Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,254
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
2
00:00:22,731 --> 00:00:24,942
ADAMA: Previously on
Battlestar Galactica.
3
00:00:25,776 --> 00:00:27,694
I have a message for you.
4
00:00:27,778 --> 00:00:32,199
The fruit born
of two peoples is alive.
5
00:00:32,282 --> 00:00:35,744
A child named after
6
00:00:35,827 --> 00:00:39,206
the wife and sister
of the all-knowing Zeus,
7
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
Hera, lives.
8
00:00:42,209 --> 00:00:43,293
It's not true.
9
00:00:44,336 --> 00:00:46,547
SAM: I don't suppose
you're gonna tell me
what this is all about.
10
00:00:46,630 --> 00:00:48,966
I mean, what's so important
about this kid?
11
00:00:49,049 --> 00:00:52,219
She may very well be
the shape of things to come.
12
00:00:52,302 --> 00:00:54,012
The Cylons knew exactly
where we were gonna be.
13
00:00:54,137 --> 00:00:55,722
Well, that doesn't
mean Ellen...
I didn't do anything!
14
00:00:55,806 --> 00:00:57,391
This is the map, Colonel!
15
00:00:57,474 --> 00:00:59,726
The map that I drew for you.
I gave this to you
in your tent.
16
00:00:59,810 --> 00:01:02,604
You were gonna burn ft,
but then your wife
offered to do it for you.
17
00:01:02,688 --> 00:01:03,689
But she didn't, did she?
18
00:01:03,772 --> 00:01:06,733
I... I want to explain...
19
00:01:06,817 --> 00:01:08,569
He said he'd kill you...
Who said it?
20
00:01:08,652 --> 00:01:11,655
One of the Brother Cavils.
21
00:01:11,738 --> 00:01:13,574
This is Kacey.
22
00:01:15,784 --> 00:01:20,497
Kacey, this is Kara,
your mother.
23
00:01:26,086 --> 00:01:28,255
Our people are gonna
attack the airbase,
the detention center,
24
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
power station,
and other critical
facilities.
25
00:01:30,424 --> 00:01:32,759
The plan is to sow
as much chaos
and confusion as possible
26
00:01:32,843 --> 00:01:34,511
the moment Galactica
and Pegasus arrive.
27
00:01:34,636 --> 00:01:37,097
No Pegasus.
Just Galactica.
28
00:01:37,180 --> 00:01:38,265
These are your orders.
29
00:01:38,348 --> 00:01:42,060
Take the civilian fleet,
and wait for me for 18 hours.
30
00:01:42,144 --> 00:01:45,230
If I'm not back in 18 hours,
then find Earth.
31
00:01:45,480 --> 00:01:46,773
ADAMA: You know the mission.
32
00:01:46,857 --> 00:01:50,068
You should also know
that there's only one way
that this mission ends,
33
00:01:50,152 --> 00:01:54,698
and that's with the successful
rescue of our people
off of New Caprica.
34
00:01:56,575 --> 00:01:58,076
Good hunting.
35
00:02:05,917 --> 00:02:07,878
Hoshi's working on updating
our map coordinates
36
00:02:07,961 --> 00:02:09,880
for the search for Earth.
37
00:02:12,049 --> 00:02:14,217
DUALLA: Civilian captains
want to meet with you.
38
00:02:14,301 --> 00:02:17,137
They have questions,
problems.
39
00:02:21,558 --> 00:02:23,185
Talk to me, Lee.
40
00:02:27,397 --> 00:02:31,693
I'm having trouble
accepting this.
41
00:02:32,611 --> 00:02:35,739
I know. But we have
to push forward,
42
00:02:37,282 --> 00:02:40,035
keep the Fleet together,
find Earth.
43
00:02:42,496 --> 00:02:43,997
Right. That's our duty.
44
00:02:44,081 --> 00:02:45,957
There's still a chance
they'll come back.
45
00:02:46,041 --> 00:02:49,920
Your father has pulled off
more than a few miracles
in his day.
46
00:02:50,629 --> 00:02:52,047
I know that.
47
00:02:54,591 --> 00:02:56,760
Yet I haven't given up hope.
48
00:02:59,388 --> 00:03:00,389
Yes, you have.
49
00:03:03,266 --> 00:03:07,312
I saw the look
on your face when you
came back from Galactica.
50
00:03:07,813 --> 00:03:10,607
Like you were never
gonna see him again.
51
00:03:12,359 --> 00:03:14,319
Am I that easy to read?
52
00:03:16,154 --> 00:03:17,572
Just to me.
53
00:03:22,577 --> 00:03:27,874
He's taking on too much
for one half-strength
battlestar to handle.
54
00:03:29,459 --> 00:03:32,462
That's not opinion.
That's a military fact.
55
00:03:34,089 --> 00:03:37,259
He's not coming back
from this. None of them are.
56
00:03:38,093 --> 00:03:40,387
All we can do
Is make plans
for the future.
57
00:03:41,847 --> 00:03:43,432
We have to survive.
58
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
We have to find Earth.
59
00:03:46,977 --> 00:03:51,148
If we don't, there'll be
no one to remember
a man named William Adama,
60
00:03:51,231 --> 00:03:53,608
or a battlestar
named Galactica.
61
00:03:54,985 --> 00:03:57,112
That is our charge to keep.
62
00:03:58,780 --> 00:04:01,241
To keep humanity going.
63
00:04:01,324 --> 00:04:03,285
No matter what the cost,
no matter...
64
00:04:03,702 --> 00:04:05,412
No matter
who we leave behind.
65
00:04:05,495 --> 00:04:08,165
You can do this.
You can get us there.
66
00:04:12,002 --> 00:04:16,214
You are commander
of this fleet and you will
guide us to safety.
67
00:04:16,298 --> 00:04:18,425
And you will do it,
no matter the cost.
68
00:04:20,093 --> 00:04:21,553
Because you're an Adama.
69
00:04:28,852 --> 00:04:31,271
Did I ever tell you
how proud I am
to serve with you?
70
00:04:31,354 --> 00:04:33,356
Not in so many words, no.
71
00:04:34,691 --> 00:04:36,902
Well, I am proud
to serve with you,
Lieutenant.
72
00:04:38,320 --> 00:04:40,030
And to call you my wife.
73
00:04:46,286 --> 00:04:52,292
Now, let's talk about
map coordinates, meeting
with ships' captains...
74
00:05:03,303 --> 00:05:04,805
I lost three men today,
75
00:05:04,888 --> 00:05:07,891
and if that Marine sergeant
wasn't on her game,
they'd have killed us all.
76
00:05:07,974 --> 00:05:09,309
I know, Gods damn it! I know!
77
00:05:09,392 --> 00:05:12,395
You don't have to keep
running your mouth about it.
I get it, all right?
78
00:05:12,562 --> 00:05:15,273
Do you get this?
If Sharon had been killed,
79
00:05:15,357 --> 00:05:17,275
not only would we not get
the launch keys,
80
00:05:17,359 --> 00:05:20,737
but the Cylons would know
that we were in direct contact
with Galactica.
81
00:05:20,821 --> 00:05:24,825
Now, this whole plan...
The fate of this whole city
would have fallen apart.
82
00:05:24,908 --> 00:05:26,284
Do you understand that,
Colonel?
83
00:05:26,368 --> 00:05:27,828
I get it.
84
00:05:29,788 --> 00:05:32,415
Good. Hey,
85
00:05:34,501 --> 00:05:37,254
you know what has
to be done here.
86
00:05:37,337 --> 00:05:39,130
And if you don't
want to do it,
I understand.
87
00:05:39,214 --> 00:05:42,425
But believe me, Colonel,
someone is gonna do this.
88
00:05:43,426 --> 00:05:46,680
Now, it would be better
for her sake if it was you.
89
00:06:04,072 --> 00:06:05,615
(THEME MUSIC)
90
00:06:53,496 --> 00:06:57,959
I had to do it, Saul.
I had to.
91
00:06:59,628 --> 00:07:01,755
It was all for you.
92
00:07:01,838 --> 00:07:06,343
And I want you to know
that I would've done
anything to save you.
93
00:07:06,426 --> 00:07:09,179
I know. I know.
It's all right. Everything's
gonna be all right.
94
00:07:09,262 --> 00:07:11,264
No, you don't understand.
95
00:07:13,683 --> 00:07:18,021
I got you out of detention,
Saul. It was me.
96
00:07:19,189 --> 00:07:20,690
I got you out.
97
00:07:22,692 --> 00:07:26,321
I went to see them.
The Cylons.
98
00:07:27,572 --> 00:07:28,615
(SIGHING)
99
00:07:28,698 --> 00:07:30,784
Finally got to
the one in charge.
100
00:07:32,786 --> 00:07:38,541
And I got him to notice me
the way men notice me.
101
00:07:43,713 --> 00:07:45,340
I slept with him.
102
00:07:45,715 --> 00:07:49,636
I felt like puking every time
he put his filthy hands on me.
103
00:07:50,387 --> 00:07:55,642
But I smiled
and I faked it
to save you, Saul.
104
00:07:57,394 --> 00:07:59,896
But you listen to me.
105
00:07:59,980 --> 00:08:04,651
I'd do it again.
Frak anybody, do anything,
106
00:08:08,613 --> 00:08:11,074
even give them the map.
107
00:08:15,078 --> 00:08:19,916
I didn't want anybody
to be killed.
108
00:08:36,433 --> 00:08:38,226
(WHISPERING)
I could use a drink.
109
00:09:01,833 --> 00:09:03,209
(SIGHING)
110
00:09:03,918 --> 00:09:07,547
You've always been there
for me when I need you.
111
00:09:11,134 --> 00:09:12,177
(EXHALES)
112
00:09:12,260 --> 00:09:13,678
I'm exhausted.
113
00:09:14,512 --> 00:09:16,639
I feel like I could
just curl up here.
114
00:09:19,768 --> 00:09:22,228
There. Attagirl.
115
00:09:22,312 --> 00:09:23,813
I should've listened
to you, Saul.
116
00:09:25,565 --> 00:09:27,275
Should've stayed on Galactica.
117
00:09:27,358 --> 00:09:29,736
Oh, no, don't worry
about any of that now.
118
00:09:31,696 --> 00:09:33,114
You just...
119
00:09:35,075 --> 00:09:36,618
You just go to sleep.
120
00:09:36,701 --> 00:09:37,952
So sleepy...
121
00:09:53,927 --> 00:09:57,013
(CRYING) I love you,
do you hear me?
122
00:10:22,622 --> 00:10:23,915
(SOBBING)
123
00:10:44,853 --> 00:10:47,814
I mean, I've told you
and I've told you,
124
00:10:47,897 --> 00:10:49,232
but to what end?
125
00:10:49,983 --> 00:10:53,194
Too secure in your smug
superiority to listen.
126
00:10:53,403 --> 00:10:57,866
Too comfortable
in your predictions
of success
127
00:10:58,950 --> 00:11:01,661
to even consider
the possibility of defeat.
128
00:11:02,412 --> 00:11:03,788
And where are we now?
129
00:11:05,582 --> 00:11:09,169
And more to the point,
where's Laura Roslin?
130
00:11:11,504 --> 00:11:13,256
Where's Tom Zarek?
131
00:11:14,632 --> 00:11:15,884
At large.
132
00:11:16,759 --> 00:11:20,930
Whereabouts unknown,
free at any rate.
Probably with Colonel Tigh,
133
00:11:22,974 --> 00:11:25,894
solidifying the insurgency's
hold over the
public's imagination.
134
00:11:25,977 --> 00:11:28,438
What would you
have us do, Gaius?
135
00:11:31,941 --> 00:11:33,109
Leave.
136
00:11:34,611 --> 00:11:38,489
Pack up your Centurions
and go.
137
00:11:40,408 --> 00:11:43,119
Please go.
138
00:11:43,328 --> 00:11:44,329
And then what?
139
00:11:45,622 --> 00:11:48,541
What would you do
if we really just
left you here?
140
00:11:48,625 --> 00:11:49,834
You'd live out
your lives in peace
141
00:11:49,918 --> 00:11:52,921
and never trouble yourselves
with thoughts of us again?
142
00:11:53,004 --> 00:11:56,216
Or would you raise
your children with stories
of the Cylon?
143
00:11:56,299 --> 00:12:00,303
The mechanical slaves
who once did your bidding
only to turn against you.
144
00:12:00,386 --> 00:12:03,681
Killers who committed
genocide against your race,
145
00:12:03,765 --> 00:12:06,851
and the occupiers of this city
until we just ran away.
146
00:12:08,436 --> 00:12:11,522
Would you tell them
to tell the story
to their children,
147
00:12:11,606 --> 00:12:14,067
and to their
children's children,
148
00:12:14,150 --> 00:12:16,736
and nurse a dream of vengeance
down through the years,
149
00:12:16,819 --> 00:12:18,905
so that one day
they could just go
out into the stars
150
00:12:18,988 --> 00:12:21,115
and hunt the Cylon once more?
151
00:12:25,912 --> 00:12:27,497
Blood for blood.
152
00:12:28,665 --> 00:12:30,625
It has to stop one day.
153
00:12:36,464 --> 00:12:37,465
(EXPLOSIONS)
154
00:12:38,758 --> 00:12:40,260
Oh, my Gods.
155
00:12:55,358 --> 00:12:57,277
MAN 1: That was pretty close.
MAN 2: What are you doing?
156
00:12:59,946 --> 00:13:01,030
WOMAN 1: Hurry!
157
00:13:01,114 --> 00:13:02,699
Nice job, Anders.
158
00:13:03,700 --> 00:13:07,287
Come on. Come on. Come on.
159
00:13:07,370 --> 00:13:08,413
(ALARM BLARING)
160
00:13:08,496 --> 00:13:10,623
Okay, that's our cue.
You know what to do.
161
00:13:10,707 --> 00:13:13,293
Rally your people
and get them
to the evac points.
162
00:13:13,376 --> 00:13:15,503
Okay, remember the drills,
and you'll do fine.
163
00:13:15,586 --> 00:13:17,964
Go with the Gods.
Go! Go! Go!
164
00:13:18,047 --> 00:13:19,507
(PEOPLE CHATTERING)
165
00:13:19,590 --> 00:13:21,968
Tory, would you tell Laura
I cannot thank her enough...
166
00:13:22,051 --> 00:13:24,262
Tell her yourself
when this is all over.
167
00:13:24,470 --> 00:13:27,974
Wish we were all as calm
as she is. Get them
to their ship. Go!
168
00:13:28,057 --> 00:13:29,100
MAN 3: Yes, ma'am.
Go!
169
00:13:29,183 --> 00:13:30,727
Yes, ma'am!
170
00:13:32,186 --> 00:13:33,563
(EXPLOSION)
171
00:13:34,397 --> 00:13:35,481
MAN 4: Come on!
172
00:13:35,565 --> 00:13:37,025
(RUMBLING)
173
00:13:46,242 --> 00:13:47,577
(EXCLAIMS)
174
00:13:55,543 --> 00:13:57,211
(MEN CHATTERING)
175
00:14:00,590 --> 00:14:02,175
Let's move! Let's move!
176
00:14:03,176 --> 00:14:05,845
All right, this is it. We get
to the detention center
177
00:14:05,928 --> 00:14:08,264
and we do not stop
until everybody is
out of there, free.
178
00:14:08,348 --> 00:14:13,019
Everybody knows the rescue
points, so let's load up
and we move, right now!
179
00:14:13,102 --> 00:14:14,187
Let's move, Connor!
180
00:14:14,270 --> 00:14:15,605
Let's go! Let's go! Let's go!
181
00:14:15,688 --> 00:14:17,940
Move it! Head down!
182
00:14:24,030 --> 00:14:26,783
Decoy squadron
approaching launch point.
183
00:14:40,838 --> 00:14:43,174
KAT ON RADIO:
Okay, this is it,
guys. Stand by.
184
00:14:43,257 --> 00:14:47,011
All Vipers.
Break now, now, now!
185
00:14:49,597 --> 00:14:56,229
Deploy drones on my mark.
Three, two, one. Mark.
186
00:15:10,910 --> 00:15:12,829
KELLY: Drone signatures match.
187
00:15:14,247 --> 00:15:15,915
Cylons should pick up
the drones on dradis
188
00:15:15,998 --> 00:15:18,960
and read them
as two battlestars any minute.
189
00:15:22,505 --> 00:15:24,132
(EXPLOSION)
190
00:15:25,174 --> 00:15:26,217
(CHATTERING)
191
00:15:26,300 --> 00:15:28,052
Transport all the prisoners...
192
00:15:28,344 --> 00:15:30,763
D'ANNA: You're authorized
to use deadly force.
DORAL: What?
193
00:15:30,847 --> 00:15:34,475
Immediate evac of sector V
asin... VV as in Victor.
194
00:15:35,768 --> 00:15:39,147
SIMON: We could use
some Centurions
and warriors...
195
00:15:41,399 --> 00:15:42,859
For nothing.
196
00:15:44,694 --> 00:15:46,279
It's all for nothing.
197
00:15:46,362 --> 00:15:50,158
We'll start over, Gaius.
A new city to rise
out of the ashes.
198
00:15:53,619 --> 00:15:55,163
It'll be buried.
199
00:15:56,914 --> 00:15:59,167
Buried like the cities of old.
200
00:16:00,334 --> 00:16:02,462
Consumed by the wrath of God.
201
00:16:02,545 --> 00:16:05,298
Two battlestars
just jumped into orbit.
202
00:16:07,175 --> 00:16:08,634
Adama's back.
203
00:16:32,158 --> 00:16:34,869
Kat, Racetrack.
Two base ships
on dradis,
204
00:16:34,952 --> 00:16:37,872
bearing zero-zero-two
carom zero-one-five.
205
00:16:42,335 --> 00:16:43,836
They're launching Raiders.
206
00:16:43,920 --> 00:16:45,421
KAT ON RADIO:
Red Squadron, Kat.
207
00:16:45,505 --> 00:16:50,051
We've done our part.
Kick in the turbos and let's
get the hell out of here!
208
00:16:53,888 --> 00:16:55,431
(WHOOSHING)
209
00:16:56,766 --> 00:16:57,850
STARBUCK: What's going on?
210
00:16:57,934 --> 00:16:59,560
Insurgents. I'll be back.
211
00:16:59,644 --> 00:17:01,103
You cannot leave us
trapped in here.
212
00:17:01,187 --> 00:17:02,313
It's the safest for you here.
213
00:17:02,396 --> 00:17:03,439
STARBUCK: No!
214
00:17:03,898 --> 00:17:05,274
(GRUNTING)
215
00:17:07,652 --> 00:17:09,028
(EXCLAIMS)
216
00:17:18,120 --> 00:17:19,747
Let's go! Let's go!
217
00:17:25,461 --> 00:17:27,046
Tom, you go that way.
Head to the shipyard.
218
00:17:27,129 --> 00:17:28,172
You're coming, right?
219
00:17:28,256 --> 00:17:29,507
My ship's up there.
220
00:17:29,590 --> 00:17:30,925
(EXPLOSION)
221
00:17:31,008 --> 00:17:34,095
You sure have a sense
for the dramatic.
Hey, wait, Laura.
222
00:17:34,178 --> 00:17:36,222
Wait. Hey, you,
you were on Galactica, right?
223
00:17:36,305 --> 00:17:38,266
Yeah. I didn't do anything!
No, it's okay, it's okay.
224
00:17:38,349 --> 00:17:41,227
Keep an eye on her,
all right? Don't let her
out of your sight. Go!
225
00:17:41,310 --> 00:17:43,854
See you up there.
See you up there.
226
00:17:47,316 --> 00:17:51,195
KELLY: Jump preparation
complete. My board is green,
ready to jump, sir.
227
00:17:52,321 --> 00:17:54,323
Standby to launch
Blue Squadron.
228
00:17:54,448 --> 00:17:58,744
This is the Admiral.
All hands,
brace for turbulence.
229
00:18:00,204 --> 00:18:03,249
D'ANNA: Base ships just closed
on the battlestar targets.
230
00:18:03,332 --> 00:18:05,751
There's no Galactica,
no Pegasus.
231
00:18:06,919 --> 00:18:08,170
Drones.
232
00:18:10,339 --> 00:18:11,591
Decoys.
233
00:18:12,466 --> 00:18:14,135
The whole thing's a trick.
234
00:18:14,719 --> 00:18:16,387
Where's Galactica?
235
00:18:19,473 --> 00:18:21,183
(GUNS FIRING)
236
00:18:30,610 --> 00:18:32,111
(YELPING)
237
00:18:33,738 --> 00:18:35,031
(SCREAMS)
238
00:18:49,670 --> 00:18:51,213
(WHOOSHING)
239
00:18:55,593 --> 00:18:57,178
(ALARM BLARING)
240
00:18:57,553 --> 00:19:00,056
Altitude, 99,000,
falling like a rock!
241
00:19:00,139 --> 00:19:01,390
Launch! Launch them alll
242
00:19:01,474 --> 00:19:02,975
Standby, FTL!
243
00:19:03,059 --> 00:19:04,477
HELO ON RADIO:
Clear for launch.
244
00:19:04,560 --> 00:19:06,437
Well, this ought
to be different.
245
00:19:15,738 --> 00:19:17,657
They're clear!
Stand by.
246
00:19:17,740 --> 00:19:19,283
(WHOOSHING)
247
00:19:19,367 --> 00:19:20,534
Jump.
248
00:19:32,630 --> 00:19:34,799
Vipers! Everybody, hold! Hold!
249
00:19:36,759 --> 00:19:37,968
Hotdog, Redwing.
250
00:19:38,052 --> 00:19:40,262
There's two friendlies
pinned down outside
the shipyard gate!
251
00:19:40,346 --> 00:19:42,014
Roger, Redwing,
target the guard tower.
252
00:19:42,098 --> 00:19:44,392
I've got the gate.
Pulling an odd!
253
00:19:44,975 --> 00:19:46,268
TYROL: Incoming!
254
00:19:57,530 --> 00:19:59,407
That's it! Let's go!
Let's go! Go! Go!
255
00:19:59,490 --> 00:20:04,036
Let's go! Go! Move! Move!
256
00:20:04,120 --> 00:20:05,121
Get up!
257
00:20:06,372 --> 00:20:07,998
Do it! Move! Move, move!
258
00:20:08,082 --> 00:20:09,083
Heads up!
259
00:20:09,166 --> 00:20:11,502
Move! Let's move!
Come on, move!
260
00:20:11,585 --> 00:20:13,754
Move, move, move!
MAN: Hurry up, hurry up!
261
00:20:28,936 --> 00:20:30,896
Fire in the hole!
262
00:20:30,980 --> 00:20:32,231
MATHIAS: Fire in the hole!
263
00:20:37,903 --> 00:20:39,155
All right, everybody,
let's go.
264
00:20:39,238 --> 00:20:40,281
MAN: This way!
265
00:20:40,364 --> 00:20:43,743
Everyone to the shipyard!
Move! Move! Hustle.
266
00:20:44,994 --> 00:20:46,787
(MEN CHATTERING)
267
00:20:46,871 --> 00:20:48,205
No stopping! Move!
268
00:20:48,372 --> 00:20:50,040
MAN: ...locked doors!
I see cells down there.
269
00:20:53,669 --> 00:20:55,838
Kara. Listen to me.
270
00:20:56,797 --> 00:20:57,798
No. No.
271
00:21:06,223 --> 00:21:08,267
I'll get you out of here.
272
00:21:24,742 --> 00:21:26,827
All divisions make
damage report to Combat.
273
00:21:26,911 --> 00:21:28,454
Main batteries
report weapon status.
274
00:21:28,537 --> 00:21:29,538
Dradis?
275
00:21:35,628 --> 00:21:37,379
KELLY: Back online.
276
00:21:38,214 --> 00:21:41,425
Cylon base ships are
coming out of the nebula.
277
00:21:41,509 --> 00:21:46,305
Just as we expected.
Cylon Raiders are still
scattered to hell and gone.
278
00:21:46,388 --> 00:21:50,142
They're coming after us
without fighter cover.
279
00:21:50,226 --> 00:21:53,145
If we can draw
the two base stars
away from the planet,
280
00:21:53,229 --> 00:21:54,647
the colonists might
be able to escape.
281
00:21:54,730 --> 00:21:57,691
Hang on. Two more
base ships just
jumped into orbit.
282
00:21:57,775 --> 00:21:59,318
We got four base ships
out there, Admiral.
283
00:21:59,401 --> 00:22:03,447
No. We can't hold off four.
284
00:22:14,500 --> 00:22:15,626
(GRUNTS)
285
00:22:15,709 --> 00:22:17,670
Pass up the cord!
286
00:22:17,753 --> 00:22:18,879
(ALARM BLARING)
287
00:22:19,004 --> 00:22:22,132
Hold still.
Connect the other side
right away.
288
00:22:22,716 --> 00:22:23,968
We've lost
maneuvering thrusters.
289
00:22:24,051 --> 00:22:26,053
We can't take any more
hits to port or we're looking
290
00:22:26,136 --> 00:22:28,973
at explosive decompressions
in sections 36 through 48.
291
00:22:29,056 --> 00:22:31,225
Jump drives?
292
00:22:31,308 --> 00:22:33,018
(WOMAN CHATTERING)
293
00:22:40,943 --> 00:22:42,319
(BEEPING)
294
00:22:47,575 --> 00:22:49,201
Then that's it.
295
00:22:53,330 --> 00:22:55,082
It's been an honor.
296
00:23:38,417 --> 00:23:42,421
Galactica, Pegasus.
Let us take some
of this work off your hands.
297
00:23:42,504 --> 00:23:45,341
APOLLO: (ON RADIO) Get your
FTL up and ready and we'll
take care of the rest.
298
00:23:45,424 --> 00:23:46,842
All right, fire up
that main battery!
299
00:23:46,926 --> 00:23:47,968
MAN: Roger that, sir!
300
00:23:48,052 --> 00:23:49,887
Damn you, Lee.
301
00:23:49,970 --> 00:23:52,056
Keep working on those FTLs!
Get 'em online!
302
00:23:52,139 --> 00:23:53,307
Yes, sir!
303
00:23:53,390 --> 00:23:56,644
The Cylons will redeploy
as soon as they recover.
304
00:23:58,020 --> 00:23:59,021
Thank you, Lee.
305
00:24:00,022 --> 00:24:03,108
DUALLA: They're coming about.
Maneuvering to bracket us.
306
00:24:03,192 --> 00:24:06,695
Steady as she goes.
Take us right into the center.
307
00:24:08,155 --> 00:24:09,698
We won't last long in there.
308
00:24:09,782 --> 00:24:10,824
No.
309
00:24:11,951 --> 00:24:13,702
(STARBUCK COUGHING)
310
00:24:15,496 --> 00:24:16,872
STARBUCK: Put me down!
Put me down!
311
00:24:16,956 --> 00:24:18,916
Wait! Wait! Stop, stop!
Put me down! Put me down!
312
00:24:18,999 --> 00:24:22,252
Whoa, whoa, whoa,
whoa. Kara, Kara!
313
00:24:24,880 --> 00:24:26,173
(SIGHING)
314
00:24:26,715 --> 00:24:28,509
Is it really you?
Yeah. Baby, it's really me,
315
00:24:28,592 --> 00:24:29,927
but listen,
we don't have time.
316
00:24:30,010 --> 00:24:32,846
We're going to the ships,
and we're gonna get the hell
off this frakking planet.
317
00:24:32,930 --> 00:24:35,140
Okay. Where's Kacey?
318
00:24:35,224 --> 00:24:36,642
Who's Kacey?
319
00:24:37,059 --> 00:24:38,102
Kacey. She's my daughter.
320
00:24:38,185 --> 00:24:39,937
Kara, who's Kacey?
321
00:24:40,020 --> 00:24:41,480
She's my daughter!
Stop, we gotta... Kara, no!
322
00:24:41,563 --> 00:24:42,523
I can't...
323
00:24:42,606 --> 00:24:44,775
Kara! Kara! Gods damn it,
Kara, no!
324
00:24:44,858 --> 00:24:48,821
Out of the way! Come on!
Gods damn it, Kara, no!
325
00:24:52,241 --> 00:24:55,160
We've lost control
of the situation
on the surface.
326
00:24:55,285 --> 00:24:58,247
There's a Heavy Raider
standing by, ready
to evacuate us.
327
00:24:58,455 --> 00:25:01,542
We're agreed.
Evacuate the entire facility.
328
00:25:02,084 --> 00:25:03,794
I'll stay behind
and set off the nuke.
329
00:25:04,420 --> 00:25:05,838
(EXPLOSION)
330
00:25:11,593 --> 00:25:15,431
You should go as well,
Caprica. And you.
331
00:25:16,974 --> 00:25:19,893
I don't think you'll want
to be here after we've gone.
332
00:25:19,977 --> 00:25:21,854
There's a place for you, too.
333
00:25:21,937 --> 00:25:23,022
For me?
334
00:25:25,524 --> 00:25:27,317
Well, you were right
and we were wrong.
335
00:25:27,901 --> 00:25:29,945
There should be
some reward for that.
336
00:25:32,031 --> 00:25:34,116
Gaius, we should go.
337
00:25:34,950 --> 00:25:37,369
I just want
to sit here and die.
338
00:25:37,453 --> 00:25:38,412
(GUN COCKING)
339
00:25:38,495 --> 00:25:40,039
GAETA: You're gonna get
your wish, Gaius.
340
00:25:42,666 --> 00:25:44,460
(ALL CHATTERING)
341
00:25:57,973 --> 00:25:59,349
KELLY: The ships are getting
off the ground.
342
00:26:00,392 --> 00:26:03,270
Jumping away.
Only a few left now.
343
00:26:03,353 --> 00:26:05,022
FTL's back online!
344
00:26:05,105 --> 00:26:06,982
Pegasus is taking
a hell of a pounding, sir.
345
00:26:07,066 --> 00:26:09,651
I don't think
she has a single
plane in the air.
346
00:26:09,735 --> 00:26:12,905
Lee left all of his planes
to guard the civilian ships.
347
00:26:12,988 --> 00:26:16,700
He knew this was
a one-way trip. He'll evac
before the end.
348
00:26:16,825 --> 00:26:18,869
HELO: You sure?
Land our birds!
349
00:26:20,037 --> 00:26:22,081
Let's get the hell
out of here!
350
00:26:22,164 --> 00:26:24,083
HELO: (ON RADIO) All wings,
Galactica. Come on home.
351
00:26:24,166 --> 00:26:28,253
Combat landings authorized.
Repeat, come on home!
352
00:26:28,337 --> 00:26:31,173
All hands, all hands!
Get ready to jump!
353
00:26:38,472 --> 00:26:40,140
I believed in you.
354
00:26:40,390 --> 00:26:42,267
Whoa, whoa, Gaeta.
355
00:26:42,935 --> 00:26:44,937
I believed in the dream
of New Caprica.
356
00:26:45,020 --> 00:26:46,063
Gaeta, we all did.
357
00:26:46,146 --> 00:26:49,233
No! No. Not him.
358
00:26:49,316 --> 00:26:52,152
He believed in the dream
of Gaius Baltar.
359
00:26:53,278 --> 00:26:58,033
The good life.
Booze, pills, hot
and cold running interns.
360
00:26:58,242 --> 00:27:00,327
He led us to the apocalypse
361
00:27:01,829 --> 00:27:04,748
and I...
I turned out to be...
362
00:27:04,832 --> 00:27:06,208
BALTAR: An idealist.
363
00:27:09,545 --> 00:27:11,505
There's no sin in that.
364
00:27:17,302 --> 00:27:21,390
Everything you say
about me is true.
Every word.
365
00:27:22,891 --> 00:27:25,102
But you have to listen to me.
366
00:27:26,478 --> 00:27:29,565
The Cylons have a nuke
in this complex.
367
00:27:31,400 --> 00:27:36,488
Nobody, and I mean nobody,
is getting off this planet
alive unless I stop D'Anna.
368
00:27:36,572 --> 00:27:37,614
Gaius, she'll kill you.
369
00:27:37,698 --> 00:27:38,824
Then she'll kill me.
370
00:27:39,074 --> 00:27:41,076
Or it can be down
to Mr. Gaeta.
371
00:27:41,535 --> 00:27:45,080
Either way,
the human race dies with me.
372
00:27:47,124 --> 00:27:48,667
CAPRICA SIX: (WHISPERING)
Gaius.
373
00:27:49,918 --> 00:27:52,004
Go ahead, shoot.
374
00:27:53,881 --> 00:27:55,924
What are you waiting for?
375
00:27:59,928 --> 00:28:03,974
Please. Please.
376
00:28:05,517 --> 00:28:07,477
I'm begging you, please.
377
00:28:15,110 --> 00:28:18,822
You have one chance
to put things right.
378
00:28:19,072 --> 00:28:20,657
Do you understand me?
379
00:28:20,741 --> 00:28:24,745
Get the frak out of here!
Stop that nuke! Go!
380
00:28:24,828 --> 00:28:26,455
Gaius, let's go!
381
00:28:32,294 --> 00:28:37,132
APOLLO: Set main batteries
to auto-fire, cycle B.
Lock engines ahead flank.
382
00:28:38,258 --> 00:28:41,178
This is the Commander.
Abandon ship, abandon ship.
383
00:28:41,261 --> 00:28:42,512
All hands, abandon ship.
384
00:28:42,596 --> 00:28:46,183
Report to evac Raptors
and jump to rendezvous point.
385
00:28:46,433 --> 00:28:49,811
Good work,
and I'll see you
on the other side.
386
00:28:50,062 --> 00:28:53,565
All right, people,
let's move. Out! Let's go!
387
00:28:53,649 --> 00:28:55,275
(ALL CHATTERING)
388
00:28:56,652 --> 00:28:58,820
You, too, Commander.
389
00:28:58,904 --> 00:29:00,072
Yes, sir.
390
00:29:10,999 --> 00:29:12,376
Thank you.
391
00:30:06,054 --> 00:30:07,764
(DOOR SLAMMING)
392
00:30:07,848 --> 00:30:11,184
Kacey! Kacey!
393
00:30:14,813 --> 00:30:16,565
Kacey, honey,
where are you?
394
00:30:18,650 --> 00:30:19,985
(EXCLAIMS)
395
00:30:25,532 --> 00:30:27,868
I knew you'd be back.
I saw it.
396
00:30:43,800 --> 00:30:46,219
(WHISPERING)
Come here, Kacey.
397
00:30:46,303 --> 00:30:47,512
Say the words.
398
00:30:47,596 --> 00:30:49,431
Let me take her.
Say them.
399
00:30:49,514 --> 00:30:50,682
What words?
400
00:30:50,766 --> 00:30:52,142
You know what I want.
401
00:30:52,225 --> 00:30:56,938
I want to hear you say them.
And I want the rest of it.
Just like I told you.
402
00:31:05,614 --> 00:31:08,825
Fine. You win.
403
00:31:14,498 --> 00:31:15,916
I love you.
404
00:31:24,091 --> 00:31:25,592
Say it again.
405
00:31:34,559 --> 00:31:35,936
(WHISPERING)
I love you.
406
00:31:42,567 --> 00:31:44,069
Now the rest.
407
00:32:08,009 --> 00:32:09,344
(MOANING)
408
00:32:12,848 --> 00:32:16,184
Was it everything
you thought it would be?
409
00:32:16,268 --> 00:32:20,689
That and more.
I'll never forget
this moment.
410
00:32:24,776 --> 00:32:26,820
Neither will I.
411
00:32:27,821 --> 00:32:29,281
(PANTING)
412
00:32:43,420 --> 00:32:44,838
(GROANS)
413
00:32:52,554 --> 00:32:54,306
(STARBUCK GRUNTING)
414
00:32:54,848 --> 00:32:56,850
(PANTING)
415
00:33:16,912 --> 00:33:18,371
(SIGHING)
416
00:33:20,874 --> 00:33:23,710
I'll explain later.
Let's move.
417
00:33:28,423 --> 00:33:29,674
BALTAR: Are you sure
she's in there?
418
00:33:29,758 --> 00:33:32,010
Positive. I saw her go in.
419
00:33:37,807 --> 00:33:39,351
(BABY CRYING)
420
00:33:49,778 --> 00:33:51,238
(CLATTERING)
421
00:33:53,573 --> 00:33:55,242
Frakking liar.
422
00:34:00,580 --> 00:34:02,582
(BABY CONTINUES CRYING)
423
00:34:24,062 --> 00:34:25,480
It's her, Gaius.
424
00:34:26,940 --> 00:34:28,942
The first of God's
new generation.
425
00:34:32,654 --> 00:34:33,738
Hera.
426
00:34:42,872 --> 00:34:44,457
It's a miracle.
427
00:34:48,545 --> 00:34:50,130
Gods spared her.
428
00:35:06,896 --> 00:35:08,189
(SHUSHING)
429
00:35:11,526 --> 00:35:12,694
Hera.
430
00:35:14,571 --> 00:35:16,156
Can I hold her?
431
00:35:32,422 --> 00:35:33,506
CAPRICA SIX: No.
432
00:35:34,924 --> 00:35:37,510
She won't set off the nuke.
Not anymore.
433
00:35:38,553 --> 00:35:40,847
Come on, Gaius,
we have to go.
434
00:35:57,238 --> 00:35:59,240
(WHISPERING) Let's go. Go.
(WHISPERING) Okay.
435
00:36:03,536 --> 00:36:04,829
MAN 1: All aboard.
436
00:36:04,913 --> 00:36:06,164
MAN 2: Check up front.
437
00:36:33,942 --> 00:36:37,696
All right. I'm ready to go.
438
00:36:50,291 --> 00:36:52,335
All right, people,
let's go, this way.
439
00:36:52,460 --> 00:36:56,256
Stand on the starboard
hangar deck till we can
get you to new ships.
440
00:36:56,339 --> 00:36:57,632
Come on, people,
all the way down.
441
00:36:57,716 --> 00:37:00,802
All the way down, people,
all the way down. Let's go!
442
00:37:00,969 --> 00:37:01,970
(GRUNTS)
443
00:37:02,053 --> 00:37:03,680
(KACEY GIGGLING)
444
00:37:04,305 --> 00:37:05,849
Oh, my Gods.
445
00:37:05,974 --> 00:37:09,853
Captain? I thought
you were dead.
446
00:37:09,936 --> 00:37:12,272
Yeah, so did I.
447
00:37:13,106 --> 00:37:14,774
Anyway, well, who's this?
448
00:37:14,858 --> 00:37:16,693
Yeah, I was gonna
ask that myself.
449
00:37:16,776 --> 00:37:17,736
STARBUCK: This is...
450
00:37:17,819 --> 00:37:19,028
Kacey?
451
00:37:21,865 --> 00:37:24,951
Kacey! My little girl!
452
00:37:25,034 --> 00:37:27,495
Mommy missed you so much.
453
00:37:28,580 --> 00:37:33,793
Thank you, thank you,
thank you.
454
00:37:35,170 --> 00:37:38,006
(CRYING) When the Cylons
took her I... I thought...
455
00:37:39,048 --> 00:37:40,049
(SNIFFING)
456
00:37:40,633 --> 00:37:42,260
But you saved her.
457
00:37:44,179 --> 00:37:45,889
Gods bless you.
458
00:37:47,682 --> 00:37:48,850
Hey.
459
00:38:02,322 --> 00:38:03,573
Thank you, sir.
460
00:38:03,656 --> 00:38:05,867
Welcome aboard.
Welcome.
461
00:38:15,794 --> 00:38:17,337
Welcome aboard.
462
00:38:28,389 --> 00:38:30,141
I guess you didn't
understand my orders.
463
00:38:30,225 --> 00:38:33,061
Never could read
your handwriting.
464
00:38:36,898 --> 00:38:38,274
(SIGHING)
465
00:38:38,733 --> 00:38:41,027
TIGH: Permission
to come aboard, sir?
466
00:38:49,911 --> 00:38:51,079
Hey.
467
00:38:57,877 --> 00:38:59,587
Permission granted.
468
00:39:09,597 --> 00:39:13,309
You did it.
You brought 'em home,
Saul.
469
00:39:14,686 --> 00:39:16,354
Not all of them.
470
00:39:21,943 --> 00:39:23,069
(WHISPERING) I'm sorry.
471
00:39:23,152 --> 00:39:26,614
ALL: (CHANTING)
Adama! Adama! Adama! Adama!
472
00:39:26,698 --> 00:39:30,535
Adama! Adama! Adama! Adama!
473
00:39:30,618 --> 00:39:32,120
(ALL CLAPPING)
474
00:39:32,203 --> 00:39:33,955
(ALL CHEERING)
475
00:39:34,455 --> 00:39:36,833
(CHANTING CONTINUES)
476
00:40:20,960 --> 00:40:24,172
We're still double-checking
the Fleet's manifests,
477
00:40:26,299 --> 00:40:29,677
but it doesn't look like Maya
made it off of New Caprica.
478
00:40:35,099 --> 00:40:36,893
What about the baby?
479
00:40:42,315 --> 00:40:46,694
(SOBBING) I was there when
the two guards left to take
them to their ship.
480
00:40:47,779 --> 00:40:49,864
I don't know what happened.
481
00:40:51,574 --> 00:40:52,867
I'm so sorry.
482
00:40:52,951 --> 00:40:55,036
I let you down
and I know that.
483
00:40:58,373 --> 00:40:59,832
No, you didn't.
484
00:41:02,043 --> 00:41:03,878
It's not your fault.
485
00:41:04,712 --> 00:41:06,714
This is bigger than us.
486
00:41:18,393 --> 00:41:19,894
This is life.
487
00:42:11,487 --> 00:42:13,281
(PEOPLE CHATTERING)
488
00:42:22,790 --> 00:42:24,917
MAN ON PA: All pilots
proceed to gate 14.
489
00:42:25,001 --> 00:42:27,045
Stand by for ship assignments.
490
00:42:27,128 --> 00:42:31,132
All pilots proceed to gate 14.
Stand by for ship assignments.
491
00:42:46,647 --> 00:42:48,149
(THEME MUSIC)35035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.