All language subtitles for [0]Tomb.Watcher.2025.THAI.NF.WEBDL-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,062 --> 00:01:06,108
每个人都说我们的爱是不可能的。
2
00:01:07,943 --> 00:01:12,990
但是你知道这一天
我第一次见到你…
3
00:01:18,579 --> 00:01:20,455
我知道这不是巧合吗?
4
00:01:22,040 --> 00:01:24,042
嘿,你还好吗?
5
00:01:24,126 --> 00:01:26,670
但是命运已经确定。
6
00:01:28,213 --> 00:01:32,009
我马上就知道我们是
是要在一起。
7
00:01:39,266 --> 00:01:41,393
每次我看着你,
8
00:01:42,102 --> 00:01:44,313
我看到了最美丽的东西。
9
00:01:49,443 --> 00:01:53,572
我不禁感到
我是世界上最幸运的人。
10
00:01:54,448 --> 00:01:55,490
是的。
11
00:01:59,036 --> 00:02:02,331
我们将互相完成。
12
00:02:11,798 --> 00:02:13,717
我向自己保证
13
00:02:14,926 --> 00:02:18,722
我会尽一切努力使你
最快乐的女人活着。
14
00:02:27,939 --> 00:02:32,486
我们会一起经过薄薄的薄薄。
15
00:02:36,531 --> 00:02:37,908
直到…
16
00:02:39,826 --> 00:02:41,662
您失去知觉的那一天。
17
00:02:42,162 --> 00:02:43,747
你睡了很长时间。
18
00:02:43,830 --> 00:02:46,166
每个人都告诉我放手继续前进。
19
00:02:48,001 --> 00:02:50,003
但我相信奇迹。
20
00:02:51,546 --> 00:02:55,342
因为对我来说,
你将永远在我身边。
21
00:02:56,635 --> 00:02:58,845
在每一次呼吸中。
22
00:03:03,392 --> 00:03:05,477
即使您停止呼吸。
23
00:03:06,019 --> 00:03:08,146
我将永远在你身边。
24
00:03:10,774 --> 00:03:13,151
lunthom。 lunthom。
25
00:03:13,985 --> 00:03:16,446
什么都不会撕裂。
26
00:03:17,322 --> 00:03:18,573
甚至没有死亡。
27
00:03:21,243 --> 00:03:27,374
我会爱你,直到我最后一口气。
28
00:04:35,692 --> 00:04:38,028
妈妈,我已经寄了钱。
29
00:04:38,570 --> 00:04:41,031
迅速支付抵押贷款
在他们带房子之前。
30
00:04:41,114 --> 00:04:43,867
那你呢?你有够了吗?
31
00:04:43,950 --> 00:04:46,828
我愿意,不用担心我。
32
00:04:46,912 --> 00:04:50,624
你什么时候去
向我介绍你的男朋友?
33
00:04:50,707 --> 00:04:54,169
每个人都想见曼谷男孩。
34
00:04:55,754 --> 00:04:57,088
他很忙。
35
00:04:57,172 --> 00:04:59,925
然后迅速向我介绍他。
36
00:05:00,008 --> 00:05:01,635
,我们可以谈论婚礼。
37
00:05:03,178 --> 00:05:06,973
人们只是去八卦,
那样在一起的时间越长。
38
00:05:09,267 --> 00:05:12,896
我知道。后来,妈妈。我会尽快给你打电话。
39
00:05:16,566 --> 00:05:18,985
曼谷1991
40
00:05:31,623 --> 00:05:34,459
嘿,来吧,你为什么不跳舞?
41
00:05:35,085 --> 00:05:36,795
拿着,继续跳舞。
42
00:05:36,878 --> 00:05:39,381
嗯,罗斯。你的老板是怎么死的?
43
00:05:39,464 --> 00:05:40,464
嗯...
44
00:05:41,716 --> 00:05:44,219
我不知道。我想一个健康问题。
45
00:05:45,512 --> 00:05:46,805
可惜。
46
00:05:46,888 --> 00:05:50,267
她在使用之前就死了
她所有的钱。
47
00:05:51,351 --> 00:05:53,103
小心,罗斯。
48
00:05:53,186 --> 00:05:55,981
如果您要做的就是工作
而且永远不要为您的朋友腾出时间
49
00:05:56,064 --> 00:05:58,733
- 在享受这笔钱之前,您会死。
- 真的。
50
00:05:58,817 --> 00:06:01,152
- 你在诅咒我吗,宁?
- 是的。
51
00:06:04,197 --> 00:06:05,198
你好美丽的。
52
00:06:06,783 --> 00:06:08,159
你一个人来吗?
53
00:06:08,243 --> 00:06:11,830
我们三个人。
而且我们也没有饮料。
54
00:06:11,913 --> 00:06:13,748
你没有饮料吗?
55
00:06:14,416 --> 00:06:16,126
你没有优惠券吗?
56
00:06:25,719 --> 00:06:27,679
看看她的表情。
57
00:06:27,762 --> 00:06:31,558
看起来好看,但不幸的是破产了。
58
00:06:31,641 --> 00:06:33,226
安慰你的朋友,会吗?
59
00:06:34,311 --> 00:06:35,812
我就知道。
60
00:07:15,518 --> 00:07:16,436
嘿,罗斯。
61
00:07:16,519 --> 00:07:17,519
罗斯!
62
00:07:17,854 --> 00:07:18,854
你还好吗?
63
00:07:19,272 --> 00:07:20,649
你已经喝醉了吗?
64
00:07:25,028 --> 00:07:26,196
一定。
65
00:07:28,031 --> 00:07:29,074
你还好吗?
66
00:07:29,157 --> 00:07:30,951
- 我需要去厕所。
- 当然。
67
00:08:50,405 --> 00:08:51,406
Cheev。
68
00:08:52,741 --> 00:08:54,367
哦,罗斯。你已经起床了吗?
69
00:08:54,451 --> 00:08:55,952
想要一些油炸面团吗?
70
00:08:58,538 --> 00:09:00,165
罗斯,有问题吗?
71
00:09:00,832 --> 00:09:03,585
为什么看起来您要哭泣?
72
00:09:06,379 --> 00:09:10,717
这是第一次
我醒来见你。
73
00:09:12,177 --> 00:09:15,055
从现在开始,这只是我们两个人。
74
00:09:22,187 --> 00:09:26,066
我妈妈真的想见你。
让我们找到一天来拜访她。
75
00:09:27,609 --> 00:09:30,320
可以在葬礼之后吗?
76
00:09:37,494 --> 00:09:39,871
罗斯…
77
00:09:46,544 --> 00:09:47,712
罗斯,亲爱的。
78
00:09:50,173 --> 00:09:52,717
我会问你的婚姻
从她那里,好吗?
79
00:09:56,346 --> 00:09:57,680
你是那个说的。
80
00:09:59,057 --> 00:10:00,725
打包行李。
81
00:10:01,935 --> 00:10:02,935
为什么?
82
00:10:04,145 --> 00:10:06,064
我想把你带到某个地方。
83
00:10:07,065 --> 00:10:08,065
在哪里?
84
00:10:08,775 --> 00:10:10,318
我还不能告诉你。
85
00:10:14,322 --> 00:10:15,657
当然。
86
00:10:25,500 --> 00:10:27,627
Cheev,我们为什么在这里?
87
00:10:28,419 --> 00:10:30,213
我需要收集一些东西。
88
00:10:30,296 --> 00:10:31,714
在这里等,你吗?
89
00:10:31,798 --> 00:10:32,882
好的。
90
00:11:20,388 --> 00:11:21,514
谢谢。
91
00:11:51,461 --> 00:11:52,461
你好。
92
00:11:57,800 --> 00:11:58,927
你在干什么?
93
00:12:22,116 --> 00:12:24,577
看起来要下雨
很长一段时间。
94
00:12:25,620 --> 00:12:28,206
让我们等待下雨停止
回去之前。
95
00:12:29,082 --> 00:12:30,291
你叫什么名字?
96
00:12:32,293 --> 00:12:33,586
Rossukhon。
97
00:12:34,462 --> 00:12:36,089
你可以叫我罗斯。
98
00:12:39,842 --> 00:12:40,885
我是cheev。
99
00:12:44,931 --> 00:12:46,140
我知道。
100
00:12:51,354 --> 00:12:52,605
这些是文件吗?
101
00:12:54,399 --> 00:12:56,442
这些文件由Lunthom留下。
102
00:12:57,402 --> 00:12:59,028
遵循协议。
103
00:12:59,946 --> 00:13:01,698
Cheev先生,请先查看它们。
104
00:13:01,781 --> 00:13:04,701
如果有什么不清楚的
不要犹豫。
105
00:13:34,439 --> 00:13:35,857
Cheev…
106
00:13:35,940 --> 00:13:36,941
是的?
107
00:13:37,025 --> 00:13:38,151
你还好吗?
108
00:13:38,860 --> 00:13:41,362
没什么。
我已经整理了一切。
109
00:13:42,196 --> 00:13:44,198
- 确定吗?
- 我敢肯定。
110
00:13:45,450 --> 00:13:46,450
让我们去旅行。
111
00:13:47,493 --> 00:13:48,493
当然。
112
00:14:00,173 --> 00:14:01,549
Cheev…
113
00:14:01,632 --> 00:14:02,842
是的?
114
00:14:02,925 --> 00:14:04,886
我们要去哪里?
115
00:14:06,554 --> 00:14:07,972
我们要去哪里?
116
00:14:10,016 --> 00:14:11,642
我带你一个地方
117
00:14:12,769 --> 00:14:15,438
我们不必关心的地方
别人的想法。
118
00:14:18,649 --> 00:14:23,571
这是第一次
我们将在一起很长时间。
119
00:14:24,614 --> 00:14:27,325
我已经退出工作了。
120
00:14:28,576 --> 00:14:33,915
但是我不知道我是否想
将我的生活委托给这个特定的男人。
121
00:14:33,998 --> 00:14:36,459
他甚至想照顾我吗?
122
00:14:38,461 --> 00:14:43,508
我想知道那个男人是谁。
我完全嫉妒他。
123
00:14:44,634 --> 00:14:46,928
你真是个甜蜜的谈话者。
124
00:14:50,306 --> 00:14:53,059
村萨满
再次举行仪式。
125
00:15:00,650 --> 00:15:01,692
赶快!
126
00:15:08,241 --> 00:15:09,992
请继续开车。
127
00:15:13,079 --> 00:15:14,414
不要害怕。
128
00:15:29,929 --> 00:15:31,139
这里?
129
00:15:32,390 --> 00:15:33,390
这是正确的。
130
00:16:06,674 --> 00:16:09,218
如何?你喜欢它?
131
00:16:10,052 --> 00:16:11,304
很美丽。
132
00:16:18,227 --> 00:16:19,770
一晚多少钱呢?
133
00:16:24,484 --> 00:16:25,610
这是我们的房子。
134
00:16:32,033 --> 00:16:34,660
你告诉我
您不想留在一个小房间里。
135
00:16:34,744 --> 00:16:36,787
所以我把你带到了一所大房子。
136
00:16:37,622 --> 00:16:38,706
足够大吗?
137
00:16:39,415 --> 00:16:43,002
如果不是,也有那座山
那也就是我们的。
138
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
你开心吗?
139
00:17:28,631 --> 00:17:29,840
我太高兴了。
140
00:17:31,217 --> 00:17:32,468
谢谢。
141
00:17:33,553 --> 00:17:35,471
我会先告诉你我们的主卧室。
142
00:17:36,597 --> 00:17:37,597
好的。
143
00:17:39,016 --> 00:17:40,059
这里是。
144
00:17:42,228 --> 00:17:44,522
还有一个较小的房间,
145
00:17:44,605 --> 00:17:49,068
万一我们有一天有一个孩子。
146
00:17:58,786 --> 00:18:02,999
所有这些真的是我的吗?
147
00:18:04,375 --> 00:18:05,375
当然是。
148
00:18:06,711 --> 00:18:07,753
也…
149
00:18:11,799 --> 00:18:14,218
站在你面前的人。
150
00:18:22,768 --> 00:18:24,312
我想要强壮,好吗?
151
00:18:24,395 --> 00:18:25,563
当然。
152
00:18:49,378 --> 00:18:50,463
Cheev…
153
00:18:51,088 --> 00:18:52,088
是的?
154
00:18:52,923 --> 00:18:55,134
-Cheev…
- 这是什么?
155
00:18:55,217 --> 00:18:57,261
外面有人在做某事。
156
00:18:59,055 --> 00:19:00,055
该死。
157
00:19:01,891 --> 00:19:03,100
在这里等待。
158
00:19:04,477 --> 00:19:05,477
Cheev。
159
00:19:09,899 --> 00:19:11,525
嘿!离开这里!
160
00:19:12,610 --> 00:19:13,694
我说离开!
161
00:19:15,488 --> 00:19:16,489
立即离开!
162
00:19:17,823 --> 00:19:19,784
如果您不离开,我会开枪。
163
00:19:26,457 --> 00:19:27,457
拉屎。
164
00:19:46,018 --> 00:19:47,395
是谁?
165
00:19:47,478 --> 00:19:48,604
村萨满。
166
00:19:49,105 --> 00:19:51,482
他走来走去
传播出来的谣言。
167
00:19:52,608 --> 00:19:54,944
然后他进行仪式
骗人骗人。
168
00:19:56,654 --> 00:19:58,114
我认为这完全是胡说八道。
169
00:19:59,323 --> 00:20:01,158
那真是可怕。
170
00:20:03,411 --> 00:20:07,039
幸运的是,我和你在一起。
171
00:20:10,710 --> 00:20:12,002
对不起。
172
00:20:12,753 --> 00:20:14,130
现在心情毁了。
173
00:20:16,257 --> 00:20:18,092
恐怕您不会有任何乐趣。
174
00:20:23,180 --> 00:20:25,182
我什么时候这么说的?
175
00:20:26,434 --> 00:20:29,353
这没什么好玩的。
我从来没有说过。
176
00:20:32,982 --> 00:20:34,650
我只希望你快乐。
177
00:20:36,736 --> 00:20:39,947
我想弥补时间
我没有照顾你。
178
00:20:43,617 --> 00:20:47,872
你要怎么做?
179
00:22:40,985 --> 00:22:42,528
你在做什么做白日梦?
180
00:22:43,279 --> 00:22:44,738
你让我惊讶。
181
00:22:47,741 --> 00:22:49,118
没什么。
182
00:22:49,201 --> 00:22:51,412
- 只是…
- 我吓到你了吗?
183
00:22:52,162 --> 00:22:54,582
好吧,我措手不及。
184
00:22:55,499 --> 00:22:56,499
这是怎么回事?
185
00:22:56,542 --> 00:22:59,461
没有什么。我只是在想
带你上床睡觉。
186
00:22:59,545 --> 00:23:01,255
哦,当然。我们走吧。
187
00:23:41,795 --> 00:23:42,921
Cheev。
188
00:23:53,682 --> 00:23:55,184
cheev?
189
00:24:01,732 --> 00:24:02,732
Cheev。
190
00:24:14,703 --> 00:24:16,121
Cheev。
191
00:24:36,767 --> 00:24:37,767
cheev!
192
00:26:45,521 --> 00:26:48,649
罗斯。首先,你会冷静下来吗?
193
00:26:48,732 --> 00:26:50,734
罗斯。罗斯,听我说。
194
00:26:50,818 --> 00:26:52,528
她为什么在这里?
195
00:26:52,611 --> 00:26:54,822
- 因为有必要。
- 为什么需要?
196
00:26:54,905 --> 00:26:56,657
Lunthom遵守了她的意愿。
197
00:26:56,740 --> 00:27:00,494
如果我和她的尸体呆了100天,
一切都将是我们的。
198
00:27:01,787 --> 00:27:03,831
房子还不吗?
199
00:27:05,833 --> 00:27:07,584
但这肯定是我们的。
200
00:27:08,877 --> 00:27:11,880
我们只需要忍受它。
这是遗嘱中的条件。
201
00:27:11,964 --> 00:27:13,131
我如何忍受这一点?
202
00:27:13,215 --> 00:27:15,008
我必须忍受100天吗?
203
00:27:15,676 --> 00:27:18,428
不……你只需要和我在一起。
204
00:27:19,555 --> 00:27:20,681
忽略尸体。
205
00:27:20,764 --> 00:27:23,308
你甚至不需要
迈出一步进入这个房间。
206
00:27:23,392 --> 00:27:24,392
好的?
207
00:27:28,272 --> 00:27:29,272
ros?
208
00:27:32,651 --> 00:27:34,528
让我们一起解决这个问题,好吗?
209
00:27:35,279 --> 00:27:38,031
一旦一切都是我们的,
我们要结婚。
210
00:27:40,325 --> 00:27:42,578
我们合法地成为夫妻。
211
00:27:46,164 --> 00:27:48,792
我们在一起经历了很多。
212
00:29:34,064 --> 00:29:35,357
我在你的口袋里找到了它。
213
00:29:35,482 --> 00:29:37,109
返回香烟,谢谢
214
00:29:37,192 --> 00:29:38,986
他们属于谁?
215
00:29:41,113 --> 00:29:43,323
工厂中的一个人。
216
00:29:43,949 --> 00:29:45,075
没什么。
217
00:29:48,870 --> 00:29:50,539
cheev,你能告诉我吗
218
00:29:51,373 --> 00:29:54,251
我要做的
让你停止对我撒谎?
219
00:29:58,046 --> 00:29:59,965
好吧,我告诉你真相。
220
00:30:01,341 --> 00:30:02,843
你为什么总是在我的情况下?
221
00:30:06,179 --> 00:30:08,348
我问这些属于谁。
222
00:30:13,603 --> 00:30:14,980
工厂有人。
223
00:30:19,901 --> 00:30:22,446
停止向我施压。
224
00:30:29,619 --> 00:30:32,080
你知道这有多压力吗
和你在一起?
225
00:30:32,164 --> 00:30:33,915
您所做的只是整天工作。
226
00:30:34,499 --> 00:30:36,585
房子和工厂
在同一地方。
227
00:30:36,668 --> 00:30:39,504
我们永远不会出去。我们没有个人生活。
228
00:30:41,798 --> 00:30:45,093
我真的很想知道,
您对这一生满意吗?
229
00:30:53,310 --> 00:30:54,310
Cheev。
230
00:30:58,398 --> 00:31:01,943
是因为我
你有别人吗?
231
00:31:05,739 --> 00:31:07,449
不是因为你。
232
00:31:07,532 --> 00:31:09,159
这是我的错。
233
00:31:10,327 --> 00:31:11,411
对不起。
234
00:31:19,711 --> 00:31:22,339
让我们一起解决这个问题。
235
00:31:27,260 --> 00:31:29,471
那么,我们要去哪里?
236
00:31:33,350 --> 00:31:34,350
我们在这里。
237
00:32:04,089 --> 00:32:05,340
这是谁的房子?
238
00:32:06,258 --> 00:32:07,634
这是我们的房子。
239
00:32:10,262 --> 00:32:11,763
您不必这样做。
240
00:32:11,847 --> 00:32:14,224
我们会在一起,只是我们两个人。
241
00:32:14,307 --> 00:32:16,726
一个有益健康的家庭。
242
00:32:20,981 --> 00:32:25,735
这棵Lunthom树将象征我们的爱:
243
00:32:26,486 --> 00:32:29,573
稳定而坚强。
244
00:32:49,801 --> 00:32:51,219
你已经醒了吗?
245
00:32:53,054 --> 00:32:54,681
你很昏昏欲睡,是吗?
246
00:32:55,891 --> 00:32:59,519
今天,我给你看
周围最漂亮的景色。
247
00:33:04,107 --> 00:33:07,611
罗斯,你能为我们准备很多食物吗?
248
00:33:08,361 --> 00:33:09,361
当然。
249
00:34:02,249 --> 00:34:04,751
罗斯,走吧。
我会在前面等你。
250
00:34:05,460 --> 00:34:06,461
哦好的。
251
00:34:12,259 --> 00:34:13,259
你累了吗?
252
00:34:14,594 --> 00:34:15,720
好吧,一点。
253
00:34:17,264 --> 00:34:18,598
罗斯,我们越来越近。
254
00:34:25,564 --> 00:34:26,564
我们在这里。
255
00:34:45,667 --> 00:34:47,168
令人叹为观止,不是吗?
256
00:34:49,879 --> 00:34:51,339
很高,是吗?
257
00:34:52,215 --> 00:34:53,967
那就不要低头。
258
00:34:54,050 --> 00:34:56,219
只是向前看。太大了。
259
00:35:10,942 --> 00:35:13,278
从这个角度来看,我们的房子很美。
260
00:35:15,905 --> 00:35:19,117
但是有lunthom的树
在房子前。
261
00:35:19,200 --> 00:35:20,243
这是如此不吉利。
262
00:35:21,161 --> 00:35:22,161
罗斯…
263
00:35:24,623 --> 00:35:26,166
这只是一棵树。
264
00:35:30,170 --> 00:35:35,717
我如何改变它
有另一棵树?
265
00:35:37,594 --> 00:35:38,803
我会抱着你。
266
00:35:43,308 --> 00:35:44,684
我们在这里。
267
00:35:44,768 --> 00:35:45,768
Cheev…
268
00:35:47,562 --> 00:35:49,731
这个地方是做什么的?
269
00:35:50,774 --> 00:35:52,859
哦,这是存储。
270
00:35:54,653 --> 00:35:56,154
这很时尚。
271
00:35:56,237 --> 00:35:57,697
我可以去看看吗?
272
00:35:57,781 --> 00:36:01,826
如果我的朋友来访,
我们可以将其用作旅馆。
273
00:36:01,910 --> 00:36:03,912
我认为我们应该先吃。我饿了。
274
00:36:03,995 --> 00:36:05,622
我只想窥视。
275
00:36:08,291 --> 00:36:11,961
罗斯,宝贝。罗斯。
276
00:36:38,738 --> 00:36:40,031
Cheev。
277
00:36:45,412 --> 00:36:47,247
你会画我的照片吗?
278
00:36:51,793 --> 00:36:53,211
让我真的很漂亮,好吗?
279
00:37:04,305 --> 00:37:05,306
可以吗?
280
00:37:09,936 --> 00:37:11,896
向您的腿显示更多。
281
00:37:27,412 --> 00:37:31,082
当您如此专注时,您真的很性感。
282
00:37:42,927 --> 00:37:44,721
尽你所能吸引我。
283
00:37:50,226 --> 00:37:51,394
Cheev。
284
00:37:53,563 --> 00:37:54,563
婴儿。
285
00:37:57,150 --> 00:37:58,150
Cheev。
286
00:38:01,946 --> 00:38:02,946
Cheev。
287
00:38:04,657 --> 00:38:05,657
cheev!
288
00:38:06,409 --> 00:38:07,409
是的?
289
00:38:08,787 --> 00:38:09,787
那不是我。
290
00:38:10,997 --> 00:38:12,207
拉屎。
291
00:38:12,749 --> 00:38:13,833
罗斯,对不起。
292
00:38:13,917 --> 00:38:15,293
罗斯,听我说。
293
00:38:15,376 --> 00:38:16,878
- 去画你的前妻。
- 对不起。
294
00:38:16,961 --> 00:38:19,088
罗斯,我不知道我是怎么做的。
295
00:38:52,247 --> 00:38:54,249
Cheev,让我们吃饭。
296
00:38:55,375 --> 00:38:56,375
好的。
297
00:39:05,426 --> 00:39:07,345
哇,看起来超级美味。
298
00:39:10,598 --> 00:39:11,766
这是一些米饭。
299
00:39:15,562 --> 00:39:18,731
可能不那么好
作为您前妻的烹饪。
300
00:39:19,315 --> 00:39:21,359
我已经忘记了这一切。
301
00:39:23,069 --> 00:39:24,571
您的图纸说其他情况。
302
00:39:25,989 --> 00:39:27,115
宝贝…
303
00:39:29,409 --> 00:39:31,369
请尝试了解我。
304
00:39:31,452 --> 00:39:33,580
我在伦索姆(Lunthom)呆了七年。
305
00:39:33,663 --> 00:39:36,040
她让我每天画她。
306
00:39:37,166 --> 00:39:40,712
一遍又一遍地
我不想再画了。
307
00:39:41,421 --> 00:39:43,548
罗斯,请不要让我再次画画。
308
00:39:44,507 --> 00:39:46,259
恐怕你会恨我。
309
00:39:51,639 --> 00:39:54,142
如果我尝试过,我不能恨你。
310
00:39:54,225 --> 00:39:55,225
吃。
311
00:39:57,478 --> 00:39:59,939
你不再生我了,对吗?
312
00:40:00,940 --> 00:40:02,692
我想你不再生气了……
313
00:40:02,775 --> 00:40:04,944
那我可以坐在你附近吗?
314
00:40:06,362 --> 00:40:08,072
- 不。
- 你不再生气了,对吗?
315
00:40:08,156 --> 00:40:09,866
我都出汗。
316
00:40:11,409 --> 00:40:13,119
我都粘。
317
00:40:13,202 --> 00:40:17,707
你想首先做什么,
吃还是洗澡?
318
00:41:42,917 --> 00:41:44,335
罗斯。
319
00:41:45,336 --> 00:41:46,838
- lunthom。
- 罗斯,怎么了?
320
00:41:46,921 --> 00:41:49,173
lunthom。
321
00:41:49,841 --> 00:41:51,384
罗斯,请冷静下来。
322
00:41:52,719 --> 00:41:57,432
我想你正在做一场噩梦
跌出床。
323
00:41:58,182 --> 00:41:59,892
我真的看到了她,Cheev。
324
00:41:59,976 --> 00:42:01,728
- 好的。
- 我确实做到了。
325
00:42:01,811 --> 00:42:05,314
好吧,罗斯。你和我在一起。
没有什么可害怕的。
326
00:42:08,901 --> 00:42:12,655
最后一个问题,一百万…
327
00:42:12,739 --> 00:42:14,157
Cheev…
328
00:42:14,240 --> 00:42:15,324
是的宝贝?
329
00:42:18,244 --> 00:42:21,956
我们不能先呆在其他地方吗
然后回来?
330
00:42:22,040 --> 00:42:23,082
请。
331
00:42:23,750 --> 00:42:25,376
我知道你害怕。
332
00:42:27,462 --> 00:42:31,382
我点香气
并告诉Lunthom让我们一个人呆着。
333
00:42:36,304 --> 00:42:40,475
我明白
你不想留在这里。
334
00:42:40,558 --> 00:42:43,019
我也不想和尸体一起生活。
335
00:42:44,562 --> 00:42:49,734
但是我要你坚持下去。
不会很长。
336
00:42:51,486 --> 00:42:54,238
我不想留在这里。
我只是不能忍受。
337
00:42:58,034 --> 00:43:01,496
但是,如果您不呆在这里,
一切都将完成。
338
00:43:06,501 --> 00:43:07,835
你是什么意思?
339
00:43:15,051 --> 00:43:16,844
好吧,在遗嘱中,
340
00:43:18,179 --> 00:43:21,599
它说你必须和我在一起
100天,
341
00:43:21,682 --> 00:43:23,351
或者我们空手而出。
342
00:43:25,311 --> 00:43:30,650
你要我留在这里,因为
您想和我在一起,还是要钱?
343
00:43:30,733 --> 00:43:34,153
我想和你在一起
但是我也希望我们拥有一切。
344
00:43:35,029 --> 00:43:37,865
一百万,那是一百万!
345
00:43:37,949 --> 00:43:39,992
祝贺Na女士和她的家人!
346
00:43:40,076 --> 00:43:41,410
看电视。
347
00:43:42,120 --> 00:43:45,498
不是每个人都会幸运
像这些家伙。
348
00:43:45,581 --> 00:43:48,417
但是现在,我们拥有一切,罗斯。
349
00:43:48,501 --> 00:43:50,711
一切都在这里。我们需要的一切。
350
00:43:50,795 --> 00:43:53,506
我们不必尝试运气
就像在游戏节目中一样。
351
00:43:54,257 --> 00:43:56,592
我们需要做的就是艰难。
352
00:44:00,221 --> 00:44:04,308
不会很长
在一切都是我们的之前。
353
00:44:09,814 --> 00:44:11,357
但是她困扰着我。
354
00:44:12,441 --> 00:44:14,026
得到它?我被困扰了。
355
00:44:14,110 --> 00:44:16,028
从现在开始,我会照顾你。
356
00:44:17,405 --> 00:44:19,198
我不会让你发生任何事情。
357
00:45:32,188 --> 00:45:35,066
这是第三次
Lunthom女士陷入了深度的睡眠。
358
00:45:35,149 --> 00:45:38,569
我仍然无法确定原因。
359
00:45:39,570 --> 00:45:44,075
她可以睡很多天,
没有迹象表明她什么时候醒来。
360
00:45:45,076 --> 00:45:48,412
我建议你
要特别照顾Lunthom女士。
361
00:45:48,496 --> 00:45:51,958
她可能随时离开我们。
362
00:46:48,597 --> 00:46:49,597
罗斯…
363
00:46:52,018 --> 00:46:53,269
你为什么在这里?
364
00:46:54,937 --> 00:46:57,314
从那以后已经几天了
你消失了。
365
00:46:58,065 --> 00:47:00,026
罗斯,我必须照顾她。
366
00:47:00,109 --> 00:47:01,861
那你呆在这里,我离开。
367
00:47:01,944 --> 00:47:02,944
罗斯。
368
00:47:03,571 --> 00:47:04,864
我不让你离开。
369
00:47:07,950 --> 00:47:11,287
我爱你,罗斯。
370
00:47:12,121 --> 00:47:14,248
我只爱你,罗斯。
371
00:48:11,764 --> 00:48:13,265
有什么问题吗?
372
00:48:15,768 --> 00:48:18,062
您对香烟烟过敏。
373
00:48:19,647 --> 00:48:22,066
如果您不退出,您可能会死。
374
00:48:25,820 --> 00:48:27,071
你是什么意思?
375
00:48:46,048 --> 00:48:47,508
摆脱我们的生活。
376
00:48:48,425 --> 00:48:50,094
虽然您仍然有机会。
377
00:48:57,977 --> 00:49:03,649
我不认为
你应该对我说。
378
00:49:27,089 --> 00:49:28,883
不要喝太多。
379
00:49:31,093 --> 00:49:32,511
你再次抽烟了吗?
380
00:49:33,637 --> 00:49:35,264
我对工作有些压力。
381
00:49:37,558 --> 00:49:38,851
我要去睡觉。
382
00:49:49,236 --> 00:49:52,031
你在干什么?
您对香烟过敏。
383
00:49:58,871 --> 00:50:03,959
吸烟是上瘾的,不是吗?
这就是为什么你不能退出。
384
00:50:16,388 --> 00:50:17,431
我们称其退出。
385
00:50:18,307 --> 00:50:19,516
退出什么?
386
00:50:21,393 --> 00:50:22,561
我做错了什么?
387
00:50:24,563 --> 00:50:25,563
“做错了”?
388
00:50:27,733 --> 00:50:28,984
你还不知道吗?
389
00:50:30,444 --> 00:50:32,571
我已经给了您很多机会。
390
00:50:33,447 --> 00:50:35,199
但是您仍然继续这样做。
391
00:50:36,367 --> 00:50:37,367
我累极了。
392
00:50:38,160 --> 00:50:40,621
我以为你说
我们将永远在一起。
393
00:50:40,704 --> 00:50:42,873
我们将永远完成。
394
00:50:43,791 --> 00:50:44,875
我一生中拥有的一切...
395
00:50:46,669 --> 00:50:48,170
是你。
396
00:50:52,049 --> 00:50:54,426
我为我们俩都做了一切。
397
00:50:58,639 --> 00:51:01,058
我要问的是你
也要忠于我。
398
00:51:02,351 --> 00:51:03,894
那有多困难?
399
00:51:09,483 --> 00:51:11,860
我要睡觉。我不想打架。
400
00:51:12,903 --> 00:51:14,238
你一无所有。
401
00:51:17,616 --> 00:51:19,410
因此,您一无所有。
402
00:51:21,954 --> 00:51:23,956
去找另一个女人。
403
00:51:28,085 --> 00:51:29,128
你怎么了?
404
00:51:31,839 --> 00:51:32,839
lunthom?
405
00:51:33,632 --> 00:51:35,426
如果您切断了我,您会生存吗?
406
00:51:38,846 --> 00:51:41,056
您想知道我为什么选择她吗?
407
00:51:43,100 --> 00:51:45,561
与您同住是无法忍受的。
我很不开心。
408
00:51:51,150 --> 00:51:52,901
您要做的就是强迫我做事。
409
00:51:52,985 --> 00:51:54,862
你命令我提交给你。
410
00:51:54,945 --> 00:51:57,031
呆在这所房子里感觉就像是监狱!
411
00:51:57,114 --> 00:51:58,324
这是一个家吗?
412
00:51:59,450 --> 00:52:01,785
Cheev。 cheev!
413
00:52:03,287 --> 00:52:04,287
帮我!
414
00:52:05,581 --> 00:52:06,581
帮助。
415
00:52:09,335 --> 00:52:12,421
你是把我踢出去的人。
416
00:52:13,005 --> 00:52:14,965
现在您要我帮助您吗?
417
00:52:36,779 --> 00:52:37,779
Cheev。
418
00:54:30,434 --> 00:54:31,351
罗斯。
419
00:54:31,435 --> 00:54:33,228
嘿,罗斯,发生了什么事?
420
00:54:33,937 --> 00:54:34,937
罗斯。罗斯。
421
00:54:36,190 --> 00:54:38,484
嘿。罗斯,你在流血。
422
00:54:39,234 --> 00:54:40,152
罗斯,在这里等。
423
00:54:40,235 --> 00:54:42,863
我去吃药
戴上剪裁。
424
00:55:04,176 --> 00:55:06,762
你对我做了,对吗?
现在轮到我了!
425
00:55:13,393 --> 00:55:15,604
罗斯。罗斯,停下来!就足够了!
426
00:55:15,687 --> 00:55:16,687
松手。
427
00:55:17,147 --> 00:55:18,147
Cheev,放开我!
428
00:55:18,190 --> 00:55:19,316
我告诉你停下来!
429
00:55:21,568 --> 00:55:22,611
罗斯,立即停止!
430
00:55:22,694 --> 00:55:25,489
为什么?它伤害了我。
你为什么也不能保护我?
431
00:55:25,572 --> 00:55:26,572
已经足够了!
432
00:55:26,615 --> 00:55:28,325
- 您在保护它吗?
- 什么?
433
00:55:28,408 --> 00:55:30,369
- 您在保护它吗?
- 我不是。
434
00:55:30,452 --> 00:55:31,662
那里。在那里。
435
00:55:32,454 --> 00:55:33,330
它在那里…
436
00:55:33,413 --> 00:55:34,414
罗斯是什么?
437
00:55:36,208 --> 00:55:37,584
你失去了理智吗?
438
00:55:39,795 --> 00:55:41,213
你认为我在说谎吗?
439
00:55:42,214 --> 00:55:44,466
你认为我在说谎吗?我疯了?
440
00:55:44,550 --> 00:55:45,551
是的!
441
00:55:45,634 --> 00:55:47,636
罗斯,看看你做了什么!
442
00:55:47,719 --> 00:55:48,719
这不是疯了吗?
443
00:55:51,390 --> 00:55:52,724
罗斯,听我说。
444
00:55:52,849 --> 00:55:54,935
我正在尝试为我们做所有事情。
445
00:55:55,018 --> 00:55:56,562
但是看看你做了什么。
446
00:55:57,563 --> 00:55:59,273
您正在摧毁一切。
447
00:56:00,691 --> 00:56:03,777
如果您没有帮助,
然后远离我的路。
448
00:56:03,860 --> 00:56:05,279
不要再次进入这个房间。
449
00:57:29,863 --> 00:57:30,863
Cheev。
450
00:57:31,531 --> 00:57:32,531
Cheev。
451
01:01:11,585 --> 01:01:13,712
罗斯。罗斯,怎么了?
452
01:01:16,715 --> 01:01:18,216
罗斯,冷静下来。冷静下来。
453
01:01:18,300 --> 01:01:20,093
Cheev。
454
01:01:20,594 --> 01:01:22,554
Lunthom的幽灵。
455
01:01:22,637 --> 01:01:26,016
Lunthom的幽灵。
她要杀了我,Cheev!
456
01:01:26,099 --> 01:01:28,977
Cheev。 cheev!现在。
457
01:01:29,060 --> 01:01:30,103
再次lunthom,罗斯?
458
01:01:30,187 --> 01:01:34,608
它只是把我拖了下来。它打了我。
Cheev,它会杀死我。
459
01:01:34,691 --> 01:01:35,775
它会杀死我。
460
01:01:35,859 --> 01:01:38,069
罗斯,你是什么意思,
它会杀死你吗?
461
01:01:38,153 --> 01:01:38,987
没错。
462
01:01:39,070 --> 01:01:41,531
Cheev,看。看我的手。
我的手,cheev。
463
01:01:41,615 --> 01:01:44,326
- 您的手没有错!
- 血。
464
01:01:44,409 --> 01:01:46,369
看什么?什么血,罗斯?
465
01:01:46,453 --> 01:01:48,663
Cheev,真的会杀了我!
466
01:01:48,747 --> 01:01:50,957
罗斯,我根本看不到任何错误。
467
01:01:51,625 --> 01:01:53,335
罗斯,冷静下来。
468
01:01:53,960 --> 01:01:56,087
罗斯,看。有什么事吗?
469
01:01:59,507 --> 01:02:00,884
我去给你买了一些药。
470
01:02:01,593 --> 01:02:03,762
带他们休息一下。
471
01:02:07,474 --> 01:02:08,474
cheev?
472
01:02:10,977 --> 01:02:12,103
cheev!
473
01:04:05,925 --> 01:04:06,968
你在拧吗?
474
01:04:07,052 --> 01:04:08,303
拧吗?
475
01:04:12,223 --> 01:04:13,308
拧什么?
476
01:04:19,356 --> 01:04:21,358
这是您所有病人的大脑能想到的吗?
477
01:04:24,778 --> 01:04:26,946
我告诉你,不是吗?不要进来。
478
01:06:41,539 --> 01:06:42,874
你到底在做什么?
479
01:06:43,708 --> 01:06:44,708
cheev!
480
01:06:45,627 --> 01:06:48,087
cheev!
481
01:06:49,088 --> 01:06:50,590
你真的想要一个幽灵,嘿吗?
482
01:06:50,673 --> 01:06:51,549
Cheev。
483
01:06:51,633 --> 01:06:53,343
还是您想成为一个?
484
01:06:54,093 --> 01:06:55,136
- 出去!
-Cheev!
485
01:06:56,012 --> 01:06:57,012
离开!
486
01:06:58,681 --> 01:07:02,268
Cheev,停止它!他们正在帮助我们。
487
01:07:02,352 --> 01:07:03,269
帮助什么?
488
01:07:03,353 --> 01:07:04,562
他在帮助我们。
489
01:07:04,646 --> 01:07:06,439
他为我们家着火。
490
01:07:06,523 --> 01:07:08,107
他摆脱了lunthom。
491
01:07:08,191 --> 01:07:11,402
没有鬼。
感知到您的感官,对吗?
492
01:07:11,486 --> 01:07:12,779
您在保护它吗?
493
01:07:14,405 --> 01:07:15,490
你是?
494
01:07:15,573 --> 01:07:16,866
我保护什么?
495
01:07:16,950 --> 01:07:20,578
我厌倦了保护尸体。
你从来没有帮助过我!
496
01:07:21,663 --> 01:07:22,789
我累极了!
497
01:07:22,872 --> 01:07:23,957
我也是!
498
01:07:25,667 --> 01:07:28,419
听我说。
是时候停止这种疯狂了!
499
01:07:54,654 --> 01:07:55,654
罗斯。
500
01:07:56,281 --> 01:07:57,615
罗斯,你要去哪里?
501
01:07:58,283 --> 01:08:00,201
罗斯,对我所说的话感到抱歉。
502
01:08:00,910 --> 01:08:01,910
放开我。
503
01:08:05,290 --> 01:08:08,084
你出卖了我。松手。
504
01:08:08,167 --> 01:08:10,753
我没有背叛你。
我不再喜欢lunthom。
505
01:08:12,964 --> 01:08:14,674
我受够了,cheev。
506
01:08:14,757 --> 01:08:16,009
让我走。
507
01:08:16,092 --> 01:08:18,011
罗斯,首先听我说。
508
01:08:18,094 --> 01:08:19,387
你要去哪里?
509
01:08:20,054 --> 01:08:21,889
您没有工作或金钱。
510
01:08:21,973 --> 01:08:23,933
您宁愿回到那个小房间吗?
511
01:08:25,226 --> 01:08:26,728
你想做什么?
512
01:08:27,562 --> 01:08:29,814
我很累。我受够了,cheev。
513
01:08:29,897 --> 01:08:30,897
罗斯。
514
01:08:31,399 --> 01:08:33,568
我们去过这里近100天了。
515
01:08:34,193 --> 01:08:35,403
我们很近,罗斯。
516
01:08:35,486 --> 01:08:37,071
拧紧100天。
517
01:08:37,155 --> 01:08:38,031
- 罗斯。
- 松手。
518
01:08:38,114 --> 01:08:40,575
罗斯,这所房子即将成为我们的房子。
519
01:08:40,658 --> 01:08:42,076
再过几天。
520
01:08:42,160 --> 01:08:45,246
放开我,Cheev。
我不能再接受了。
521
01:08:47,832 --> 01:08:51,377
罗斯。罗斯,你不能走。
522
01:08:53,129 --> 01:08:56,215
我让Lunthom死了,所以我可以和你在一起。
523
01:09:03,222 --> 01:09:05,224
我是让她死的人。
524
01:09:11,397 --> 01:09:13,399
我想和你在一起。
525
01:09:14,150 --> 01:09:15,860
请不要去。
526
01:09:16,361 --> 01:09:18,029
我在求你。
527
01:09:19,906 --> 01:09:23,117
如果你去,我真的不会
剩下的一切。
528
01:09:23,701 --> 01:09:25,286
请和我在一起。
529
01:09:26,954 --> 01:09:27,954
罗斯。
530
01:09:34,504 --> 01:09:35,504
罗斯。
531
01:09:42,512 --> 01:09:43,846
请不要离开!
532
01:09:45,515 --> 01:09:46,557
罗斯!
533
01:12:06,989 --> 01:12:08,157
对不起。
534
01:12:11,619 --> 01:12:12,829
Cheev。
535
01:12:14,247 --> 01:12:15,832
我爱你。
536
01:12:17,500 --> 01:12:19,544
我也不能停止爱你。
537
01:12:26,050 --> 01:12:27,093
Cheev。
538
01:12:29,470 --> 01:12:31,556
让我们遵守诺言。
539
01:12:33,975 --> 01:12:37,520
不管我们发生了什么事
我们将一起解决。
540
01:12:39,605 --> 01:12:40,815
我们不会分手。
541
01:12:47,363 --> 01:12:49,031
你不应该回来。
542
01:12:51,492 --> 01:12:53,494
你为什么这么说?
543
01:12:54,370 --> 01:12:56,747
请不要生我的气。
544
01:12:57,456 --> 01:13:00,293
不要生我的气。请。
545
01:13:01,085 --> 01:13:03,296
你看起来不帅
用那个表达。
546
01:13:03,379 --> 01:13:04,422
看。
547
01:13:04,505 --> 01:13:08,050
你的头发长,遮住了你的眼睛。
548
01:13:08,134 --> 01:13:10,428
我给你一个理发,好吗?
549
01:13:11,095 --> 01:13:13,264
就像往常一样。
550
01:13:39,373 --> 01:13:40,917
皱眉是什么?
551
01:14:00,227 --> 01:14:02,313
自开始以来,您应该一直很诚实。
552
01:14:02,396 --> 01:14:04,899
这样,我们就不会
互相误解。
553
01:14:09,904 --> 01:14:10,904
Cheev。
554
01:14:12,239 --> 01:14:13,239
cheev!
555
01:14:20,247 --> 01:14:21,499
你可知道…
556
01:14:23,793 --> 01:14:24,793
当天…
557
01:14:27,880 --> 01:14:29,423
我是如何折磨的?
558
01:14:33,302 --> 01:14:34,303
Cheev,亲爱的。
559
01:14:37,306 --> 01:14:39,225
我不想让你感到内gui。
560
01:14:41,268 --> 01:14:43,980
让过去成为过去。
561
01:14:45,356 --> 01:14:46,774
这是更好的。
562
01:14:48,025 --> 01:14:49,025
谁在乎。
563
01:14:51,320 --> 01:14:52,863
让我先停止流血。
564
01:15:07,253 --> 01:15:08,671
Cheev。
565
01:15:13,884 --> 01:15:15,011
Cheev,亲爱的。
566
01:15:21,851 --> 01:15:23,019
Cheev。
567
01:15:38,576 --> 01:15:39,576
Cheev。
568
01:15:51,088 --> 01:15:53,174
你在做什么,站在那儿?
569
01:16:18,908 --> 01:16:20,076
cheev!
570
01:19:05,574 --> 01:19:06,659
罗斯。
571
01:19:07,952 --> 01:19:08,952
罗斯。
572
01:19:09,662 --> 01:19:10,662
罗斯。
573
01:19:25,719 --> 01:19:28,681
罗斯,你在哪里?
574
01:19:33,477 --> 01:19:36,146
你说我们会互相爱
直到我们死的那一天。
575
01:19:40,150 --> 01:19:41,986
Rossukhon。
576
01:21:10,157 --> 01:21:11,950
你该死的鬼!
577
01:21:12,034 --> 01:21:14,995
你认为如果你杀了我,
他会回去你吗?
578
01:21:56,954 --> 01:21:58,914
我不会让你死。
579
01:23:39,264 --> 01:23:46,271
我在求你。
让我走……让我和我的男人走!
580
01:24:16,969 --> 01:24:19,179
那你为什么不在一起呢?
581
01:24:27,396 --> 01:24:29,356
你诚实地相信……
582
01:24:29,856 --> 01:24:35,862
你与cheev的故事
将是一个幸福的结局?
583
01:24:38,073 --> 01:24:41,159
由于您拒绝走开,
584
01:24:42,953 --> 01:24:45,998
你别无选择
但是要接受你的命运。
585
01:24:57,175 --> 01:24:58,927
多么可悲。
586
01:24:59,011 --> 01:25:04,933
你让男人的话
您没有声称
587
01:25:05,017 --> 01:25:06,727
定义您的价值。
588
01:25:13,483 --> 01:25:15,944
这就是您的故事结束的地方,
589
01:25:16,028 --> 01:25:19,114
敢于强迫自己的方式
进入我们的生活。
590
01:25:32,294 --> 01:25:33,670
cheev。
591
01:25:33,754 --> 01:25:35,589
不管发生了什么,
592
01:25:35,672 --> 01:25:38,383
我们永远彼此约束。
37587