Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,720 --> 00:00:30,640
J�vla r�tta!
2
00:00:35,880 --> 00:00:39,560
-F�rl�t! F�rl�t!
-H�ll k�ft!
3
00:00:39,720 --> 00:00:42,159
F�rl�t...
4
00:00:57,080 --> 00:00:59,320
Sluta! Nej!
5
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
N�men Gud, vad �ckligt.
6
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Han var v�ldigt gullig.
Uppvaktade mig-
7
00:01:55,160 --> 00:01:58,560
-och gjorde allt r�tt, men...
8
00:01:58,720 --> 00:02:01,960
Du beh�ver inte s�ga mer.
Ibland vill det sig inte.
9
00:02:02,120 --> 00:02:04,800
Jag har en grej med lukter.
10
00:02:04,960 --> 00:02:09,480
Det l�g liksom en svag doft av sv�l
�ver hela honom.
11
00:02:09,639 --> 00:02:12,800
Okej. Eller, varf�r �r det
ett problem?
12
00:02:12,960 --> 00:02:14,639
-N�men...
-Det l�ter gott.
13
00:02:14,800 --> 00:02:19,720
Jo, absolut. Allts�, jag �lskar bacon
till frukost-
14
00:02:19,880 --> 00:02:22,280
-men jag vill inte k�nna den lukten
n�r jag...
15
00:02:22,440 --> 00:02:26,320
-V�nta, sa du inte "tv�l"?
-Nej, "sv�l"!
16
00:02:26,480 --> 00:02:30,960
-Sv�l?! N�e...
-I skalpen!
17
00:02:31,120 --> 00:02:35,760
-N�men Gud...
-Ja. Nej. Det var... N�.
18
00:02:35,919 --> 00:02:37,919
-N�.
-N�.
19
00:02:39,800 --> 00:02:43,160
Jag k�nner inte att jag �r
s� intresserad l�ngre.
20
00:02:44,840 --> 00:02:48,480
�nda sen Lias kom, och jag vet
att det �r j�ttel�nge sen-
21
00:02:48,639 --> 00:02:52,280
-men det �r som att n�n bara
vred ner volymknappen-
22
00:02:52,440 --> 00:02:54,600
-p� allt som har med romantisk k�rlek
att g�ra.
23
00:02:55,639 --> 00:02:57,480
Klart det ligger d�r i bakgrunden-
24
00:02:57,639 --> 00:03:03,240
-och skvalpar runt som hissmusik.
Men...
25
00:03:03,400 --> 00:03:08,840
Det �r som att det enda som verkligen
k�nns, det �r k�rleken till honom.
26
00:03:09,000 --> 00:03:11,400
Och allt det andra �r distraktioner.
27
00:03:12,880 --> 00:03:15,480
Jag har kompassen helt felinst�lld.
28
00:03:17,720 --> 00:03:20,080
Relationer �r nog min s�msta gren.
29
00:03:22,919 --> 00:03:25,400
Alexander?
30
00:03:27,080 --> 00:03:28,800
Jag vet inte
om vi �r s� bra f�r varann.
31
00:03:30,160 --> 00:03:32,720
Hur t�nker du d�?
32
00:03:32,880 --> 00:03:36,240
Nej, jag t�nker att jag inte
orkar bli sviken igen.
33
00:03:36,400 --> 00:03:39,440
Att det gjorde lite f�r ont sist.
34
00:03:40,600 --> 00:03:43,240
Men hur som helst
s� m�ste vi ses och prata.
35
00:03:43,400 --> 00:03:45,840
Det �r alldeles f�r mycket osagt.
36
00:03:46,880 --> 00:03:50,080
-Nej du, jag vill ha mera vin.
-Ja, tack.
37
00:04:07,600 --> 00:04:10,360
P�fyllning?
38
00:04:10,520 --> 00:04:14,000
Du, jag tror att jag tyv�rr
m�ste tacka f�r mig.
39
00:04:14,160 --> 00:04:15,480
Redan?
40
00:04:15,640 --> 00:04:18,440
Jag kom p� att jag har
j�ttemycket pappersarbete.
41
00:04:18,600 --> 00:04:21,279
Tack s� hemskt mycket, och f�rl�t.
Vi ses snart, okej?
42
00:04:21,440 --> 00:04:23,720
-Ja, det g�r vi.
-Hej d�.
43
00:04:28,640 --> 00:04:33,360
Det h�r �r s� bortkastad tid.
Allts�, herregud.
44
00:04:34,560 --> 00:04:38,440
F�nga sm�fisk bara f�r att det
ska se bra ut i statistiken.
45
00:04:38,600 --> 00:04:43,680
Och det h�r f�r vi betalt f�r.
Att st� h�r och se dumma ut.
46
00:04:43,839 --> 00:04:47,279
-Tjena. �l.
-Kolla.
47
00:04:50,800 --> 00:04:54,560
Ja, ja. Det �r den d�r...
Vad hette han nu igen? Conny?
48
00:04:54,720 --> 00:04:56,960
Ronny.
49
00:04:57,120 --> 00:05:01,120
Han �r ju inte sm�fisk ens,
han �r ju krill.
50
00:05:01,279 --> 00:05:04,560
Ja. Och medan vi st�r h�r
och rensar bland dem-
51
00:05:04,720 --> 00:05:08,720
-s� k�kar g�ddorna sig allt fetare,
utom r�ckh�ll f�r lagen.
52
00:05:08,880 --> 00:05:13,680
Exakt. Det �r helt �t skogen. Och h�r
st�r vi och tickar in �vertid.
53
00:05:15,200 --> 00:05:17,839
Jag har b�ttre saker f�r mig.
54
00:05:18,000 --> 00:05:22,200
Jaha? Vad�?
Vad har du f�r b�ttre saker f�r dig?
55
00:05:34,400 --> 00:05:36,800
Kolla p� Ronny.
56
00:05:50,080 --> 00:05:53,200
Ska vi? Okej, nu.
57
00:06:00,440 --> 00:06:03,880
Nej, vad fan?
58
00:06:04,040 --> 00:06:08,200
-Stilla! Stilla!
-Nej! Ryggen! Ryggen!
59
00:06:09,520 --> 00:06:12,839
Vafan, ta det lugnt. Jag har artros.
Jag har papper p� det.
60
00:06:13,000 --> 00:06:15,400
V�nta, var �r civilaren?
Jag vill snacka med civilaren.
61
00:06:15,560 --> 00:06:18,560
-Det f�r v�nta till stationen.
-Fan heller, jag har r�ttigheter!
62
00:06:18,720 --> 00:06:22,279
Jag vill snacka med civilaren.
Jag ska bestrida det h�r!
63
00:06:22,440 --> 00:06:25,240
-Alexander!
-Jag tar det. Bara...
64
00:06:25,400 --> 00:06:28,400
Du, Gestapo. Du kanske kan
ta det lite lugnt med jackan.
65
00:06:28,560 --> 00:06:32,160
-Det �r alcantara.
-Visst.
66
00:06:32,320 --> 00:06:37,000
Jag gjorde faktiskt bara en
v�ntj�nst. Jag �r ingen langare.
67
00:06:37,160 --> 00:06:39,880
Okej, visst.
Kom igen, s�tt dig i bilen.
68
00:06:40,040 --> 00:06:45,640
V�nta lite, v�nta. Jag ger dig
ett namn. Ett tungt namn.
69
00:06:46,720 --> 00:06:49,480
Och s� l�ter du mig g�.
70
00:06:53,520 --> 00:06:58,480
Nikku Arkonen. Han tog kontakt,
ville att jag skulle hj�lpa honom.
71
00:06:58,640 --> 00:07:00,960
-Med vad�?
-En leverans, sa han.
72
00:07:01,120 --> 00:07:05,920
Flashade med en j�vla massa st�lar.
Jag sa ju nej, f�rst�s.
73
00:07:06,080 --> 00:07:08,000
Han m�ste ju ha b�rjat langa.
74
00:07:08,160 --> 00:07:10,480
-Precis som du?
-Nej, nej, nej.
75
00:07:10,640 --> 00:07:15,480
Det h�r var bara en liten...
en liten v�ntj�nst.
76
00:07:15,640 --> 00:07:18,760
-Nikku Arkonen.
-Bra. Kom igen, in med dig.
77
00:07:18,920 --> 00:07:22,440
-Fan!
-Vi ses p� stationen.
78
00:07:23,880 --> 00:07:28,040
Nikku Arkonen. Vad s�ger du?
79
00:07:28,200 --> 00:07:30,120
Ska vi inte kolla om vi kan f� det...
80
00:07:43,640 --> 00:07:46,760
F�rl�t...
81
00:07:53,880 --> 00:07:55,480
F�rl�t, mamma.
82
00:07:57,280 --> 00:08:01,080
-Han f�rs�kte d�da mig.
-Varf�r det?
83
00:08:10,240 --> 00:08:15,480
Okej, okej. Okej, det ordnar sig.
Det ordnar sig.
84
00:08:18,760 --> 00:08:22,160
Jag klarar inte av det h�r l�ngre.
Jag vill bara att allt ska ta slut.
85
00:08:22,320 --> 00:08:28,160
Nej, prata inte s�. Du f�r inte ens
t�nka s�, f�rst�r du det?
86
00:08:28,320 --> 00:08:34,320
Jag sl�pper inte dig. Det ordnar sig.
87
00:09:33,040 --> 00:09:35,800
Hur m�nga skott sk�t du?
88
00:09:37,280 --> 00:09:41,440
-Jag vet inte.
-Hur m�nga skott sk�t du?
89
00:09:41,600 --> 00:09:44,200
Fyra kanske.
90
00:09:50,760 --> 00:09:53,240
Kan inte vi bara ringa polisen?
91
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
-Vad �r det du inte fattar?
-Vad?
92
00:09:55,559 --> 00:09:58,240
Vad ska du s�ga?
Att det var sj�lvf�rsvar?
93
00:09:58,400 --> 00:10:02,080
Fyra skott i br�stet �r inte
sj�lvf�rsvar, det �r �verv�ld.
94
00:10:02,240 --> 00:10:05,720
Jag var s� j�vla r�dd.
95
00:10:05,880 --> 00:10:08,880
Vet du vad han gjorde, eller?
Vet du hur r�dd jag var?
96
00:10:09,040 --> 00:10:12,960
Okej. Bara ber�tta vad som h�nde.
97
00:10:15,600 --> 00:10:18,920
Vi skulle ses h�r, f�r han beh�vde
en snabb b�t till n�t.
98
00:10:19,080 --> 00:10:22,960
-Till vad�?
-Smuggling, tror jag.
99
00:10:23,120 --> 00:10:26,840
-Han var kriminell?
-Ja.
100
00:10:27,000 --> 00:10:29,480
-Hur k�nner du honom?
-Jag k�nde inte honom direkt.
101
00:10:29,640 --> 00:10:31,400
Varf�r skulle du l�na ut en b�t
till honom?
102
00:10:31,559 --> 00:10:35,120
Jag �ngrade ju mig sen.
Jag kunde inte g�ra s� mot Lasse.
103
00:10:35,280 --> 00:10:37,400
Han l�ter mig bo och jobba h�r...
104
00:10:37,559 --> 00:10:41,280
Svara p� fr�gan. Varf�r skulle du
hj�lpa honom om du inte k�nde honom?
105
00:10:41,440 --> 00:10:44,280
Jag �ngrade ju mig sen.
Och d� tappade han det totalt.
106
00:10:44,440 --> 00:10:47,040
Lias! Det r�cker.
107
00:10:47,200 --> 00:10:50,760
Varf�r skulle du �verhuvudtaget
hj�lpa en kriminell person?
108
00:10:53,679 --> 00:10:58,640
-Jag var skyldig honom pengar.
-Du �r skyldig honom pengar.
109
00:10:58,800 --> 00:11:02,280
Jag lovar, den h�r g�ngen var
annorlunda. Jag vann massor f�rst.
110
00:11:04,240 --> 00:11:06,920
Kan n�n ha sett dig?
111
00:11:11,120 --> 00:11:15,840
-Nej, jag lovar.
-Okej, forts�tt.
112
00:11:41,160 --> 00:11:44,760
Hej. Vad...vad �r det?
113
00:11:44,920 --> 00:11:47,679
Vi �r fr�n Polisen.
Vi s�ker Nikku Arkonen.
114
00:11:47,840 --> 00:11:50,880
-Han bor inte h�r.
-Han �r skriven h�r.
115
00:11:51,040 --> 00:11:54,920
Ja. Tillf�lligtvis, ja.
116
00:11:55,080 --> 00:11:57,960
-�r ni sl�kt?
-Allts�, jag vet ingenting.
117
00:11:59,920 --> 00:12:02,520
Du vet inte ens om ni �r sl�kt?
118
00:12:06,000 --> 00:12:11,160
Ja, han �r min son.
Men jag vet inte n�t. Om n�t.
119
00:12:12,280 --> 00:12:15,360
Jaha. Var bor han, d�?
120
00:12:15,520 --> 00:12:19,040
Jag beh�ver inte svara p�
n�gra fr�gor.
121
00:12:19,200 --> 00:12:23,120
Nej, det st�mmer.
Men d� blir man ju lite nyfiken-
122
00:12:23,280 --> 00:12:26,320
-p� om du har n�n anledning
till att du inte vill g�ra det.
123
00:12:26,480 --> 00:12:29,960
Ja, f�r han f�rekommer i v�rt
register och det �r olaga hot-
124
00:12:30,120 --> 00:12:31,760
-penningtv�tt, misshandel...
125
00:12:31,920 --> 00:12:34,760
Ja, men det var l�nge sen, s� att...
126
00:12:34,920 --> 00:12:39,320
Okej. Du vet inte var han �r, du vet
inte var han bor. Du vet ingenting.
127
00:12:41,400 --> 00:12:48,760
Han... Jag tror att det har h�nt
honom n�nting.
128
00:12:50,200 --> 00:12:53,240
-Jaha, varf�r tror du det?
-Han svarar inte n�r jag ringer.
129
00:12:54,960 --> 00:12:58,200
Ja, men... Jag svarar inte alltid i
telefon n�r min mamma ringer.
130
00:12:58,360 --> 00:13:01,679
Nej, men min son svarar alltid
n�r jag ringer.
131
00:13:01,840 --> 00:13:08,920
Trots allt s�...har vi en...
en n�ra, fin relation.
132
00:13:11,880 --> 00:13:17,120
Har du n�n id� om var han kan vara?
Var jobbar han?
133
00:13:18,160 --> 00:13:20,679
Han g�r aff�rer.
134
00:13:20,840 --> 00:13:22,160
Vad� f�r aff�rer?
135
00:13:22,320 --> 00:13:26,280
Import och export.
Och det �r inte olagligt.
136
00:13:26,440 --> 00:13:30,120
Nej, nej. Import och export �r
lagligt att h�lla p� med, sj�lvklart.
137
00:13:30,280 --> 00:13:33,400
Vet du var han har sitt kontor?
138
00:13:33,559 --> 00:13:39,000
Han har ett lager.
Nere i Slakthusomr�det.
139
00:13:53,840 --> 00:13:55,600
Hall�, var fan �r du n�nstans?
140
00:13:55,760 --> 00:13:59,200
Jag pallar inte att sitta p�
de h�r grejerna sj�lv. Ring!
141
00:13:59,360 --> 00:14:01,640
Fucking idiot...
142
00:14:29,160 --> 00:14:32,000
Polis!
143
00:14:35,280 --> 00:14:38,000
Polis!
144
00:14:47,200 --> 00:14:51,280
Polis! �r det n�n h�r?
145
00:15:40,920 --> 00:15:43,600
Ey!
146
00:16:03,760 --> 00:16:06,200
Stopp! Hall�, stopp!
147
00:16:13,480 --> 00:16:15,680
Jag tar gatan!
148
00:16:29,000 --> 00:16:30,720
St� stilla!
149
00:16:32,360 --> 00:16:35,120
St� stilla!
150
00:16:42,080 --> 00:16:45,360
Hall�!
151
00:16:51,160 --> 00:16:53,760
D�r�t, hon sprang d�r�t!
152
00:17:23,880 --> 00:17:26,080
-Vad �r det f�r n�t?
-�h, fy fan...
153
00:17:32,440 --> 00:17:35,040
Svarta havets svarta guld. H�r.
154
00:17:35,200 --> 00:17:36,760
Nej, f�r fan.
155
00:17:36,920 --> 00:17:39,920
-Det �r kaviar.
-Ja, ja. Jag vill inte ha.
156
00:17:42,520 --> 00:17:45,480
Det var j�vligt mycket kaviar.
157
00:17:56,320 --> 00:17:58,800
Halloj!
158
00:18:03,480 --> 00:18:06,560
Tja. �r Lasse h�r?
159
00:18:07,640 --> 00:18:09,960
Nej. Han har g�tt hem f�r dagen.
160
00:18:10,119 --> 00:18:12,760
Jag tog en r�vare bara,
jag var i n�rheten, s�...
161
00:18:12,920 --> 00:18:16,320
Min tj�nsteb�t beh�ver
komma in p� service.
162
00:18:21,119 --> 00:18:23,359
Du jobbar v�l h�r? Jag tycker
att jag har sett dig h�r f�rut.
163
00:18:23,520 --> 00:18:27,840
-Ja, jag jobbar h�r.
-Kan du hj�lpa mig att boka en tid?
164
00:18:29,280 --> 00:18:33,080
Henrik Linde.
Det ringer ingen klocka?
165
00:18:33,240 --> 00:18:35,600
Sorry, jag hj�lper mest till
med b�tar.
166
00:18:35,760 --> 00:18:38,240
Jag har ingen koll p� kunder
och vem som �r vem...
167
00:18:38,400 --> 00:18:40,720
Det �r lugnt, jag fattar.
Inga problem.
168
00:18:40,880 --> 00:18:43,760
Du kanske kan s�ga till Lasse
att jag har varit h�r?
169
00:18:43,920 --> 00:18:47,640
-J�ttebra. Okej. Tack.
-Hej d�.
170
00:18:50,160 --> 00:18:56,200
F�r jag bara fr�ga:
�r det h�r en 705:a?
171
00:18:56,359 --> 00:18:58,560
-Ja.
-Det �r det?
172
00:18:58,720 --> 00:19:01,800
Jag har varit sugen p� en s�n h�r
s� j�vla l�nge.
173
00:19:01,960 --> 00:19:04,080
�r det okej om jag g�r ombord
och tar en snabb titt? Tack.
174
00:19:04,240 --> 00:19:10,720
J�ttekul. Det �r
riktiga grejer allts�. Wow.
175
00:19:10,880 --> 00:19:13,600
-Det �r 50 knop p� en s�n h�r, va?
-Ja.
176
00:19:13,760 --> 00:19:17,520
-Wow. Det �r inte klokt. - Tja.
-Hej.
177
00:19:20,680 --> 00:19:25,960
Jag k�nner igen dig. Jag har sett dig
tillsammans med Nora.
178
00:19:26,119 --> 00:19:29,240
-Ah...
-Ja, det �r min fru.
179
00:19:29,400 --> 00:19:32,640
Eller ja, okej, det �r min exfru.
180
00:19:32,800 --> 00:19:36,720
Ja, du ska ju inte tro
allt hon s�ger om mig.
181
00:19:36,880 --> 00:19:40,920
Varf�r ni nu skulle prata om mig,
det vet jag inte. Men �nd�.
182
00:19:41,080 --> 00:19:45,760
Vad h�ller ni p� med?
Ska ni dumpa ett lik, eller?
183
00:19:45,920 --> 00:19:52,640
Nej, det... Vi har en matta h�r
som vi ska sl�nga p� tippen.
184
00:19:52,800 --> 00:19:57,680
Va? Ska ni sl�nga en matta?
N�men, jag �lskar mattor.
185
00:19:57,840 --> 00:20:00,200
-�r den �kta?
-Nej...
186
00:20:00,359 --> 00:20:03,280
Det �r att det �r v�ggl�ss
och en massa mal p� den.
187
00:20:03,440 --> 00:20:06,280
Fy fan, v�ggl�ss, det �r
tamejfan det v�rsta jag vet.
188
00:20:06,440 --> 00:20:09,600
D� skiter vi i det.
189
00:20:09,760 --> 00:20:15,119
-Ja, h�lsa Lasse. Henrik Linde.
-Jag kommer ih�g det.
190
00:20:15,280 --> 00:20:19,080
-J�ttebra. Ha en underbar kv�ll.
-Hej d�.
191
00:20:56,200 --> 00:21:00,200
Jag t�nkte precis ringa polisen.
192
00:21:01,720 --> 00:21:04,400
Men nu beh�ver jag ju inte det.
Tjena, Lasse.
193
00:21:04,560 --> 00:21:06,480
-�r det mamma polis?
-Precis.
194
00:21:06,640 --> 00:21:11,119
-Hej! V�lkommen, v�lkommen.
-Tack.
195
00:21:11,280 --> 00:21:13,760
Vars�god.
196
00:21:13,920 --> 00:21:16,880
Jag fattar att du vill ta din mamma
p� en b�ttur en s� h�r vacker morgon.
197
00:21:17,040 --> 00:21:21,520
-Men kompis, s�g till innan.
-Absolut.
198
00:21:21,680 --> 00:21:25,600
Din son �r en p�rla. Han har
lite skavanker h�r och d�r.
199
00:21:25,760 --> 00:21:30,119
-Men jag ska slipa till honom.
-Han �r fin.
200
00:21:36,760 --> 00:21:41,480
S� h�r skulle man ha det j�mt.
Det �r sv�rt att koncentrera sig.
201
00:21:42,840 --> 00:21:45,960
T�nk att han gav upp allt det h�r,
Alexander.
202
00:21:46,119 --> 00:21:49,320
Det d�r var nog
den v�rsta historieomskrivning-
203
00:21:49,480 --> 00:21:52,760
-jag n�nsin h�rt.
En f�rol�mpning dessutom!
204
00:21:52,920 --> 00:21:55,040
Jag skojar. Mest.
205
00:21:55,200 --> 00:21:59,520
Men t�nk vilket fantastiskt liv
ni hade kunnat f� h�r ute.
206
00:21:59,680 --> 00:22:02,840
-Ja. Eller inte.
-Aprop� det.
207
00:22:03,000 --> 00:22:07,760
Alexander och min k�ra sambo
�r tydligen satta p� span.
208
00:22:07,920 --> 00:22:10,440
-Han kom hem klockan tre i natt.
-Span p� vad�?
209
00:22:10,600 --> 00:22:16,040
Langare. F�r att kokainhalten
i avloppsvattnet i Nacka kommun-
210
00:22:16,200 --> 00:22:19,359
-�r h�gre �n i b�de Djursholm
och Danderyds kommun.
211
00:22:19,520 --> 00:22:23,840
Politikerna sk�ms,
s� v�ra k�ra pojkar-
212
00:22:24,000 --> 00:22:25,440
-f�r slita stj�rt p� sunkiga krogar.
213
00:22:25,600 --> 00:22:27,720
"V�ra pojkar"? Jag vet inte...
214
00:22:27,880 --> 00:22:30,320
Jag har f�rst�tt att de inte �r
s� glada i nya chefen.
215
00:22:30,480 --> 00:22:33,320
Lika mycket v�rme
som en GB Sandwich.
216
00:22:33,480 --> 00:22:39,240
Hon �r j�tteduktig. Hon �r bra
p� sitt jobb, hon �r smart.
217
00:22:39,400 --> 00:22:42,600
Pojkarna �r nog bortsk�mda med
att kunna g�ra som de vill.
218
00:22:42,760 --> 00:22:46,440
Du har s�kert helt r�tt. Kvinnor �r
bevisligen b�ttre chefer �n m�n.
219
00:22:46,600 --> 00:22:48,800
P�r, sluta sm�ra.
220
00:22:50,040 --> 00:22:52,600
-�h, j�klar. V�nta.
-�h, Gud...
221
00:22:52,760 --> 00:22:55,400
H�ll upp, h�ll upp.
222
00:22:55,560 --> 00:22:58,359
S�. �ppna handen,
s� f�r jag bara linda om h�r.
223
00:23:02,359 --> 00:23:05,119
�h, helvete...
224
00:23:10,320 --> 00:23:14,200
Ja, nu kommer l�karen.
Andas lugnt bara.
225
00:23:15,760 --> 00:23:18,040
Henrik?
226
00:23:19,440 --> 00:23:22,880
-Har du skurit dig?
-Nej. P�r.
227
00:23:23,040 --> 00:23:28,200
Jaha. Jag t�nkte v�l. Du �r ju
knappast en 35-�rig man, va?
228
00:23:28,359 --> 00:23:31,080
Trodde kanske du hade skaffat dig
en ny toy boy.
229
00:23:31,240 --> 00:23:33,320
"En ny"?
230
00:23:33,480 --> 00:23:38,119
Men det �r det ju knappast fr�ga
om h�r. - Hej, P�r. L�get?
231
00:23:38,280 --> 00:23:40,760
-Inte s� bra.
-Vi ska ta en titt, d�.
232
00:23:42,280 --> 00:23:46,280
Om du h�ller d�r. F�r jag bara se.
Ta det j�ttef�rsiktigt.
233
00:23:46,440 --> 00:23:51,160
-Titta inte.
-S�. F�rsiktigt, s�.
234
00:23:52,040 --> 00:23:54,720
D� ska vi se. S�.
235
00:23:56,720 --> 00:24:00,200
Okej. Kan du r�ra p� fingrarna,
tror du?
236
00:24:01,680 --> 00:24:06,960
-Ja.
-S�. Bra. Inga leder av d�r inte.
237
00:24:07,119 --> 00:24:11,400
Vet du vad? Det var inte s� djupt
det h�r, du P�r.
238
00:24:11,560 --> 00:24:16,359
Beh�ver vi inte sy ens,
det r�cker med lite tejp. Bra.
239
00:24:16,520 --> 00:24:17,960
Okej...
240
00:24:21,119 --> 00:24:24,880
-Tack f�r att du kom. Och s� snabbt.
-Ingen fara.
241
00:24:25,040 --> 00:24:28,560
Vad tycker du om nya polischefen, d�?
242
00:24:28,720 --> 00:24:31,600
-Hur s�?
-Vi st�tte ihop i g�r kv�ll.
243
00:24:31,760 --> 00:24:35,000
Va? Var d�?
244
00:24:50,680 --> 00:24:53,320
Hej.
245
00:24:53,480 --> 00:24:55,359
Hur gick det i g�r?
246
00:24:59,480 --> 00:25:02,880
Det �r inte jag som har beslutat
att vi ska prioritera gatulangningen-
247
00:25:03,040 --> 00:25:05,359
-men det �r jag
som m�ste rapportera upp�t.
248
00:25:05,520 --> 00:25:08,680
Johansson och Andersson
grep tre ton�ringar-
249
00:25:08,840 --> 00:25:11,359
-som s�lde maja i Nacka Forum.
250
00:25:11,520 --> 00:25:15,560
Heydari och Pilgren gjorde
tv� gripanden i en pizzeria.
251
00:25:15,720 --> 00:25:18,160
Tv� kapslar benzo
och ett halvt gram kokain.
252
00:25:19,280 --> 00:25:24,119
-Okej. Och ni?
-Vi var satta p� finkrogen Rosetta's.
253
00:25:24,280 --> 00:25:28,359
-Och uppt�ckte efter...
-Efter n�gra v�ldigt sega timmar.
254
00:25:28,520 --> 00:25:31,160
...en transaktion
som ledde till ett gripande.
255
00:25:31,320 --> 00:25:34,920
-Bra! Bra jobbat.
-Nej, v�nta. Nu kommer det n�mligen.
256
00:25:35,080 --> 00:25:40,760
F�r det ledde oss vidare
till...kaviar.
257
00:25:41,880 --> 00:25:45,080
Kaviar? Ni skulle...
258
00:25:45,240 --> 00:25:48,480
Vi f�ngade en liten fisk,
som tipsade oss om en st�rre fisk.
259
00:25:48,640 --> 00:25:53,160
Och vi trodde det var narkotika,
men nej d�. Det var svart kaviar.
260
00:25:53,320 --> 00:25:56,640
-Tjuvf�ngad och illegal.
-Vad�, utrotningshotad?
261
00:25:56,800 --> 00:26:00,080
Men v�nta. Det h�r var inte
uppdraget. Ni skulle egentligen...
262
00:26:00,240 --> 00:26:02,960
Smugglarligor s�ljer det h�r
till v�ra finkrogar.
263
00:26:03,119 --> 00:26:05,960
S� den svarta kaviaren, den �r svart.
264
00:26:06,119 --> 00:26:07,680
D�r satt den.
265
00:26:07,840 --> 00:26:10,520
Dagspriset �r 40 kronor per gram.
266
00:26:10,680 --> 00:26:13,680
Hundra kilo belugakaviar
blir ju fyra miljoner.
267
00:26:13,840 --> 00:26:16,160
-Grep ni n�n?
-Ronny Pihl. Han �r sm�langare.
268
00:26:16,320 --> 00:26:20,040
Vi k�nner till honom sen innan. Men
han tipsade oss om Nikku Arkonen.
269
00:26:20,200 --> 00:26:22,880
-Hittade ni honom?
-Nej, hans mobil gick inte att n�.
270
00:26:23,040 --> 00:26:24,680
Men vi pratade med hans mamma-
271
00:26:24,840 --> 00:26:27,960
-och hon sa att han har en lokal
i Slakthusomr�det.
272
00:26:28,119 --> 00:26:31,760
S� vi �kte dit, och n�r vi kom fram
s� var det en person d�r.
273
00:26:31,920 --> 00:26:34,680
-Ja, som stack. Vi hann inte...
-Nikku?
274
00:26:34,840 --> 00:26:37,400
Nej, det var en kvinna.
275
00:26:37,560 --> 00:26:39,680
Vi tittade omkring i lokalen-
276
00:26:39,840 --> 00:26:42,560
-hittade en hel del
av det h�r svarta guldet.
277
00:26:42,720 --> 00:26:44,640
Och nu �r v�ra kollegor d�r och...
278
00:26:44,800 --> 00:26:47,320
Varf�r f�r jag veta det h�r f�rst nu?
279
00:26:48,119 --> 00:26:52,720
Du svarade inte p� telefon
i g�r kv�ll och i morse.
280
00:26:57,080 --> 00:26:59,760
Det �r Nikku Arkonen d�r.
281
00:27:05,320 --> 00:27:08,440
Men jag g�r och kollar p�
�vervakningsbilder, d�.
282
00:27:08,600 --> 00:27:13,080
V�nta. Ni br�t mot en direkt order.
283
00:27:13,240 --> 00:27:14,760
Ja, och hittade smuggelgods.
284
00:27:14,920 --> 00:27:19,000
Men uppdraget var, och �r fortsatt,
narkotika. Ingenting annat.
285
00:27:26,280 --> 00:27:28,000
Allts�, vad fan...?
286
00:27:29,600 --> 00:27:34,359
N�r jag g�r s� h�r s� k�nns det...
Det k�nns inte bra.
287
00:27:34,520 --> 00:27:37,240
-Har du ont?
-Men Gud, vad g�r du h�r?
288
00:27:37,400 --> 00:27:40,840
Men du �r ju skadad, s� jag t�nkte
att du beh�vde skjuts. Oj, kolla.
289
00:27:41,000 --> 00:27:45,280
-Skadad? S� illa �r det inte.
-Jo, det �r det visst det.
290
00:27:45,440 --> 00:27:48,520
Det var... Det �r lite illa.
Henrik var en riktig hj�lte.
291
00:27:48,680 --> 00:27:53,560
-Fast det �r inte s� djupt.
-Det �r ganska djupt. Faktiskt.
292
00:27:53,720 --> 00:27:59,119
Och det kom v�ldigt mycket blod.
Massvis. Yes, nu �ker vi.
293
00:28:00,480 --> 00:28:04,840
-Alex �r kvar p� jobbet.
-Jag fr�gade inte.
294
00:28:23,119 --> 00:28:25,520
-Hej!
-Hej, det �r jag. Eller, det �r Nora.
295
00:28:25,680 --> 00:28:27,160
Hej! Ringer jag och st�r?
296
00:28:27,320 --> 00:28:30,400
Va? Nej, nej. Jag var precis
p� v�g att g� hem.
297
00:28:30,560 --> 00:28:33,560
-Hem?
-Ja. Du vet, Knivs�der.
298
00:28:33,720 --> 00:28:36,320
Ja, just det. Trivs du?
299
00:28:36,480 --> 00:28:42,280
Ja... Kvinnan jag hyr av har nog
inte r�rt rummet p� tjugo �r.
300
00:28:42,440 --> 00:28:45,280
Det var hennes son som bodde d�r,
tror jag.
301
00:28:45,440 --> 00:28:49,600
Hon har den st�rsta samling
av porslinshundar jag sett.
302
00:28:49,760 --> 00:28:52,840
Och i k�ket har hon 14 riskokare.
P� riktigt, 14.
303
00:28:53,000 --> 00:28:56,480
Och en halvlitersflaska laxermedel
som st�r p� diskb�nken-
304
00:28:56,640 --> 00:29:00,200
-under en broderad skylt d�r det
st�r: "Jag �r n�jd med livet."
305
00:29:01,680 --> 00:29:07,280
Wow. Du, jag t�nkte h�ra
om du vill ses p� fredag.
306
00:29:09,200 --> 00:29:10,760
P� fredag? Eh...
307
00:29:10,920 --> 00:29:12,960
Eller du kanske �r upptagen?
308
00:29:13,120 --> 00:29:16,400
Nej, nej. Jag kan ses p� fredag,
absolut.
309
00:29:16,560 --> 00:29:19,000
Okej. Lunch?
310
00:29:19,160 --> 00:29:25,720
Ja, lunch blir j�ttebra, absolut.
Meddelar du vilket st�lle?
311
00:29:25,880 --> 00:29:27,840
Ja.
312
00:29:28,000 --> 00:29:33,520
-Okej, vi ses d�.
-Bra. Hej.
313
00:29:54,160 --> 00:29:55,720
Ska inte du hem?
314
00:29:55,880 --> 00:29:58,120
Jo, jag f�rs�kte bara hitta n�t
p� den h�r Nikku.
315
00:29:58,280 --> 00:30:02,760
Kollar igenom �vervakningsfilmerna
fr�n Slakthusomr�det d�r lagret l�g.
316
00:30:02,920 --> 00:30:05,160
Har inte jag varit
tillr�ckligt tydlig?
317
00:30:05,320 --> 00:30:08,160
Det �r riktade insatser inom
krogmilj� vi �r intresserade av.
318
00:30:08,320 --> 00:30:10,400
Jo, men jag hinner med det med.
319
00:30:11,640 --> 00:30:14,600
Vi har inte r�d med �vertid.
Vi m�ste h�lla p� timmarna.
320
00:30:14,760 --> 00:30:16,480
Jag kan sitta kvar �nd�.
321
00:30:18,840 --> 00:30:25,640
Gud, vad det �r typiskt oss tjejer.
Vi ska alltid vara s� himla duktiga.
322
00:30:25,800 --> 00:30:29,200
G� hem med dig nu. G� hem,
s� kommer du tillbaka i morgon.
323
00:30:30,320 --> 00:30:32,560
Okej.
324
00:30:41,400 --> 00:30:44,800
-Ses i morgon.
-Ja. Ha det bra.
325
00:31:02,960 --> 00:31:05,120
Kom igen nu.
326
00:31:37,240 --> 00:31:39,640
Du gl�mde de h�r.
327
00:31:40,640 --> 00:31:44,760
Hej. Har du lust att g�
och ta en bit mat?
328
00:31:44,920 --> 00:31:48,720
Ja, absolut. Jag kommer strax.
329
00:31:57,640 --> 00:32:02,320
-Lias! Ses i morgon.
-Ja.
330
00:32:13,640 --> 00:32:17,120
Jag trodde vi skulle f� massor gjort
i dag, jag och P�r.
331
00:32:17,280 --> 00:32:21,720
S� slutade det med blodvite och
stelkrampsspruta p� v�rdcentralen.
332
00:32:22,880 --> 00:32:25,120
Har det h�nt n�t?
333
00:32:25,280 --> 00:32:29,680
Nej, jag bara... Jag sov inte s� bra.
Det �r okej.
334
00:32:30,880 --> 00:32:32,600
Jag kanske har gjort n�t dumt.
335
00:32:33,800 --> 00:32:35,600
-Ringt Alexander?
-V�rre �n s�.
336
00:32:35,760 --> 00:32:39,440
-Jag f�reslog att vi skulle ses.
-Oj d�.
337
00:32:39,600 --> 00:32:42,880
-Var det dumt?
-Framtiden f�r utvisa det.
338
00:32:44,000 --> 00:32:46,880
Det d�r �r n�nting som
min gamle morfar skulle ha sagt.
339
00:32:47,040 --> 00:32:51,520
Gud, f�rl�t. Jag �r lite tankspridd.
Ber�tta.
340
00:32:51,680 --> 00:32:55,480
-�r det n�t?
-Nej. Nej.
341
00:32:55,640 --> 00:32:59,240
Okej. Jag k�nner mig
som definitionen av galenskap.
342
00:32:59,400 --> 00:33:01,320
Att jag g�r om samma sak
om och om igen-
343
00:33:01,480 --> 00:33:06,000
-och f�rv�ntar mig ett nytt resultat.
Einstein.
344
00:33:06,160 --> 00:33:08,400
Han sa ocks� att det bara finns
tv� saker som �r o�ndliga:
345
00:33:08,560 --> 00:33:13,480
M�nniskors dumhet och universum.
Sen backade han p� universum.
346
00:33:13,640 --> 00:33:20,360
Och p� tal om dumhet s� h�rde jag
att du tr�ffade Henrik, mitt ex.
347
00:33:20,520 --> 00:33:23,760
Mitt ex. L�ng, blond,
skarpt skuren haka, skitjobbig.
348
00:33:25,600 --> 00:33:31,000
Just det. Ja, vi tr�ffades lite kort.
Jag och Lias skulle till tippen.
349
00:33:32,040 --> 00:33:35,520
-Med b�t?
-Eh, ja.
350
00:33:35,680 --> 00:33:38,760
Han jobbar ju med b�tar,
har jag inte sagt det?
351
00:33:38,920 --> 00:33:42,080
Det �r hans stora passion i livet.
352
00:33:57,440 --> 00:33:59,640
Lias?
353
00:34:04,880 --> 00:34:07,120
�r du h�r, �lskling?
354
00:34:11,239 --> 00:34:13,520
Medium rare.
355
00:34:17,640 --> 00:34:19,880
Vem �r det h�r?
356
00:34:21,440 --> 00:34:24,880
En bekant. Du �r hans mamma,
antar jag?
357
00:34:25,040 --> 00:34:27,520
Vem �r det h�r, Lias?
Vad g�r hon h�r?
358
00:34:27,680 --> 00:34:31,040
Jag letar efter min aff�rspartner,
han �r f�rsvunnen.
359
00:34:32,200 --> 00:34:35,320
Ja, han �r uppenbarligen inte h�r,
s�...
360
00:34:35,480 --> 00:34:40,719
Nej. Sist jag pratade med Nikku
s� var han p� v�g hit-
361
00:34:40,880 --> 00:34:45,200
-f�r att l�na en b�t som en
avbetalning p� Lias sm� skulder.
362
00:34:46,800 --> 00:34:50,080
Det verkar ju som att din son har
ganska intressanta uppgifter-
363
00:34:50,239 --> 00:34:51,920
-om vad det �r som h�nt honom.
364
00:34:52,080 --> 00:34:53,600
-Stick.
-Ska du ringa polisen?
365
00:34:53,760 --> 00:34:58,000
Jag �r polis. Jag �r polischef.
366
00:34:58,160 --> 00:35:01,520
Jag beh�ver bara ringa ett samtal
s� �r mina kollegor h�r.
367
00:35:04,880 --> 00:35:08,320
Fast d� m�ste du ju f�rklara
situationen, eller hur?
368
00:35:08,480 --> 00:35:12,400
Att Lias har skjutit Nikku.
Fyra g�nger.
369
00:35:12,560 --> 00:35:15,200
-Det var inte meningen.
-Nej, du r�kade bara.
370
00:35:20,880 --> 00:35:26,840
Polis, allts�? Ni var vid v�rt lager,
vem var det som tjallade?
371
00:35:27,000 --> 00:35:29,080
-Var det du?
-Ronny Pihl.
372
00:35:29,239 --> 00:35:34,640
Ronny? S� nu lyssnar ni
p� en j�vla pundare?
373
00:35:37,239 --> 00:35:42,480
D� grejar du en b�t, d�.
Jag h�r av mig med detaljer.
374
00:35:44,840 --> 00:35:47,320
S� f�r vi se vad som h�nder sen.
375
00:35:59,400 --> 00:36:01,800
�t din mat.
376
00:36:12,920 --> 00:36:14,640
S�.
377
00:36:15,800 --> 00:36:18,280
Kan du stanna tills jag somnar?
378
00:36:32,320 --> 00:36:34,680
F�rl�t mig.
379
00:36:38,200 --> 00:36:41,880
Mitt ljus. �lskade unge.
380
00:36:44,000 --> 00:36:46,719
Jag kommer hj�lpa dig.
381
00:36:48,480 --> 00:36:51,280
Jag kommer aldrig sl�ppa dig.
382
00:37:21,000 --> 00:37:23,360
Tjena.
383
00:37:34,080 --> 00:37:37,760
Hej, �lskling. Vad h�nder?
384
00:37:49,160 --> 00:37:51,560
Hur �r det med dig?
385
00:37:53,400 --> 00:37:58,480
-Nikku �r d�d.
-D�d?
386
00:37:58,640 --> 00:38:03,080
Vad� d�d? Miriam,
vad �r det som har h�nt?
387
00:38:03,239 --> 00:38:06,960
-Du vet Lias p� varvet?
-Vad�?
388
00:38:07,120 --> 00:38:09,640
Han har r�kat d�da honom.
389
00:38:09,800 --> 00:38:12,280
R�kade? Hur fan r�kar man d�da n�n?
390
00:38:12,440 --> 00:38:15,680
Lias v�grade l�na ut en b�t
till Nikku.
391
00:38:15,840 --> 00:38:19,320
Och du vet ju hur han �r. Eller var.
392
00:38:19,480 --> 00:38:24,040
Och s� blev det j�vligt hotfullt
och Lias sk�t.
393
00:38:29,400 --> 00:38:31,600
M�ste du r�ka inne?
394
00:38:47,800 --> 00:38:52,080
Ja, okej. Vad h�nder nu, d�?
395
00:38:53,920 --> 00:38:58,800
Lias l�nar ut en b�t i alla fall.
M�ste bara hitta n�n som k�r.
396
00:39:01,160 --> 00:39:05,960
Jag tr�ffade hans morsa ocks�.
Hon �r polischef.
397
00:40:02,560 --> 00:40:07,360
Vad� bol�netaket?
Hur kan jag vara n�ra bol�netaket?
398
00:40:07,520 --> 00:40:14,920
Nej, 400 000 r�cker inte. Jag ska
hj�lpa min son med ett bostadsl�n.
399
00:40:16,080 --> 00:40:18,280
Nej, jag kan inte v�nta.
400
00:40:26,960 --> 00:40:29,640
Lias?
401
00:40:30,480 --> 00:40:32,840
Lias?
402
00:40:41,960 --> 00:40:44,040
God morgon.
403
00:40:48,760 --> 00:40:51,320
Vad �r det?
404
00:40:53,640 --> 00:40:57,600
-Jag ska f�rs�ka hj�lpa dig.
-Nej, du har gjort tillr�ckligt.
405
00:40:57,760 --> 00:41:01,280
Jag kommer hj�lpa dig.
Det tar lite tid att fixa pengarna.
406
00:41:01,440 --> 00:41:04,960
-Men mamma, jag har ju ingen tid.
-Lyssna p� mig.
407
00:41:05,120 --> 00:41:09,000
Det enda du beh�ver g�ra, det �r att
l�mna nycklarna till henne.
408
00:41:09,160 --> 00:41:15,200
-Och sen �r allt det h�r �ver.
-Det kommer ju inte att vara �ver.
409
00:41:15,360 --> 00:41:18,800
-Inte i mitt huvud. Bilderna...
-De bleknar.
410
00:41:29,520 --> 00:41:33,239
Du... �r du s�ker p� det h�r?
411
00:41:33,400 --> 00:41:37,040
Ja, jag �r s�ker p� att jag vill ha
fyra millar utan att skatta f�r det.
412
00:41:37,200 --> 00:41:42,080
Fan, Miriam. Vad �r det f�r fel
p� ett vanligt j�vla kneg?
413
00:41:42,239 --> 00:41:45,800
-Fr�ga Skatteverket.
-Jag vet inte...
414
00:41:45,960 --> 00:41:49,640
Jag har en d�lig magk�nsla. Det k�nns
som att n�t kommer att g� fel.
415
00:41:49,800 --> 00:41:55,360
Ingenting kommer att g� fel.
Jag har stenkoll, jag lovar.
416
00:41:55,520 --> 00:41:58,320
-En sista leverans bara.
-Okej.
417
00:42:12,680 --> 00:42:16,840
�r du klar? Kom d�.
418
00:42:22,760 --> 00:42:29,560
Vad har du gjort?
Det �r n�nting, du har gjort n�t.
419
00:42:29,719 --> 00:42:32,640
-Nej.
-Han har en ny skjorta.
420
00:42:32,800 --> 00:42:37,719
-Och luktar j�ttegott.
-Snygg. Ska du p� dejt, eller?
421
00:42:37,880 --> 00:42:40,560
Va? Nej. Jag ska p� en lunch.
422
00:42:40,719 --> 00:42:43,520
Ja, ja. En lunchdejt, allts�.
423
00:42:43,680 --> 00:42:46,000
Nej, det �r en jobblunch, faktiskt.
424
00:42:46,160 --> 00:42:49,560
Jaha. Vart ska vi, d�?
425
00:42:51,040 --> 00:42:53,040
Fy fan...
426
00:42:53,200 --> 00:42:55,800
Ni har bes�k.
427
00:42:55,960 --> 00:42:57,960
-Den tar du.
-Ja.
428
00:43:01,960 --> 00:43:05,320
Hej. Har ni hittat min son?
429
00:43:05,480 --> 00:43:07,360
Nej, han var inte p� lagret.
430
00:43:07,520 --> 00:43:10,320
Han har fortfarande inte h�rt av sig.
Det har aldrig h�nt f�rut.
431
00:43:10,480 --> 00:43:12,960
Ni m�ste efterlysa honom.
432
00:43:13,120 --> 00:43:15,880
Vi har inte f�tt in
n�n ny information.
433
00:43:16,040 --> 00:43:18,320
Och finns det ingen misstanke
om brott, s�...
434
00:43:18,480 --> 00:43:23,880
Nikku �r en helt fantastisk son.
Han �r mitt allt. Sn�lla.
435
00:43:25,920 --> 00:43:27,920
Kan ni inte bara s�ka efter honom?36257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.