上 が り ください。 146 00:39:03,040 --> 00:39:04,040 お ぉ、 147 00:39:07,620 --> 00:39:14,480 さ な や、 これ。 伊 藤 の き ん ぴ ら か。 うん。 美味 しい? うん。 あぁ、 お ん こ ち さん。 私 148 00:39:14,480 --> 00:39:21,380 の 言 う の も なんです けど ね これは ちょっと オ ツ なんです よ こ いつ が 作 れる 唯 一 の ま と も な あれ 149 00:39:21,380 --> 00:39:28,380 なんです けど ね 醤 油 の 還 元 と 一 味 聞 か せ た んです よ お 口 に 150 00:39:28,380 --> 00:39:34,920 合 う か どう か は 分 から ない です けど よろ し かった ら どう ですか はい ありがとうございます 私 も さ っ き 一 口 いただ いた 151 00:39:34,920 --> 00:39:41,840 んだ けど これは ね な かな か ね 素 人 では 離 れ した よう な お 味 でした よ 大 口 152 00:39:41,840 --> 00:39:47,690 さん は 今 お 一 人 なん ですか 10 年 ほど 前 に ね 153 00:39:47,690 --> 00:39:54,490 ちょっと 家 内 を なく しま して ね それ 以 来 そう ですか それは お 寂 しい ですね 154 00:39:54,490 --> 00:40:01,370 こんな ところ です けど よろ し かった ら また ね 今 度 改 めて こう いう 会 場 を 開 いて よ かった ら 155 00:40:01,370 --> 00:40:08,270 本当 に お 料 理 業 務 の 奥 さん で お 幸 せ ですね なん とか の 一 つ 前 156 00:40:08,270 --> 00:40:10,130 で ね これ だけ は う ま い んです よ 157 00:40:11,790 --> 00:40:17,810 や っぱ り ね そ こ は や っぱ り なん という かな あの 生 ま れ つ いて の という か 158 00:40:17,810 --> 00:40:24,750 ちょっと お ト イ レ を 拝 借 した い な はい あの こ っち の 方 なんです けど 159 00:40:24,750 --> 00:40:31,670 も はい はい ご 案 内 し な さい はい わか 160 00:40:31,670 --> 00:40:32,670 ります よ 161 00:42:25,610 --> 00:42:27,790 お 前 何 やって た の? 162 00:42:29,950 --> 00:42:36,930 玄 関 が 汚 れて た から 気 にな って 掃 除 して た の あ なた 一 163 00:42:36,930 --> 00:42:37,848 杯 どう ですか? 164 00:42:37,850 --> 00:42:40,010 いい ですか? 165 00:42:40,550 --> 00:42:47,230 ありがとうございます いや 美味 しい んで つ い に 飲 ん じゃ いました 166 00:42:47,230 --> 00:42:49,290 もう だ い ぶ 来 ちゃ いました 167 00:42:51,500 --> 00:42:58,140 ご 主 人 は 野 球 は ど この フ ァ ン なん ですか 私 は 無 情 報 で あ まり 野 球 の 方 は あれ なんです けど まあ 168 00:42:58,140 --> 00:43:05,020 強 いて 言 えば 巨 人 ですか ね や っぱ り この 辺 です と 169 00:43:05,020 --> 00:43:11,360 巨 人 の フ ァ ン が 多 い ですね そう ですか 私 は ね 非常 170 00:43:11,360 --> 00:43:18,180 に ね なん て いう かな なん て 言 うん ですか ね 171 00:43:18,180 --> 00:43:19,380 広 島 なんです よ 172 00:43:20,930 --> 00:43:21,930 広 島 ご 存 知? 173 00:43:24,310 --> 00:43:30,070 ず っと 昔 の コ バ 監 督 とか 174 00:43:30,070 --> 00:43:34,270 広 島 監 督 なん て ご 存 知 で しょ? 175 00:43:35,310 --> 00:43:37,870 コ バ 監 督 って いつ ぐ らい の 話 ですか? 176 00:43:38,890 --> 00:43:44,030 そうですね、 25 年 ぐ らい 前 かな 昭 和 の 時 代 です よ 177 00:43:46,000 --> 00:43:52,880 当 時 は ね、 もう 無 敵 で して ね。 そう なん ですか。 その 自 分 は、 そう、 178 00:43:53,200 --> 00:44:00,140 ご 主 人 の 好 き な 巨 人 が 最 下 位 だ った こと も ある んです よ。 ほ う。 セ ント 179 00:44:00,140 --> 00:44:03,580 ラ ル リ ー グ で。 ああ、 そう なん ですか。 覚 えて ません か? 180 00:44:03,960 --> 00:44:08,320 いや、 あ ん まり 本当 は 最近 なんです よ。 なるほど ね。 181 00:44:09,100 --> 00:44:14,280 そう い えば、 今 放 送 やって る ん じゃない かな、 テ レ ビ で。 ああ、 そうですね。 182 00:44:16,549 --> 00:44:22,430 まだ 寿 司 も 来 ません し、 あ まり お 酒 ば か り や っちゃ う と 寿 司 の 味 が わか んな く な っちゃ います から。 いや いや 183 00:44:22,430 --> 00:44:29,330 いや。 よろ し かった ら 隣 に テ レ ビ が あります から、 ご 覧 にな って ください。 そう ですか。 車 で 何 分 く らい でしょう 184 00:44:29,330 --> 00:44:32,470 けど。 さ な え、 ちょっと お 前 動 いて 用 意 して。 185 00:44:33,870 --> 00:44:34,890 早 く、 ほ ら。 はい。 186 00:44:36,570 --> 00:44:37,570 どう ぞ どう ぞ。 187 00:44:37,890 --> 00:44:38,890 はい、 ありがとうございます。 188 00:45:09,680 --> 00:45:11,920 奥 さん、 今日は 何 曜 日 でした っ け? 189 00:45:12,760 --> 00:45:14,220 今日は 月 曜 日 ですね。 190 00:45:15,780 --> 00:45:17,480 月 曜 日 は そうだ。 191 00:45:18,320 --> 00:45:23,740 野 球 の 放 送 は ない んだ。 そう でした ね。 月 曜 日 って のは 野 球 やって ません でした っ け? 192 00:45:24,480 --> 00:45:26,620 これは 失 礼 しました。 いい 感じ。 193 00:45:27,460 --> 00:45:28,460 いい え いい え。 194 00:45:28,980 --> 00:45:35,840 あの ね、 その ご 主 で さ す が に ね、 私 も だ い ぶ いい 気 持 ち にな って しま 195 00:45:35,840 --> 00:45:37,360 いました よ。 ちょっと、 196 00:45:38,360 --> 00:45:45,120 テ レ ビ を 見 な が ら ここ で 休 ませ て も ら って も いい ですか 大丈夫 ですか ゆ っ く り して ください ちょっと ね 休 197 00:45:45,120 --> 00:45:51,960 ませ て も ら えば 動 ける と思います から 私 の 方 は 逆 に 少 し や ら せて いただ きます ので どう ぞ ご ゆ っ く り して 198 00:45:51,960 --> 00:45:54,160 ください 強 い な ありがとうございます 199 00:45:54,160 --> 00:46:01,060 じゃあ 200 00:46:01,060 --> 00:46:03,700 ちょっと ね ちょっと 休 ませ て も ら えば 201 00:46:26,690 --> 00:46:31,670 俺 の 質 問 は 何 だ った ら か いつ か 一 緒 に 来 よう ね とか 言 う けど 絶 対 来 ない も ん ね 202 00:46:54,410 --> 00:46:56,430 いつ の 間 に か 自 分 の どう でも ない 203 00:47:48,320 --> 00:47:49,880 私 の せ い じゃ な かった! 204 00:49:02,759 --> 00:49:06,900 この 番 組 は 共 和 発 行 キ リ ン の 提 供 で お 送 り します 205 00:49:39,950 --> 00:49:41,630 通 勤 達 人 の 10 歳 の 横 目 に 206 00:50:34,170 --> 00:50:38,570 自 転 車 通 勤 略 して 自 鉄 207 00:50:46,120 --> 00:50:48,720 風 を 切 って 走 る のは 実 に 爽 快 です よ。 208 00:50:49,760 --> 00:50:56,740 満 員 電 車 で よ っぽ ど マ シ です。 それ に、 メ ー ター も 木 にな ります。 運 動 部 屋 209 00:50:56,740 --> 00:50:57,740 とか に して も いい です よ。 210 00:50:58,600 --> 00:50:59,600 なるほど ね。 211 00:51:00,900 --> 00:51:03,360 自 転 車 なん て 高 校 生 の 頃 以 外 に 乗 って ない です し。 212 00:51:04,640 --> 00:51:05,680 これ なら か わ いい もの。 213 00:51:09,360 --> 00:51:10,360 次 は、 214 00:51:23,080 --> 00:51:24,640 この ド ゥ ル ツ は 大 阪。 215 00:51:56,549 --> 00:51:57,549 さ な え! 216 00:51:58,130 --> 00:51:59,130 さ な え! 217 00:52:00,570 --> 00:52:01,570 さ な え! 218 00:52:02,730 --> 00:52:07,830 はい、 ご め んな さい。 また、 玄 関 の 掃 除 まだ 途 中 だ った から、 掃 除 して た の。 219 00:52:09,950 --> 00:52:11,630 あ、 来 た ん じゃない か? 220 00:52:11,890 --> 00:52:12,890 お 寿 司 だ ね。 23023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.