All language subtitles for [SubtitleTools.com] Corredora Encantadora 1x03 (Lovely runner, 2023) [Dorama, audio spanish espanol latino]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,670 --> 00:00:09,640 [Byeon Woo Seok] 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,350 [10 llamadas perdidas del CEO] 3 00:00:15,190 --> 00:00:17,880 [Kim Hye Yoon] 4 00:00:23,680 --> 00:00:28,230 [Corredora encantadora] 5 00:00:48,600 --> 00:00:54,070 ¿De casualidad has estado en un accidente automovilístico? 6 00:00:54,960 --> 00:00:58,470 Sí. Hace quince años. 7 00:00:58,470 --> 00:01:04,280 Pero cómo sucedió o qué tan lastimada quedé... 8 00:01:05,290 --> 00:01:07,700 No me acuerdo de nada. 9 00:01:10,730 --> 00:01:13,830 Tal vez es lo mejor. 10 00:01:17,110 --> 00:01:19,320 Lo siento por lo de antes. 11 00:01:20,680 --> 00:01:23,900 Te malentendí con lo de mi traje de baño. 12 00:01:25,300 --> 00:01:28,600 Tenías una buena razón para entenderme mal. 13 00:01:29,670 --> 00:01:32,800 Dijiste que lo hiciste porque estabas preocupada por mí. 14 00:01:32,800 --> 00:01:34,910 Lo estaba. 15 00:01:35,800 --> 00:01:42,060 Pero todavía voy a continuar en la competencia. 16 00:01:42,060 --> 00:01:48,230 Voy a entrar... y a ganar una medalla. 17 00:01:49,660 --> 00:01:52,040 Pero no te preocupes por mí. 18 00:01:52,040 --> 00:01:54,460 Voy a hacer que se cumpla lo opuesto a tu sueño. 19 00:01:55,270 --> 00:01:57,250 Cree en mí, solo una vez. 20 00:02:00,700 --> 00:02:06,300 Comenzamos con la final de 200 metros en la división masculina de preparatoria [Episodio 3] 21 00:02:10,820 --> 00:02:13,580 [Líderes de Corea 2008] 22 00:02:36,610 --> 00:02:40,280 ¡Ryu Sun Jae! ¡Ryu Sun Jae! 23 00:02:40,280 --> 00:02:43,740 ¡Silencio! ¡Por favor, bajen el volumen! 24 00:02:57,130 --> 00:02:58,520 En sus marcas. 25 00:02:58,520 --> 00:03:03,720 ♬ Estoy corriendo hacia ti ♬ 26 00:03:05,240 --> 00:03:12,210 ♬ Parado en el fin del mundo que está profundamente dormido ♬ 27 00:03:12,210 --> 00:03:19,230 ♬ Hacia la luz que fluye, paso a paso ♬ 28 00:03:19,230 --> 00:03:26,700 ♬ Noche estrellada, noche estrellada que llevo mucho tiempo esperando ♬ 29 00:03:26,700 --> 00:03:32,600 ♬ Quiero decirte ahora mismo ♬ [Ryu Sun Jae, secundaria Jagam actualmente en segundo lugar] 30 00:03:33,720 --> 00:03:37,460 Era mi primera competencia después de mi cirugía de hombro. 31 00:03:37,460 --> 00:03:40,900 Esa competencia terminó siendo mi última. 32 00:03:40,900 --> 00:03:44,980 En ese entonces, me arrepentí de exigirme tanto, pero 33 00:03:44,980 --> 00:03:49,170 me pregunto si tal vez sería así porque yo estaba destinado a ser cantante. 34 00:03:53,050 --> 00:03:56,080 ¿Existe tal cosa como el destino? 35 00:03:56,080 --> 00:04:01,400 Un destino que no podemos cambiar o ir en contra? 36 00:04:01,400 --> 00:04:06,400 Su vida estaba llena de dificultades, teniendo que lidiar con tantos rumores y abusos en línea. 37 00:04:06,400 --> 00:04:13,330 Aun así, Sun Jae. Quiero creer en ti. 38 00:04:14,510 --> 00:04:18,260 ♬ Como el cielo nocturno que nos rodea ♬ 39 00:04:18,260 --> 00:04:21,930 ♬ Siempre estaré contigo ♬ 40 00:04:21,930 --> 00:04:23,850 ♬ Eres como una estrella fugaz ♬ 41 00:04:23,850 --> 00:04:25,270 ¡Vamos! ¡Vamos! 42 00:04:25,270 --> 00:04:27,280 ¡Ryu Sun Jae! 43 00:04:31,190 --> 00:04:34,300 ¡Sun Jae! ¡Diez metros más! 44 00:04:39,240 --> 00:04:42,420 ♬ Eres como una estrella fugaz ♬ 45 00:04:44,040 --> 00:04:45,420 [Ryu Sun Jae, Preparatoria Jagam, primer lugar] 46 00:04:45,420 --> 00:04:47,540 ¡Sí! 47 00:04:52,920 --> 00:04:55,300 [Se prohibe tomar fotos] 48 00:05:02,680 --> 00:05:04,320 ¡Buen trabajo, Sun Jae! 49 00:05:04,320 --> 00:05:09,960 ♬ Porque me estoy enamorando lentamente de ti ♬ 50 00:05:11,290 --> 00:05:17,290 ♬ Cuando te miro, la que he esperado ♬ 51 00:05:17,290 --> 00:05:22,990 ♬ Porque me estoy enamorando lentamente de ti ♬ 52 00:05:24,150 --> 00:05:28,050 ♬ Incluso si lleva un tiempo ♬ 53 00:05:28,050 --> 00:05:30,630 [La noche anterior] ♬ Toda mi vida ♬ 54 00:05:30,630 --> 00:05:32,980 ♬ Eres tú ♬ 55 00:05:37,150 --> 00:05:39,570 Gracias por esto. 56 00:05:39,570 --> 00:05:40,920 Esta es mi casa. 57 00:05:40,920 --> 00:05:43,930 Somos vecinos. No creo que nos hayamos cruzado antes mientras entrábamos o salíamos. 58 00:05:43,930 --> 00:05:45,890 ¿No es extraño? 59 00:05:45,890 --> 00:05:47,350 Buenas noches. 60 00:05:47,350 --> 00:05:51,600 De acuerdo. Que duermas bien y nos vemos en el estadio mañana. 61 00:05:51,600 --> 00:05:53,150 De acuerdo. 62 00:06:09,600 --> 00:06:12,510 [Oro Videos & DVDs ] 63 00:06:29,760 --> 00:06:34,120 Ey, ella solía perseguir a Kim Tae Sung. ¿Estás de acuerdo con eso? 64 00:06:34,120 --> 00:06:36,630 Ahora ella me persigue a mí. 65 00:06:36,630 --> 00:06:38,640 Aparentemente es mi seguidora. 66 00:06:38,640 --> 00:06:43,290 Pero el que le gustes como hombre no es lo mismo a que sea tu seguidora. 67 00:06:45,040 --> 00:06:46,430 No es como si estuviéramos saliendo. 68 00:06:46,430 --> 00:06:49,740 Vaya. Suenas como un hombre de verdad. 69 00:06:52,300 --> 00:06:54,500 Ey. ¿Le has confesado a alguien que te gusta? 70 00:06:54,500 --> 00:06:58,370 - ¿Puedes hacerlo? - Caray. 71 00:06:58,370 --> 00:07:01,990 Mi papá me dijo que di mis primeros pasos como si fuera un novio entrando a la iglesia. 72 00:07:01,990 --> 00:07:03,650 Porque caminaba tan bien. 73 00:07:03,650 --> 00:07:06,600 ¿Entonces qué? -Puedo hacerlo bien aunque nunca lo haya hecho antes. 74 00:07:06,600 --> 00:07:11,000 Si gano el oro mañana, le voy a decir que me gusta. 75 00:07:12,130 --> 00:07:15,030 Ey, ¿crees que es fácil confesar tu amor? 76 00:07:15,030 --> 00:07:18,350 Necesitas evaluar la situación cuidadosamente. 77 00:07:18,350 --> 00:07:21,820 El momento justo es crucial cuando se trata de confesar tus sentimientos. 78 00:07:21,820 --> 00:07:26,600 ¡Mo... men... to... jus... to! ¡Momento justo! 79 00:07:30,900 --> 00:07:32,590 [Ryu Sun Jae, Preparatoria Jagam, primer lugar] 80 00:07:32,590 --> 00:07:34,450 ¡Sí! 81 00:07:47,400 --> 00:07:52,280 Si gano el oro mañana, le voy a decir que me gusta. 82 00:07:52,280 --> 00:07:56,220 ♬ ♬ 83 00:07:56,220 --> 00:07:58,200 Creí que estaba por aquí... 84 00:07:58,200 --> 00:08:00,900 ♬ ♬ 85 00:08:00,900 --> 00:08:05,890 Parecía que tu papá fue a apoyarte. ¿Está bien que se haya ido? 86 00:08:05,900 --> 00:08:07,500 Sí. 87 00:08:09,340 --> 00:08:11,280 ¿Cómo está tu hombro? ¿Te sientes bien? 88 00:08:11,280 --> 00:08:13,140 Sí. 89 00:08:13,140 --> 00:08:16,180 ¿Porqué estará de mal humor? 90 00:08:16,180 --> 00:08:18,190 ¿A dónde vamos? 91 00:08:18,190 --> 00:08:19,470 Sí. 92 00:08:19,470 --> 00:08:21,810 ¿Qué? 93 00:08:21,810 --> 00:08:23,640 ¿No te lo dije? 94 00:08:23,640 --> 00:08:25,690 Vamos a comer. 95 00:08:25,690 --> 00:08:29,970 Estaba de mal humor porque tiene hambre. 96 00:08:29,970 --> 00:08:31,530 Cierto, deberíamos comer. 97 00:08:31,530 --> 00:08:35,020 Yo también tengo hambre. ¿Qué podemos comer? 98 00:08:35,020 --> 00:08:39,290 Vamos a algún lugar que se vea bueno. 99 00:08:39,290 --> 00:08:41,420 ¿En dónde está? 100 00:08:41,420 --> 00:08:43,960 ¿Qué será bueno para su salud? 101 00:08:43,960 --> 00:08:45,530 ♬ Parece que me estoy enamorando ♬ 102 00:08:45,530 --> 00:08:47,420 - ¿Probamos este? - ¡Oh, vamos allá! 103 00:08:47,420 --> 00:08:49,380 ♬ Cada día ♬ 104 00:08:49,380 --> 00:08:50,750 Ey— 105 00:08:50,750 --> 00:08:53,140 Diantres, este lugar es famoso. 106 00:08:55,510 --> 00:08:58,380 Busqué un lugar lindo para nada. 107 00:08:58,380 --> 00:09:01,220 Acabas de terminar tu partido. Debes comer algo nutritivo. 108 00:09:01,220 --> 00:09:03,710 Te gusta la comida caliente, ¿cierto? 109 00:09:06,720 --> 00:09:08,910 ¡Aquí está! 110 00:09:30,190 --> 00:09:32,450 Sóplale para que se enfríe. 111 00:09:39,890 --> 00:09:42,710 Realmente no hay ninguna super fan más exitosa que yo. 112 00:09:42,710 --> 00:09:44,210 ¿Qué? 113 00:09:45,370 --> 00:09:48,030 Estoy comiendo contigo. 114 00:09:48,030 --> 00:09:50,990 Soy una super fan exitosa. 115 00:09:50,990 --> 00:09:53,100 ¿Super fan? ¿Qué es eso? 116 00:09:53,100 --> 00:09:55,640 Ah, es similar a "seguidora". 117 00:09:55,640 --> 00:09:58,270 Te dije que soy tu seguidora. 118 00:10:00,070 --> 00:10:03,720 Una seguidora de natación. Por la natación. 119 00:10:03,720 --> 00:10:07,260 Pero el que le gustes como hombre no es lo mismo a que sea tu seguidora. 120 00:10:08,830 --> 00:10:11,050 ¿Conoces a Kim Tae Sung? ¿El bajista de la banda? 121 00:10:11,050 --> 00:10:13,270 Sí. ¿Porqué? 122 00:10:13,270 --> 00:10:15,210 ¿Eres su seguidora también? 123 00:10:15,210 --> 00:10:17,400 ¿O te gusta? 124 00:10:17,400 --> 00:10:21,360 Eso fue hace mil años. Para nada. 125 00:10:21,360 --> 00:10:22,710 ¿Para nada? 126 00:10:22,710 --> 00:10:24,300 No. ♬ Siento esta sensación extraña, estoy nerviosa ♬ 127 00:10:24,300 --> 00:10:26,900 ♬ Siento esta sensación extraña, estoy nerviosa ♬ 128 00:10:26,900 --> 00:10:28,350 ¿Porqué preguntas? 129 00:10:28,350 --> 00:10:30,820 ♬ Mi corazón late rápido, estoy mareada, estoy cerca ♬ 130 00:10:31,220 --> 00:10:33,340 Los vi a ustedes dos juntos ayer. 131 00:10:33,340 --> 00:10:36,610 Sentí curiosidad. 132 00:10:36,610 --> 00:10:38,530 Adelante. Come. 133 00:10:38,530 --> 00:10:43,580 ♬ Sigo pensando en ti ♬ 134 00:10:43,580 --> 00:10:48,970 ♬ Incluso si cierro los ojos ♬ 135 00:10:48,970 --> 00:10:50,500 Eso era delicioso. 136 00:10:50,500 --> 00:10:53,860 Quería pagar la cuenta. 137 00:10:53,860 --> 00:10:57,300 Puedes pagar la cuenta la próxima vez. 138 00:10:57,300 --> 00:11:01,150 ¡De acuerdo! Te invitaré con algo aún mejor la próxima vez. 139 00:11:01,150 --> 00:11:05,170 El momento oportuno es crucial cuando vas a confesar tus sentimientos. 140 00:11:05,170 --> 00:11:08,960 Vaya, esta calle es tan bonita. 141 00:11:08,960 --> 00:11:12,740 ¿Por qué quieres pasar el rato solo conmigo? 142 00:11:12,740 --> 00:11:13,890 ¿Es este el momento oportuno? 143 00:11:13,890 --> 00:11:17,600 ♬ Espero que sepas de mi amor ♬ 144 00:11:17,600 --> 00:11:20,660 Lo siento si te malentendí ayer. 145 00:11:20,660 --> 00:11:21,910 No te disculpes. 146 00:11:21,910 --> 00:11:24,890 Puedo perdonar cualquier cosa que hagas. 147 00:11:24,890 --> 00:11:25,810 ♬ El amor eres tú ♬ 148 00:11:25,810 --> 00:11:28,520 ¿Es este el momento oportuno? 149 00:11:29,440 --> 00:11:32,360 Y… yo… 150 00:11:32,360 --> 00:11:36,220 Yo quería decirte… que tengo sentimientos… 151 00:11:36,220 --> 00:11:37,550 ¿Tienes quinientos wones? 152 00:11:37,550 --> 00:11:39,190 - ¿Sentimientos... wones? - ¿Eh? 153 00:11:39,190 --> 00:11:41,090 - ¿Qué? - Quinientos wones. 154 00:11:41,090 --> 00:11:44,340 ¡Oh, oh, qui, quin, quinientos wones! 155 00:11:44,340 --> 00:11:48,480 Yo… um… aquí tienes quinientos wones. 156 00:11:52,070 --> 00:11:53,550 ¿Para qué necesitas quinientos wones? 157 00:11:53,550 --> 00:11:55,790 Quiero ir a ahí. 158 00:11:55,790 --> 00:11:57,600 ¿Qué? 159 00:11:57,600 --> 00:12:00,100 ¿No es una cabina para tomar fotos de pasaporte? 160 00:12:00,100 --> 00:12:02,720 Sacate una foto conmigo. 161 00:12:03,640 --> 00:12:05,270 ¿Por favor? 162 00:12:10,280 --> 00:12:15,300 He estado tan celosa de las fans que se sacaron selfis contigo en las reuniones de fans. 163 00:12:16,200 --> 00:12:19,100 - ¿Quieres una foto conmigo? - ¡Sí! 164 00:12:22,110 --> 00:12:24,930 No me gusta sacarme fotos. 165 00:12:26,590 --> 00:12:28,850 Oh, bien. 166 00:12:30,180 --> 00:12:32,880 - Entonces no importa. - ¡El sol! 167 00:12:32,880 --> 00:12:35,580 Vaya. Está abrasador. 168 00:12:35,580 --> 00:12:37,750 Vayamos adentro por un momento. 169 00:12:42,380 --> 00:12:45,110 El camino es por allí… ¡Sun Jae! 170 00:12:45,110 --> 00:12:46,020 [Elija el tipo de foto - Pasaporte] 171 00:12:46,020 --> 00:12:48,310 [Confirme selección] 172 00:12:49,950 --> 00:12:51,490 - Listo para la foto. - ¡Entendido! 173 00:12:51,490 --> 00:12:53,540 La va a tomar ahora. 174 00:12:53,540 --> 00:12:55,120 - ¡Mira a la cámara ahora! - Uno... 175 00:12:55,120 --> 00:12:58,300 - ¿Qué? ¿Dónde? ¿Allí? - Dos, tres. 176 00:13:01,680 --> 00:13:05,090 ¡No! ¡Allí! 177 00:13:05,090 --> 00:13:07,960 - Oh. ¿Aquí? - Sí. 178 00:13:07,960 --> 00:13:09,790 Uno, dos... 179 00:13:09,790 --> 00:13:12,110 - ¡Sonríe! - tres. 180 00:13:19,890 --> 00:13:22,600 ¿Qué está mal? Eres un maestro de fotos profesionales. 181 00:13:24,060 --> 00:13:26,460 Al menos, haz esto. 182 00:13:26,460 --> 00:13:29,770 ¿Qué es eso? ¿Un chichón? 183 00:13:29,770 --> 00:13:34,280 ¿Chichón? ¿Qué quieres decir? ¡Es un corazón! 184 00:13:35,100 --> 00:13:36,900 ¿Quieres que me haga el tierno? 185 00:13:36,900 --> 00:13:38,080 No quiero. 186 00:13:38,080 --> 00:13:40,900 -Listo para la foto. - ¡La va a tomar en este momento! 187 00:13:40,900 --> 00:13:42,850 - ¡Solo trata de hacerlo! - Uno… 188 00:13:42,850 --> 00:13:45,700 dos, tres… 189 00:13:50,830 --> 00:13:52,620 ¿Estuvo bien? 190 00:14:00,780 --> 00:14:02,720 ¿Es este el momento apropiado? 191 00:14:02,720 --> 00:14:04,470 Oye. 192 00:14:06,250 --> 00:14:07,700 Este es el momento apropiado. 193 00:14:07,700 --> 00:14:09,920 Tengo algo que decirte. 194 00:14:09,920 --> 00:14:11,470 ¿Sí? 195 00:14:12,550 --> 00:14:14,260 Yo... 196 00:14:16,650 --> 00:14:20,030 - gusto de ti— - ¡Sus fotos están listas! 197 00:14:20,030 --> 00:14:22,620 ¡Están hechas! Un momento. 198 00:14:26,970 --> 00:14:29,290 ¡Tan tierno! 199 00:14:31,900 --> 00:14:33,800 Son tan buenas fotos. 200 00:14:33,800 --> 00:14:36,500 ¿Dónde debería ponerlas? 201 00:14:41,250 --> 00:14:43,210 ¿Tu confesión salió bien? 202 00:14:43,210 --> 00:14:45,630 Sí, seguro. 203 00:14:59,430 --> 00:15:02,910 Sí, Este momento oportuno no es tan malo. 204 00:15:04,340 --> 00:15:06,930 - Oye. - No digas nada. 205 00:15:06,930 --> 00:15:08,520 ¿Qué? 206 00:15:13,920 --> 00:15:16,620 Voy a perder la cabeza. 207 00:15:16,620 --> 00:15:18,250 Debe haber habido un accidente. 208 00:15:18,250 --> 00:15:20,110 Esto no es extraño en un área de mucho tráfico. 209 00:15:20,110 --> 00:15:22,250 ¿Qué? 210 00:15:22,250 --> 00:15:24,050 ¿Qué está mal? 211 00:15:26,300 --> 00:15:29,290 No, no es nada. 212 00:15:30,170 --> 00:15:32,940 ¿Cómo voy a divulgar acerca de mis necesidades fisiológicas a mi favorito? 213 00:15:32,940 --> 00:15:35,700 Mamá, necesito hacer pipí. 214 00:15:35,700 --> 00:15:38,870 Oh, no. ¿Puedes aguantar hasta que lleguemos a la próxima parada? 215 00:15:38,870 --> 00:15:41,410 No puedo aguantar. 216 00:15:41,410 --> 00:15:43,220 ¿Debería pedirle al conductor que detenga el autobús? 217 00:15:43,220 --> 00:15:46,330 Sí, sí. Por favor, detenga el autobús por mí. 218 00:15:46,330 --> 00:15:47,740 ¿Realmente no puedes aguantarte? 219 00:15:47,740 --> 00:15:49,300 Di que es urgente. ¡De prisa! ¡De prisa! 220 00:15:49,300 --> 00:15:51,400 Mamita, es urgente. 221 00:15:51,400 --> 00:15:54,040 Pienso que me voy a mojar los pantalones. 222 00:15:54,040 --> 00:15:55,300 Bien, dame un momento, un momento. 223 00:15:55,300 --> 00:15:57,790 Por favor, por favor 224 00:16:01,200 --> 00:16:02,710 Aquí tienes. 225 00:16:04,540 --> 00:16:07,980 Haz pis aquí. Yo no dejaré que te vean. 226 00:16:11,510 --> 00:16:13,510 ¡Conductor! 227 00:16:14,440 --> 00:16:16,180 ¿Puede detener el autobús? 228 00:16:16,180 --> 00:16:19,250 ¿Aquí? ¿Por qué ahora? 229 00:16:19,250 --> 00:16:22,920 Yo… la situación es un poco urgente ahora. 230 00:16:22,920 --> 00:16:25,860 ¿Qué? Debería haber ido al baño en la parada anterior. 231 00:16:25,860 --> 00:16:28,290 Por favor, conductor. 232 00:16:31,840 --> 00:16:34,660 [Jeonju a Seúl] 233 00:16:37,810 --> 00:16:39,980 - ¡Gracias! - Aquí tienes. 234 00:16:39,980 --> 00:16:41,820 Gracias. 235 00:16:46,000 --> 00:16:50,600 Ve para allá. Yo tomaré algo de aire fresco por ese otro lado. 236 00:16:52,080 --> 00:16:54,220 Es peligroso por allí. 237 00:16:54,920 --> 00:16:57,180 Ve por ese lado. 238 00:16:57,180 --> 00:16:58,610 ¿Qué? 239 00:16:58,610 --> 00:16:59,710 Apúrate. 240 00:17:01,110 --> 00:17:03,450 Me mantendré atento por ti desde aquí. 241 00:17:04,710 --> 00:17:06,490 ¿Mantenerte atento? 242 00:17:12,270 --> 00:17:14,470 ¡Estoy arruinada! 243 00:17:19,680 --> 00:17:24,950 Este... no es probablemente el momento indicado. 244 00:17:25,730 --> 00:17:27,230 No. 245 00:17:30,000 --> 00:17:33,570 [Vídeo Dorado y DVD] 246 00:17:42,050 --> 00:17:45,440 Te lo dije, lo robaron. 247 00:17:56,900 --> 00:17:59,870 [Buzón de devoluciones] 248 00:18:02,780 --> 00:18:06,550 Pongamos las cosas en su lugar y hagamos la construcción más tarde. 249 00:18:06,550 --> 00:18:09,690 ¿Hay un ratero en nuestro barrio? 250 00:18:24,530 --> 00:18:25,860 ¿Qué fue eso? 251 00:18:25,860 --> 00:18:27,730 [Buzón de devolución de vídeos y DVD] 252 00:18:28,590 --> 00:18:30,660 ¡Es él! 253 00:18:30,660 --> 00:18:34,050 ¿Qué gracioso, cierto? 254 00:18:51,630 --> 00:18:53,490 Llegamos. 255 00:18:55,860 --> 00:18:58,190 Hiciste un buen trabajo hoy, Sun Jae. 256 00:18:58,190 --> 00:19:01,900 Felicitaciones por la medalla de oro. 257 00:19:17,010 --> 00:19:21,810 ♬ ♬ 258 00:19:24,170 --> 00:19:27,010 ¿Pasa en el verano? 259 00:19:27,010 --> 00:19:29,220 Im Sol. 260 00:19:29,220 --> 00:19:31,290 ♬ ♬ 261 00:19:31,290 --> 00:19:35,140 Gracias por venir hoy. 262 00:19:35,140 --> 00:19:40,120 Podría seguirte hasta el fin del mundo. 263 00:19:40,120 --> 00:19:46,510 O… aun si fuera en otro lapso de tiempo diferente, 264 00:19:46,510 --> 00:19:49,790 saltaría por encima de todo para venir y verte. 265 00:19:49,790 --> 00:19:51,860 ♬ Cuando te miro, la que he esperado ♬ 266 00:19:51,860 --> 00:19:55,360 ♬ Porque me estoy enamorando poco a poco de ti ♬ 267 00:19:55,360 --> 00:19:59,500 Te dije que soy tu fan. ♬ Porque me estoy enamorando poco a poco de ti ♬ 268 00:19:59,500 --> 00:20:01,700 Así que ¿por cuánto tiempo has sido mi fan? 269 00:20:01,700 --> 00:20:02,960 ¿Qué? 270 00:20:02,960 --> 00:20:07,910 Yo… no quiero que seas más mi fan. 271 00:20:07,910 --> 00:20:09,120 ¿Por qué no? 272 00:20:09,120 --> 00:20:11,030 ¿Qué hago? 273 00:20:12,080 --> 00:20:13,310 Yo... 274 00:20:13,310 --> 00:20:16,350 Pero tengo que estar a su lado. 275 00:20:16,350 --> 00:20:18,840 - me gustas. ¿Quieres que seamos amigos entonces? 276 00:20:18,840 --> 00:20:21,190 Seamos amigos. 277 00:20:35,800 --> 00:20:38,880 ¿Qué? Lo puedes hacer bien aun si nunca lo hiciste antes. 278 00:20:40,800 --> 00:20:42,840 No conseguí una respuesta, asía que asumiste que no fui capaz de hacerlo. 279 00:20:42,840 --> 00:20:47,300 ¡Así que este hyung… preparó el terreno para que pudieras estar con el humor correcto! 280 00:20:47,300 --> 00:20:49,830 ¿Qué? ¿"No quiero que seas más mi fan"? 281 00:20:49,830 --> 00:20:52,570 Por Dios, qué expresión. 282 00:20:52,570 --> 00:20:54,620 Por lo tanto, muere de vergüenza. Fue totalmente patético. 283 00:20:54,620 --> 00:20:58,190 - Oye. - ¡Oye! ¿Quién te dijo que nos espiaras? 284 00:20:58,190 --> 00:21:00,670 Detente. Ella no te ha rechazado aun. 285 00:21:01,750 --> 00:21:03,330 ¿No lo hizo? 286 00:21:03,330 --> 00:21:05,630 Aigo, vamos... 287 00:21:05,630 --> 00:21:07,990 No puedes ser rechazado, si no trataste de confesarte. 288 00:21:07,990 --> 00:21:10,430 Ni le dijiste acerca de tus sentimientos. 289 00:21:17,830 --> 00:21:19,610 Eso es verdad. 290 00:21:21,120 --> 00:21:24,420 Asun si estuvieras en otro tiempo diferente. 291 00:21:24,420 --> 00:21:28,780 Saltaría sobre todo para venir a verte. 292 00:21:38,830 --> 00:21:40,980 [Preparatoria Jagam] 293 00:22:05,040 --> 00:22:07,880 - ¡Increíble! - Establecerá un nuevo record. 294 00:22:14,870 --> 00:22:18,040 ¡Sun Jae! ¡Sun Jae! 295 00:22:35,530 --> 00:22:37,830 [Preparatoria Jagam] 296 00:22:37,830 --> 00:22:41,060 ¿Por qué no veo a Sun Jae? 297 00:22:41,750 --> 00:22:45,490 Abuela, ¿qué tal la vista? 298 00:22:45,490 --> 00:22:47,440 ¿Qué? 299 00:22:47,440 --> 00:22:50,730 No sabía que este era tu pasatiempo, abuela. 300 00:22:50,730 --> 00:22:54,860 Pensé que estabas aquí para verme. 301 00:22:54,860 --> 00:22:57,680 Pensé que la escuela de chicos tenía clases a esta hora. 302 00:22:57,680 --> 00:23:02,080 No faltes a clase y entra. 303 00:23:02,080 --> 00:23:04,570 Te lo digo como alguien con más experiencia de vida. 304 00:23:04,570 --> 00:23:07,080 Algunas personas no pueden ir a la escuela aún si lo desean. 305 00:23:07,080 --> 00:23:10,450 Haz tu mejor esfuerzo mientras tengas la oportunidad. 306 00:23:10,450 --> 00:23:12,620 Más tarde, cuando tu vida sea difícil, 307 00:23:12,620 --> 00:23:16,730 no te arrepientas al ser: "debí haberme esforzado más en aquel entonces". 308 00:23:16,730 --> 00:23:19,880 Cuando me dijiste que te gustaba, ni siquiera pudiste mirarme a los ojos. 309 00:23:19,880 --> 00:23:23,800 Este método no funcionará conmigo. 310 00:23:23,800 --> 00:23:27,170 No eres mi tipo. 311 00:23:27,170 --> 00:23:31,890 Seguro, seguro, muchas gracias. Gracias a dios que no soy tu tipo. 312 00:23:31,890 --> 00:23:33,590 Hablando de ello, déjame decirte algo. 313 00:23:33,590 --> 00:23:36,400 Cancelo mi confesión (de amor) a ti. 314 00:23:36,400 --> 00:23:40,400 Debo haber perdido la cabeza por un minuto. 315 00:23:41,590 --> 00:23:45,280 Seguro, seguro. Rechazo la cancelación. 316 00:23:46,020 --> 00:23:48,400 No puedes rechazarla cuando ni siquiera vas a aceptarla. 317 00:23:48,400 --> 00:23:49,920 No me gusta que me quiten cosas. 318 00:23:49,920 --> 00:23:52,370 Dios mío. 319 00:23:53,600 --> 00:23:56,500 Kim Tae Sung, ¿por qué no respondes tu teléfono? 320 00:23:56,500 --> 00:24:00,490 Abuela, ¿cómo me deshago de alguien molesto? 321 00:24:00,490 --> 00:24:02,350 Dame algún consejo. 322 00:24:06,290 --> 00:24:07,860 Así. 323 00:24:12,690 --> 00:24:16,630 - ¿Qué es eso? - - ¡Niega a tratar con ellos, hombre! 324 00:24:16,630 --> 00:24:20,980 Dios, no tengo idea de qué le vi. 325 00:24:20,980 --> 00:24:22,510 ¿Eh? 326 00:24:22,510 --> 00:24:24,100 ¿Oh? 327 00:24:24,100 --> 00:24:26,000 ¿De nuevo estás aquí para ver a Sun Jae? 328 00:24:26,000 --> 00:24:30,700 Sí. ¿Dónde está Sun Jae? No lo vi en la practica. 329 00:24:30,700 --> 00:24:32,820 Oh, eso... 330 00:24:32,820 --> 00:24:37,270 Sun Jae fue lelvado al hospital esta mañana. 331 00:24:37,270 --> 00:24:38,590 ¿Qué? 332 00:24:38,590 --> 00:24:41,810 El manguito rotador donde tuviste la cirugía antes se volvió a romper. 333 00:24:41,810 --> 00:24:44,090 No se ve bien en este momento. 334 00:24:44,090 --> 00:24:47,490 Necesitas tener otra cirugía tan pronto como sea posible. 335 00:24:47,490 --> 00:24:48,890 ¿Otra cirugía? 336 00:24:48,890 --> 00:24:51,500 Sí. Tendras algunas secuelas residuales de la cirugía 337 00:24:51,500 --> 00:24:55,300 pero es tu brazo izquierdo, por lo que deberías poder realizar las actividades cotidianas sin demasiada dificultad. 338 00:24:55,300 --> 00:24:57,000 ¿Todas las actividades? 339 00:24:57,000 --> 00:25:01,050 Entonces ¿qué hay de su carrera de natación? 340 00:25:01,050 --> 00:25:03,040 Sabes esto ya que te lo conté antes. 341 00:25:03,040 --> 00:25:06,500 Si volvemos a operar, tendrás que rehabilitarte durante al menos dos o tres años. 342 00:25:06,500 --> 00:25:11,280 Y aún si lo haces, el manguito rotador solo recobrará el 80% de su función. 343 00:25:11,280 --> 00:25:19,450 Si es así, probablemente será imposible recuperar su nivel original de función. 344 00:25:43,310 --> 00:25:46,570 Escuché que fue al hospital en la mañana. ¿Aún no regresa? 345 00:25:57,370 --> 00:25:58,930 [Ryu Geun Deok Galbi] 346 00:26:15,920 --> 00:26:17,460 [Papá] 347 00:26:24,380 --> 00:26:27,050 ¡Aquí está nuestra estrella! 348 00:26:27,050 --> 00:26:30,080 ¡Aquí está! 349 00:26:30,080 --> 00:26:33,820 ¡Qué ocasión tan bendita! 350 00:26:33,820 --> 00:26:37,150 Esto es para ti— no, dáselo tú. 351 00:26:37,150 --> 00:26:38,460 Tu tía. 352 00:26:38,460 --> 00:26:40,770 Sun Jae, felicidades. 353 00:26:40,770 --> 00:26:44,650 - Gracias. - Mi hijo ha estado tomando un descanso de la competición para recuperarse. 354 00:26:44,650 --> 00:26:48,970 ¡Pero tan pronto como regrese al juego, ganará el oro! 355 00:26:48,970 --> 00:26:52,300 ¡Estableció un nuevo récord! [Ryu Sun Jae, medallista de oro en la Competencia Presidencial de Natación] 356 00:26:52,300 --> 00:26:55,100 ¡Puso toda la arena patas arriba! 357 00:26:55,100 --> 00:26:58,140 - ¡Aplauso! ¡Aplauso! - ¡Aplauso! 358 00:26:58,140 --> 00:27:00,600 Los Juegos Olímpicos de este año son en Beijing. ¿Dónde serán los próximos? 359 00:27:00,600 --> 00:27:02,300 - ¡Londres! - ¡Correcto! 360 00:27:02,300 --> 00:27:04,190 Cuatro años después, nos vamos a Londres. 361 00:27:04,190 --> 00:27:06,990 Estamos planeando arrasar con las medallas de oro. 362 00:27:06,990 --> 00:27:09,720 Consigan sus autógrafos y fotografías mientras puedan. 363 00:27:09,720 --> 00:27:12,750 ¡Yo también! ¡Por aquí! 364 00:27:12,750 --> 00:27:15,380 ¡Hagan una fila! 365 00:27:15,380 --> 00:27:17,290 Tía, tú primero. 366 00:27:17,290 --> 00:27:20,820 El que sigue, las señoritas primero. 367 00:27:20,820 --> 00:27:23,690 ¡Ryu Sun Jae! ¡Ryu Sun Jae! 368 00:27:23,690 --> 00:27:26,210 ¡Ryu Sun Jae! 369 00:27:30,570 --> 00:27:33,250 ¡Por Sun Jae! 370 00:27:37,230 --> 00:27:40,320 ¡Las medallas de oro son todas para Sun Jae! 371 00:27:43,150 --> 00:27:45,140 Siéntate por un segundo. 372 00:27:49,780 --> 00:27:51,160 Podemos hablar cuando todas las personas se vayan. 373 00:27:51,160 --> 00:27:54,210 No puedo conservar esto para mí. 374 00:27:54,210 --> 00:27:56,060 Tengo buenas noticias para ti. 375 00:27:56,060 --> 00:27:58,840 No te sorprendas demasiado. 376 00:27:58,840 --> 00:28:01,670 Te vas a Australia durante el descanso. 377 00:28:01,670 --> 00:28:04,520 - ¿Qué? - ¿Conoces al entrenador Michael de Australia? 378 00:28:04,520 --> 00:28:06,670 El equipo nacional aprende de él. 379 00:28:06,670 --> 00:28:08,960 Te inscribí para recibir lecciones con él. 380 00:28:08,960 --> 00:28:13,210 Deberías empezar a actuar como un atleta famoso. Entrenar en el extranjero. 381 00:28:13,210 --> 00:28:16,010 Recibir lecciones privadas. 382 00:28:18,300 --> 00:28:19,700 Cancélelo. 383 00:28:19,700 --> 00:28:21,500 ¿Por qué? 384 00:28:21,500 --> 00:28:23,700 ¿Se debe al dinero? 385 00:28:23,700 --> 00:28:26,010 Dios, no te preocupes. 386 00:28:26,010 --> 00:28:31,290 Eres mi único hijo. ¿En qué otro lugar gastaría tu padre todo este dinero que ahorró? 387 00:28:31,290 --> 00:28:34,900 - Todo es para ti. - No lo haga. 388 00:28:34,900 --> 00:28:39,380 - Simplemente cancélelo. - ¿De qué estás hablando? Ya pagué las lecciones. 389 00:28:39,380 --> 00:28:41,970 Incluso reservé billetes de avión en clase ejecutiva. 390 00:28:41,970 --> 00:28:45,650 ¿Por qué decidió todo esto sin siquiera preguntarme? 391 00:28:50,260 --> 00:28:52,360 Bueno, eso es porque... 392 00:28:52,360 --> 00:28:55,110 pensé que estarías feliz. 393 00:28:55,110 --> 00:29:00,610 Voy... a renunciar a natación. 394 00:29:00,610 --> 00:29:01,970 ¿Q-qué? 395 00:29:01,970 --> 00:29:04,300 Voy a renunciar a natación. 396 00:29:04,300 --> 00:29:06,200 Así que... 397 00:29:08,180 --> 00:29:10,470 cancele todo. 398 00:29:11,260 --> 00:29:12,680 Pero... 399 00:29:12,680 --> 00:29:14,800 ¡Sun Jae! ¡Sun Jae! 400 00:29:14,800 --> 00:29:18,400 [Ryu Geun Deok Galbi] 401 00:29:19,740 --> 00:29:23,500 Vine aquí una vez en una peregrinación de fans. 402 00:29:23,500 --> 00:29:26,900 Supongo que siempre se vio exactamente igual. 403 00:29:26,900 --> 00:29:29,820 ¡Sun Jae! ¡Sun Jae! 404 00:29:29,820 --> 00:29:32,420 ¿A qué te refieres con que vas a renunciar a la natación? 405 00:29:32,420 --> 00:29:35,290 ¿Cómo puedes bromear con una cara tan seria? 406 00:29:35,290 --> 00:29:37,250 No estoy bromeando. 407 00:29:37,250 --> 00:29:39,600 Ya no voy a nadar. 408 00:29:39,600 --> 00:29:41,600 ¡Espera! ¿Sucedió algo? 409 00:29:41,600 --> 00:29:43,700 ¿Estás en tu sano juicio en este momento? 410 00:29:43,700 --> 00:29:47,310 - Sí. - Si lo estás, ¿cómo puedes decir tal cosa? 411 00:29:48,890 --> 00:29:53,720 Bien. Sé que ha sido difícil recuperarse y competir. 412 00:29:53,720 --> 00:29:56,400 Estás protestando porque quieres tomar un descanso. ¿Cierto? 413 00:29:56,400 --> 00:29:59,790 - No lo estoy. . Entonces ¿qué? 414 00:29:59,790 --> 00:30:03,380 ¿P-por qué? ¿Por qué quieres renunciar? 415 00:30:03,380 --> 00:30:07,310 ¿Estás pasando por la pubertad? ¿Por qué te rebelas? - ¡Estoy harto de esto! 416 00:30:07,310 --> 00:30:10,860 ¿Qué? ¿Estás h-harto de esto? 417 00:30:10,860 --> 00:30:12,700 ¡Sí! 418 00:30:12,700 --> 00:30:17,900 Estoy cansado de entrenar. Estoy tan cansado de rehabilitarme todos los días— 419 00:30:17,900 --> 00:30:20,830 Estoy harto y cansado de nadar. 420 00:30:22,540 --> 00:30:25,500 Ya que establecí un buen récord, 421 00:30:25,500 --> 00:30:28,800 renunciaré antes de avergonzarme. 422 00:30:28,800 --> 00:30:30,720 Absolutamente no. 423 00:30:30,720 --> 00:30:35,990 ¿Sabes qué es un momento crucial? ¿Esas estúpidas razones son las que te hacen renunciar? 424 00:30:35,990 --> 00:30:38,200 Esta es mi vida. ¿Por qué no puedo hacer lo que quiero? 425 00:30:38,200 --> 00:30:40,900 Has estado nadando durante los últimos diez años. 426 00:30:40,900 --> 00:30:43,050 Si renuncias, ¿qué harás con tu vida? 427 00:30:43,050 --> 00:30:44,800 ¡Lo averiguaré! 428 00:30:44,800 --> 00:30:47,300 Si no hay nada más... 429 00:30:47,300 --> 00:30:51,400 - solo trabajaré en su restaurante— - ¡Bastardo! 430 00:30:51,400 --> 00:30:54,400 Cómo te atreves a decir eso. 431 00:30:54,400 --> 00:30:58,710 Si vuelves a decir una vez más que renuncias a natación, 432 00:30:58,710 --> 00:31:02,610 ni siquiera pensar en venir a casa. ¿Entendido? 433 00:31:10,300 --> 00:31:12,600 Sun Jae... 434 00:31:47,750 --> 00:31:48,720 [La repetición da origen al genio, la fe da origen a los milagros] 435 00:31:48,720 --> 00:31:53,010 Levanta los brazos hacia el frente, apenas diez centímetros a cada lado. 436 00:31:53,010 --> 00:31:56,190 Aprieta tu núcleo. 437 00:31:56,190 --> 00:32:00,340 [Programa de intensidad de entrenamiento] 438 00:32:00,340 --> 00:32:02,250 ¡Dos! 439 00:32:02,250 --> 00:32:05,780 ¡Ocho! 440 00:32:06,340 --> 00:32:11,680 [1 minuto 49 segundos, puedes superarlo] 441 00:32:13,230 --> 00:32:20,290 ♬ ♬ 442 00:32:22,350 --> 00:32:24,720 ♬ ♬ 443 00:32:24,720 --> 00:32:36,380 ♬ Me balanceé y fluí hacia algún lugar mientras lloraba ♬ 444 00:32:36,380 --> 00:32:42,350 ♬ Mis suspiros se están acumulando y no pude ver los días felices ♬ 445 00:32:43,490 --> 00:32:46,500 Su destino no cambió. 446 00:32:46,500 --> 00:32:52,210 Como para reírse de mi desesperación y de tu maldito esfuerzo. 447 00:32:52,210 --> 00:32:55,280 Sin espacio para el cambio. 448 00:32:55,280 --> 00:33:00,970 ♬ Nos aferraremos a ellos, nunca los dejaremos ir ♬ 449 00:33:00,970 --> 00:33:04,680 ♬ Incluso cuando la noche se ha ido ♬ 450 00:33:09,940 --> 00:33:13,470 [Accidente de coche] 451 00:33:15,400 --> 00:33:18,150 [Accidente de coche] 452 00:33:19,210 --> 00:33:22,690 [Accidente de coche] 453 00:33:25,580 --> 00:33:27,970 [Accidente de coche] 454 00:33:32,180 --> 00:33:34,620 ¿No puedo detener mi accidente, y no puedo salvar a Sun Jae? 455 00:33:34,620 --> 00:33:36,910 ¿Cómo puede ser eso? 456 00:33:37,670 --> 00:33:44,750 Si no puedo cambiar nada, ¿por qué volví aquí? 457 00:33:58,500 --> 00:34:02,270 ¿No ha escuchado nada todavía? 458 00:34:27,000 --> 00:34:30,220 ¿Eh? ¿No eres la chica del paraguas? 459 00:34:32,710 --> 00:34:34,460 Hola. 460 00:34:36,380 --> 00:34:40,340 - Luces mejor en la pantalla. - ¿Qué? 461 00:34:40,340 --> 00:34:44,080 Cuando piensas en ello, es todo su culpa. 462 00:34:44,680 --> 00:34:46,600 Tus fans lo incitaron todo. 463 00:34:46,600 --> 00:34:50,070 ¡Dejando comentarios sucios, creando rumores, e incluso enviándole veneno! 464 00:34:50,070 --> 00:34:54,710 ¡Si no fuera por tu fans, Sun Jae no habría tenido depresión! 465 00:34:56,080 --> 00:34:58,070 Tus ojos son aterradores. 466 00:34:58,070 --> 00:35:01,030 No importa. ¿Qué sabrías ahora mismo? 467 00:35:01,030 --> 00:35:02,980 Sun Jae fue a tu casa anoche. ¿Verdad? 468 00:35:02,980 --> 00:35:04,260 ¿Cómo lo supiste? 469 00:35:04,260 --> 00:35:06,400 ¿Cómo esta? ¿Está realmente enfadado? 470 00:35:06,400 --> 00:35:09,010 No sé lo que pasa por su cabeza. 471 00:35:09,010 --> 00:35:11,870 No dice nada. 472 00:35:11,870 --> 00:35:15,010 Si no quieres arrepentirte más tarde, sé bueno con Sun Jae ahora. 473 00:35:15,010 --> 00:35:16,400 Cuida de su corazón. 474 00:35:16,400 --> 00:35:19,300 - Deberías preocuparte de lo que está detrás de ti. - ¿Por qué? 475 00:35:21,030 --> 00:35:22,810 ¡Oye! 476 00:35:22,810 --> 00:35:24,870 ¡Hay sangre! 477 00:35:24,870 --> 00:35:27,510 ¡Lo siento! ¿Estás bien? 478 00:35:29,080 --> 00:35:30,700 [So Bang Gwan] (N/T: significa bombero) 479 00:35:30,700 --> 00:35:34,460 ¿Eh? Conozco esta escena... 480 00:35:36,100 --> 00:35:38,310 ¡Oye! ¿Estás bien? 481 00:35:39,460 --> 00:35:42,540 ¡Lo siento! ¿Estás bien? 482 00:35:42,540 --> 00:35:45,450 ¿Qué? ¿Hay un incendio en casa? 483 00:35:52,060 --> 00:35:53,770 ¡Oye! 484 00:35:53,770 --> 00:35:57,270 ¡Oye! ¿Estás bien? 485 00:36:00,690 --> 00:36:03,450 Me muero de hambre. Huele bien... 486 00:36:06,920 --> 00:36:09,100 - ¿Hola? - ¿Terminaste de limpiar el edificio? 487 00:36:09,100 --> 00:36:11,710 ¡Por supuesto! Incluso las escaleras y las ventanas están relucientes. 488 00:36:11,710 --> 00:36:13,550 ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Incluso despegué todo el chicle! 489 00:36:13,550 --> 00:36:16,480 Entonces, ve a la unidad 202 y desatasca su retrete. 490 00:36:16,480 --> 00:36:18,030 Siguen quejándose de que se atasca. 491 00:36:18,030 --> 00:36:20,000 Quieren que lo reformemos, pero no podemos hacer eso. 492 00:36:20,000 --> 00:36:21,840 ¿Por qué no contestas tu teléfono? 493 00:36:21,840 --> 00:36:24,370 ¡Mamá! Sé que he pecado... 494 00:36:24,370 --> 00:36:26,200 ¿pero desatascar el retrete de alguien? 495 00:36:26,200 --> 00:36:28,930 Es mi edificio. ¡Si te digo que lo desatasques, desatáscalo! 496 00:36:28,930 --> 00:36:30,900 Y si los trapos están suficientemente hervidos, 497 00:36:30,900 --> 00:36:32,380 apaga el gas y vierte agua fría. 498 00:36:32,380 --> 00:36:34,600 Oh, m-mamá— 499 00:36:46,660 --> 00:36:49,970 ¿Cómo puede hacerme hacer esto? 500 00:36:52,440 --> 00:36:53,880 ¡Tan asqueroso! 501 00:36:53,880 --> 00:36:56,740 ¿Por qué nadie está contestando su teléfono? 502 00:37:02,480 --> 00:37:04,430 Abuela, ¿yendo a algún sitio? 503 00:37:04,430 --> 00:37:06,200 Qué genial verte. ¿Puedes darme un aventón? 504 00:37:06,200 --> 00:37:08,990 Quiero, pero estoy super ocupado ahora mismo. 505 00:37:08,990 --> 00:37:10,590 Lo siento. 506 00:37:14,440 --> 00:37:16,510 Hay un incendio en mi casa. ¿Por favor? 507 00:37:16,510 --> 00:37:19,290 ¿En serio? Si hay un incendio, repórtalo. 508 00:37:19,290 --> 00:37:20,830 ¿No conoces el 911? 509 00:37:20,830 --> 00:37:23,630 Escríbelo. 9. 1. 1. 510 00:37:23,630 --> 00:37:25,780 No estoy segura de si hay un incendio todavía. 511 00:37:25,780 --> 00:37:28,430 Pero necesito detenerlo esta vez. 512 00:37:28,430 --> 00:37:30,600 Tengo que detenerlo. 513 00:37:39,060 --> 00:37:42,430 Oye, ¿no es esa Im Sol? 514 00:37:44,540 --> 00:37:50,540 ¡Im Sol! 515 00:37:54,230 --> 00:37:58,510 ¿A dónde fue? Se suponía que íbamos a apuntarnos juntas a salas de estudio. 516 00:38:00,380 --> 00:38:03,200 ¿A dónde fuiste? Te saltaste el grupo de estudio otra vez. 517 00:38:04,210 --> 00:38:06,430 Está relucientemente blanco ahora. 518 00:38:08,000 --> 00:38:10,120 ¿Cuándo llegaste aquí? 519 00:38:10,120 --> 00:38:14,050 Ese olor... ¿cagaste en tus pantalones? 520 00:38:14,050 --> 00:38:17,020 Soy un adulto. ¿Crees que cagué en mis pantalones? 521 00:38:17,020 --> 00:38:19,680 Esto, esto, esto. ¿No lo ves? 522 00:38:20,410 --> 00:38:24,510 ¡Qué asqueroso! ¡Lávalo o algo! ¡Eres el peor! 523 00:38:24,510 --> 00:38:27,710 Oye. ¿Por qué me tratas como un bicho cada vez que me ves? 524 00:38:27,710 --> 00:38:30,270 ¡Déjame preguntarte por qué mientras estamos aquí! 525 00:38:45,080 --> 00:38:48,300 ¿No recuerdas beber y vomitar en mis zapatos? Estaba traumatizada. 526 00:38:48,300 --> 00:38:51,910 ¡Los lavé! ¿Todavía no superar eso? 527 00:38:51,910 --> 00:38:55,500 Además, hay cinco tipos de personas que detesto. 528 00:38:55,500 --> 00:38:58,650 Una, personas que no tienen una buena higiene. Dos, personas que son perezosas. 529 00:38:58,650 --> 00:38:59,820 Tres, personas que son inmaduras. 530 00:38:59,820 --> 00:39:01,040 Cuatro, personas que deliran. 531 00:39:01,040 --> 00:39:03,450 Cinco, ¡la persona que es todo lo anterior! ¡Im Geum! 532 00:39:03,450 --> 00:39:06,620 ¡V-Vaya! ¿Soy d-delirante? 533 00:39:06,620 --> 00:39:08,080 ¿Siquiera sabes cuáles son mis sueños? 534 00:39:08,080 --> 00:39:10,550 Sé que robaste el dinero de tus tutorías para apuntarte en clases de actuación. 535 00:39:10,550 --> 00:39:13,370 - ¿Cómo sabes eso? - ¡Están justo en frente de la academia de matemáticas! 536 00:39:13,370 --> 00:39:15,910 Tu actuación ni siquiera es tan buena— 537 00:39:15,910 --> 00:39:19,260 ¡Oye! ¿Tú fuiste la espía? 538 00:39:34,000 --> 00:39:35,930 Espera, huelo algo quemándose. 539 00:39:35,930 --> 00:39:38,870 ¡Mi interior está ardiendo! 540 00:39:38,870 --> 00:39:43,220 He sido agradable contigo porque eres la amiga de mi hermana... 541 00:39:44,760 --> 00:39:47,490 ¿Qué? ¿Eh? ¡Hyun Joo! 542 00:39:48,740 --> 00:39:50,450 ¡Fuego! ¡Fuego! 543 00:39:50,450 --> 00:39:53,670 ¡Oye, Hyun Joo" ¡Hyun Joo! 544 00:39:55,970 --> 00:39:58,560 - ¡Sal del camino! - ¡Hyun Joo! 545 00:40:15,230 --> 00:40:18,310 ¡Es peligroso! ¡Apártate! 546 00:40:29,240 --> 00:40:31,690 ¡Oye, Hyun Joo! ¡Hyun Joo! 547 00:40:31,690 --> 00:40:34,680 ¡Respira! ¡Respira! 548 00:40:36,840 --> 00:40:38,770 Apártate. 549 00:40:41,390 --> 00:40:43,440 ¡Esto es una locura! 550 00:40:43,440 --> 00:40:45,610 ¡Oh, no fastidies! 551 00:41:00,810 --> 00:41:03,100 ¿Qué estás haciendo? 552 00:41:09,110 --> 00:41:11,940 ¡Mi diente! 553 00:41:26,620 --> 00:41:28,890 ¡Lo detuve! 554 00:41:37,870 --> 00:41:39,770 ¿Qué es esto? ¡Mi dios! 555 00:41:39,770 --> 00:41:41,180 ¿Había un incendio? 556 00:41:41,180 --> 00:41:42,520 ¿Qué pasó? 557 00:41:42,520 --> 00:41:44,690 ¡Mamá! 558 00:41:45,690 --> 00:41:48,960 ¿Los dos están bien? ¿Están bien? 559 00:41:50,750 --> 00:41:53,450 Muchas gracias por lo de hoy. 560 00:41:53,450 --> 00:41:55,730 Gracias a ti, mi destino cambió. 561 00:41:55,730 --> 00:41:57,850 Venga, ¿qué destino? 562 00:41:57,850 --> 00:42:00,910 De cualquier manera, te invitaré a algo grande pronto. 563 00:42:00,910 --> 00:42:04,280 ¿Esta es tu manera de conseguir una cita conmigo? 564 00:42:04,280 --> 00:42:05,500 Buen intento. 565 00:42:05,500 --> 00:42:06,990 No te preocupes si no. 566 00:42:06,990 --> 00:42:08,860 ¡Adiós! 567 00:42:12,300 --> 00:42:14,710 - ¿Qué? - Por ahí. 568 00:42:14,710 --> 00:42:16,460 Tienes algo al lado de tu nariz. 569 00:42:16,460 --> 00:42:17,790 ¿Dónde? 570 00:42:17,790 --> 00:42:19,270 - Aquí. - ¿Aquí? 571 00:42:19,270 --> 00:42:21,030 Justo aquí. 572 00:42:21,880 --> 00:42:23,420 ¿Lo limpié? 573 00:42:23,420 --> 00:42:26,240 Sí. Está limpio. 574 00:42:26,240 --> 00:42:28,140 Luces bonita. 575 00:42:28,140 --> 00:42:31,790 Jugador. Apuesto que les dices a todas que son bonitas. 576 00:43:04,030 --> 00:43:09,490 Te saltaste la escuela... solo para tumbarte aquí. 577 00:43:18,940 --> 00:43:20,890 Papá... 578 00:43:33,710 --> 00:43:37,440 ¿Por qué me ocultaste información tan importante? 579 00:43:37,440 --> 00:43:41,480 Si necesita operarte de nuevo por su lesión, ¿quién se enojaría por usted? 580 00:43:41,480 --> 00:43:44,370 ¿Quién te regañaría? ¿Eh? 581 00:43:46,030 --> 00:43:49,490 Cielos. Eres un tonto. 582 00:43:49,490 --> 00:43:53,850 Te crees un adulto sólo porque eres una cabeza más alto que yo, ¿eh? 583 00:43:53,850 --> 00:43:57,920 Si tenías dolor, deberías haberme dicho que tenía dolor de inmediato. 584 00:43:57,920 --> 00:44:01,300 ¿Por qué tienes que convertirme en un mal padre? 585 00:44:01,300 --> 00:44:03,240 Lo siento. 586 00:44:10,810 --> 00:44:15,240 No tenía idea, llamé a toda esa gente e hice un escándalo. 587 00:44:26,090 --> 00:44:29,560 Ellos dijeron que tu hombro debe doler mucho en este momento. 588 00:44:29,560 --> 00:44:31,480 ¿Es eso cierto? 589 00:44:38,050 --> 00:44:41,760 ¡Deberías haberlo tratado de inmediato! 590 00:44:41,760 --> 00:44:44,710 ¿Quieres un brazo inútil por el resto de tu vida? 591 00:44:50,920 --> 00:44:55,550 Hice una cita con el médico el lunes. Programe la operación. 592 00:44:56,890 --> 00:44:59,850 Arregla primero tu hombro para que no duela. 593 00:45:00,580 --> 00:45:06,520 Luego haz rehabilitación y renuncia. Tú puedes decidir entonces. 594 00:45:06,520 --> 00:45:08,640 Lo siento. 595 00:45:12,230 --> 00:45:15,440 ¿Lo siento? Debes estar enfermo del estómago. 596 00:45:22,160 --> 00:45:24,520 Déjeme ver. 597 00:45:31,480 --> 00:45:34,550 Al menos no dejó ningún moretón. 598 00:45:37,520 --> 00:45:41,430 Te has vuelto más débil. 599 00:45:41,430 --> 00:45:43,750 Se sentía como algodón de azúcar. 600 00:45:44,550 --> 00:45:48,820 ¡Eso es porque cuando te golpeé, no me rompí! 601 00:45:48,820 --> 00:45:53,430 Si lo hiciera, estarías fuera por ocho semanas como mínimo. 602 00:45:57,330 --> 00:45:59,470 Déjame servirte uno, papá. 603 00:46:05,990 --> 00:46:09,520 Te devolví tu vídeo para ti. 604 00:46:09,520 --> 00:46:13,340 Si vas a ver ese tipo de cosas, consigue un DVD y no lo ocultes. 605 00:46:13,340 --> 00:46:17,740 ¿Alquilar un vídeo en secreto? El cargo por pago atrasado fue de 15,000 wones. 606 00:46:17,740 --> 00:46:18,880 Papá, eso no es todo. 607 00:46:18,880 --> 00:46:22,040 Esa maldita tipa, cobrando todos esas multas por retraso... 608 00:46:22,040 --> 00:46:25,350 Con ese dinero podría producir una película entera. 609 00:46:25,350 --> 00:46:27,940 - ¡Yo no lo vi, papá! - Cállate, niño. 610 00:46:27,940 --> 00:46:30,820 [Hospital Universitario de Hoosun] 611 00:46:30,820 --> 00:46:34,110 El manguito rotador se volvió a conectar con éxito. 612 00:46:34,110 --> 00:46:38,730 Pero su supraespinoso y subescapular... 613 00:46:38,730 --> 00:46:41,100 estaban rotos más allá del 90%. 614 00:46:41,100 --> 00:46:43,430 Hubo daños severos en SLAP (superior labrum anterior y posterior) también. 615 00:46:43,430 --> 00:46:45,120 Doctor, usted está diciendo... 616 00:46:45,120 --> 00:46:49,060 Realísticamente, su hombro está completamente roto. 617 00:46:49,060 --> 00:46:50,670 Esto debe ser muy difícil, 618 00:46:50,670 --> 00:46:56,310 pero como médico, no puedo garantizar que podrás competir nuevamente. 619 00:46:56,310 --> 00:46:58,300 Lo lamento. 620 00:47:58,630 --> 00:48:01,260 ¿Por qué lloras más que yo? 621 00:48:05,650 --> 00:48:08,250 ♬ Siento esta sensación extraña, estoy nerviosa ♬ 622 00:48:08,250 --> 00:48:09,630 ¡Loco! 623 00:48:09,630 --> 00:48:16,800 ♬ Mi corazón late rápido, estoy mareada, estoy cerca ♬ 624 00:48:16,800 --> 00:48:22,220 ♬ ¿Será vergonzoso decir "te extraño"? ♬ 625 00:48:22,220 --> 00:48:27,370 ♬ Solo sigo pensando en ti ♬ 626 00:48:27,370 --> 00:48:31,990 ♬ Puedes mirar hacia otro lado ♬ 627 00:48:31,990 --> 00:48:35,820 ¡Gracias! 628 00:48:35,820 --> 00:48:38,610 [Gracias por cuidar a Sun Jae] Alguien que dice que es tu fan los trajo. 629 00:48:38,610 --> 00:48:40,320 Es bastante delicioso. 630 00:48:40,320 --> 00:48:45,730 ♬ ¿Puedo decirte cómo me siento por dentro? ♬ 631 00:48:45,730 --> 00:48:50,520 ♬ ¿No lo sentiste un poco también? ♬ 632 00:48:50,520 --> 00:48:52,750 [Una semana después] 633 00:48:52,750 --> 00:48:57,710 ♬ ♬ 634 00:48:57,710 --> 00:48:59,910 ¡Hola! 635 00:48:59,910 --> 00:49:02,300 Quién... 636 00:49:02,300 --> 00:49:05,030 ¡Ah, claro! ¡Eres la fan de Sun Jae! 637 00:49:05,030 --> 00:49:09,570 ¡Cierto, el pastelito! Todos los disfrutaron mucho. 638 00:49:09,570 --> 00:49:11,140 ¿Pero qué te trae por aquí? 639 00:49:11,140 --> 00:49:14,390 Oh, de hecho vivo frente a ti. 640 00:49:14,390 --> 00:49:16,060 ¿Sun Jae debe haber sido dado de alta? 641 00:49:16,060 --> 00:49:19,630 Ya veo. ¡Éramos vecinos! 642 00:49:19,630 --> 00:49:22,080 Fue dado de alta. ¿Debería conseguirlo para ti? 643 00:49:22,080 --> 00:49:25,120 No, él debería descansar. 644 00:49:25,120 --> 00:49:30,230 Mi abuela cocinó un poco de pollo. 645 00:49:34,010 --> 00:49:36,160 Cómelo junto con Sun Jae. 646 00:49:36,160 --> 00:49:38,960 ¿P-Puedo realmente tomar esto? 647 00:49:38,960 --> 00:49:40,200 ¡Claro que si! 648 00:49:40,200 --> 00:49:42,380 Cociné tres pollos. 649 00:49:42,380 --> 00:49:43,690 ¿Por qué hay solo uno? 650 00:49:43,690 --> 00:49:45,600 Que lo disfrute. 651 00:49:45,600 --> 00:49:50,200 Por supuesto. Por favor, dile a tu abuela que les damos las gracias. 652 00:49:50,200 --> 00:49:53,830 Oh, espere. Espera un segundo. Espere. 653 00:49:54,540 --> 00:49:57,950 Toma. Estas son unas bayas de goji que preparé. 654 00:49:57,950 --> 00:50:01,870 Un vaso frío de esto en verano... 655 00:50:01,870 --> 00:50:05,630 Todo tu cuerpo se pone como... 656 00:50:05,630 --> 00:50:07,070 Es solo lo mejor. 657 00:50:07,070 --> 00:50:09,700 Bien, muchas gracias. 658 00:50:21,980 --> 00:50:25,880 Lo preparo muy bien y agrio. 659 00:50:38,850 --> 00:50:42,930 ¿Es el calor? Me siento como si tuviera fiebre por todas partes. 660 00:50:49,170 --> 00:50:50,860 ¿Qué? 661 00:50:53,190 --> 00:50:55,480 ¿Cuándo me he bebido todo esto? 662 00:50:59,570 --> 00:51:01,960 Oh, tengo calor. 663 00:51:06,900 --> 00:51:09,300 Eso se siente bien. 664 00:52:37,550 --> 00:52:39,730 ¿Tú otra vez? 665 00:52:39,730 --> 00:52:41,450 Yo de nuevo. 666 00:52:41,450 --> 00:52:45,530 Perdón. No estaba tratando de interponerme en tu camino. 667 00:52:47,390 --> 00:52:49,480 ¿Has estado bebiendo? 668 00:52:50,170 --> 00:52:51,990 No. 669 00:52:59,750 --> 00:53:01,760 Hueles a alcohol. 670 00:53:01,760 --> 00:53:04,880 Cielos, ¿de qué estás hablando? 671 00:53:05,840 --> 00:53:07,940 Tu cara está roja. 672 00:53:07,940 --> 00:53:12,460 Bebí el té de bayas que me dio tu padre. 673 00:53:12,460 --> 00:53:15,600 ¿Quizás por eso tengo calor? 674 00:53:15,600 --> 00:53:19,500 - ¿El té de bayas que te dio mi papá? - Sí. 675 00:53:23,190 --> 00:53:26,660 Oye. ¡Eso es alcohol! 676 00:53:26,660 --> 00:53:30,590 ¿Qué? ¡No sabía para nada así! 677 00:53:30,590 --> 00:53:33,690 ¿Sabes cuántas botellas de licor entraron ahí? 678 00:53:33,690 --> 00:53:35,440 - ¿Estás bien? - ¡Vamos! 679 00:53:35,440 --> 00:53:38,380 Esto no es nada. 680 00:53:39,300 --> 00:53:42,000 - Oh, oye. - Estoy bien. 681 00:53:47,050 --> 00:53:49,020 Estas ebria. 682 00:53:49,970 --> 00:53:51,640 Ven aquí, 683 00:54:08,560 --> 00:54:10,100 Sun Jae. 684 00:54:10,100 --> 00:54:11,600 ¿Sí? 685 00:54:12,270 --> 00:54:18,330 Al verte tan deprimido de repente... 686 00:54:18,330 --> 00:54:20,330 Me siento como si hubiera un muro. 687 00:54:20,330 --> 00:54:21,890 ¿Qué? 688 00:54:23,200 --> 00:54:25,120 Un muro de perfección. 689 00:54:27,550 --> 00:54:29,820 ¿Qué tipo de comportamiento de ebrio es este? 690 00:54:29,820 --> 00:54:32,330 ¡Todos ustedes son charlatanes! 691 00:54:32,330 --> 00:54:34,310 - No lo hagas. - ¡Increíble! 692 00:54:34,310 --> 00:54:35,500 Te dije que te detuvieras. 693 00:54:35,500 --> 00:54:38,090 ¿Por qué te disgustan tanto mis comentarios? 694 00:54:38,090 --> 00:54:41,210 - Realmente no... - ¡Asombroso! 695 00:54:45,160 --> 00:54:48,690 No es divertido. Detente. 696 00:54:48,690 --> 00:54:53,140 Eso siempre te hacía reír inmediatamente. 697 00:54:53,140 --> 00:54:55,330 ¿Por qué no está funcionando? 698 00:54:58,170 --> 00:55:01,160 ¿Quieres escuchar música? 699 00:55:10,990 --> 00:55:12,430 Toma. 700 00:55:30,710 --> 00:55:34,870 Es una canción que él solía cantar para sus fans. 701 00:55:40,800 --> 00:55:48,430 ♬ Esa noche, cuando todos estén reunidos ♬ 702 00:55:48,430 --> 00:55:56,020 ♬ Cuando no estés sentados en tu sitio habitual ♬ 703 00:55:56,020 --> 00:56:03,270 ♬ Cuando capto tu aroma, ese que tanto me gustó ♬ 704 00:56:03,270 --> 00:56:10,400 ♬ Giro mi cabeza, preguntándome si eres tú ♬ 705 00:56:10,400 --> 00:56:18,700 ♬ Cuando me encuentre en tu vecindario... ♬ 706 00:56:18,700 --> 00:56:20,800 Qué alivio. 707 00:56:22,370 --> 00:56:25,500 Este lado funciona bien. 708 00:56:25,500 --> 00:56:32,740 ♬ Así es, creo que me gustas ♬ 709 00:56:32,740 --> 00:56:40,750 ♬ Día tras día, sólo pienso en ti ♬ 710 00:56:40,750 --> 00:56:47,550 ♬ Quiero verte, puedo hacerlo mejor ♬ 711 00:56:47,550 --> 00:56:54,520 ♬ Quiero ser valiente y tomar el teléfono, pero no puedo ♬ 712 00:56:54,520 --> 00:56:58,370 ♬ Como un tonto ♬ 713 00:57:05,210 --> 00:57:08,120 Es mi tesoro más grande. 714 00:57:17,650 --> 00:57:20,600 Vamos. Se está haciendo tarde. 715 00:57:20,600 --> 00:57:22,260 Puedes hablar. 716 00:57:22,260 --> 00:57:27,500 ¡Vaya! Saliste de un anuncio publicitario y estás vivo. 717 00:57:27,500 --> 00:57:30,370 Sí, eres muy divertida. 718 00:58:07,550 --> 00:58:11,800 ♬ No fue como me sentí ♬ 719 00:58:11,800 --> 00:58:15,470 ♬ Así que tuve que dejarlo ir ♬ 720 00:58:15,470 --> 00:58:18,160 ♬ Esa vez, ese día ♬ 721 00:58:18,160 --> 00:58:21,080 Me gustas. 722 00:58:22,020 --> 00:58:24,320 ♬ ♬ 723 00:58:24,320 --> 00:58:29,610 Me... gustas mucho. 724 00:58:29,610 --> 00:58:37,720 ♬ Puedo ver un poco más claro de nuevo ♬ 725 00:58:37,720 --> 00:58:39,460 Sigue sonriendo así. 726 00:58:39,460 --> 00:58:42,160 ♬ ♬ 727 00:58:42,160 --> 00:58:47,270 Yo... me quedaré a tu lado. 728 00:58:47,270 --> 00:58:50,100 Cuando tengas problemas, no dejaré que te sientas solo. 729 00:58:50,100 --> 00:58:53,520 No permitiré que tengas pensamientos oscuros. 730 00:58:53,520 --> 00:58:58,240 Me quedaré a tu lado toda tu vida. 731 00:58:58,240 --> 00:59:00,860 Por favor, vive por mucho tiempo... 732 00:59:02,190 --> 00:59:08,490 ♬ Este momento, todo ♬ 733 00:59:12,030 --> 00:59:20,220 ♬ Puede que te conozca de alguna parte ♬ 734 00:59:30,590 --> 00:59:32,510 Mi cabeza... 735 00:59:48,920 --> 00:59:52,840 Recuerdo que escuchamos música... 736 00:59:52,840 --> 00:59:57,910 Hace mucho que no bebía tanto. No recuerdo nada... 737 00:59:57,910 --> 01:00:02,800 Espera. ¿Hice algún berrinche estando borracha? 738 01:00:02,800 --> 01:00:06,030 Cielos, no sé. 739 01:00:29,120 --> 01:00:32,200 Es mi tesoro más grande. 740 01:00:32,200 --> 01:00:34,600 ¿Otra vez? 741 01:00:34,600 --> 01:00:36,060 - Vamos. Se está haciendo tarde. - ¿Qué es eso? 742 01:00:36,060 --> 01:00:38,240 ¿Cuándo se grabó eso? 743 01:00:38,240 --> 01:00:39,700 Puedes hablar. 744 01:00:39,700 --> 01:00:42,570 - ¡Estoy loca! - ¡Vaya! Saliste de un anuncio publicitario 745 01:00:42,570 --> 01:00:45,400 y estás vivo. 746 01:00:51,230 --> 01:00:55,490 Oye, Kim Tae Sung, mis amigos me dijeron que te vieron con una mujer. 747 01:00:55,490 --> 01:00:57,300 ¿Quién es? 748 01:00:57,300 --> 01:00:59,810 Alguien de quien no necesitas saber. 749 01:01:02,840 --> 01:01:04,620 ¿Es Im Sol? 750 01:01:04,620 --> 01:01:06,830 Vi que la llevaste en tu motocicleta. 751 01:01:06,830 --> 01:01:10,850 A mí nunca me has llevado, ¿por qué a ella sí? 752 01:01:10,850 --> 01:01:14,450 ¿Estás saliendo con ella? 753 01:01:15,610 --> 01:01:18,710 ¿Qué es esa pregunta? ¿No tengo permitido hacerlo? 754 01:01:18,710 --> 01:01:24,010 Claro que no. ¿Por qué saldrías con alguien así? No tiene sentido. 755 01:01:29,540 --> 01:01:32,610 ¿Quieres que haga que tenga sentido? 756 01:02:13,230 --> 01:02:16,180 Sí, eres muy divertida. 757 01:02:17,310 --> 01:02:21,110 Qué vergüenza. ¿Qué voy a hacer? 758 01:02:25,600 --> 01:02:29,200 Qué bueno encontrarte, abuela. 759 01:02:32,740 --> 01:02:35,980 - ¿Qué? - Me gustas. 760 01:02:35,980 --> 01:02:37,870 ¿Quieres ser mi novia? 761 01:02:39,680 --> 01:02:41,180 ¿Qué? 762 01:02:41,180 --> 01:02:45,740 Me... gustas mucho. 763 01:03:21,770 --> 01:03:28,800 Subtítulos gracias al ✨Equipo Encantador ✨@ Viki.com 764 01:03:28,800 --> 01:03:30,670 Es Kim Tae Sung. 765 01:03:30,670 --> 01:03:32,400 Pensé que te gustaba. 766 01:03:32,400 --> 01:03:35,330 ¿Qué? ¿No quieres ser mi novia? 767 01:03:35,330 --> 01:03:37,660 No... 768 01:03:37,660 --> 01:03:39,540 Si quiero. 769 01:03:48,920 --> 01:03:51,420 [Noticia de última hora: Se fija fecha para la autopsia de Ryu Sun Jae] 770 01:03:58,960 --> 01:04:04,090 ♬ Estoy corriendo hacia ti ♬ 771 01:04:05,550 --> 01:04:12,480 ♬ Parado en el fin del mundo que está profundamente dormido ♬ 772 01:04:12,480 --> 01:04:16,570 ♬ Hacia la luz que fluye, paso a paso ♬ 773 01:04:16,570 --> 01:04:19,900 [Corredora encantadora] 774 01:04:19,900 --> 01:04:22,980 El futuro puede ser cambiado. ¡Tengo que regresar! 775 01:04:22,980 --> 01:04:25,160 - ¡Sun Jae! - ¡Espíritu malvado, vuela lejos! 776 01:04:25,160 --> 01:04:27,800 Sol, ¿qué hiciste? 777 01:04:27,800 --> 01:04:31,160 Novia, ¿estás bien? No me había dado cuenta de que te gustaba tanto. 778 01:04:31,160 --> 01:04:32,510 Es una broma. No mires. 779 01:04:32,510 --> 01:04:35,500 Parece que no me escuchaste la primera vez. 780 01:04:35,500 --> 01:04:37,290 ¡Oye! ¡Detente! 781 01:04:37,290 --> 01:04:40,650 ¿Estabas tan borracha que no recuerdas nada? 782 01:04:40,650 --> 01:04:43,210 - Lo siento. - Te dije que te mantuvieras alejada de mí. 783 01:04:43,210 --> 01:04:45,750 ¿Qué se supone que haga? 784 01:04:45,750 --> 01:04:48,270 No puedes hacer lo que realmente quiero. 785 01:04:48,270 --> 01:04:54,890 Tal vez perdí mis recuerdos... ¿o fuiste tú? 786 01:04:54,890 --> 01:04:58,670 ♬ ♬ 58719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.