All language subtitles for [0]Tomb.Watcher.2025.THAI.NF.WEBDL-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,062 --> 00:01:06,108 每个人都说我们的爱是不可能的。 2 00:01:07,943 --> 00:01:12,990 但是你知道这一天 我第一次见到你… 3 00:01:18,579 --> 00:01:20,455 我知道这不是巧合吗? 4 00:01:22,040 --> 00:01:24,042 嘿,你还好吗? 5 00:01:24,126 --> 00:01:26,670 但是命运已经确定。 6 00:01:28,213 --> 00:01:32,009 我马上就知道我们是 是要在一起。 7 00:01:39,266 --> 00:01:41,393 每次我看着你, 8 00:01:42,102 --> 00:01:44,313 我看到了最美丽的东西。 9 00:01:49,443 --> 00:01:53,572 我不禁感到 我是世界上最幸运的人。 10 00:01:54,448 --> 00:01:55,490 是的。 11 00:01:59,036 --> 00:02:02,331 我们将互相完成。 12 00:02:11,798 --> 00:02:13,717 我向自己保证 13 00:02:14,926 --> 00:02:18,722 我会尽一切努力使你 最快乐的女人活着。 14 00:02:27,939 --> 00:02:32,486 我们会一起经过薄薄的薄薄。 15 00:02:36,531 --> 00:02:37,908 直到… 16 00:02:39,826 --> 00:02:41,662 您失去知觉的那一天。 17 00:02:42,162 --> 00:02:43,747 你睡了很长时间。 18 00:02:43,830 --> 00:02:46,166 每个人都告诉我放手继续前进。 19 00:02:48,001 --> 00:02:50,003 但我相信奇迹。 20 00:02:51,546 --> 00:02:55,342 因为对我来说, 你将永远在我身边。 21 00:02:56,635 --> 00:02:58,845 在每一次呼吸中。 22 00:03:03,392 --> 00:03:05,477 即使您停止呼吸。 23 00:03:06,019 --> 00:03:08,146 我将永远在你身边。 24 00:03:10,774 --> 00:03:13,151 lunthom。 lunthom。 25 00:03:13,985 --> 00:03:16,446 什么都不会撕裂。 26 00:03:17,322 --> 00:03:18,573 甚至没有死亡。 27 00:03:21,243 --> 00:03:27,374 我会爱你,直到我最后一口气。 28 00:04:35,692 --> 00:04:38,028 妈妈,我已经寄了钱。 29 00:04:38,570 --> 00:04:41,031 迅速支付抵押贷款 在他们带房子之前。 30 00:04:41,114 --> 00:04:43,867 那你呢?你有够了吗? 31 00:04:43,950 --> 00:04:46,828 我愿意,不用担心我。 32 00:04:46,912 --> 00:04:50,624 你什么时候去 向我介绍你的男朋友? 33 00:04:50,707 --> 00:04:54,169 每个人都想见曼谷男孩。 34 00:04:55,754 --> 00:04:57,088 他很忙。 35 00:04:57,172 --> 00:04:59,925 然后迅速向我介绍他。 36 00:05:00,008 --> 00:05:01,635 ,我们可以谈论婚礼。 37 00:05:03,178 --> 00:05:06,973 人们只是去八卦, 那样在一起的时间越长。 38 00:05:09,267 --> 00:05:12,896 我知道。后来,妈妈。我会尽快给你打电话。 39 00:05:16,566 --> 00:05:18,985 曼谷1991 40 00:05:31,623 --> 00:05:34,459 嘿,来吧,你为什么不跳舞? 41 00:05:35,085 --> 00:05:36,795 拿着,继续跳舞。 42 00:05:36,878 --> 00:05:39,381 嗯,罗斯。你的老板是怎么死的? 43 00:05:39,464 --> 00:05:40,464 嗯... 44 00:05:41,716 --> 00:05:44,219 我不知道。我想一个健康问题。 45 00:05:45,512 --> 00:05:46,805 可惜。 46 00:05:46,888 --> 00:05:50,267 她在使用之前就死了 她所有的钱。 47 00:05:51,351 --> 00:05:53,103 小心,罗斯。 48 00:05:53,186 --> 00:05:55,981 如果您要做的就是工作 而且永远不要为您的朋友腾出时间 49 00:05:56,064 --> 00:05:58,733 - 在享受这笔钱之前,您会死。 - 真的。 50 00:05:58,817 --> 00:06:01,152 - 你在诅咒我吗,宁? - 是的。 51 00:06:04,197 --> 00:06:05,198 你好美丽的。 52 00:06:06,783 --> 00:06:08,159 你一个人来吗? 53 00:06:08,243 --> 00:06:11,830 我们三个人。 而且我们也没有饮料。 54 00:06:11,913 --> 00:06:13,748 你没有饮料吗? 55 00:06:14,416 --> 00:06:16,126 你没有优惠券吗? 56 00:06:25,719 --> 00:06:27,679 看看她的表情。 57 00:06:27,762 --> 00:06:31,558 看起来好看,但不幸的是破产了。 58 00:06:31,641 --> 00:06:33,226 安慰你的朋友,会吗? 59 00:06:34,311 --> 00:06:35,812 我就知道。 60 00:07:15,518 --> 00:07:16,436 嘿,罗斯。 61 00:07:16,519 --> 00:07:17,519 罗斯! 62 00:07:17,854 --> 00:07:18,854 你还好吗? 63 00:07:19,272 --> 00:07:20,649 你已经喝醉了吗? 64 00:07:25,028 --> 00:07:26,196 一定。 65 00:07:28,031 --> 00:07:29,074 你还好吗? 66 00:07:29,157 --> 00:07:30,951 - 我需要去厕所。 - 当然。 67 00:08:50,405 --> 00:08:51,406 Cheev。 68 00:08:52,741 --> 00:08:54,367 哦,罗斯。你已经起床了吗? 69 00:08:54,451 --> 00:08:55,952 想要一些油炸面团吗? 70 00:08:58,538 --> 00:09:00,165 罗斯,有问题吗? 71 00:09:00,832 --> 00:09:03,585 为什么看起来您要哭泣? 72 00:09:06,379 --> 00:09:10,717 这是第一次 我醒来见你。 73 00:09:12,177 --> 00:09:15,055 从现在开始,这只是我们两个人。 74 00:09:22,187 --> 00:09:26,066 我妈妈真的想见你。 让我们找到一天来拜访她。 75 00:09:27,609 --> 00:09:30,320 可以在葬礼之后吗? 76 00:09:37,494 --> 00:09:39,871 罗斯… 77 00:09:46,544 --> 00:09:47,712 罗斯,亲爱的。 78 00:09:50,173 --> 00:09:52,717 我会问你的婚姻 从她那里,好吗? 79 00:09:56,346 --> 00:09:57,680 你是那个说的。 80 00:09:59,057 --> 00:10:00,725 打包行李。 81 00:10:01,935 --> 00:10:02,935 为什么? 82 00:10:04,145 --> 00:10:06,064 我想把你带到某个地方。 83 00:10:07,065 --> 00:10:08,065 在哪里? 84 00:10:08,775 --> 00:10:10,318 我还不能告诉你。 85 00:10:14,322 --> 00:10:15,657 当然。 86 00:10:25,500 --> 00:10:27,627 Cheev,我们为什么在这里? 87 00:10:28,419 --> 00:10:30,213 我需要收集一些东西。 88 00:10:30,296 --> 00:10:31,714 在这里等,你吗? 89 00:10:31,798 --> 00:10:32,882 好的。 90 00:11:20,388 --> 00:11:21,514 谢谢。 91 00:11:51,461 --> 00:11:52,461 你好。 92 00:11:57,800 --> 00:11:58,927 你在干什么? 93 00:12:22,116 --> 00:12:24,577 看起来要下雨 很长一段时间。 94 00:12:25,620 --> 00:12:28,206 让我们等待下雨停止 回去之前。 95 00:12:29,082 --> 00:12:30,291 你叫什么名字? 96 00:12:32,293 --> 00:12:33,586 Rossukhon。 97 00:12:34,462 --> 00:12:36,089 你可以叫我罗斯。 98 00:12:39,842 --> 00:12:40,885 我是cheev。 99 00:12:44,931 --> 00:12:46,140 我知道。 100 00:12:51,354 --> 00:12:52,605 这些是文件吗? 101 00:12:54,399 --> 00:12:56,442 这些文件由Lunthom留下。 102 00:12:57,402 --> 00:12:59,028 遵循协议。 103 00:12:59,946 --> 00:13:01,698 Cheev先生,请先查看它们。 104 00:13:01,781 --> 00:13:04,701 如果有什么不清楚的 不要犹豫。 105 00:13:34,439 --> 00:13:35,857 Cheev… 106 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 是的? 107 00:13:37,025 --> 00:13:38,151 你还好吗? 108 00:13:38,860 --> 00:13:41,362 没什么。 我已经整理了一切。 109 00:13:42,196 --> 00:13:44,198 - 确定吗? - 我敢肯定。 110 00:13:45,450 --> 00:13:46,450 让我们去旅行。 111 00:13:47,493 --> 00:13:48,493 当然。 112 00:14:00,173 --> 00:14:01,549 Cheev… 113 00:14:01,632 --> 00:14:02,842 是的? 114 00:14:02,925 --> 00:14:04,886 我们要去哪里? 115 00:14:06,554 --> 00:14:07,972 我们要去哪里? 116 00:14:10,016 --> 00:14:11,642 我带你一个地方 117 00:14:12,769 --> 00:14:15,438 我们不必关心的地方 别人的想法。 118 00:14:18,649 --> 00:14:23,571 这是第一次 我们将在一起很长时间。 119 00:14:24,614 --> 00:14:27,325 我已经退出工作了。 120 00:14:28,576 --> 00:14:33,915 但是我不知道我是否想 将我的生活委托给这个特定的男人。 121 00:14:33,998 --> 00:14:36,459 他甚至想照顾我吗? 122 00:14:38,461 --> 00:14:43,508 我想知道那个男人是谁。 我完全嫉妒他。 123 00:14:44,634 --> 00:14:46,928 你真是个甜蜜的谈话者。 124 00:14:50,306 --> 00:14:53,059 村萨满 再次举行仪式。 125 00:15:00,650 --> 00:15:01,692 赶快! 126 00:15:08,241 --> 00:15:09,992 请继续开车。 127 00:15:13,079 --> 00:15:14,414 不要害怕。 128 00:15:29,929 --> 00:15:31,139 这里? 129 00:15:32,390 --> 00:15:33,390 这是正确的。 130 00:16:06,674 --> 00:16:09,218 如何?你喜欢它? 131 00:16:10,052 --> 00:16:11,304 很美丽。 132 00:16:18,227 --> 00:16:19,770 一晚多少钱呢? 133 00:16:24,484 --> 00:16:25,610 这是我们的房子。 134 00:16:32,033 --> 00:16:34,660 你告诉我 您不想留在一个小房间里。 135 00:16:34,744 --> 00:16:36,787 所以我把你带到了一所大房子。 136 00:16:37,622 --> 00:16:38,706 足够大吗? 137 00:16:39,415 --> 00:16:43,002 如果不是,也有那座山 那也就是我们的。 138 00:17:24,460 --> 00:17:25,460 你开心吗? 139 00:17:28,631 --> 00:17:29,840 我太高兴了。 140 00:17:31,217 --> 00:17:32,468 谢谢。 141 00:17:33,553 --> 00:17:35,471 我会先告诉你我们的主卧室。 142 00:17:36,597 --> 00:17:37,597 好的。 143 00:17:39,016 --> 00:17:40,059 这里是。 144 00:17:42,228 --> 00:17:44,522 还有一个较小的房间, 145 00:17:44,605 --> 00:17:49,068 万一我们有一天有一个孩子。 146 00:17:58,786 --> 00:18:02,999 所有这些真的是我的吗? 147 00:18:04,375 --> 00:18:05,375 当然是。 148 00:18:06,711 --> 00:18:07,753 也… 149 00:18:11,799 --> 00:18:14,218 站在你面前的人。 150 00:18:22,768 --> 00:18:24,312 我想要强壮,好吗? 151 00:18:24,395 --> 00:18:25,563 当然。 152 00:18:49,378 --> 00:18:50,463 Cheev… 153 00:18:51,088 --> 00:18:52,088 是的? 154 00:18:52,923 --> 00:18:55,134 -Cheev… - 这是什么? 155 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 外面有人在做某事。 156 00:18:59,055 --> 00:19:00,055 该死。 157 00:19:01,891 --> 00:19:03,100 在这里等待。 158 00:19:04,477 --> 00:19:05,477 Cheev。 159 00:19:09,899 --> 00:19:11,525 嘿!离开这里! 160 00:19:12,610 --> 00:19:13,694 我说离开! 161 00:19:15,488 --> 00:19:16,489 立即离开! 162 00:19:17,823 --> 00:19:19,784 如果您不离开,我会开枪。 163 00:19:26,457 --> 00:19:27,457 拉屎。 164 00:19:46,018 --> 00:19:47,395 是谁? 165 00:19:47,478 --> 00:19:48,604 村萨满。 166 00:19:49,105 --> 00:19:51,482 他走来走去 传播出来的谣言。 167 00:19:52,608 --> 00:19:54,944 然后他进行仪式 骗人骗人。 168 00:19:56,654 --> 00:19:58,114 我认为这完全是胡说八道。 169 00:19:59,323 --> 00:20:01,158 那真是可怕。 170 00:20:03,411 --> 00:20:07,039 幸运的是,我和你在一起。 171 00:20:10,710 --> 00:20:12,002 对不起。 172 00:20:12,753 --> 00:20:14,130 现在心情毁了。 173 00:20:16,257 --> 00:20:18,092 恐怕您不会有任何乐趣。 174 00:20:23,180 --> 00:20:25,182 我什么时候这么说的? 175 00:20:26,434 --> 00:20:29,353 这没什么好玩的。 我从来没有说过。 176 00:20:32,982 --> 00:20:34,650 我只希望你快乐。 177 00:20:36,736 --> 00:20:39,947 我想弥补时间 我没有照顾你。 178 00:20:43,617 --> 00:20:47,872 你要怎么做? 179 00:22:40,985 --> 00:22:42,528 你在做什么做白日梦? 180 00:22:43,279 --> 00:22:44,738 你让我惊讶。 181 00:22:47,741 --> 00:22:49,118 没什么。 182 00:22:49,201 --> 00:22:51,412 - 只是… - 我吓到你了吗? 183 00:22:52,162 --> 00:22:54,582 好吧,我措手不及。 184 00:22:55,499 --> 00:22:56,499 这是怎么回事? 185 00:22:56,542 --> 00:22:59,461 没有什么。我只是在想 带你上床睡觉。 186 00:22:59,545 --> 00:23:01,255 哦,当然。我们走吧。 187 00:23:41,795 --> 00:23:42,921 Cheev。 188 00:23:53,682 --> 00:23:55,184 cheev? 189 00:24:01,732 --> 00:24:02,732 Cheev。 190 00:24:14,703 --> 00:24:16,121 Cheev。 191 00:24:36,767 --> 00:24:37,767 cheev! 192 00:26:45,521 --> 00:26:48,649 罗斯。首先,你会冷静下来吗? 193 00:26:48,732 --> 00:26:50,734 罗斯。罗斯,听我说。 194 00:26:50,818 --> 00:26:52,528 她为什么在这里? 195 00:26:52,611 --> 00:26:54,822 - 因为有必要。 - 为什么需要? 196 00:26:54,905 --> 00:26:56,657 Lunthom遵守了她的意愿。 197 00:26:56,740 --> 00:27:00,494 如果我和她的尸体呆了100天, 一切都将是我们的。 198 00:27:01,787 --> 00:27:03,831 房子还不吗? 199 00:27:05,833 --> 00:27:07,584 但这肯定是我们的。 200 00:27:08,877 --> 00:27:11,880 我们只需要忍受它。 这是遗嘱中的条件。 201 00:27:11,964 --> 00:27:13,131 我如何忍受这一点? 202 00:27:13,215 --> 00:27:15,008 我必须忍受100天吗? 203 00:27:15,676 --> 00:27:18,428 不……你只需要和我在一起。 204 00:27:19,555 --> 00:27:20,681 忽略尸体。 205 00:27:20,764 --> 00:27:23,308 你甚至不需要 迈出一步进入这个房间。 206 00:27:23,392 --> 00:27:24,392 好的? 207 00:27:28,272 --> 00:27:29,272 ros? 208 00:27:32,651 --> 00:27:34,528 让我们一起解决这个问题,好吗? 209 00:27:35,279 --> 00:27:38,031 一旦一切都是我们的, 我们要结婚。 210 00:27:40,325 --> 00:27:42,578 我们合法地成为夫妻。 211 00:27:46,164 --> 00:27:48,792 我们在一起经历了很多。 212 00:29:34,064 --> 00:29:35,357 我在你的口袋里找到了它。 213 00:29:35,482 --> 00:29:37,109 返回香烟,谢谢 214 00:29:37,192 --> 00:29:38,986 他们属于谁? 215 00:29:41,113 --> 00:29:43,323 工厂中的一个人。 216 00:29:43,949 --> 00:29:45,075 没什么。 217 00:29:48,870 --> 00:29:50,539 cheev,你能告诉我吗 218 00:29:51,373 --> 00:29:54,251 我要做的 让你停止对我撒谎? 219 00:29:58,046 --> 00:29:59,965 好吧,我告诉你真相。 220 00:30:01,341 --> 00:30:02,843 你为什么总是在我的情况下? 221 00:30:06,179 --> 00:30:08,348 我问这些属于谁。 222 00:30:13,603 --> 00:30:14,980 工厂有人。 223 00:30:19,901 --> 00:30:22,446 停止向我施压。 224 00:30:29,619 --> 00:30:32,080 你知道这有多压力吗 和你在一起? 225 00:30:32,164 --> 00:30:33,915 您所做的只是整天工作。 226 00:30:34,499 --> 00:30:36,585 房子和工厂 在同一地方。 227 00:30:36,668 --> 00:30:39,504 我们永远不会出去。我们没有个人生活。 228 00:30:41,798 --> 00:30:45,093 我真的很想知道, 您对这一生满意吗? 229 00:30:53,310 --> 00:30:54,310 Cheev。 230 00:30:58,398 --> 00:31:01,943 是因为我 你有别人吗? 231 00:31:05,739 --> 00:31:07,449 不是因为你。 232 00:31:07,532 --> 00:31:09,159 这是我的错。 233 00:31:10,327 --> 00:31:11,411 对不起。 234 00:31:19,711 --> 00:31:22,339 让我们一起解决这个问题。 235 00:31:27,260 --> 00:31:29,471 那么,我们要去哪里? 236 00:31:33,350 --> 00:31:34,350 我们在这里。 237 00:32:04,089 --> 00:32:05,340 这是谁的房子? 238 00:32:06,258 --> 00:32:07,634 这是我们的房子。 239 00:32:10,262 --> 00:32:11,763 您不必这样做。 240 00:32:11,847 --> 00:32:14,224 我们会在一起,只是我们两个人。 241 00:32:14,307 --> 00:32:16,726 一个有益健康的家庭。 242 00:32:20,981 --> 00:32:25,735 这棵Lunthom树将象征我们的爱: 243 00:32:26,486 --> 00:32:29,573 稳定而坚强。 244 00:32:49,801 --> 00:32:51,219 你已经醒了吗? 245 00:32:53,054 --> 00:32:54,681 你很昏昏欲睡,是吗? 246 00:32:55,891 --> 00:32:59,519 今天,我给你看 周围最漂亮的景色。 247 00:33:04,107 --> 00:33:07,611 罗斯,你能为我们准备很多食物吗? 248 00:33:08,361 --> 00:33:09,361 当然。 249 00:34:02,249 --> 00:34:04,751 罗斯,走吧。 我会在前面等你。 250 00:34:05,460 --> 00:34:06,461 哦好的。 251 00:34:12,259 --> 00:34:13,259 你累了吗? 252 00:34:14,594 --> 00:34:15,720 好吧,一点。 253 00:34:17,264 --> 00:34:18,598 罗斯,我们越来越近。 254 00:34:25,564 --> 00:34:26,564 我们在这里。 255 00:34:45,667 --> 00:34:47,168 令人叹为观止,不是吗? 256 00:34:49,879 --> 00:34:51,339 很高,是吗? 257 00:34:52,215 --> 00:34:53,967 那就不要低头。 258 00:34:54,050 --> 00:34:56,219 只是向前看。太大了。 259 00:35:10,942 --> 00:35:13,278 从这个角度来看,我们的房子很美。 260 00:35:15,905 --> 00:35:19,117 但是有lunthom的树 在房子前。 261 00:35:19,200 --> 00:35:20,243 这是如此不吉利。 262 00:35:21,161 --> 00:35:22,161 罗斯… 263 00:35:24,623 --> 00:35:26,166 这只是一棵树。 264 00:35:30,170 --> 00:35:35,717 我如何改变它 有另一棵树? 265 00:35:37,594 --> 00:35:38,803 我会抱着你。 266 00:35:43,308 --> 00:35:44,684 我们在这里。 267 00:35:44,768 --> 00:35:45,768 Cheev… 268 00:35:47,562 --> 00:35:49,731 这个地方是做什么的? 269 00:35:50,774 --> 00:35:52,859 哦,这是存储。 270 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 这很时尚。 271 00:35:56,237 --> 00:35:57,697 我可以去看看吗? 272 00:35:57,781 --> 00:36:01,826 如果我的朋友来访, 我们可以将其用作旅馆。 273 00:36:01,910 --> 00:36:03,912 我认为我们应该先吃。我饿了。 274 00:36:03,995 --> 00:36:05,622 我只想窥视。 275 00:36:08,291 --> 00:36:11,961 罗斯,宝贝。罗斯。 276 00:36:38,738 --> 00:36:40,031 Cheev。 277 00:36:45,412 --> 00:36:47,247 你会画我的照片吗? 278 00:36:51,793 --> 00:36:53,211 让我真的很漂亮,好吗? 279 00:37:04,305 --> 00:37:05,306 可以吗? 280 00:37:09,936 --> 00:37:11,896 向您的腿显示更多。 281 00:37:27,412 --> 00:37:31,082 当您如此专注时,您真的很性感。 282 00:37:42,927 --> 00:37:44,721 尽你所能吸引我。 283 00:37:50,226 --> 00:37:51,394 Cheev。 284 00:37:53,563 --> 00:37:54,563 婴儿。 285 00:37:57,150 --> 00:37:58,150 Cheev。 286 00:38:01,946 --> 00:38:02,946 Cheev。 287 00:38:04,657 --> 00:38:05,657 cheev! 288 00:38:06,409 --> 00:38:07,409 是的? 289 00:38:08,787 --> 00:38:09,787 那不是我。 290 00:38:10,997 --> 00:38:12,207 拉屎。 291 00:38:12,749 --> 00:38:13,833 罗斯,对不起。 292 00:38:13,917 --> 00:38:15,293 罗斯,听我说。 293 00:38:15,376 --> 00:38:16,878 - 去画你的前妻。 - 对不起。 294 00:38:16,961 --> 00:38:19,088 罗斯,我不知道我是怎么做的。 295 00:38:52,247 --> 00:38:54,249 Cheev,让我们吃饭。 296 00:38:55,375 --> 00:38:56,375 好的。 297 00:39:05,426 --> 00:39:07,345 哇,看起来超级美味。 298 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 这是一些米饭。 299 00:39:15,562 --> 00:39:18,731 可能不那么好 作为您前妻的烹饪。 300 00:39:19,315 --> 00:39:21,359 我已经忘记了这一切。 301 00:39:23,069 --> 00:39:24,571 您的图纸说其他情况。 302 00:39:25,989 --> 00:39:27,115 宝贝… 303 00:39:29,409 --> 00:39:31,369 请尝试了解我。 304 00:39:31,452 --> 00:39:33,580 我在伦索姆(Lunthom)呆了七年。 305 00:39:33,663 --> 00:39:36,040 她让我每天画她。 306 00:39:37,166 --> 00:39:40,712 一遍又一遍地 我不想再画了。 307 00:39:41,421 --> 00:39:43,548 罗斯,请不要让我再次画画。 308 00:39:44,507 --> 00:39:46,259 恐怕你会恨我。 309 00:39:51,639 --> 00:39:54,142 如果我尝试过,我不能恨你。 310 00:39:54,225 --> 00:39:55,225 吃。 311 00:39:57,478 --> 00:39:59,939 你不再生我了,对吗? 312 00:40:00,940 --> 00:40:02,692 我想你不再生气了…… 313 00:40:02,775 --> 00:40:04,944 那我可以坐在你附近吗? 314 00:40:06,362 --> 00:40:08,072 - 不。 - 你不再生气了,对吗? 315 00:40:08,156 --> 00:40:09,866 我都出汗。 316 00:40:11,409 --> 00:40:13,119 我都粘。 317 00:40:13,202 --> 00:40:17,707 你想首先做什么, 吃还是洗澡? 318 00:41:42,917 --> 00:41:44,335 罗斯。 319 00:41:45,336 --> 00:41:46,838 - lunthom。 - 罗斯,怎么了? 320 00:41:46,921 --> 00:41:49,173 lunthom。 321 00:41:49,841 --> 00:41:51,384 罗斯,请冷静下来。 322 00:41:52,719 --> 00:41:57,432 我想你正在做一场噩梦 跌出床。 323 00:41:58,182 --> 00:41:59,892 我真的看到了她,Cheev。 324 00:41:59,976 --> 00:42:01,728 - 好的。 - 我确实做到了。 325 00:42:01,811 --> 00:42:05,314 好吧,罗斯。你和我在一起。 没有什么可害怕的。 326 00:42:08,901 --> 00:42:12,655 最后一个问题,一百万… 327 00:42:12,739 --> 00:42:14,157 Cheev… 328 00:42:14,240 --> 00:42:15,324 是的宝贝? 329 00:42:18,244 --> 00:42:21,956 我们不能先呆在其他地方吗 然后回来? 330 00:42:22,040 --> 00:42:23,082 请。 331 00:42:23,750 --> 00:42:25,376 我知道你害怕。 332 00:42:27,462 --> 00:42:31,382 我点香气 并告诉Lunthom让我们一个人呆着。 333 00:42:36,304 --> 00:42:40,475 我明白 你不想留在这里。 334 00:42:40,558 --> 00:42:43,019 我也不想和尸体一起生活。 335 00:42:44,562 --> 00:42:49,734 但是我要你坚持下去。 不会很长。 336 00:42:51,486 --> 00:42:54,238 我不想留在这里。 我只是不能忍受。 337 00:42:58,034 --> 00:43:01,496 但是,如果您不呆在这里, 一切都将完成。 338 00:43:06,501 --> 00:43:07,835 你是什​​么意思? 339 00:43:15,051 --> 00:43:16,844 好吧,在遗嘱中, 340 00:43:18,179 --> 00:43:21,599 它说你必须和我在一起 100天, 341 00:43:21,682 --> 00:43:23,351 或者我们空手而出。 342 00:43:25,311 --> 00:43:30,650 你要我留在这里,因为 您想和我在一起,还是要钱? 343 00:43:30,733 --> 00:43:34,153 我想和你在一起 但是我也希望我们拥有一切。 344 00:43:35,029 --> 00:43:37,865 一百万,那是一百万! 345 00:43:37,949 --> 00:43:39,992 祝贺Na女士和她的家人! 346 00:43:40,076 --> 00:43:41,410 看电视。 347 00:43:42,120 --> 00:43:45,498 不是每个人都会幸运 像这些家伙。 348 00:43:45,581 --> 00:43:48,417 但是现在,我们拥有一切,罗斯。 349 00:43:48,501 --> 00:43:50,711 一切都在这里。我们需要的一切。 350 00:43:50,795 --> 00:43:53,506 我们不必尝试运气 就像在游戏节目中一样。 351 00:43:54,257 --> 00:43:56,592 我们需要做的就是艰难。 352 00:44:00,221 --> 00:44:04,308 不会很长 在一切都是我们的之前。 353 00:44:09,814 --> 00:44:11,357 但是她困扰着我。 354 00:44:12,441 --> 00:44:14,026 得到它?我被困扰了。 355 00:44:14,110 --> 00:44:16,028 从现在开始,我会照顾你。 356 00:44:17,405 --> 00:44:19,198 我不会让你发生任何事情。 357 00:45:32,188 --> 00:45:35,066 这是第三次 Lunthom女士陷入了深度的睡眠。 358 00:45:35,149 --> 00:45:38,569 我仍然无法确定原因。 359 00:45:39,570 --> 00:45:44,075 她可以睡很多天, 没有迹象表明她什么时候醒来。 360 00:45:45,076 --> 00:45:48,412 我建议你 要特别照顾Lunthom女士。 361 00:45:48,496 --> 00:45:51,958 她可能随时离开我们。 362 00:46:48,597 --> 00:46:49,597 罗斯… 363 00:46:52,018 --> 00:46:53,269 你为什么在这里? 364 00:46:54,937 --> 00:46:57,314 从那以后已经几天了 你消失了。 365 00:46:58,065 --> 00:47:00,026 罗斯,我必须照顾她。 366 00:47:00,109 --> 00:47:01,861 那你呆在这里,我离开。 367 00:47:01,944 --> 00:47:02,944 罗斯。 368 00:47:03,571 --> 00:47:04,864 我不让你离开。 369 00:47:07,950 --> 00:47:11,287 我爱你,罗斯。 370 00:47:12,121 --> 00:47:14,248 我只爱你,罗斯。 371 00:48:11,764 --> 00:48:13,265 有什么问题吗? 372 00:48:15,768 --> 00:48:18,062 您对香烟烟过敏。 373 00:48:19,647 --> 00:48:22,066 如果您不退出,您可能会死。 374 00:48:25,820 --> 00:48:27,071 你是什​​么意思? 375 00:48:46,048 --> 00:48:47,508 摆脱我们的生活。 376 00:48:48,425 --> 00:48:50,094 虽然您仍然有机会。 377 00:48:57,977 --> 00:49:03,649 我不认为 你应该对我说。 378 00:49:27,089 --> 00:49:28,883 不要喝太多。 379 00:49:31,093 --> 00:49:32,511 你再次抽烟了吗? 380 00:49:33,637 --> 00:49:35,264 我对工作有些压力。 381 00:49:37,558 --> 00:49:38,851 我要去睡觉。 382 00:49:49,236 --> 00:49:52,031 你在干什么? 您对香烟过敏。 383 00:49:58,871 --> 00:50:03,959 吸烟是上瘾的,不是吗? 这就是为什么你不能退出。 384 00:50:16,388 --> 00:50:17,431 我们称其退出。 385 00:50:18,307 --> 00:50:19,516 退出什么? 386 00:50:21,393 --> 00:50:22,561 我做错了什么? 387 00:50:24,563 --> 00:50:25,563 “做错了”? 388 00:50:27,733 --> 00:50:28,984 你还不知道吗? 389 00:50:30,444 --> 00:50:32,571 我已经给了您很多机会。 390 00:50:33,447 --> 00:50:35,199 但是您仍然继续这样做。 391 00:50:36,367 --> 00:50:37,367 我累极了。 392 00:50:38,160 --> 00:50:40,621 我以为你说 我们将永远在一起。 393 00:50:40,704 --> 00:50:42,873 我们将永远完成。 394 00:50:43,791 --> 00:50:44,875 我一生中拥有的一切... 395 00:50:46,669 --> 00:50:48,170 是你。 396 00:50:52,049 --> 00:50:54,426 我为我们俩都做了一切。 397 00:50:58,639 --> 00:51:01,058 我要问的是你 也要忠于我。 398 00:51:02,351 --> 00:51:03,894 那有多困难? 399 00:51:09,483 --> 00:51:11,860 我要睡觉。我不想打架。 400 00:51:12,903 --> 00:51:14,238 你一无所有。 401 00:51:17,616 --> 00:51:19,410 因此,您一无所有。 402 00:51:21,954 --> 00:51:23,956 去找另一个女人。 403 00:51:28,085 --> 00:51:29,128 你怎么了? 404 00:51:31,839 --> 00:51:32,839 lunthom? 405 00:51:33,632 --> 00:51:35,426 如果您切断了我,您会生存吗? 406 00:51:38,846 --> 00:51:41,056 您想知道我为什么选择她吗? 407 00:51:43,100 --> 00:51:45,561 与您同住是无法忍受的。 我很不开心。 408 00:51:51,150 --> 00:51:52,901 您要做的就是强迫我做事。 409 00:51:52,985 --> 00:51:54,862 你命令我提交给你。 410 00:51:54,945 --> 00:51:57,031 呆在这所房子里感觉就像是监狱! 411 00:51:57,114 --> 00:51:58,324 这是一个家吗? 412 00:51:59,450 --> 00:52:01,785 Cheev。 cheev! 413 00:52:03,287 --> 00:52:04,287 帮我! 414 00:52:05,581 --> 00:52:06,581 帮助。 415 00:52:09,335 --> 00:52:12,421 你是把我踢出去的人。 416 00:52:13,005 --> 00:52:14,965 现在您要我帮助您吗? 417 00:52:36,779 --> 00:52:37,779 Cheev。 418 00:54:30,434 --> 00:54:31,351 罗斯。 419 00:54:31,435 --> 00:54:33,228 嘿,罗斯,发生了什么事? 420 00:54:33,937 --> 00:54:34,937 罗斯。罗斯。 421 00:54:36,190 --> 00:54:38,484 嘿。罗斯,你在流血。 422 00:54:39,234 --> 00:54:40,152 罗斯,在这里等。 423 00:54:40,235 --> 00:54:42,863 我去吃药 戴上剪裁。 424 00:55:04,176 --> 00:55:06,762 你对我做了,对吗? 现在轮到我了! 425 00:55:13,393 --> 00:55:15,604 罗斯。罗斯,停下来!就足够了! 426 00:55:15,687 --> 00:55:16,687 松手。 427 00:55:17,147 --> 00:55:18,147 Cheev,放开我! 428 00:55:18,190 --> 00:55:19,316 我告诉你停下来! 429 00:55:21,568 --> 00:55:22,611 罗斯,立即停止! 430 00:55:22,694 --> 00:55:25,489 为什么?它伤害了我。 你为什么也不能保护我? 431 00:55:25,572 --> 00:55:26,572 已经足够了! 432 00:55:26,615 --> 00:55:28,325 - 您在保护它吗? - 什么? 433 00:55:28,408 --> 00:55:30,369 - 您在保护它吗? - 我不是。 434 00:55:30,452 --> 00:55:31,662 那里。在那里。 435 00:55:32,454 --> 00:55:33,330 它在那里… 436 00:55:33,413 --> 00:55:34,414 罗斯是什么? 437 00:55:36,208 --> 00:55:37,584 你失去了理智吗? 438 00:55:39,795 --> 00:55:41,213 你认为我在说谎吗? 439 00:55:42,214 --> 00:55:44,466 你认为我在说谎吗?我疯了? 440 00:55:44,550 --> 00:55:45,551 是的! 441 00:55:45,634 --> 00:55:47,636 罗斯,看看你做了什么! 442 00:55:47,719 --> 00:55:48,719 这不是疯了吗? 443 00:55:51,390 --> 00:55:52,724 罗斯,听我说。 444 00:55:52,849 --> 00:55:54,935 我正在尝试为我们做所有事情。 445 00:55:55,018 --> 00:55:56,562 但是看看你做了什么。 446 00:55:57,563 --> 00:55:59,273 您正在摧毁一切。 447 00:56:00,691 --> 00:56:03,777 如果您没有帮助, 然后远离我的路。 448 00:56:03,860 --> 00:56:05,279 不要再次进入这个房间。 449 00:57:29,863 --> 00:57:30,863 Cheev。 450 00:57:31,531 --> 00:57:32,531 Cheev。 451 01:01:11,585 --> 01:01:13,712 罗斯。罗斯,怎么了? 452 01:01:16,715 --> 01:01:18,216 罗斯,冷静下来。冷静下来。 453 01:01:18,300 --> 01:01:20,093 Cheev。 454 01:01:20,594 --> 01:01:22,554 Lunthom的幽灵。 455 01:01:22,637 --> 01:01:26,016 Lunthom的幽灵。 她要杀了我,Cheev! 456 01:01:26,099 --> 01:01:28,977 Cheev。 cheev!现在。 457 01:01:29,060 --> 01:01:30,103 再次lunthom,罗斯? 458 01:01:30,187 --> 01:01:34,608 它只是把我拖了下来。它打了我。 Cheev,它会杀死我。 459 01:01:34,691 --> 01:01:35,775 它会杀死我。 460 01:01:35,859 --> 01:01:38,069 罗斯,你是什么意思, 它会杀死你吗? 461 01:01:38,153 --> 01:01:38,987 没错。 462 01:01:39,070 --> 01:01:41,531 Cheev,看。看我的手。 我的手,cheev。 463 01:01:41,615 --> 01:01:44,326 - 您的手没有错! - 血。 464 01:01:44,409 --> 01:01:46,369 看什么?什么血,罗斯? 465 01:01:46,453 --> 01:01:48,663 Cheev,真的会杀了我! 466 01:01:48,747 --> 01:01:50,957 罗斯,我根本看不到任何错误。 467 01:01:51,625 --> 01:01:53,335 罗斯,冷静下来。 468 01:01:53,960 --> 01:01:56,087 罗斯,看。有什么事吗? 469 01:01:59,507 --> 01:02:00,884 我去给你买了一些药。 470 01:02:01,593 --> 01:02:03,762 带他们休息一下。 471 01:02:07,474 --> 01:02:08,474 cheev? 472 01:02:10,977 --> 01:02:12,103 cheev! 473 01:04:05,925 --> 01:04:06,968 你在拧吗? 474 01:04:07,052 --> 01:04:08,303 拧吗? 475 01:04:12,223 --> 01:04:13,308 拧什么? 476 01:04:19,356 --> 01:04:21,358 这是您所有病人的大脑能想到的吗? 477 01:04:24,778 --> 01:04:26,946 我告诉你,不是吗?不要进来。 478 01:06:41,539 --> 01:06:42,874 你到底在做什么? 479 01:06:43,708 --> 01:06:44,708 cheev! 480 01:06:45,627 --> 01:06:48,087 cheev! 481 01:06:49,088 --> 01:06:50,590 你真的想要一个幽灵,嘿吗? 482 01:06:50,673 --> 01:06:51,549 Cheev。 483 01:06:51,633 --> 01:06:53,343 还是您想成为一个? 484 01:06:54,093 --> 01:06:55,136 - 出去! -Cheev! 485 01:06:56,012 --> 01:06:57,012 离开! 486 01:06:58,681 --> 01:07:02,268 Cheev,停止它!他们正在帮助我们。 487 01:07:02,352 --> 01:07:03,269 帮助什么? 488 01:07:03,353 --> 01:07:04,562 他在帮助我们。 489 01:07:04,646 --> 01:07:06,439 他为我们家着火。 490 01:07:06,523 --> 01:07:08,107 他摆脱了lunthom。 491 01:07:08,191 --> 01:07:11,402 没有鬼。 感知到您的感官,对吗? 492 01:07:11,486 --> 01:07:12,779 您在保护它吗? 493 01:07:14,405 --> 01:07:15,490 你是? 494 01:07:15,573 --> 01:07:16,866 我保护什么? 495 01:07:16,950 --> 01:07:20,578 我厌倦了保护尸体。 你从来没有帮助过我! 496 01:07:21,663 --> 01:07:22,789 我累极了! 497 01:07:22,872 --> 01:07:23,957 我也是! 498 01:07:25,667 --> 01:07:28,419 听我说。 是时候停止这种疯狂了! 499 01:07:54,654 --> 01:07:55,654 罗斯。 500 01:07:56,281 --> 01:07:57,615 罗斯,你要去哪里? 501 01:07:58,283 --> 01:08:00,201 罗斯,对我所说的话感到抱歉。 502 01:08:00,910 --> 01:08:01,910 放开我。 503 01:08:05,290 --> 01:08:08,084 你出卖了我。松手。 504 01:08:08,167 --> 01:08:10,753 我没有背叛你。 我不再喜欢lunthom。 505 01:08:12,964 --> 01:08:14,674 我受够了,cheev。 506 01:08:14,757 --> 01:08:16,009 让我走。 507 01:08:16,092 --> 01:08:18,011 罗斯,首先听我说。 508 01:08:18,094 --> 01:08:19,387 你要去哪里? 509 01:08:20,054 --> 01:08:21,889 您没有工作或金钱。 510 01:08:21,973 --> 01:08:23,933 您宁愿回到那个小房间吗? 511 01:08:25,226 --> 01:08:26,728 你想做什么? 512 01:08:27,562 --> 01:08:29,814 我很累。我受够了,cheev。 513 01:08:29,897 --> 01:08:30,897 罗斯。 514 01:08:31,399 --> 01:08:33,568 我们去过这里近100天了。 515 01:08:34,193 --> 01:08:35,403 我们很近,罗斯。 516 01:08:35,486 --> 01:08:37,071 拧紧100天。 517 01:08:37,155 --> 01:08:38,031 - 罗斯。 - 松手。 518 01:08:38,114 --> 01:08:40,575 罗斯,这所房子即将成为我们的房子。 519 01:08:40,658 --> 01:08:42,076 再过几天。 520 01:08:42,160 --> 01:08:45,246 放开我,Cheev。 我不能再接受了。 521 01:08:47,832 --> 01:08:51,377 罗斯。罗斯,你不能走。 522 01:08:53,129 --> 01:08:56,215 我让Lunthom死了,所以我可以和你在一起。 523 01:09:03,222 --> 01:09:05,224 我是让她死的人。 524 01:09:11,397 --> 01:09:13,399 我想和你在一起。 525 01:09:14,150 --> 01:09:15,860 请不要去。 526 01:09:16,361 --> 01:09:18,029 我在求你。 527 01:09:19,906 --> 01:09:23,117 如果你去,我真的不会 剩下的一切。 528 01:09:23,701 --> 01:09:25,286 请和我在一起。 529 01:09:26,954 --> 01:09:27,954 罗斯。 530 01:09:34,504 --> 01:09:35,504 罗斯。 531 01:09:42,512 --> 01:09:43,846 请不要离开! 532 01:09:45,515 --> 01:09:46,557 罗斯! 533 01:12:06,989 --> 01:12:08,157 对不起。 534 01:12:11,619 --> 01:12:12,829 Cheev。 535 01:12:14,247 --> 01:12:15,832 我爱你。 536 01:12:17,500 --> 01:12:19,544 我也不能停止爱你。 537 01:12:26,050 --> 01:12:27,093 Cheev。 538 01:12:29,470 --> 01:12:31,556 让我们遵守诺言。 539 01:12:33,975 --> 01:12:37,520 不管我们发生了什么事 我们将一起解决。 540 01:12:39,605 --> 01:12:40,815 我们不会分手。 541 01:12:47,363 --> 01:12:49,031 你不应该回来。 542 01:12:51,492 --> 01:12:53,494 你为什么这么说? 543 01:12:54,370 --> 01:12:56,747 请不要生我的气。 544 01:12:57,456 --> 01:13:00,293 不要生我的气。请。 545 01:13:01,085 --> 01:13:03,296 你看起来不帅 用那个表达。 546 01:13:03,379 --> 01:13:04,422 看。 547 01:13:04,505 --> 01:13:08,050 你的头发长,遮住了你的眼睛。 548 01:13:08,134 --> 01:13:10,428 我给你一个理发,好吗? 549 01:13:11,095 --> 01:13:13,264 就像往常一样。 550 01:13:39,373 --> 01:13:40,917 皱眉是什么? 551 01:14:00,227 --> 01:14:02,313 自开始以来,您应该一直很诚实。 552 01:14:02,396 --> 01:14:04,899 这样,我们就不会 互相误解。 553 01:14:09,904 --> 01:14:10,904 Cheev。 554 01:14:12,239 --> 01:14:13,239 cheev! 555 01:14:20,247 --> 01:14:21,499 你可知道… 556 01:14:23,793 --> 01:14:24,793 当天… 557 01:14:27,880 --> 01:14:29,423 我是如何折磨的? 558 01:14:33,302 --> 01:14:34,303 Cheev,亲爱的。 559 01:14:37,306 --> 01:14:39,225 我不想让你感到内gui。 560 01:14:41,268 --> 01:14:43,980 让过去成为过去。 561 01:14:45,356 --> 01:14:46,774 这是更好的。 562 01:14:48,025 --> 01:14:49,025 谁在乎。 563 01:14:51,320 --> 01:14:52,863 让我先停止流血。 564 01:15:07,253 --> 01:15:08,671 Cheev。 565 01:15:13,884 --> 01:15:15,011 Cheev,亲爱的。 566 01:15:21,851 --> 01:15:23,019 Cheev。 567 01:15:38,576 --> 01:15:39,576 Cheev。 568 01:15:51,088 --> 01:15:53,174 你在做什么,站在那儿? 569 01:16:18,908 --> 01:16:20,076 cheev! 570 01:19:05,574 --> 01:19:06,659 罗斯。 571 01:19:07,952 --> 01:19:08,952 罗斯。 572 01:19:09,662 --> 01:19:10,662 罗斯。 573 01:19:25,719 --> 01:19:28,681 罗斯,你在哪里? 574 01:19:33,477 --> 01:19:36,146 你说我们会互相爱 直到我们死的那一天。 575 01:19:40,150 --> 01:19:41,986 Rossukhon。 576 01:21:10,157 --> 01:21:11,950 你该死的鬼! 577 01:21:12,034 --> 01:21:14,995 你认为如果你杀了我, 他会回去你吗? 578 01:21:56,954 --> 01:21:58,914 我不会让你死。 579 01:23:39,264 --> 01:23:46,271 我在求你。 让我走……让我和我的男人走! 580 01:24:16,969 --> 01:24:19,179 那你为什么不在一起呢? 581 01:24:27,396 --> 01:24:29,356 你诚实地相信…… 582 01:24:29,856 --> 01:24:35,862 你与cheev的故事 将是一个幸福的结局? 583 01:24:38,073 --> 01:24:41,159 由于您拒绝走开, 584 01:24:42,953 --> 01:24:45,998 你别无选择 但是要接受你的命运。 585 01:24:57,175 --> 01:24:58,927 多么可悲。 586 01:24:59,011 --> 01:25:04,933 你让男人的话 您没有声称 587 01:25:05,017 --> 01:25:06,727 定义您的价值。 588 01:25:13,483 --> 01:25:15,944 这就是您的故事结束的地方, 589 01:25:16,028 --> 01:25:19,114 敢于强迫自己的方式 进入我们的生活。 590 01:25:32,294 --> 01:25:33,670 cheev。 591 01:25:33,754 --> 01:25:35,589 不管发生了什么, 592 01:25:35,672 --> 01:25:38,383 我们永远彼此约束。 37587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.