Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,359 --> 00:00:05,820
Штатив заберу у тебя.
2
00:00:08,580 --> 00:00:11,480
Слушай, нам нужно поговорить серьезно.
3
00:00:11,960 --> 00:00:12,960
Прямо сейчас?
4
00:00:13,020 --> 00:00:14,020
Да.
5
00:00:20,580 --> 00:00:25,740
Короче, это все, конечно, классно. У нас
сегодня отношения веселые порой.
6
00:00:26,880 --> 00:00:31,720
Короче, я сейчас познакомилась с парнем,
и мне это очень здорово.
7
00:00:32,619 --> 00:00:33,620
И что?
8
00:00:34,340 --> 00:00:41,000
Я думаю, нам больше не стоит
развлекаться вот таким способом, потому
9
00:00:41,000 --> 00:00:47,620
что... А как это связано с твоим парнем?
Ну, слушай, я,
10
00:00:47,680 --> 00:00:53,940
конечно, тебя люблю и всё такое, но я
понимаю, что
11
00:00:53,940 --> 00:00:58,480
обществом это не оценится нормально.
12
00:00:59,040 --> 00:01:00,880
Да пофигу на общество.
13
00:01:01,390 --> 00:01:03,630
Тебе разве не нравится, как мы ебемся?
14
00:01:04,310 --> 00:01:05,450
Мне нравится.
15
00:01:05,690 --> 00:01:06,870
Это мне нравится.
16
00:01:07,130 --> 00:01:08,130
Это неправильно.
17
00:01:09,710 --> 00:01:15,370
Я нашла себе парня, и я хочу заводить
нормальные отношения. Ты
18
00:01:15,370 --> 00:01:19,990
уверена, что с парнем будет лучше?
19
00:01:20,930 --> 00:01:22,530
Какая разница, лучше или хуже?
20
00:01:22,790 --> 00:01:24,530
В смысле, какая разница?
21
00:01:24,830 --> 00:01:26,590
У нас с тобой прекрасный секс.
22
00:01:28,770 --> 00:01:31,470
Да кого это волнует?
23
00:01:32,210 --> 00:01:38,850
Да не бывает никакого правильно
24
00:01:38,850 --> 00:01:42,270
-неправильно вообще, забей. Тебе кайфово
в моменте?
25
00:01:44,450 --> 00:01:48,150
Ну и все, это единственное, что важно.
26
00:01:49,690 --> 00:01:53,670
Да не узнают они, не узнают.
27
00:01:54,730 --> 00:01:59,810
Да они думают, что мы друг друга
ненавидим. Какова вероятность вообще,
28
00:01:59,810 --> 00:02:01,170
что -то?
29
00:02:03,870 --> 00:02:09,449
Да мне интересны эти девушки. Они
дебильные какие -то.
30
00:02:10,270 --> 00:02:13,090
Ты серьезно? Да, я тебе сказала.
31
00:02:14,050 --> 00:02:17,250
Пожалуйста, это не должно обсуждаться
больше.
32
00:02:17,610 --> 00:02:20,610
И сомнений нет вообще. Да брось.
33
00:02:24,910 --> 00:02:30,350
Слушай, ты пытаешься во мне снова это
разбудить. Да, я все еще испытываю к
34
00:02:30,350 --> 00:02:36,890
чувства, но я страдаю от этого.
35
00:02:37,530 --> 00:02:42,690
Потому что я начинаю реально влюбляться
в тебя, и я так не могу.
36
00:02:43,810 --> 00:02:45,910
Это не укладывается в моей модели жизни.
37
00:02:47,530 --> 00:02:50,190
Любовь отдельно, секс отдельно. У нас
прекрасный секс.
38
00:02:50,610 --> 00:02:53,930
Встречайся с парнем сколько хочешь. Я не
буду изменять своему парню.
39
00:02:54,460 --> 00:02:56,760
Да это не измена. А что это?
40
00:02:59,080 --> 00:03:04,180
Это ненормально, он не поймет. Я хочу
себе нормального молодого человека.
41
00:03:04,900 --> 00:03:08,220
Да встречайся ты с ним сколько хочешь,
говорю.
42
00:03:08,540 --> 00:03:13,020
А нормальный человек не поймет, что я
поем? Да не говори ты ему, зачем
43
00:03:13,020 --> 00:03:14,340
-то? Он не поймет и не поймет.
44
00:03:14,660 --> 00:03:17,840
У меня тогда не будет сил на другого
человека.
45
00:03:18,100 --> 00:03:23,920
Я понимаю, что я буду поощрять свои
чувства.
46
00:03:34,550 --> 00:03:40,830
Я хочу, чтобы ты подумал об этом.
47
00:03:54,320 --> 00:03:58,240
Ну, я знаю, что ты не такой, как она. Ты
вообще не ласк.
48
00:03:59,840 --> 00:04:00,759
Чего это?
49
00:04:00,760 --> 00:04:02,020
Тебе кабель забрать.
50
00:04:03,920 --> 00:04:06,020
Да, да, да, ничего, извини, пожалуйста.
51
00:04:06,540 --> 00:04:08,140
Я в однообразие.
52
00:04:09,160 --> 00:04:12,020
Да, блин, кабель забрать.
53
00:04:13,640 --> 00:04:19,980
Почему не рассказывала? Ну, потому что
я, в принципе, не люблю рассказывать о
54
00:04:19,980 --> 00:04:20,980
своей семье.
55
00:04:22,830 --> 00:04:25,090
Я понимаю тебя, я не переживаю.
56
00:04:25,810 --> 00:04:27,530
Да дело не в этом.
57
00:04:29,310 --> 00:04:30,950
Да, блин.
58
00:04:34,410 --> 00:04:35,470
Прости, да?
59
00:05:00,300 --> 00:05:06,120
Мама познакомилась с мужчиной, и вот был
у этого мужчины сын.
60
00:05:17,770 --> 00:05:18,729
Ну, видишь как.
61
00:05:18,730 --> 00:05:20,250
У всех по -разному бывает.
62
00:05:23,930 --> 00:05:25,390
Ну да, да.
63
00:05:27,190 --> 00:05:32,010
Ну, слушай, в итоге всё равно тебя
воспитали замечательным человеком.
64
00:05:35,810 --> 00:05:38,490
А ничего.
65
00:05:47,660 --> 00:05:51,500
Да, я, вот видишь как, когда я одна
дома, видишь, мне кто -то мешает.
66
00:05:55,780 --> 00:05:59,960
Да нет, блин, ничего, я просто уронила,
наклоняюсь.
67
00:06:08,740 --> 00:06:10,000
Слушай, я тебе перезвоню.
68
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
Хорошо?
69
00:06:12,940 --> 00:06:14,680
Да, да, да, сейчас, через минутку.
70
00:06:19,560 --> 00:06:20,539
Что за новости?
71
00:06:20,540 --> 00:06:21,900
Ну я разговариваю.
72
00:06:22,120 --> 00:06:23,200
С парнем.
73
00:06:24,080 --> 00:06:26,000
Разговаривай. Ты не мешаешь.
74
00:06:27,360 --> 00:06:30,420
И вообще мы сегодня с тобой
разговаривали. Ну что такое?
75
00:06:31,340 --> 00:06:32,360
Я не могу.
76
00:06:32,760 --> 00:06:34,480
Что ты не хочешь? Мне хочется.
77
00:06:35,340 --> 00:06:38,240
А я здесь при чем? Я тебе сказала, найди
себе девушку.
78
00:06:38,560 --> 00:06:41,480
Мы с тобой сегодня разговаривали. Кому я
это все говорила?
79
00:06:43,160 --> 00:06:44,920
Давай последний раз.
80
00:06:47,940 --> 00:06:48,940
Последний раз?
81
00:06:51,080 --> 00:06:53,460
Да, давай последний раз. У нас не было
последнего раза.
82
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
Один раз и все.
83
00:06:56,680 --> 00:06:58,720
Просто прощальный секс.
84
00:07:06,480 --> 00:07:10,140
Слушай, ну я не знаю. Мне просто сейчас
нужно с ним разговаривать. Ну, с парнем.
85
00:07:10,280 --> 00:07:14,280
У него там столько произошло
неприятного. Его нужно поддержать.
86
00:07:15,660 --> 00:07:17,240
Потом все успеется.
87
00:07:27,159 --> 00:07:28,980
Я же знаю, ты хочешь.
88
00:07:30,680 --> 00:07:31,940
Давай последний раз.
89
00:07:34,720 --> 00:07:39,440
Ты меня изводишь. Ты пользуешься тем,
что я к тебе еще
90
00:07:39,440 --> 00:07:42,060
неравнодушна.
91
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
Все, давай.
92
00:07:45,300 --> 00:07:49,920
Сейчас, подожди, я парню напишу, что он
мне на чек -позу перезвонит. А то он
93
00:07:49,920 --> 00:07:51,500
ждет моего родного.
94
00:08:15,120 --> 00:08:16,120
Я не могу.
95
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
Да, да.
96
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
Алло.
97
00:08:22,240 --> 00:08:24,200
Да, я правда сейчас не могу говорить.
98
00:08:26,980 --> 00:08:32,280
Ну, я понимаю, что тебе нужна поддержка
сейчас.
99
00:08:36,720 --> 00:08:39,440
Ну, я помню, помню.
100
00:08:39,940 --> 00:08:41,700
Мне очень жаль, что...
101
00:08:50,349 --> 00:08:56,970
Да я сейчас вещи просто решила в шкафу
разобрать, потому что мама
102
00:08:56,970 --> 00:09:00,730
пришла и сказала, что ко мне бардак.
103
00:09:04,730 --> 00:09:08,430
Да, да, да, запыхалась я, приседаю я их.
104
00:09:11,610 --> 00:09:14,830
Я их, да, поднимаю с пола и кладу
обратно в шкаф.
105
00:09:15,370 --> 00:09:18,570
Я уже запрыгнула. Ты знаешь, она мне,
конечно, болят иногда.
106
00:09:19,010 --> 00:09:20,010
Вот.
107
00:09:21,090 --> 00:09:26,350
А, ну это... Это я сейчас, блин,
ударилась прям ногой в дверцу, да.
108
00:09:31,230 --> 00:09:37,210
Ну... Да, конечно, я тебя выслушаю. Да,
да, да. Я могу разговаривать.
109
00:09:37,470 --> 00:09:38,490
Я это расскажу.
110
00:09:41,130 --> 00:09:42,370
Ну так а что в итоге?
111
00:09:43,150 --> 00:09:44,330
Ты собираешься?
112
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Делать потом.
113
00:09:50,060 --> 00:09:51,060
Да,
114
00:09:53,260 --> 00:09:57,580
я помню, что дедушка обеспечивал всю
вашу семью.
115
00:10:05,160 --> 00:10:07,280
Да, кошмар, конечно.
116
00:10:07,500 --> 00:10:09,540
Что будет теперь с его бизнесом?
117
00:10:15,440 --> 00:10:18,760
Слушай, ну я всегда буду рядом. Ну, не
расстраивайся так.
118
00:10:20,740 --> 00:10:22,560
Так сильно не расстраивайся.
119
00:10:26,900 --> 00:10:28,900
Ну, да, да, конечно.
120
00:10:29,340 --> 00:10:30,340
Знаешь, что я люблю?
121
00:10:38,220 --> 00:10:40,820
Да, это шум от стиралки.
122
00:10:41,200 --> 00:10:42,400
Да, она бьется.
123
00:10:45,040 --> 00:10:48,780
Она бьется об стенку.
124
00:10:49,140 --> 00:10:54,500
И такой звук создается.
125
00:11:03,200 --> 00:11:07,020
Знаешь, я думаю, все у нас будет хорошо.
126
00:11:08,060 --> 00:11:09,800
Мне вообще плевать.
127
00:11:10,520 --> 00:11:12,020
Мне плевать как.
128
00:11:13,420 --> 00:11:18,780
Так у тебя сложится жизнь, я все равно
тебя буду ценить и поддерживать.
129
00:11:30,960 --> 00:11:33,760
Да блин, это какие -то помехи, это не я
делаю.
130
00:11:43,370 --> 00:11:47,130
Да, я просто ударилась медленно на пол.
131
00:11:49,930 --> 00:11:52,330
Да, мне просто правда очень больно.
132
00:11:57,230 --> 00:12:00,670
Да, я пойду, наверное, обработаю палец.
133
00:15:17,710 --> 00:15:18,710
Чтоб я передумала, да?
134
00:16:32,180 --> 00:16:33,540
Нет,
135
00:16:34,380 --> 00:16:37,460
они уехали, завтра будут.
12896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.