Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
So so so so so so
2
00:00:54,640 --> 00:00:57,260
Non può fare niente che lei lo prenda in
giro.
3
00:01:14,020 --> 00:01:16,900
No, Luca, ti devi spostare, nonna,
scusa.
4
00:01:19,520 --> 00:01:21,240
La teglia devi spostare.
5
00:01:26,730 --> 00:01:30,310
Vedi quanto è piccolo il pezzetto, già
qua, già queste.
6
00:01:30,590 --> 00:01:31,509
Soprime queste?
7
00:01:31,510 --> 00:01:32,510
Soprime queste?
8
00:01:32,570 --> 00:01:36,810
Sì, mi dispiace. Guarda lo spazio.
9
00:01:38,390 --> 00:01:42,570
Sotto sotto vengono e si stanno al caldo
e si mangiano la gomma.
10
00:01:48,790 --> 00:01:52,670
Purtroppo tutti i genitori sbagliano,
non è cattiveria.
11
00:01:56,650 --> 00:01:59,630
Comunque ieri il film, andatelo a
vedere, è stupendo.
12
00:02:00,770 --> 00:02:03,210
Che film intenso.
13
00:02:06,030 --> 00:02:10,509
Fatto benissimo, attori che hanno molto
geniato, bravissimi.
14
00:02:12,990 --> 00:02:15,610
2 -3 ranker, andatelo a vedere.
15
00:02:20,790 --> 00:02:23,230
Prima di diventare famoso, poi diventa
famoso.
16
00:02:40,739 --> 00:02:44,040
Vabbè, dopo guardiamo, stanno, non
stanno, la stanno.
17
00:02:45,720 --> 00:02:50,340
Però tu vedi se c 'è qualche buco che
poi...
18
00:02:51,400 --> 00:02:57,900
coprire con pietroline anche piccole
perché più massa pesante c 'è
19
00:02:57,900 --> 00:03:02,480
più l 'anima di Dio non la riesce a
spostare che piccolo no?
20
00:03:35,720 --> 00:03:37,200
se vogliamo andare a vedere la nostra
voce.
21
00:03:38,500 --> 00:03:39,660
Perché non lo scrivete?
22
00:03:40,560 --> 00:03:42,480
Perché non lo scriviamo? Non lo
scriviamo.
23
00:03:45,340 --> 00:03:48,660
Mi devo
24
00:03:48,660 --> 00:03:55,560
affidare a voi che tornate chissà
quando, quando state
25
00:03:55,560 --> 00:03:57,400
a casa, se quella cade di nuovo chissà.
26
00:03:59,340 --> 00:04:02,700
Io me ne vado perché le mie cose da
fare.
27
00:04:03,020 --> 00:04:04,020
E allora?
28
00:04:07,430 --> 00:04:09,430
Ha capito il ragionamento.
29
00:04:09,830 --> 00:04:11,770
Non ha senso il tuo ragionamento.
30
00:04:14,390 --> 00:04:21,350
No, ma proprio ha dei ragionamenti che
non hanno nessun senso. Luca, tu hai
31
00:04:21,350 --> 00:04:24,290
finito con la roba da lavare, con quella
che mi hai dato?
32
00:04:24,650 --> 00:04:25,830
No, devo avere questa maglietta.
33
00:04:27,950 --> 00:04:31,750
Invece la figlia grande con difficoltà.
34
00:04:35,470 --> 00:04:38,650
Gli erano più puliti degli stati. No,
questi sono stati.
35
00:04:56,450 --> 00:05:03,130
Luca ha detto papà che il 26 alle ore 6
non ci
36
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
dico bene.
37
00:05:05,260 --> 00:05:09,640
Che non si esce più. Dalle 16 alle 18
devi stare a pari di casa.
38
00:05:09,900 --> 00:05:12,740
Si va a dormire perché alle 4 non è più
a dormire.
39
00:05:35,130 --> 00:05:36,130
Se no poi c 'è la polizia.
40
00:05:36,750 --> 00:05:37,750
No,
41
00:05:38,290 --> 00:05:39,289
no, loro no.
42
00:05:39,290 --> 00:05:40,290
Ma chi sono?
43
00:05:40,990 --> 00:05:42,670
Eh, no, non li hai mai conosciuti.
44
00:05:42,890 --> 00:05:44,870
Non ce l 'hai mai conosciuto? No, non ce
l 'ho mai conosciuto.
45
00:05:45,870 --> 00:05:47,950
Come ti chiami?
46
00:05:49,230 --> 00:05:50,230
Ehi, chiedi.
47
00:05:52,390 --> 00:05:53,390
Nonna!
48
00:05:54,670 --> 00:05:55,670
Nonna!
49
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
No,
50
00:05:57,870 --> 00:06:02,230
nonna, Jacopo non c 'è. Amore, volete
vedere se posso... Ehi, ciao!
51
00:06:03,820 --> 00:06:05,960
Il posto continuo stasera è chiuso.
52
00:06:06,220 --> 00:06:07,500
Eh, ma vedo.
53
00:06:08,640 --> 00:06:09,780
Sì, sì, sì.
54
00:06:12,320 --> 00:06:17,400
Che è la quarta barriera? La barriera,
sì. Muro? La quarta parete.
55
00:06:17,820 --> 00:06:19,100
Parete, bravo Luca.
56
00:06:19,340 --> 00:06:20,940
What? Parete.
57
00:06:21,280 --> 00:06:22,820
Vabbè ragazzi, faccio capire.
58
00:06:28,780 --> 00:06:30,520
Perché è così fresco?
59
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
Aspetta.
60
00:06:42,120 --> 00:06:45,540
Volete un po' di succo da bere fresco?
61
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
No.
62
00:06:47,760 --> 00:06:48,920
Tocca, tocca.
63
00:06:52,700 --> 00:06:55,500
Comunque. Diciamo, dipende.
64
00:06:56,170 --> 00:06:58,890
c 'è un po' di tutto.
65
00:07:25,630 --> 00:07:30,550
Ok. Solo che se non entro al secondo,
penso che rifiuto di entrare al primo,
66
00:07:30,670 --> 00:07:35,450
perché è inutile. Ok, devo fare il collo
per... Sì, certo, sono un po' costi. Ma
67
00:07:35,450 --> 00:07:41,070
se la metà fare a me dice dopo 40
pagine, però, Jacopo.
68
00:07:41,650 --> 00:07:43,710
Carlo, il nome del papà stanno qua?
69
00:07:44,530 --> 00:07:47,730
Eh, mamma sta a Bari a lavorare. Ah,
povere.
70
00:07:48,130 --> 00:07:49,430
Papà assiste ancora.
71
00:07:49,690 --> 00:07:51,570
Era bello quando non lavorava, eh.
72
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
E' caduto.
73
00:07:57,790 --> 00:07:58,950
Come ti è caduto?
74
00:07:59,990 --> 00:08:02,350
Mi è caduto per tutto dalle mani.
75
00:08:05,410 --> 00:08:10,550
Quale è il mestolo di questa cosa?
Quella è Yoko Ono vecchia. Ma ancora
76
00:08:11,030 --> 00:08:14,810
Sì. Che carina Yoko Ono. Perché lui è
morto già.
77
00:08:15,110 --> 00:08:16,210
Quella dell 'amico.
78
00:08:16,410 --> 00:08:19,350
Soprattutto con degli amici come noi che
prima della luna non esistevano.
79
00:08:19,610 --> 00:08:22,810
Però cazzo, ti giuro, se tu un giorno mi
dici di svegliare a sette e mezza,
80
00:08:22,850 --> 00:08:26,730
voglio andare a fare una hike di quattro
ore, o sette ore, vieni a svegliare, io
81
00:08:26,730 --> 00:08:30,990
vengo. Se vieni a svegliare, è molto
pericoloso, perché se non ti svegli, ti
82
00:08:30,990 --> 00:08:31,990
vengono fuori.
83
00:09:01,740 --> 00:09:03,120
e buongiorno ciao
84
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
Carlo?
85
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
Sì?
86
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Dimmi.
87
00:10:11,520 --> 00:10:13,120
Senti, mi ha fatto gioia del priglio.
88
00:10:17,560 --> 00:10:17,960
Non
89
00:10:17,960 --> 00:10:25,540
voglio,
90
00:10:25,560 --> 00:10:28,720
sono troppi, devo partire, non posso
stare tre ore a farmi i capelli quando
91
00:10:28,720 --> 00:10:31,660
sto... Io l 'anno scorso me li sono
impagliati da solo con la macchina.
92
00:10:33,450 --> 00:10:36,750
Sì, ma tu ti sei fatto così pelata, era
facile. Ma dai, io spero non ti sia
93
00:10:36,750 --> 00:10:39,790
attaccata, perché se sta male poi prendi
l 'acqua e prendi il vino.
94
00:10:40,990 --> 00:10:41,990
Non è che stia male?
95
00:10:42,950 --> 00:10:43,950
Ieri sì.
96
00:10:45,810 --> 00:10:47,910
Mi sento le mostre d 'odice ieri sera.
97
00:10:48,150 --> 00:10:49,150
No,
98
00:10:49,510 --> 00:10:50,530
non è vero.
99
00:10:51,210 --> 00:10:54,090
Hai bevuto il vino? Sì, ho visto, però
le mostre d 'odice, sì.
100
00:10:54,590 --> 00:10:56,170
No, non avevo bevuto l 'odice.
101
00:10:56,430 --> 00:10:59,570
E quindi, sì, niente, cioè...
102
00:10:59,900 --> 00:11:02,860
Va bene che è un problema, però mi piace
anche pensare all 'altro.
103
00:11:03,500 --> 00:11:07,360
Raga, vorrei provare la birreria, quella
locale che c 'è davvero bene.
104
00:11:08,240 --> 00:11:11,640
Ma quella sopra dove siamo passati gli
altri giorni? Sì.
105
00:11:13,400 --> 00:11:16,580
Interessante. Ma dopo che buoni si
daranno?
106
00:11:17,740 --> 00:11:23,300
Io non sono neanche... Pugliese dopo.
107
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
Insegherò di andare in bagno.
108
00:12:30,429 --> 00:12:35,330
Sì, effettivamente, però è il fatto che
in inverno è sempre più voluto e
109
00:12:35,330 --> 00:12:36,330
strettato.
110
00:12:37,790 --> 00:12:39,270
Ma che film?
111
00:12:40,810 --> 00:12:43,350
Luca, lo riesci a prendere? Sì, sì, me
lo porto.
112
00:12:43,630 --> 00:12:46,230
No dai, vieni che ne ci devono al fine.
Ma vengo, ma vengo.
113
00:12:46,930 --> 00:12:50,250
Ma che hai lasciato le gente?
114
00:12:51,350 --> 00:12:52,350
No.
115
00:14:05,460 --> 00:14:08,480
Non lo so.
116
00:14:25,370 --> 00:14:29,170
per opatizzare la pelle e limitizzare le
piccole infezioni.
117
00:15:56,030 --> 00:15:57,950
Grazie mille.
8344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.