All language subtitles for sons.of.anarchy.s01e07.720p.hdtv.x264-ctu-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 SONS OF ANARCHY (2008) s01e07 2 00:00:59,909 --> 00:01:00,919 Holy shit. 3 00:01:13,959 --> 00:01:15,439 Appreciate the lift. 4 00:01:15,791 --> 00:01:16,858 No problem. 5 00:01:17,039 --> 00:01:18,489 Where's the Cutlass? 6 00:01:18,879 --> 00:01:22,031 - It's at the hospital. - Still not running right? 7 00:01:24,353 --> 00:01:25,703 It's running okay. 8 00:01:28,337 --> 00:01:30,014 This worry I'm getting here. 9 00:01:30,134 --> 00:01:32,595 Have anything to do with that car that's been following us? 10 00:01:34,186 --> 00:01:36,863 The compact parked halfway down the block. 11 00:01:47,105 --> 00:01:48,938 What the hell's going on? 12 00:01:54,327 --> 00:01:55,513 That ATF agent 13 00:01:56,789 --> 00:01:58,900 that's been looking into you guys. 14 00:01:59,610 --> 00:02:01,416 I think he's here for me. 15 00:02:01,641 --> 00:02:05,164 - What are you talking about? - I was with him in Chicago. 16 00:02:05,601 --> 00:02:09,051 It got violent. I tried to end it. He started stalking me. 17 00:02:13,414 --> 00:02:16,029 - Don't. He's dangerous. - Go back inside, Tara. 18 00:02:16,149 --> 00:02:17,363 Lock the door. 19 00:02:25,071 --> 00:02:28,278 Vandalism, deadly weapon. That's six months in County, asshole. 20 00:02:28,398 --> 00:02:31,487 Violating a restraining order. You'll be in the cell next to me. 21 00:02:31,649 --> 00:02:33,990 They teach you how to suck a dick in ATF school? 22 00:02:35,261 --> 00:02:36,454 Badass biker. 23 00:02:37,456 --> 00:02:39,457 You guys gave it your best shot. 24 00:02:39,577 --> 00:02:41,513 You got nothing on Sam Crow. 25 00:02:41,754 --> 00:02:43,243 And you harassing Tara. 26 00:02:43,363 --> 00:02:44,610 That ends here. 27 00:02:44,730 --> 00:02:47,795 Or next time it won't be your piece of shit car I'm draining fluid from. 28 00:02:47,915 --> 00:02:49,867 You threatening a federal agent? 29 00:02:49,987 --> 00:02:51,496 I'm threatening you. 30 00:02:52,543 --> 00:02:53,543 Go away. 31 00:02:53,975 --> 00:02:55,525 It's my last warning. 32 00:03:02,767 --> 00:03:05,338 You'd better rein in your ATF boyfriend. 33 00:03:05,667 --> 00:03:08,149 Agent Kohn isn't on my payroll. I don't keep tabs. 34 00:03:08,311 --> 00:03:09,731 Well, maybe you should. 35 00:03:09,851 --> 00:03:13,001 He's not here for Sam Crow, Hale. He's here for Tara. 36 00:03:13,608 --> 00:03:17,281 - What the hell are you talking about? - This guy was stalking her in Chicago. 37 00:03:17,401 --> 00:03:20,045 Thinks she came back to Charming to be with me. I'm telling you: 38 00:03:20,165 --> 00:03:22,915 this guy is nuts and he's going to hurt her. 39 00:03:23,671 --> 00:03:24,877 Jesus Christ. 40 00:03:24,997 --> 00:03:27,126 That's who she had a restraining order against. 41 00:03:27,288 --> 00:03:28,307 You knew? 42 00:03:28,800 --> 00:03:30,702 No, but it makes sense now. 43 00:03:31,042 --> 00:03:32,028 Hale. 44 00:03:32,299 --> 00:03:33,707 Let's go, hotshot. 45 00:03:34,166 --> 00:03:37,495 Water and Power just dug up some old bones out on 44. 46 00:03:37,840 --> 00:03:39,292 Be there in a minute. 47 00:03:42,273 --> 00:03:43,823 Kohn is my problem. 48 00:03:45,041 --> 00:03:46,391 I will handle it. 49 00:03:46,777 --> 00:03:48,047 You'd better, man, 50 00:03:48,167 --> 00:03:49,315 or I'm gonna. 51 00:03:54,694 --> 00:03:56,981 Half-Sack, bomaye. Get in there, kid. 52 00:03:57,101 --> 00:04:00,281 - My money's on Lowell. - Now you're getting cocky. 53 00:04:00,947 --> 00:04:02,920 Anyone can beat up a junkie, prospect. 54 00:04:03,040 --> 00:04:04,390 Doesn't mean shit. 55 00:04:05,062 --> 00:04:06,926 Where'd you learn to fight like this? 56 00:04:07,046 --> 00:04:09,779 I was Junior Lightweight Champion, 57 00:04:10,131 --> 00:04:13,208 - Armed Forces Boxing Competition. - That's so hot. 58 00:04:15,250 --> 00:04:18,110 Things all better with the little missus now? 59 00:04:18,230 --> 00:04:20,080 My balls are still attached. 60 00:04:24,245 --> 00:04:26,371 Shit, Lowell, get out of there. 61 00:04:27,307 --> 00:04:29,503 - Whose idea was this? - Bobby's. 62 00:04:29,988 --> 00:04:31,801 I don't I don't mind it, Clay. 63 00:04:31,921 --> 00:04:34,934 - I'm just... helping Half-Sack train. - Well, you killed enough brain cells. 64 00:04:35,054 --> 00:04:36,862 Come on, come on. Back to work. 65 00:04:38,384 --> 00:04:39,220 Thanks. 66 00:04:40,816 --> 00:04:43,185 - How's he doing? - The latest round of rehab 67 00:04:43,305 --> 00:04:46,276 seems to be sticking. He hasn't missed any work. 68 00:04:46,677 --> 00:04:48,873 If I could get AA to kick up a vig, 69 00:04:48,993 --> 00:04:50,418 Lowell could make us all rich. 70 00:04:50,580 --> 00:04:52,370 He's always been a freak. 71 00:04:52,490 --> 00:04:55,740 He's a damn good mechanic. I guess you taught him that. 72 00:04:56,555 --> 00:04:58,307 How's Sugar Ray One-Nut looking? 73 00:04:58,427 --> 00:05:01,282 He's wicked fast. He's got a great right hook. 74 00:05:01,528 --> 00:05:04,515 How much money gets thrown around at these bare-fist things? 75 00:05:04,677 --> 00:05:07,692 The purse is okay, but it's the betting that's gone crazy. 76 00:05:07,812 --> 00:05:10,817 I know a couple of guys last year, made six figures each. 77 00:05:10,937 --> 00:05:12,527 - Really? - The prospect could knock 78 00:05:12,647 --> 00:05:14,603 those lightweights out any day of the week. 79 00:05:14,723 --> 00:05:15,839 Absolutely. 80 00:05:16,022 --> 00:05:17,915 What'd we pull together for McKeavy? 81 00:05:18,035 --> 00:05:19,179 120. 82 00:05:21,134 --> 00:05:23,576 You ain't thinking about betting on the prospect? 83 00:05:23,738 --> 00:05:25,828 You know, if Half-Sack takes his first five fights 84 00:05:25,990 --> 00:05:27,810 and looks strong going into the finish, 85 00:05:27,930 --> 00:05:30,780 we control how it ends. Could be a huge payday. 86 00:05:31,503 --> 00:05:32,906 What do you think? 87 00:05:33,305 --> 00:05:34,455 I don't know. 88 00:05:35,053 --> 00:05:37,250 But I do know there's no way we're raising 80 grand 89 00:05:37,370 --> 00:05:39,220 in the next four days, so... 90 00:05:39,492 --> 00:05:41,142 Might be our only shot. 91 00:05:43,549 --> 00:05:44,665 - I'm in. - I'm in. 92 00:05:44,785 --> 00:05:45,742 Done. 93 00:05:46,530 --> 00:05:47,641 All right, I'm in. 94 00:05:48,043 --> 00:05:49,139 Take 50 grand. 95 00:05:49,259 --> 00:05:51,479 I want to see it triple. You're going to train him. 96 00:05:51,746 --> 00:05:53,272 No booze, no weed, no pussy. 97 00:05:55,179 --> 00:05:57,329 That include the Nevada sweetbutt? 98 00:05:57,449 --> 00:06:01,386 Until I'm up a hundred K, ***the Nevada sweetbutt*** can cool on the counter. 99 00:06:03,135 --> 00:06:04,135 Bobby. 100 00:06:05,648 --> 00:06:06,798 Do me a favor. 101 00:06:07,678 --> 00:06:09,121 Push up on that thing, will you? 102 00:06:10,273 --> 00:06:11,846 - Really? - Really. 103 00:06:11,966 --> 00:06:14,053 Halfy-Sacky's all about that now. 104 00:06:14,173 --> 00:06:15,968 I want to see if she's all about him. 105 00:06:16,088 --> 00:06:17,338 And go at it hard. 106 00:06:19,128 --> 00:06:22,463 - I ain't mad at that. - Half-Sack's going to lose his mind. 107 00:06:22,583 --> 00:06:25,550 Well, that kind of anger we can really use. 108 00:06:26,149 --> 00:06:28,781 Call Unser, see if he wants in on some of this fight action. 109 00:06:28,901 --> 00:06:30,651 Clay, he's out on the job. 110 00:06:31,085 --> 00:06:34,035 Water and Power dug up some old bones this morning. 111 00:06:34,155 --> 00:06:35,924 - Where? - Out on 44. 112 00:06:39,586 --> 00:06:40,586 What? 113 00:06:48,841 --> 00:06:50,450 Wheeling out two bodies. 114 00:06:50,570 --> 00:06:51,962 Should be three. 115 00:06:53,151 --> 00:06:55,301 - I'm afraid to ask. - Don't be. 116 00:06:55,704 --> 00:06:56,820 There it is. 117 00:06:58,827 --> 00:06:59,955 Was this us? 118 00:07:07,507 --> 00:07:08,517 Shit. 119 00:07:41,291 --> 00:07:44,688 Episode 107: Old Bones 120 00:07:49,559 --> 00:07:51,457 All three of them were Mayans? 121 00:07:52,624 --> 00:07:53,667 Back in '92, 122 00:07:53,846 --> 00:07:56,373 Mexicans tried to expand their Oakland dope base. 123 00:07:56,493 --> 00:07:58,243 Set up a charter in Lodi. 124 00:07:58,928 --> 00:08:00,399 We couldn't let that happen. 125 00:08:00,561 --> 00:08:03,061 Was a bloody two years. Bodies dropped. 126 00:08:03,859 --> 00:08:04,820 I remember. 127 00:08:05,083 --> 00:08:07,156 That was right around the time my old man died. 128 00:08:07,505 --> 00:08:08,655 That's right. 129 00:08:08,960 --> 00:08:11,437 We got to stop the PD from IDing those bodies, man. 130 00:08:11,557 --> 00:08:13,813 I mean, if they flag the Mayans, we're their next stop. 131 00:08:13,933 --> 00:08:17,440 We can pull teeth to stop the ID, but they can still DNA test. 132 00:08:17,560 --> 00:08:19,610 Forensic tests on three bodies? 133 00:08:20,616 --> 00:08:22,687 That would blow half of Unser's yearly budget. 134 00:08:22,807 --> 00:08:24,499 But if Hale thought it would hurt us, 135 00:08:24,619 --> 00:08:27,009 he could get his new fed buddies to float the cost. 136 00:08:27,171 --> 00:08:28,822 Shit, man, that was pre-O.J., right? 137 00:08:28,942 --> 00:08:30,997 I mean, we weren't thinking about DNA, 138 00:08:31,117 --> 00:08:34,937 right, back in '93. What kind of clues we got buried with those Mexicans? 139 00:08:35,057 --> 00:08:37,561 If they don't know they're Mayans, they won't take it any further. 140 00:08:37,723 --> 00:08:39,545 We stop the identification. 141 00:08:39,665 --> 00:08:41,438 We stop the investigation. 142 00:08:51,493 --> 00:08:53,743 There's a $15K purse on the line... 143 00:08:54,532 --> 00:08:56,632 and a lot of ringside action. 144 00:08:57,244 --> 00:08:58,244 I'm ready. 145 00:08:58,364 --> 00:09:00,751 This ain't no Army boxing, kid. This is street brawling. 146 00:09:00,913 --> 00:09:02,046 No, it's cool. 147 00:09:05,120 --> 00:09:06,120 Cherry Pie. 148 00:09:07,304 --> 00:09:09,063 - What? - It's time to go. 149 00:09:09,183 --> 00:09:11,533 What are you talking about? Go where? 150 00:09:11,653 --> 00:09:13,973 - What are you doing, Bobby? - Relax, prospect. 151 00:09:14,135 --> 00:09:16,126 She's going to stay with him till the fight. 152 00:09:16,246 --> 00:09:17,192 No, I'm not. 153 00:09:17,312 --> 00:09:19,019 - Oh, yeah, you are. - Why? 154 00:09:19,775 --> 00:09:21,922 No booze, no dope. 155 00:09:22,101 --> 00:09:22,947 No pussy. 156 00:09:23,067 --> 00:09:26,635 - You'll love my place. Very cozy. - Get your hands off me. 157 00:09:26,897 --> 00:09:28,279 - Quarantine. - Back off! 158 00:09:28,441 --> 00:09:29,863 Clay, you know, no... 159 00:09:30,025 --> 00:09:33,058 sex before a fight's like an old wives' thing, man. 160 00:09:35,158 --> 00:09:37,564 Did you just insult my old lady again? 161 00:09:39,935 --> 00:09:40,935 Jump him. 162 00:09:51,883 --> 00:09:54,307 Why didn't you tell me it was Kohn? 163 00:09:54,814 --> 00:09:56,019 Jax told you? 164 00:09:56,259 --> 00:09:59,752 I did not know that Kohn was the guy that was stalking you. 165 00:10:00,638 --> 00:10:03,756 - I could have... - I tried getting help in Chicago. 166 00:10:03,934 --> 00:10:05,860 Complained to his superiors. Made things worse. 167 00:10:05,980 --> 00:10:07,498 I went through three precincts 168 00:10:07,618 --> 00:10:10,874 before someone'd even give me that restraining order. 169 00:10:10,994 --> 00:10:12,944 Doubted you could do anything. 170 00:10:17,745 --> 00:10:20,595 Kohn's boss doesn't even know that he is here. 171 00:10:20,873 --> 00:10:23,061 This guy is in deep shit. 172 00:10:23,873 --> 00:10:24,873 He is done. 173 00:10:25,685 --> 00:10:26,685 Really? 174 00:10:26,900 --> 00:10:28,709 He is leaving Charming. 175 00:10:29,108 --> 00:10:30,108 I promise. 176 00:10:30,963 --> 00:10:32,248 And I am sorry. 177 00:10:37,821 --> 00:10:40,849 Town's talking about the skulls that rolled out of that hole. 178 00:10:40,969 --> 00:10:42,102 I'm sure they are. 179 00:10:42,553 --> 00:10:44,773 You thought about damage control? 180 00:10:45,140 --> 00:10:46,819 Tig's the only one who knows the truth. 181 00:10:46,939 --> 00:10:49,128 Everybody else thinks all those bodies are Mayans. 182 00:10:49,248 --> 00:10:51,328 And how do you stop that truth from spreading? 183 00:10:51,448 --> 00:10:54,011 I got it covered. All right? Don't worry. 184 00:10:54,496 --> 00:10:56,546 This shit stays in the rearview. 185 00:11:06,167 --> 00:11:07,442 I talked to Trammel. 186 00:11:07,562 --> 00:11:09,814 Sanwa County Coroner's clearing space, 187 00:11:09,934 --> 00:11:12,012 but bones stay local tonight. 188 00:11:12,686 --> 00:11:13,686 Good. 189 00:11:14,246 --> 00:11:17,002 Now I have to get into the lower level of the hospital. 190 00:11:17,122 --> 00:11:18,122 You... 191 00:11:18,997 --> 00:11:22,347 think the old squeeze might be able to hook a brother up? 192 00:11:22,683 --> 00:11:24,770 - I'll see what I can do. - Alright. 193 00:11:25,883 --> 00:11:27,113 Sorry, Clay. 194 00:11:27,935 --> 00:11:29,141 I just asked Gemma, 195 00:11:29,261 --> 00:11:31,461 just wanted to make sure it was okay that I have Moby here 196 00:11:31,581 --> 00:11:33,003 only during my break. 197 00:11:33,752 --> 00:11:35,114 He likes to watch me work. 198 00:11:35,497 --> 00:11:36,847 Sure. That's fine. 199 00:11:45,597 --> 00:11:47,335 You're doing good work. 200 00:11:48,643 --> 00:11:49,759 Thanks, man. 201 00:11:58,894 --> 00:12:00,514 All right, Tara's not here. 202 00:12:00,700 --> 00:12:03,256 - What do you want to do? - Lab coat on the chair. 203 00:12:03,376 --> 00:12:04,943 You distract the doctors. 204 00:12:05,063 --> 00:12:06,513 Yeah, not a problem. 205 00:12:07,123 --> 00:12:08,605 Excuse me, ladies. 206 00:12:09,092 --> 00:12:10,396 How you doing? 207 00:12:10,516 --> 00:12:12,473 You're doctors, both of you? 208 00:12:12,747 --> 00:12:13,747 Thank God. 209 00:12:14,997 --> 00:12:17,415 Doberman pinscher, you know, took a chunk... 210 00:12:17,535 --> 00:12:19,834 - Jesus Christ. No, hang out. - Took a chunk out of my ass. 211 00:12:19,954 --> 00:12:22,493 - Can we... - You need to go to the ER. 212 00:12:23,080 --> 00:12:25,696 Distract them. I said distract them, not scar them for life. 213 00:12:25,816 --> 00:12:28,866 No, shit, I'm serious. Man, I think it's infected. 214 00:12:43,939 --> 00:12:46,440 ***A man *** just steal a key card from an intern. 215 00:12:46,560 --> 00:12:48,503 Hopefully it gets us below. 216 00:12:48,623 --> 00:12:50,379 Me and Tig'll take care of this. 217 00:12:50,499 --> 00:12:53,249 Why don't you stay here and run interference. 218 00:12:53,374 --> 00:12:54,374 Why? 219 00:12:58,024 --> 00:12:59,611 Kid looks strong, huh? 220 00:13:04,197 --> 00:13:05,746 You have a good night, all right? 221 00:13:06,862 --> 00:13:07,883 You, too. 222 00:13:12,033 --> 00:13:14,050 Nurse said you wanted to see me. 223 00:13:14,170 --> 00:13:15,712 I was just checking in. 224 00:13:15,832 --> 00:13:16,876 You okay? 225 00:13:17,604 --> 00:13:18,717 I talked to Hale. 226 00:13:18,993 --> 00:13:21,245 He assured me Joshua was leaving. 227 00:13:22,349 --> 00:13:23,587 Thanks for... 228 00:13:23,925 --> 00:13:25,150 handling that. 229 00:13:25,909 --> 00:13:27,224 You're welcome. 230 00:13:27,753 --> 00:13:30,664 You won't have to worry about that guy anymore. 231 00:14:14,860 --> 00:14:17,649 H, I, J, K... 232 00:14:17,769 --> 00:14:19,680 L, M, N, O, P... 233 00:14:21,206 --> 00:14:23,096 Q, R, S... 234 00:14:24,047 --> 00:14:25,868 T, U, V... 235 00:14:26,814 --> 00:14:28,286 W, X, 236 00:14:29,500 --> 00:14:31,256 Y, and Z... 237 00:14:38,334 --> 00:14:40,624 - I'll find us some gloves. - Okay. 238 00:14:56,460 --> 00:14:57,460 Freako. 239 00:14:57,669 --> 00:15:00,426 - We ain't here to find you a date. - I know. 240 00:15:01,447 --> 00:15:03,363 I know, it's just... you know. 241 00:15:03,899 --> 00:15:04,968 You ever...? 242 00:15:06,611 --> 00:15:07,601 What? 243 00:15:07,721 --> 00:15:09,301 - Cold-pack? - Yeah. 244 00:15:09,439 --> 00:15:11,290 No. Not my thing. 245 00:15:11,410 --> 00:15:13,999 I know it's a little bit creepy at first. 246 00:15:15,526 --> 00:15:17,321 But then something happens, man. 247 00:15:17,441 --> 00:15:18,691 I'm telling you. 248 00:15:19,119 --> 00:15:20,830 This soothing coldness, 249 00:15:20,950 --> 00:15:23,823 the stillness, I mean, it's really a beautiful thing. 250 00:15:23,943 --> 00:15:25,553 Please, please, 251 00:15:25,673 --> 00:15:26,511 stop. 252 00:15:30,076 --> 00:15:31,016 Goddamn it. 253 00:15:32,012 --> 00:15:33,315 It's all right. 254 00:15:35,123 --> 00:15:37,639 I thought I told you to wait upstairs. 255 00:15:38,071 --> 00:15:39,696 There's no interference to run. 256 00:15:39,816 --> 00:15:42,261 And I figured you could use the extra pair of hands. 257 00:15:42,381 --> 00:15:43,731 Is that all right? 258 00:15:44,285 --> 00:15:45,285 I got 'em. 259 00:15:46,724 --> 00:15:47,752 All three. 260 00:15:53,139 --> 00:15:54,345 Hold the head. 261 00:15:55,155 --> 00:15:56,124 Tight. 262 00:15:57,716 --> 00:16:00,499 Wait a minute. Wait a minute, wait a minute. 263 00:16:00,815 --> 00:16:02,297 It's already been ID'd. 264 00:16:09,691 --> 00:16:11,241 Lowell Harlan, Senior. 265 00:16:15,798 --> 00:16:17,618 This is Lowell's old man. 266 00:16:24,870 --> 00:16:25,994 Cookie time. 267 00:16:29,614 --> 00:16:30,691 I made 'em. 268 00:16:32,104 --> 00:16:33,636 Especially for you. 269 00:16:33,756 --> 00:16:34,906 No, thank you. 270 00:16:44,983 --> 00:16:46,216 Stop. Please. 271 00:16:46,897 --> 00:16:48,118 Come on, girl. 272 00:16:50,103 --> 00:16:51,943 You ain't no old lady yet. 273 00:16:53,541 --> 00:16:54,541 You... 274 00:16:57,228 --> 00:16:58,666 do this for me... 275 00:17:01,381 --> 00:17:04,360 I'll make sure that you get the thumbs-up from Clay. 276 00:17:06,145 --> 00:17:08,401 - Stop, okay? Please. - Come on. 277 00:17:09,045 --> 00:17:10,090 Stop! 278 00:17:11,617 --> 00:17:13,143 I'm not a sweetbutt! 279 00:17:13,978 --> 00:17:16,639 - Yeah, you are. - No, I'm not. I came here for Kip. 280 00:17:16,759 --> 00:17:18,951 I'm not gonna be passed around anymore, all right? 281 00:17:19,071 --> 00:17:20,199 I'm done with that. 282 00:17:20,319 --> 00:17:21,944 - Come on. - Seriously! 283 00:17:23,090 --> 00:17:24,128 Jesus! 284 00:17:36,755 --> 00:17:37,755 Okay. 285 00:17:41,015 --> 00:17:41,855 Okay? 286 00:17:42,383 --> 00:17:44,045 I said... "Okay." 287 00:17:49,978 --> 00:17:51,904 Relax. Have a cookie. 288 00:17:52,942 --> 00:17:55,592 Why was Lowell's dad buried with the enemy? 289 00:17:56,631 --> 00:17:57,881 Casualty of war. 290 00:17:58,665 --> 00:17:59,955 Mayans took him out. 291 00:18:00,075 --> 00:18:03,251 - He worked at T-M. He wasn't patched. - Mayans went after everybody. 292 00:18:03,522 --> 00:18:05,337 Family, friends, didn't matter. 293 00:18:05,498 --> 00:18:07,451 Lowell thinks his dad just split. 294 00:18:07,571 --> 00:18:10,421 Poor bastard's convinced he's still out there. 295 00:18:10,862 --> 00:18:11,865 I know. 296 00:18:12,593 --> 00:18:14,281 So, why the same grave? 297 00:18:14,882 --> 00:18:16,032 A disrespect. 298 00:18:17,795 --> 00:18:18,816 I know. 299 00:18:20,384 --> 00:18:23,980 It was a crazy two years. I didn't have time to think a lot of shit through. 300 00:18:24,928 --> 00:18:27,312 Is that why you didn't want me in the morgue? 301 00:18:27,432 --> 00:18:28,693 Protect that secret? 302 00:18:30,881 --> 00:18:32,696 I got no secrets from you. 303 00:18:36,088 --> 00:18:37,133 You know, 304 00:18:37,791 --> 00:18:39,431 with the Mayans ID'd, too, 305 00:18:39,551 --> 00:18:43,343 I can only imagine the poison Hale's gonna pour on Lowell's ear. 306 00:18:43,977 --> 00:18:45,468 I'll handle Lowell. 307 00:19:00,210 --> 00:19:01,349 Sounds good. 308 00:19:06,199 --> 00:19:08,869 Is it cool if I work on it before my shift? 309 00:19:15,663 --> 00:19:17,494 Is everything okay, man? 310 00:19:19,983 --> 00:19:21,948 I want you to hear this from me. 311 00:19:22,295 --> 00:19:24,047 What? Something happen to Moby? 312 00:19:24,167 --> 00:19:27,117 - I left him with Neeta... - No, your kid's fine. 313 00:19:30,692 --> 00:19:31,784 Those bodies 314 00:19:32,348 --> 00:19:35,025 they pulled out of the hole on 44. 315 00:19:39,855 --> 00:19:41,558 One of them's your old man. 316 00:19:45,245 --> 00:19:46,245 My dad? 317 00:19:48,914 --> 00:19:50,657 That don't make sense. 318 00:19:54,560 --> 00:19:55,807 I'm sorry, son. 319 00:19:58,706 --> 00:20:01,371 No, he ran off when I was like, 15. 320 00:20:02,897 --> 00:20:05,294 He just split. Everyone told me that. 321 00:20:06,489 --> 00:20:07,751 You told me that. 322 00:20:09,341 --> 00:20:10,341 I know. 323 00:20:16,872 --> 00:20:17,872 Well... 324 00:20:19,432 --> 00:20:22,046 son of a bitch was already dead to me, right? 325 00:20:26,324 --> 00:20:27,324 What... 326 00:20:30,084 --> 00:20:31,686 what happened to him? 327 00:20:34,526 --> 00:20:35,967 Mayan war. 328 00:20:36,347 --> 00:20:38,053 Wrong place, wrong time. 329 00:20:40,374 --> 00:20:43,338 The other bodies they found in the hole 330 00:20:44,725 --> 00:20:47,354 was two Mexicans who killed your dad. 331 00:20:50,483 --> 00:20:52,136 Vengeance was meted out. 332 00:20:55,632 --> 00:20:57,019 The cops... 333 00:20:57,586 --> 00:21:00,262 They're gonna try to lay all those bodies at Sam Crow's feet. 334 00:21:01,257 --> 00:21:02,678 - That's bullshit. - I know. 335 00:21:02,798 --> 00:21:04,516 It ain't a matter of true or false. 336 00:21:04,937 --> 00:21:08,144 Hale is gonna try to screw with your compass. 337 00:21:10,235 --> 00:21:12,449 I don't want you losing true north. 338 00:21:49,063 --> 00:21:51,608 Inside the club, there had to be truth. 339 00:21:51,728 --> 00:21:53,441 Our word was our honor. 340 00:21:54,161 --> 00:21:56,482 But outside, it was all about deception. 341 00:21:56,602 --> 00:21:58,445 Lies were our defense, our default. 342 00:21:59,554 --> 00:22:02,150 To survive, you had to master the art of perjury. 343 00:22:02,270 --> 00:22:04,920 The lie and the truth had to feel the same. 344 00:22:05,346 --> 00:22:07,307 But once you learn that skill, 345 00:22:07,427 --> 00:22:10,206 nobody knows the truth, in or outside the club. 346 00:22:11,578 --> 00:22:12,828 Especially you. 347 00:22:29,763 --> 00:22:30,713 My God... 348 00:22:52,263 --> 00:22:53,694 Holy shit! 349 00:22:57,524 --> 00:23:00,060 The two bodies were Mayan captains. It had to be Sam Crow. 350 00:23:00,180 --> 00:23:03,258 Yeah, well, 15-year-old Mexican bones give us nothing. 351 00:23:03,378 --> 00:23:06,016 Even with DNA, there's no murder weapon 352 00:23:06,136 --> 00:23:09,783 so it's ancient history. The US Attorney's Office won't touch it. 353 00:23:09,903 --> 00:23:11,111 Look at this. 354 00:23:12,986 --> 00:23:15,021 Dead mechanic worked for Teller-Morrow. 355 00:23:15,377 --> 00:23:18,441 History of drug abuse, domestic violence... his kid's on the way in. 356 00:23:18,712 --> 00:23:20,694 Following his old man's footsteps, 357 00:23:20,964 --> 00:23:22,074 close to Sam Crow. 358 00:23:22,194 --> 00:23:24,162 - How close? - Not sure. 359 00:23:26,148 --> 00:23:27,325 Any word on Kohn? 360 00:23:28,545 --> 00:23:29,863 Checked out of his hotel, 361 00:23:29,983 --> 00:23:32,789 turned in his rental car. He may already be gone. Here we go. 362 00:23:34,948 --> 00:23:37,481 - You, wanted to see me? - Yeah. 363 00:23:37,940 --> 00:23:39,546 Have a seat, Lowell. 364 00:23:39,943 --> 00:23:43,045 I'm June Stahl, federal agent. 365 00:23:43,541 --> 00:23:46,820 I'm here helping out the deputy chief. 366 00:23:47,279 --> 00:23:49,038 Yeah? Helping out with what? 367 00:23:49,158 --> 00:23:52,930 We have some sad news for you about your father. 368 00:23:53,740 --> 00:23:57,021 Yeah, I know. They found him in that hole off of 44. 369 00:23:57,802 --> 00:24:00,108 Well, you don't seem too surprised by that, Lowell. 370 00:24:00,999 --> 00:24:04,428 - You live by the sword, you know? - He was a mechanic, not a gangster. 371 00:24:04,548 --> 00:24:07,235 - Why was he buried with outlaw bikers? - I don't know. 372 00:24:07,355 --> 00:24:09,211 Your old man worked for Teller-Morrow, right? 373 00:24:09,331 --> 00:24:10,331 Yeah. 374 00:24:10,973 --> 00:24:13,652 So the Sons of Anarchy must've trusted him. 375 00:24:13,772 --> 00:24:15,040 He was a friend. 376 00:24:15,561 --> 00:24:16,875 Did Clay tell you that? 377 00:24:16,995 --> 00:24:19,521 It's true: he was a friend, and I'm a friend. 378 00:24:19,841 --> 00:24:21,591 Right, just like your dad. 379 00:24:21,730 --> 00:24:24,633 You're just a chip off the old spoon. 380 00:24:25,584 --> 00:24:29,095 Let's just hope we don't find you in a ditch on a county road somewhere? 381 00:24:30,535 --> 00:24:32,430 Who do you think killed him? 382 00:24:33,704 --> 00:24:36,666 You know they found three bullet holes in his head. 383 00:24:36,786 --> 00:24:40,382 Now, what could a mechanic do that would incite such a gruesome death? 384 00:24:40,502 --> 00:24:44,285 - I don't know. - He was buried with the enemy, Lowell. 385 00:24:45,182 --> 00:24:48,121 He was not a friend. He did something to piss off Clay. 386 00:24:48,241 --> 00:24:49,241 No. 387 00:24:49,388 --> 00:24:52,570 He was in the same grave because he had the same killers. 388 00:24:52,690 --> 00:24:54,537 Use your head, Lowell. 389 00:24:54,962 --> 00:24:58,146 - Sam Crow killed your father. - That is not true! 390 00:24:58,266 --> 00:24:59,311 Yes, it is. 391 00:25:00,152 --> 00:25:02,001 What's going on in here? 392 00:25:02,524 --> 00:25:03,745 Who the hell are you? 393 00:25:03,865 --> 00:25:06,086 - ATF. - Just what we need. 394 00:25:06,403 --> 00:25:09,870 - You guys want to rent a goddamn wing? - Aren't you spunky. 395 00:25:11,147 --> 00:25:12,497 You done with him? 396 00:25:13,661 --> 00:25:14,661 For now. 397 00:25:14,843 --> 00:25:16,476 Get out of here, Lowell. Go ahead. 398 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 Go on. 399 00:25:24,074 --> 00:25:25,119 Pleasure. 400 00:25:28,635 --> 00:25:32,087 It's bad enough I got to see the other one every time I get a hot shave. 401 00:25:32,207 --> 00:25:36,325 Now, I gotta deal with Mrs. ATF chewing on my last nerve? 402 00:25:36,657 --> 00:25:40,444 - When did you last see Kohn? - I just left him, at Floyd's. 403 00:25:46,420 --> 00:25:48,750 - Who did this? - ATF. 404 00:25:49,627 --> 00:25:50,468 Why? 405 00:25:50,919 --> 00:25:51,761 Tara. 406 00:25:52,166 --> 00:25:54,959 - That stupid bitch. - How is this her fault? 407 00:25:58,718 --> 00:26:01,510 - This guy's dead. - At least. 408 00:26:09,435 --> 00:26:11,865 Yeah. Kohn's still in town. 409 00:26:12,177 --> 00:26:14,776 I know. He's at Floyd's. I'm taking care of it. 410 00:26:19,197 --> 00:26:22,641 I'm taking care of it. I'm really going to miss this, Floyd. 411 00:26:31,572 --> 00:26:34,345 You want to go to war with me, you sick piece of shit? 412 00:26:50,355 --> 00:26:51,672 This is bullshit. 413 00:26:52,489 --> 00:26:53,739 He attacked me. 414 00:26:54,468 --> 00:26:56,109 No one backs your version, Kohn. 415 00:26:56,229 --> 00:26:57,955 He put me through a goddamn window. 416 00:26:58,075 --> 00:26:58,917 Right. 417 00:26:59,037 --> 00:27:01,886 Apparently after you stabbed him with some scissors. 418 00:27:02,437 --> 00:27:03,428 No. 419 00:27:03,548 --> 00:27:05,585 Don't think Jax is pressing charges. 420 00:27:06,444 --> 00:27:08,447 Shit! Great! Thank you. 421 00:27:08,850 --> 00:27:11,002 But you will be facing charges in Illinois 422 00:27:11,122 --> 00:27:13,240 for violating a restraining order. 423 00:27:15,789 --> 00:27:18,498 I'm not stalking Tara. I'm protecting her. 424 00:27:21,456 --> 00:27:22,290 Come on. 425 00:27:22,410 --> 00:27:25,023 We all know what happens if she hooks up with Teller. 426 00:27:25,143 --> 00:27:27,786 You know I'm right. We're all on the same team here. 427 00:27:27,906 --> 00:27:29,032 No, Josh. 428 00:27:29,758 --> 00:27:30,808 Not anymore. 429 00:27:31,549 --> 00:27:33,782 You're in breach of about a half dozen federal statutes. 430 00:27:33,902 --> 00:27:37,901 You've been stripped of your creds and OPR is going to meet you at O'Hare. 431 00:27:38,163 --> 00:27:41,552 I hope that the stalk was a good rush 'cause, 432 00:27:41,672 --> 00:27:42,956 it just killed your career. 433 00:27:45,425 --> 00:27:46,425 Wait. 434 00:27:51,633 --> 00:27:54,444 She came back here because she was afraid of me. 435 00:27:55,389 --> 00:27:57,108 I pointed her at Sam Crow. 436 00:27:58,441 --> 00:28:01,455 I can't fix that mistake, but you can both of you can. 437 00:28:04,999 --> 00:28:06,009 Please? 438 00:28:16,844 --> 00:28:19,242 Barber says you came in for a haircut. 439 00:28:19,731 --> 00:28:22,994 Agent Kohn attacked you with a pair of scissors, 440 00:28:23,114 --> 00:28:26,177 so you pushed him through a plate glass window. 441 00:28:27,246 --> 00:28:28,168 Self-defense. 442 00:28:29,017 --> 00:28:31,505 That's what Floyd saw. I guess that's what happened. 443 00:28:34,730 --> 00:28:36,098 That's fantastic. 444 00:28:42,604 --> 00:28:43,604 Tell me. 445 00:28:44,225 --> 00:28:46,317 Are they all just afraid of you 446 00:28:46,437 --> 00:28:49,087 or convinced that you are a necessary evil? 447 00:28:49,544 --> 00:28:50,909 You charging me? 448 00:28:51,527 --> 00:28:52,652 No charges. 449 00:28:54,420 --> 00:28:56,751 Why does Kohn have a hard-on for you? 450 00:29:00,933 --> 00:29:01,952 You know why. 451 00:29:03,033 --> 00:29:04,593 You're right, I do. 452 00:29:06,803 --> 00:29:07,953 Tara Knowles. 453 00:29:08,313 --> 00:29:10,339 The charming ingenue. 454 00:29:11,241 --> 00:29:13,447 - High school sweethearts, right? - Yeah. 455 00:29:13,567 --> 00:29:15,300 She fears for her life, 456 00:29:15,959 --> 00:29:19,337 so she comes back home to the only man 457 00:29:19,564 --> 00:29:22,298 she knows loves her enough to protect her. 458 00:29:23,031 --> 00:29:24,975 A guy who would have no problem 459 00:29:25,329 --> 00:29:27,981 putting a fed through a plate glass window. 460 00:29:30,119 --> 00:29:31,231 That's beautiful. 461 00:29:31,772 --> 00:29:32,957 Really, it is. 462 00:29:34,265 --> 00:29:36,885 I wish I had that kind of pull for someone. 463 00:29:39,419 --> 00:29:40,878 You're a lucky man. 464 00:29:42,398 --> 00:29:43,398 You done? 465 00:29:44,840 --> 00:29:46,491 Yeah, she's done. 466 00:31:25,820 --> 00:31:27,644 She's getting under his skin. 467 00:31:28,009 --> 00:31:30,451 I can feel it. It's bad for us. 468 00:31:30,826 --> 00:31:32,576 I'm keeping an eye on him. 469 00:31:32,858 --> 00:31:36,324 Not gonna let anything turn Jax away from Sam Crow, especially pussy. 470 00:31:36,444 --> 00:31:39,145 Tara's not pussy. He loved her. 471 00:31:39,926 --> 00:31:41,325 Probably still does. 472 00:31:46,428 --> 00:31:48,784 Neeta just called. Lowell, MIA. 473 00:31:49,494 --> 00:31:52,702 She just found Moby in the apartment crying, locked in the bathroom. 474 00:31:52,822 --> 00:31:53,822 Shit. 475 00:31:53,947 --> 00:31:56,645 Yeah, he probably went to Lodi looking to score. 476 00:32:03,518 --> 00:32:05,370 It's not your fault, baby. 477 00:32:05,785 --> 00:32:07,797 Been taking care of Lowell since he's 16. 478 00:32:07,917 --> 00:32:10,071 You've done everything you could. 479 00:32:10,191 --> 00:32:12,266 Just some shit you can't escape. 480 00:32:12,583 --> 00:32:14,308 It's like father, like son, 481 00:32:15,086 --> 00:32:17,563 - Yeah. - It looks like it's going that way. 482 00:32:18,830 --> 00:32:20,980 Gotta to rember what's important. 483 00:32:21,880 --> 00:32:22,968 Big picture. 484 00:32:23,750 --> 00:32:26,400 I'll call the Vista. See if he checked in. 485 00:32:30,564 --> 00:32:33,314 No one blames you if Lowell don't come home. 486 00:32:42,739 --> 00:32:44,609 Come on, Lowell. Open up. I'm taking you home. 487 00:32:44,729 --> 00:32:46,179 It makes no sense. 488 00:32:46,844 --> 00:32:49,845 It's no sense that my dad was buried with them wetbacks! 489 00:32:50,121 --> 00:32:52,720 How long have you been taking care of me, Clay? 490 00:32:52,840 --> 00:32:54,562 Why are you here now? 491 00:32:54,682 --> 00:32:56,326 I made a promise to your dad. 492 00:32:56,446 --> 00:32:58,396 What, before you killed him? 493 00:32:59,068 --> 00:33:02,390 You killed him, Clay. Why would you do that? 494 00:33:13,686 --> 00:33:15,145 I lied to you, son. 495 00:33:16,767 --> 00:33:19,473 Don't you call me that. I am not that. 496 00:33:20,309 --> 00:33:22,848 Your father wasn't killed by the enemy. 497 00:33:25,805 --> 00:33:29,123 - - He was the enemy. - No. He was a friend. 498 00:33:29,243 --> 00:33:32,680 He was a loathsome piece of shit. Treated you and your mother like dirt. 499 00:33:33,928 --> 00:33:37,878 Cared more about the crank than he did about his friends, his family. 500 00:33:40,703 --> 00:33:43,490 - Sound familiar? - I'm not that. 501 00:33:43,855 --> 00:33:44,855 No? 502 00:33:45,538 --> 00:33:47,220 Then what the hell are you? 503 00:33:47,828 --> 00:33:49,480 You can't stay clean! 504 00:33:52,713 --> 00:33:54,315 You abandoned your kid. 505 00:33:54,727 --> 00:33:55,815 Moby. 506 00:33:56,484 --> 00:33:57,747 I killed your old man. 507 00:33:58,501 --> 00:34:00,600 I killed him 'cause he was a rat. 508 00:34:00,720 --> 00:34:02,955 A weak, unkie rat. 509 00:34:03,075 --> 00:34:05,712 I'm not a rat. Look at you. 510 00:34:06,703 --> 00:34:09,353 Ten minutes with Hale, you turn inside out. 511 00:34:09,742 --> 00:34:10,942 You run away. 512 00:34:11,362 --> 00:34:13,749 You don't give a shit about your kid! 513 00:34:13,869 --> 00:34:15,147 I'm sorry, Clay. 514 00:34:15,897 --> 00:34:18,434 Next time maybe Moby drowns in that bathtub. 515 00:34:18,710 --> 00:34:20,936 Or maybe you tell Hale and the feds 516 00:34:21,212 --> 00:34:24,023 all those secrets you've been hearing at Teller-Morrow. 517 00:34:25,624 --> 00:34:27,924 I can't deal with it anymore, Clay. 518 00:34:30,767 --> 00:34:31,842 My point. 519 00:34:34,801 --> 00:34:35,801 Shit. 520 00:34:39,418 --> 00:34:40,829 I'm my old man. 521 00:34:44,634 --> 00:34:45,766 I'm Lowell. 522 00:34:48,361 --> 00:34:49,361 God. 523 00:34:52,420 --> 00:34:53,869 I'm sorry, Clay. 524 00:34:55,769 --> 00:34:58,475 I know that you tried to help me. You help Moby. 525 00:34:59,108 --> 00:35:00,780 You save him from me. 526 00:35:03,010 --> 00:35:04,682 Do it! Please. 527 00:35:05,604 --> 00:35:07,226 You help my little boy. 528 00:35:18,311 --> 00:35:20,068 This is it, prospect. The final fight. 529 00:35:20,188 --> 00:35:22,100 - How you feeling? - I'm good, man. 530 00:35:22,220 --> 00:35:25,893 - This asshole looks half dead. - Yeah, well, he's had a tougher climb. 531 00:35:26,013 --> 00:35:28,644 - It's a beautiful thing. - It is a beautiful thing. 532 00:35:28,764 --> 00:35:31,679 You're looking like a champ. Everybody's betting on you. 533 00:35:31,799 --> 00:35:33,157 Except for us. 534 00:35:33,826 --> 00:35:35,386 What do you mean? 535 00:35:37,401 --> 00:35:38,871 You want me to lose? 536 00:35:40,295 --> 00:35:43,269 Come on, man. I can beat this guy. I can win this whole thing. 537 00:35:43,586 --> 00:35:45,056 If you win this, we get 15 grand. 538 00:35:45,176 --> 00:35:48,304 You lose, we walk home with ten times that much, so you lose. 539 00:35:48,424 --> 00:35:50,375 You're gonna take a dive for the club. 540 00:35:50,495 --> 00:35:52,069 Go get him... sort of. 541 00:36:08,338 --> 00:36:10,268 Why aren't you at the fight? 542 00:36:11,332 --> 00:36:13,435 Had my share for today. 543 00:36:15,128 --> 00:36:16,114 Yeah. 544 00:36:16,954 --> 00:36:18,211 Your leg okay? 545 00:36:19,102 --> 00:36:20,102 Yeah. 546 00:36:27,171 --> 00:36:30,212 - Where's the doctor? - I don't know. 547 00:36:31,874 --> 00:36:33,944 Where you going with that, Jax? 548 00:36:34,372 --> 00:36:35,629 Nowhere. 549 00:36:35,984 --> 00:36:38,741 I don't believe that. I've seen the two of you together, 550 00:36:39,411 --> 00:36:43,359 see how you act around her. She's still got ties in you. 551 00:36:43,479 --> 00:36:45,664 You know what? I don't give a shit what you think. 552 00:36:45,982 --> 00:36:48,973 What I do, what Tara does... It's not your business. 553 00:36:49,093 --> 00:36:52,342 No, cleaning up piss and broken cribs... that's my business? 554 00:36:52,462 --> 00:36:54,612 No one asked you to take this on. 555 00:36:54,786 --> 00:36:56,458 This house, this kid. 556 00:36:57,104 --> 00:36:59,011 It's not your burden; it's mine. 557 00:37:09,177 --> 00:37:09,980 Shit. 558 00:37:29,730 --> 00:37:32,746 - You deal with that Lowell problem? - Call Neeta. 559 00:37:33,464 --> 00:37:35,816 Tell her she's gonna be watching Moby for a while. 560 00:37:35,936 --> 00:37:36,936 All right. 561 00:37:42,516 --> 00:37:44,948 Give it one more round. Then he falls. 562 00:37:54,408 --> 00:37:55,888 I understand you... 563 00:37:56,792 --> 00:37:59,457 declined Bobby's request for some comfort. 564 00:38:00,960 --> 00:38:03,665 Yeah, I did. I'm not about that anymore. 565 00:38:07,111 --> 00:38:09,634 And if I was to ask for some comfort... 566 00:38:11,029 --> 00:38:12,867 would you be about that? 567 00:38:15,937 --> 00:38:16,937 No. 568 00:38:17,065 --> 00:38:20,958 Sorry, but your old lady would turn us both into chum. 569 00:38:22,667 --> 00:38:24,248 You make a good point. 570 00:38:28,209 --> 00:38:30,433 If, Half-Sack patches in, 571 00:38:30,553 --> 00:38:32,687 which is a big if, 572 00:38:33,907 --> 00:38:35,817 it's all right with me if you stick around. 573 00:38:38,344 --> 00:38:41,311 That is, if he wants you as his old lady. 574 00:38:46,361 --> 00:38:47,361 Shit! 575 00:38:48,811 --> 00:38:49,873 Half-Sack, don't! 576 00:38:51,368 --> 00:38:52,766 What's he doing? 577 00:38:56,247 --> 00:38:57,810 What is he doing? 578 00:38:57,930 --> 00:38:59,284 Gonna KO this guy. 579 00:39:00,512 --> 00:39:02,469 Shit, I'll kill him. I'm gonna kill him. 580 00:39:02,755 --> 00:39:04,471 No, no, no. My bad. My bad. 581 00:39:04,829 --> 00:39:08,279 Get him out of there before we got to bury another Mexican. 582 00:39:09,177 --> 00:39:10,352 Come on. 583 00:39:11,201 --> 00:39:13,846 Hey,*** relax 584 00:39:23,463 --> 00:39:26,555 Clay, I'm really sorry. You know, I just lost it... I'm 585 00:39:26,675 --> 00:39:28,691 You owe the club 35K. 586 00:39:29,705 --> 00:39:31,163 - Really? - Yeah. 587 00:39:31,773 --> 00:39:33,375 At least you got the girl? 588 00:39:33,659 --> 00:39:36,560 Go on, get out of here before I rape both of you. 589 00:39:36,950 --> 00:39:38,587 - Ick. Hey! - Come on, come on. 590 00:39:38,707 --> 00:39:41,216 It's just an expression. A term of endearment. 591 00:39:43,147 --> 00:39:45,868 We're gonna need the 115 by Friday. 592 00:39:46,304 --> 00:39:47,968 It's gonna be a busy week. 593 00:39:48,088 --> 00:39:49,182 You said it. 594 00:39:56,772 --> 00:39:58,197 He's a good mechanic. 595 00:40:10,566 --> 00:40:12,089 Jesus, are you okay? 596 00:40:12,847 --> 00:40:13,847 Yeah. 597 00:40:15,241 --> 00:40:16,939 Hale told me what happened. 598 00:40:19,906 --> 00:40:22,553 Kohn's gone. I watched him leave town. 599 00:40:28,545 --> 00:40:29,564 Thank you. 600 00:40:36,027 --> 00:40:37,120 What is it? 601 00:40:40,616 --> 00:40:44,279 You left Chicago 'cause you were afraid this guy was gonna hurt you? 602 00:40:46,380 --> 00:40:47,900 One of the reasons. 603 00:40:48,775 --> 00:40:52,082 Did you come back here 'cause you knew I would hurt this guy? 604 00:40:52,202 --> 00:40:54,877 - Do what the cops wouldn't do? - God, no. 605 00:40:56,590 --> 00:40:59,008 And I had no idea he would follow me. 606 00:40:59,722 --> 00:41:01,838 I didn't know you'd even still be here. 607 00:41:07,621 --> 00:41:09,747 That doesn't sound like you, Jax. 608 00:41:11,248 --> 00:41:12,939 Sounds like your mother. 609 00:41:16,400 --> 00:41:18,022 Well, you're safe now. 610 00:41:32,926 --> 00:41:34,304 How'd it go, baby? 611 00:41:41,647 --> 00:41:42,774 Where is he? 612 00:41:44,713 --> 00:41:46,487 Sam Crow rehab. 613 00:41:51,661 --> 00:41:53,201 What did you tell Jax? 614 00:41:54,141 --> 00:41:55,561 About the bodies? 615 00:41:58,276 --> 00:41:59,616 Some of the truth. 616 00:42:01,562 --> 00:42:02,636 And Lowell? 617 00:42:05,798 --> 00:42:07,065 A little more. 618 00:42:12,235 --> 00:42:13,835 The rest stays buried. 619 00:42:17,113 --> 00:42:18,113 Yeah. 620 00:42:20,739 --> 00:42:22,038 It rests in peace. 621 00:42:36,247 --> 00:42:41,511 Subtitles: Santiag Team michvanilly, Tagne 43963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.