All language subtitles for film cugini

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 So so so so so so 2 00:00:54,640 --> 00:00:57,260 Non può fare niente che lei lo prenda in giro. 3 00:01:14,020 --> 00:01:16,900 No, Luca, ti devi spostare, nonna, scusa. 4 00:01:19,520 --> 00:01:21,240 La teglia devi spostare. 5 00:01:26,730 --> 00:01:30,310 Vedi quanto è piccolo il pezzetto, già qua, già queste. 6 00:01:30,590 --> 00:01:31,509 Soprime queste? 7 00:01:31,510 --> 00:01:32,510 Soprime queste? 8 00:01:32,570 --> 00:01:36,810 Sì, mi dispiace. Guarda lo spazio. 9 00:01:38,390 --> 00:01:42,570 Sotto sotto vengono e si stanno al caldo e si mangiano la gomma. 10 00:01:48,790 --> 00:01:52,670 Purtroppo tutti i genitori sbagliano, non è cattiveria. 11 00:01:56,650 --> 00:01:59,630 Comunque ieri il film, andatelo a vedere, è stupendo. 12 00:02:00,770 --> 00:02:03,210 Che film intenso. 13 00:02:06,030 --> 00:02:10,509 Fatto benissimo, attori che hanno molto geniato, bravissimi. 14 00:02:12,990 --> 00:02:15,610 2 -3 ranker, andatelo a vedere. 15 00:02:20,790 --> 00:02:23,230 Prima di diventare famoso, poi diventa famoso. 16 00:02:40,739 --> 00:02:44,040 Vabbè, dopo guardiamo, stanno, non stanno, la stanno. 17 00:02:45,720 --> 00:02:50,340 Però tu vedi se c 'è qualche buco che poi... 18 00:02:51,400 --> 00:02:57,900 coprire con pietroline anche piccole perché più massa pesante c 'è 19 00:02:57,900 --> 00:03:02,480 più l 'anima di Dio non la riesce a spostare che piccolo no? 20 00:03:35,720 --> 00:03:37,200 se vogliamo andare a vedere la nostra voce. 21 00:03:38,500 --> 00:03:39,660 Perché non lo scrivete? 22 00:03:40,560 --> 00:03:42,480 Perché non lo scriviamo? Non lo scriviamo. 23 00:03:45,340 --> 00:03:48,660 Mi devo 24 00:03:48,660 --> 00:03:55,560 affidare a voi che tornate chissà quando, quando state 25 00:03:55,560 --> 00:03:57,400 a casa, se quella cade di nuovo chissà. 26 00:03:59,340 --> 00:04:02,700 Io me ne vado perché le mie cose da fare. 27 00:04:03,020 --> 00:04:04,020 E allora? 28 00:04:07,430 --> 00:04:09,430 Ha capito il ragionamento. 29 00:04:09,830 --> 00:04:11,770 Non ha senso il tuo ragionamento. 30 00:04:14,390 --> 00:04:21,350 No, ma proprio ha dei ragionamenti che non hanno nessun senso. Luca, tu hai 31 00:04:21,350 --> 00:04:24,290 finito con la roba da lavare, con quella che mi hai dato? 32 00:04:24,650 --> 00:04:25,830 No, devo avere questa maglietta. 33 00:04:27,950 --> 00:04:31,750 Invece la figlia grande con difficoltà. 34 00:04:35,470 --> 00:04:38,650 Gli erano più puliti degli stati. No, questi sono stati. 35 00:04:56,450 --> 00:05:03,130 Luca ha detto papà che il 26 alle ore 6 non ci 36 00:05:03,130 --> 00:05:04,130 dico bene. 37 00:05:05,260 --> 00:05:09,640 Che non si esce più. Dalle 16 alle 18 devi stare a pari di casa. 38 00:05:09,900 --> 00:05:12,740 Si va a dormire perché alle 4 non è più a dormire. 39 00:05:35,130 --> 00:05:36,130 Se no poi c 'è la polizia. 40 00:05:36,750 --> 00:05:37,750 No, 41 00:05:38,290 --> 00:05:39,289 no, loro no. 42 00:05:39,290 --> 00:05:40,290 Ma chi sono? 43 00:05:40,990 --> 00:05:42,670 Eh, no, non li hai mai conosciuti. 44 00:05:42,890 --> 00:05:44,870 Non ce l 'hai mai conosciuto? No, non ce l 'ho mai conosciuto. 45 00:05:45,870 --> 00:05:47,950 Come ti chiami? 46 00:05:49,230 --> 00:05:50,230 Ehi, chiedi. 47 00:05:52,390 --> 00:05:53,390 Nonna! 48 00:05:54,670 --> 00:05:55,670 Nonna! 49 00:05:55,870 --> 00:05:56,870 No, 50 00:05:57,870 --> 00:06:02,230 nonna, Jacopo non c 'è. Amore, volete vedere se posso... Ehi, ciao! 51 00:06:03,820 --> 00:06:05,960 Il posto continuo stasera è chiuso. 52 00:06:06,220 --> 00:06:07,500 Eh, ma vedo. 53 00:06:08,640 --> 00:06:09,780 Sì, sì, sì. 54 00:06:12,320 --> 00:06:17,400 Che è la quarta barriera? La barriera, sì. Muro? La quarta parete. 55 00:06:17,820 --> 00:06:19,100 Parete, bravo Luca. 56 00:06:19,340 --> 00:06:20,940 What? Parete. 57 00:06:21,280 --> 00:06:22,820 Vabbè ragazzi, faccio capire. 58 00:06:28,780 --> 00:06:30,520 Perché è così fresco? 59 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 Aspetta. 60 00:06:42,120 --> 00:06:45,540 Volete un po' di succo da bere fresco? 61 00:06:45,860 --> 00:06:46,860 No. 62 00:06:47,760 --> 00:06:48,920 Tocca, tocca. 63 00:06:52,700 --> 00:06:55,500 Comunque. Diciamo, dipende. 64 00:06:56,170 --> 00:06:58,890 c 'è un po' di tutto. 65 00:07:25,630 --> 00:07:30,550 Ok. Solo che se non entro al secondo, penso che rifiuto di entrare al primo, 66 00:07:30,670 --> 00:07:35,450 perché è inutile. Ok, devo fare il collo per... Sì, certo, sono un po' costi. Ma 67 00:07:35,450 --> 00:07:41,070 se la metà fare a me dice dopo 40 pagine, però, Jacopo. 68 00:07:41,650 --> 00:07:43,710 Carlo, il nome del papà stanno qua? 69 00:07:44,530 --> 00:07:47,730 Eh, mamma sta a Bari a lavorare. Ah, povere. 70 00:07:48,130 --> 00:07:49,430 Papà assiste ancora. 71 00:07:49,690 --> 00:07:51,570 Era bello quando non lavorava, eh. 72 00:07:56,590 --> 00:07:57,590 E' caduto. 73 00:07:57,790 --> 00:07:58,950 Come ti è caduto? 74 00:07:59,990 --> 00:08:02,350 Mi è caduto per tutto dalle mani. 75 00:08:05,410 --> 00:08:10,550 Quale è il mestolo di questa cosa? Quella è Yoko Ono vecchia. Ma ancora 76 00:08:11,030 --> 00:08:14,810 Sì. Che carina Yoko Ono. Perché lui è morto già. 77 00:08:15,110 --> 00:08:16,210 Quella dell 'amico. 78 00:08:16,410 --> 00:08:19,350 Soprattutto con degli amici come noi che prima della luna non esistevano. 79 00:08:19,610 --> 00:08:22,810 Però cazzo, ti giuro, se tu un giorno mi dici di svegliare a sette e mezza, 80 00:08:22,850 --> 00:08:26,730 voglio andare a fare una hike di quattro ore, o sette ore, vieni a svegliare, io 81 00:08:26,730 --> 00:08:30,990 vengo. Se vieni a svegliare, è molto pericoloso, perché se non ti svegli, ti 82 00:08:30,990 --> 00:08:31,990 vengono fuori. 83 00:09:01,740 --> 00:09:03,120 e buongiorno ciao 84 00:10:05,860 --> 00:10:06,860 Carlo? 85 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 Sì? 86 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 Dimmi. 87 00:10:11,520 --> 00:10:13,120 Senti, mi ha fatto gioia del priglio. 88 00:10:17,560 --> 00:10:17,960 Non 89 00:10:17,960 --> 00:10:25,540 voglio, 90 00:10:25,560 --> 00:10:28,720 sono troppi, devo partire, non posso stare tre ore a farmi i capelli quando 91 00:10:28,720 --> 00:10:31,660 sto... Io l 'anno scorso me li sono impagliati da solo con la macchina. 92 00:10:33,450 --> 00:10:36,750 Sì, ma tu ti sei fatto così pelata, era facile. Ma dai, io spero non ti sia 93 00:10:36,750 --> 00:10:39,790 attaccata, perché se sta male poi prendi l 'acqua e prendi il vino. 94 00:10:40,990 --> 00:10:41,990 Non è che stia male? 95 00:10:42,950 --> 00:10:43,950 Ieri sì. 96 00:10:45,810 --> 00:10:47,910 Mi sento le mostre d 'odice ieri sera. 97 00:10:48,150 --> 00:10:49,150 No, 98 00:10:49,510 --> 00:10:50,530 non è vero. 99 00:10:51,210 --> 00:10:54,090 Hai bevuto il vino? Sì, ho visto, però le mostre d 'odice, sì. 100 00:10:54,590 --> 00:10:56,170 No, non avevo bevuto l 'odice. 101 00:10:56,430 --> 00:10:59,570 E quindi, sì, niente, cioè... 102 00:10:59,900 --> 00:11:02,860 Va bene che è un problema, però mi piace anche pensare all 'altro. 103 00:11:03,500 --> 00:11:07,360 Raga, vorrei provare la birreria, quella locale che c 'è davvero bene. 104 00:11:08,240 --> 00:11:11,640 Ma quella sopra dove siamo passati gli altri giorni? Sì. 105 00:11:13,400 --> 00:11:16,580 Interessante. Ma dopo che buoni si daranno? 106 00:11:17,740 --> 00:11:23,300 Io non sono neanche... Pugliese dopo. 107 00:11:29,210 --> 00:11:30,210 Insegherò di andare in bagno. 108 00:12:30,429 --> 00:12:35,330 Sì, effettivamente, però è il fatto che in inverno è sempre più voluto e 109 00:12:35,330 --> 00:12:36,330 strettato. 110 00:12:37,790 --> 00:12:39,270 Ma che film? 111 00:12:40,810 --> 00:12:43,350 Luca, lo riesci a prendere? Sì, sì, me lo porto. 112 00:12:43,630 --> 00:12:46,230 No dai, vieni che ne ci devono al fine. Ma vengo, ma vengo. 113 00:12:46,930 --> 00:12:50,250 Ma che hai lasciato le gente? 114 00:12:51,350 --> 00:12:52,350 No. 115 00:14:05,460 --> 00:14:08,480 Non lo so. 116 00:14:25,370 --> 00:14:29,170 per opatizzare la pelle e limitizzare le piccole infezioni. 117 00:15:56,030 --> 00:15:57,950 Grazie mille. 8344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.