All language subtitles for decalogo_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,690 --> 00:03:29,610 16 17 18 19 2 00:03:29,610 --> 00:03:35,690 20 21 Non ce la facevo più. 3 00:03:37,070 --> 00:03:39,230 Papà! Papà! 4 00:03:40,570 --> 00:03:41,810 Inventamene uno. 5 00:03:44,290 --> 00:03:46,730 Kermit, scappa dalla signorina Piggy. 6 00:03:49,050 --> 00:03:50,210 Su, Leslie. 7 00:03:50,810 --> 00:03:55,190 Va a 62 km all 'ora, la signorina lo insegue su G .C. alla velocità di 87 km. 8 00:03:55,510 --> 00:03:58,670 Hai capito? Sì. Quanto tempo dopo Piggy è partita? 9 00:03:59,310 --> 00:04:00,350 Sì, tre minuti. 10 00:04:36,520 --> 00:04:43,340 Papà, ci sono riuscito. Lo raggiunge in 10 minuti e 11 00:04:43,340 --> 00:04:44,540 26 secondi. 12 00:05:09,070 --> 00:05:10,070 Ciao! 13 00:06:20,080 --> 00:06:21,080 È aperto. 14 00:06:32,900 --> 00:06:33,900 Freddo. 15 00:07:13,520 --> 00:07:17,960 Se una persona muore all 'estero, lo mettono lo stesso all 'annuncio? 16 00:07:19,660 --> 00:07:20,660 Dipende. 17 00:07:22,040 --> 00:07:24,420 È a pagamento, se paghi lo pubblicano. 18 00:07:31,560 --> 00:07:33,320 Perché la gente muore? 19 00:07:34,580 --> 00:07:40,600 A secondo, di cuore, di cancro, di incidenti, perché si è vecchi. 20 00:07:42,640 --> 00:07:45,080 No, ma io dico, che cos 'è la morte? 21 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 La morte? 22 00:07:53,200 --> 00:07:55,240 Il cuore smette di pompare sangue. 23 00:07:58,020 --> 00:07:59,500 Niente sangue al cervello. 24 00:08:00,240 --> 00:08:03,740 Così tutto si blocca. E' andata. 25 00:08:04,380 --> 00:08:05,380 Fine. 26 00:08:07,340 --> 00:08:08,960 E che cosa resta? 27 00:08:12,430 --> 00:08:16,690 Ma resta quello che uno ha fatto e il ricordo di quello che ha fatto e di lui. 28 00:08:18,310 --> 00:08:20,190 I ricordi sono importanti. 29 00:08:23,510 --> 00:08:28,130 Magari lo ricordi per il suo modo di saltellare o perché era buono. 30 00:08:31,750 --> 00:08:36,750 Ricordi la sua faccia, il sorriso, che gli mancava un dente davanti. 31 00:08:40,370 --> 00:08:41,669 Troppo presto, Paveo. 32 00:08:42,640 --> 00:08:44,760 E poi da me a quest 'ora. Rimandiamo. 33 00:08:52,880 --> 00:08:54,160 È inaccedito? 34 00:09:00,520 --> 00:09:01,800 È inaccedito. 35 00:09:05,700 --> 00:09:11,460 Lì c 'è scritto una prece in suffraggio della sua anima. 36 00:09:12,460 --> 00:09:14,420 Non mi hai mai parlato dell 'anima. 37 00:09:14,740 --> 00:09:16,480 È un modo di dire addio. 38 00:09:17,600 --> 00:09:18,800 L 'anima non esiste. 39 00:09:20,320 --> 00:09:21,940 La zia dice che esiste. 40 00:09:23,040 --> 00:09:26,360 C 'è chi crede nell 'anima per vivere meglio. 41 00:09:29,560 --> 00:09:30,700 Tu ci credi? 42 00:09:31,820 --> 00:09:32,820 Io? 43 00:09:34,360 --> 00:09:35,800 A dire il vero non lo so. 44 00:09:39,240 --> 00:09:40,760 A che stai pensando, cosa c 'è? 45 00:09:45,620 --> 00:09:47,560 Niente, è che... 46 00:09:47,560 --> 00:09:57,260 Ero 47 00:09:57,260 --> 00:10:00,680 così contento stamattina, quando ho fatto quei calcoli. 48 00:10:01,940 --> 00:10:04,220 Quando il piccione ha mangiato le briciole. 49 00:10:05,140 --> 00:10:08,720 Poi andando al negozio, ho visto un cane lupo morto. 50 00:10:09,680 --> 00:10:12,980 Mentre mi inginocchiavo, mi è venuto un pensiero. Perché questo? 51 00:10:13,470 --> 00:10:17,230 Che mi importa quanti minuti ci mette la signorina Pigli a ragionare Kermit? A 52 00:10:17,230 --> 00:10:18,230 che cosa serve? 53 00:10:21,650 --> 00:10:22,650 E di? 54 00:10:23,290 --> 00:10:24,290 Qual era? 55 00:10:25,330 --> 00:10:26,890 Quello con gli occhi gialli. 56 00:10:27,650 --> 00:10:31,290 Stava sempre attorno ai bidoni. Era sempre triste. 57 00:10:31,750 --> 00:10:32,890 Lo conoscevi? 58 00:10:33,510 --> 00:10:34,510 Sì. 59 00:10:35,550 --> 00:10:36,990 Forse adesso sta meglio. 60 00:10:38,370 --> 00:10:42,930 Ci troviamo nella scuola 218 e abbiamo qui il direttore. 61 00:10:43,390 --> 00:10:46,870 Vedo che sta fiatuando la campagna del latte. Abbiamo raggiunto un accordo con 62 00:10:46,870 --> 00:10:48,210 la centrale del latte Vola. 63 00:10:48,530 --> 00:10:51,130 Ogni bambino riceve un bicchiere di latte nell 'intervallo. 64 00:10:51,550 --> 00:10:55,250 Ma questo latte è sgradevole. I bambini addirittura lo buttano nel gabinetto. 65 00:10:55,410 --> 00:10:58,910 No, nella nostra scuola i gabinetti sono chiusi durante l 'intervallo. 66 00:11:02,490 --> 00:11:03,730 Che cos 'hai lì? 67 00:11:04,110 --> 00:11:06,610 Un porcellino d 'India. Che ci fai? 68 00:11:07,050 --> 00:11:10,610 È per biologia, ma la prof fa senso. Non l 'ho potuto tirare fuori. 69 00:11:11,330 --> 00:11:12,610 Guarda che denti aguzzi. 70 00:11:44,400 --> 00:11:47,140 Ti va? Sì, tantissimo. Ho una fame. 71 00:11:47,440 --> 00:11:49,500 La televisione oggi è venuta a scuola. 72 00:11:50,340 --> 00:11:51,259 Come mai? 73 00:11:51,260 --> 00:11:52,760 Eh, una cosa sul latte. 74 00:11:53,080 --> 00:11:54,420 Ci hanno fatto correre. 75 00:11:54,660 --> 00:11:55,639 E tu hai corso? 76 00:11:55,640 --> 00:11:56,640 Certo. 77 00:11:58,380 --> 00:12:00,340 Vuoi lasciare la cartella a casa tua? Sì. 78 00:12:01,080 --> 00:12:02,820 Voglio farti vedere una cosa importante. 79 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Vedi? 80 00:12:08,040 --> 00:12:09,240 Mettiti vicino alla porta. 81 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 A quale porta? 82 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 Quella d 'ingresso. 83 00:12:15,700 --> 00:12:18,960 Ci sono. 84 00:12:20,580 --> 00:12:22,680 Attenta, adesso chiudo la serratura. 85 00:12:27,360 --> 00:12:28,660 Si è chiusa? 86 00:12:28,860 --> 00:12:29,860 Si è chiusa. 87 00:12:30,780 --> 00:12:31,900 Adesso la apro. 88 00:12:33,760 --> 00:12:36,000 Aperta. Vai in bagno. 89 00:12:37,240 --> 00:12:38,960 Ma non toccare niente. 90 00:13:07,190 --> 00:13:09,030 Io ho fatto un programma, sai? 91 00:13:09,590 --> 00:13:11,490 La mamma mi ha scritto una lettera. 92 00:13:11,870 --> 00:13:13,370 Dice quello che fa ora per ora. 93 00:13:13,820 --> 00:13:18,320 Io l 'ho inserito nel computer e gli ho aggiunto anche la differenza di orario. 94 00:13:18,380 --> 00:13:21,560 Ora sono le 3 .33. 95 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 Dorme. 96 00:13:38,040 --> 00:13:40,520 Adesso prova a chiedergli cosa sogna. 97 00:14:01,070 --> 00:14:02,650 E tu lo sai cosa sogna la mamma? 98 00:14:03,210 --> 00:14:05,730 No, non saprei. 99 00:14:06,410 --> 00:14:07,770 Beh, è facilissimo. 100 00:14:07,990 --> 00:14:09,390 Te? Me? 101 00:14:10,430 --> 00:14:11,510 Certo che sogna te. 102 00:14:11,910 --> 00:14:13,970 E certo, me. 103 00:14:15,030 --> 00:14:16,030 E papà? 104 00:14:16,850 --> 00:14:17,850 Non lo so. 105 00:14:19,410 --> 00:14:20,630 Sai che cosa fa? 106 00:14:21,610 --> 00:14:22,610 Più o meno. 107 00:14:24,670 --> 00:14:25,670 Oddio. 108 00:14:26,410 --> 00:14:27,410 Che c 'è? 109 00:14:29,000 --> 00:14:30,560 Tra un po' muoio di fame. 110 00:14:33,420 --> 00:14:34,420 Andiamo. 111 00:14:38,140 --> 00:14:40,880 Peccato che papà non mi fa usare il suo computer. 112 00:14:41,900 --> 00:14:45,300 Lui sì che saprebbe dirmi le cose che la mamma sogna. 113 00:15:01,360 --> 00:15:05,440 Facciamo una corta? Sì, perché no? Vuoi un po' di vantaggio? Oggi niente. Dai. 114 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Via! 115 00:15:13,620 --> 00:15:14,060 Era 116 00:15:14,060 --> 00:15:22,000 tutto 117 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 buono. 118 00:15:25,780 --> 00:15:26,980 Ti lavo i piatti? 119 00:15:27,240 --> 00:15:28,320 No, ci penso io. 120 00:15:31,310 --> 00:15:32,690 Voglio farti vedere una cosa. 121 00:15:34,870 --> 00:15:37,190 Paveo, vieni. 122 00:15:52,370 --> 00:15:55,150 È quando mi hai portato quella succia rosa? 123 00:15:55,890 --> 00:15:58,850 Sì, ho ritirato oggi le foto. 124 00:16:10,830 --> 00:16:11,830 Lo riconosci? 125 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 Certamente. 126 00:16:24,950 --> 00:16:27,350 Lui è buono? 127 00:16:29,190 --> 00:16:30,190 Sì. 128 00:16:31,690 --> 00:16:32,690 Intelligente? 129 00:16:40,430 --> 00:16:44,830 E pensi che lui sa perché si vive? 130 00:16:49,210 --> 00:16:50,210 Penso di sì. 131 00:16:53,410 --> 00:17:00,210 Papà mi ha detto che si vive per facilitare la vita a quelli che 132 00:17:00,210 --> 00:17:01,470 verranno dopo di noi. 133 00:17:02,530 --> 00:17:06,810 Ha detto anche che non sempre ci si riesce. Sì, non sempre. 134 00:17:07,210 --> 00:17:08,210 Papà ha ragione. 135 00:17:09,790 --> 00:17:16,310 Vivere è... è la gioia di poter fare qualcosa per gli altri, 136 00:17:16,470 --> 00:17:19,569 poterli aiutare, esistere. 137 00:17:22,329 --> 00:17:26,810 Vedi, è come quando fai una piccola cosa per qualcuno, ti fa sentire utile e 138 00:17:26,810 --> 00:17:31,790 tutto... poi diventa chiaro. 139 00:17:32,450 --> 00:17:34,490 Ci sono cose grandi e cose piccole. 140 00:17:35,090 --> 00:17:37,470 Oggi ti sono piaciuti i ravioli e io sono stata felice. 141 00:17:39,670 --> 00:17:44,250 Vivere è... è un regalo. 142 00:17:45,690 --> 00:17:46,690 Un dono. 143 00:17:49,870 --> 00:17:52,770 Dimmi, zia, papà è tuo fratello, vero? 144 00:17:54,550 --> 00:17:55,610 Certo, lo sai. 145 00:18:06,850 --> 00:18:10,950 Quello che tu mi vuoi chiedere è perché siamo diversi, tuo padre e io. 146 00:18:15,510 --> 00:18:17,690 Siamo stati educati in una famiglia cattolica. 147 00:18:19,130 --> 00:18:24,290 Tuo padre era più piccolo di te quando ha scoperto che molte cose si possono 148 00:18:24,290 --> 00:18:25,510 calcolare, misurare. 149 00:18:26,330 --> 00:18:28,570 E poi ha cominciato a pensarlo di ogni cosa. 150 00:18:29,910 --> 00:18:31,750 E da allora è rimasto di quest 'idea. 151 00:18:33,160 --> 00:18:36,880 Certe volte magari non sarà del tutto convinto, ma non lo vuole ammettere. 152 00:18:39,820 --> 00:18:44,020 Certo, appare più ragionevole il suo modo di vedere la vita, ma questo non 153 00:18:44,020 --> 00:18:45,220 significa che Dio non c 'è. 154 00:18:47,360 --> 00:18:48,460 Anche per tuo padre. 155 00:18:50,780 --> 00:18:52,640 Capisci? Non molto. 156 00:18:53,220 --> 00:18:54,220 Dio esiste. 157 00:18:58,660 --> 00:19:02,340 È molto semplice, se ci si crede. 158 00:19:06,000 --> 00:19:08,440 E tu ci credi che Dio esiste? 159 00:19:10,020 --> 00:19:11,020 Sì. 160 00:19:13,160 --> 00:19:14,620 Chi è? Lo sai? 161 00:19:24,120 --> 00:19:25,620 Dimmi cosa senti adesso. 162 00:19:26,080 --> 00:19:27,460 Ti voglio bene. 163 00:20:17,660 --> 00:20:20,680 Matto. Adesso tu fai un errocco. 164 00:20:21,180 --> 00:20:23,300 E li dai scacco con la torre. 165 00:20:24,240 --> 00:20:25,540 Mossa troppo facile. 166 00:20:26,940 --> 00:20:28,640 Ha già vinto sei partite. 167 00:20:29,200 --> 00:20:30,200 Matto. 168 00:21:32,230 --> 00:21:33,230 Matto. 169 00:21:37,230 --> 00:21:41,710 Congratulazioni. La ringrazio. Grazie. 170 00:21:46,650 --> 00:21:48,010 Pronto? 171 00:22:02,000 --> 00:22:02,579 Sono io. 172 00:22:02,580 --> 00:22:03,680 Hai parlato con papà? 173 00:22:04,260 --> 00:22:06,260 Papà, la zia ha il telefono. Che c 'è? 174 00:22:07,140 --> 00:22:08,480 Chiede se sei d 'accordo. 175 00:22:15,660 --> 00:22:16,660 Irena? Ciao. 176 00:22:17,260 --> 00:22:19,040 L 'ho iscritto al catechismo, te l 'ha detto? 177 00:22:19,380 --> 00:22:21,140 Sì, se vuole nulla da dire. 178 00:22:21,700 --> 00:22:24,540 Perché sia lui a sentirne il bisogno. 179 00:22:25,000 --> 00:22:27,400 Ho visto il sacerdote. Ah sì, ne avete parlato? 180 00:22:39,760 --> 00:22:41,840 No, no, domani lo porto con me. 181 00:22:42,480 --> 00:22:43,480 Ciao. 182 00:22:45,520 --> 00:22:46,520 Pavel! 183 00:22:50,400 --> 00:22:51,520 L 'hai acceso tu? 184 00:22:51,800 --> 00:22:53,820 No, non l 'ho toccato. 185 00:22:57,020 --> 00:22:58,020 Ehi, amica. 186 00:23:04,480 --> 00:23:05,560 Che cosa vuoi? 187 00:23:25,160 --> 00:23:26,800 E se lui davvero voleva qualcosa? 188 00:23:27,240 --> 00:23:30,640 Cosa? Questo non lo so, sei tu che gli hai domandato. 189 00:23:30,860 --> 00:23:32,680 Ehi amico, che cosa vuoi? 190 00:23:33,880 --> 00:23:35,840 Figuriamoci, io stavo scherzando. 191 00:23:40,320 --> 00:23:42,880 Sono le nove e mezza, a dormire. 192 00:23:43,160 --> 00:23:44,160 Devi uscire? 193 00:23:46,120 --> 00:23:48,640 Farò un po' tardi, ti lascio la luce accesa. 194 00:23:49,920 --> 00:23:51,660 Hai guardato il termometro? 195 00:23:52,440 --> 00:23:54,400 Già, 14 gradi sotto zero. 196 00:24:00,080 --> 00:24:02,820 Che ne pensi? La mamma mi chiamerà prima di Natale? 197 00:24:03,440 --> 00:24:04,460 Penso di sì. 198 00:24:07,180 --> 00:24:11,100 Primo gruppo, istigatore, istigare, istigazione. 199 00:24:12,160 --> 00:24:15,980 Secondo gruppo, insinuare, insuperbire, insidiare. 200 00:24:17,620 --> 00:24:22,160 Terzo gruppo, teppismo, opportunismo, sadismo, oscurantismo, statalismo. 201 00:24:23,100 --> 00:24:25,880 Questi sono campi associativi. 202 00:24:27,140 --> 00:24:29,580 Ora dal primo campo ricaviamo... 203 00:24:30,600 --> 00:24:34,720 Istigativismo, parola che nella nostra lingua non esiste, ma della quale 204 00:24:34,720 --> 00:24:38,100 comprendiamo comunque il significato. I problemi cominciano nel momento in cui 205 00:24:38,100 --> 00:24:40,380 cerchiamo di tradurre questa parola in un 'altra lingua. 206 00:24:49,040 --> 00:24:54,700 È molto raro trovare una lingua straniera, come ben sapete, che diventi 207 00:24:54,700 --> 00:24:58,480 veramente la nostra lingua, una lingua intima. 208 00:25:00,170 --> 00:25:04,370 La possiamo conoscere molto bene a livello razionale, sostenere 209 00:25:04,370 --> 00:25:10,090 complesse con grande padronanza del lessico, ma... ed ecco il punto. 210 00:25:11,790 --> 00:25:17,770 Come conoscere ciò che si nasconde in profondità, dietro parole, fenomeni, 211 00:25:17,770 --> 00:25:22,130 lettere? Come scoprire tutto il bagaglio culturale di una lingua? 212 00:25:24,350 --> 00:25:30,940 Come riuscire a individuare i suoi legami, la storia, politica? cultura e 213 00:25:30,940 --> 00:25:31,940 quotidiana. 214 00:25:33,720 --> 00:25:39,880 Come conoscere e comprendere ciò che crea lo spirito di una lingua, la sua 215 00:25:39,880 --> 00:25:44,800 metasemantica, o perché no, la sua metafisica. 216 00:25:45,940 --> 00:25:52,860 Iliot ha detto che la poesia è ciò che non può essere tradotto, ma Iliot aveva 217 00:25:52,860 --> 00:25:53,860 veramente ragione. 218 00:25:55,160 --> 00:25:59,460 Provate a immaginare un traduttore che abbia raggiunto un livello di conoscenza 219 00:25:59,460 --> 00:26:02,420 totale riguardo a una parola o ad una lingua. 220 00:26:03,020 --> 00:26:08,100 Un traduttore con una memoria illimitata, alla quale può attingere in 221 00:26:08,100 --> 00:26:13,940 momento, attraverso la via non convenzionale di un congegno matematico, 222 00:26:13,940 --> 00:26:20,940 che può essere considerato qualcosa, oppure qualcuno, uno 223 00:26:20,940 --> 00:26:25,380 strumento che all 'apparenza riesce solo a distinguere zero da uno. 224 00:26:26,960 --> 00:26:31,020 ma che invece possiede non soltanto un 'intelligenza, ma anche una coscienza. 225 00:26:31,340 --> 00:26:37,300 Seleziona e quindi opera un atto di arbitrio, forse un atto di volontà. 226 00:26:41,740 --> 00:26:47,080 Io penso che un computer debitamente programmato 227 00:26:47,080 --> 00:26:52,680 forse potrebbe avere gusti propri, 228 00:26:52,860 --> 00:26:55,260 preferenze estetiche. 229 00:26:57,880 --> 00:26:59,520 Individualità... Ah, basta. 230 00:27:01,660 --> 00:27:06,380 Per la prossima volta vorrei che provaste a scegliere un brano di un 231 00:27:06,380 --> 00:27:10,760 qualsiasi e divertirvi un po' come ho fatto io con la parola inventata oggi. 232 00:27:13,780 --> 00:27:15,880 Mi auguro di non avervi chiesto troppo. 233 00:27:18,940 --> 00:27:19,940 È troppo? 234 00:27:20,180 --> 00:27:21,760 Tanto meglio. Ci vediamo. 235 00:27:36,360 --> 00:27:38,220 La prossima volta. 236 00:27:38,820 --> 00:27:40,260 Non ti preoccupare, scherzo. 237 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 Arrivo. 238 00:28:06,320 --> 00:28:08,520 Guarda, è stato fuori solo un 'ora. 239 00:28:14,040 --> 00:28:15,720 Anche il tè fa il ghiaccio. 240 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Sì, certo. 241 00:28:18,180 --> 00:28:19,180 Tocca. 242 00:28:20,980 --> 00:28:22,740 Ah, attenta al vetro. Forte, eh? 243 00:28:23,360 --> 00:28:24,440 Mettila nella vasca. 244 00:28:24,820 --> 00:28:25,880 Lasciamola ancora qui. 245 00:28:26,980 --> 00:28:28,260 Vediamo cosa succede. 246 00:28:28,580 --> 00:28:31,500 Non succede proprio niente, si scioglierà col disgelo. 247 00:28:31,760 --> 00:28:33,280 O alla prima giornata di sole. 248 00:28:34,780 --> 00:28:35,780 Allora, papà? 249 00:28:37,900 --> 00:28:40,580 Ieri, hai detto domani. Va bene, va bene. Su questo? 250 00:28:40,880 --> 00:28:43,340 No, no, no, su quello. Questo non va bene per calcoli. 251 00:28:44,560 --> 00:28:47,280 Consideriamo che la temperatura può aumentare e che soltanto la notte è 252 00:28:47,280 --> 00:28:48,300 zero per dieci ore. 253 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Dobbiamo essere precisi. Va bene. 254 00:28:51,600 --> 00:28:55,060 Allora, adesso telefoni al servizio meteorologico e gli chiedi qual è stata 255 00:28:55,060 --> 00:28:58,080 temperatura media, diciamo, negli ultimi tre giorni. 256 00:28:58,340 --> 00:29:00,380 Oggi, ieri, l 'altro ieri. 257 00:29:13,000 --> 00:29:14,240 di servizio meteorologico. 258 00:29:14,840 --> 00:29:18,340 Mi potrebbe dare per fuori la temperatura media di oggi? 259 00:29:18,940 --> 00:29:19,940 Di ieri? 260 00:29:21,180 --> 00:29:22,880 Sì. Dell 'altro ieri? 261 00:29:24,460 --> 00:29:26,200 Grazie, sì. Sì, a Varsavia. 262 00:29:26,480 --> 00:29:27,600 Grazie, arrivederci. 263 00:29:32,460 --> 00:29:33,840 La formula della pressione? 264 00:29:34,100 --> 00:29:36,280 P uguale F barra S. 265 00:29:36,580 --> 00:29:37,660 Bene. Temperatura? 266 00:29:38,500 --> 00:29:44,200 Quella di oggi 11, di ieri 14 ,2. Dell 'altro ieri... 12 e mezzo. Ci sono stati 267 00:29:44,200 --> 00:29:45,320 otto giorni di gelo. 268 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 Allora? 269 00:29:54,500 --> 00:29:55,500 Guarda. 270 00:29:58,120 --> 00:30:02,100 Su quel ghiaccio può pattinare un uomo che pesa tre volte più di me. 271 00:30:02,920 --> 00:30:04,060 Dici davvero? 272 00:30:15,340 --> 00:30:17,760 Cosa? Il regalo di Natale. 273 00:30:18,960 --> 00:30:20,200 Tuo e della mamma. 274 00:30:20,540 --> 00:30:21,560 Cosa sarebbe? 275 00:30:22,020 --> 00:30:23,900 Guarda che li ho già visti i pattini. 276 00:30:24,340 --> 00:30:25,340 E dove? 277 00:30:25,600 --> 00:30:26,700 Sotto il letto. 278 00:30:28,880 --> 00:30:29,880 Posso? 279 00:30:55,060 --> 00:30:57,260 Divano. Sono fantastici. 280 00:30:57,720 --> 00:30:59,380 Adesso ti spogli e ti metti a letto. 281 00:30:59,800 --> 00:31:02,240 Io esco, faccio due passi. 282 00:31:03,180 --> 00:31:04,800 Quando torno devi già dormire. 283 00:32:45,960 --> 00:32:46,960 Dormi? 284 00:32:47,480 --> 00:32:50,000 No, guarda come luccicano. 285 00:32:59,500 --> 00:33:01,180 Ho controllato il ghiaccio. 286 00:33:01,480 --> 00:33:04,340 L 'avevo immaginato, per questo non dormivo. 287 00:33:04,620 --> 00:33:05,740 E' a posto. 288 00:33:06,580 --> 00:33:12,020 Ma da te voglio la promessa che starai sempre almeno a 15 metri dalla fucia del 289 00:33:12,020 --> 00:33:13,900 torrente. Lì non è ghiacciato. 290 00:33:16,700 --> 00:33:19,240 Lì l 'acqua è bassa ma non voglio che ti inzuppi. 291 00:33:21,760 --> 00:33:22,760 Dov 'è il tuo elefante? 292 00:34:35,760 --> 00:34:36,760 C 'è Paveo? 293 00:34:36,840 --> 00:34:37,840 È a casa? 294 00:34:39,040 --> 00:34:40,120 No, non c 'è. Perché? 295 00:34:41,639 --> 00:34:43,639 Non so, lo vuole sapere la mamma. 296 00:35:37,640 --> 00:35:39,780 Pronto? Buonasera, sono Eva Ietierska. 297 00:35:40,240 --> 00:35:43,800 Buonasera. Paveo è già a casa, perché Marek non è ancora tornato. 298 00:35:44,280 --> 00:35:47,280 Buonasera signora, non l 'avevo riconosciuta. No, non c 'è. 299 00:35:48,580 --> 00:35:50,380 Dovrebbero essere a lezione di inglese. 300 00:35:50,720 --> 00:35:52,240 Saranno ancora lì, immagino. 301 00:35:52,500 --> 00:35:53,800 Ma sono le quattro passate. 302 00:35:55,080 --> 00:35:57,060 Torneranno presto. È successo qualcosa. 303 00:35:58,340 --> 00:36:02,160 Cosa? Non so, è successo qualcosa qui vicino. Vado a cercarli. 304 00:36:03,040 --> 00:36:04,040 Jacek! 305 00:36:08,730 --> 00:36:09,689 Aspetta, vado io. 306 00:36:09,690 --> 00:36:10,690 Iase, che bambino mio! 307 00:36:11,630 --> 00:36:12,630 Vedrai che non è niente. 308 00:37:08,020 --> 00:37:09,340 Sera, Pablo è qui. 309 00:37:11,960 --> 00:37:12,960 Che hai fatto? 310 00:37:13,360 --> 00:37:16,960 Ho una brutta influenza, così non ho fatto lezioni. Li ho mandati a casa. 311 00:37:17,240 --> 00:37:18,240 A che ora? 312 00:37:18,800 --> 00:37:19,860 Appena sono arrivati. 313 00:37:21,180 --> 00:37:22,180 E dove sono? 314 00:37:23,140 --> 00:37:24,140 Non lo so. 315 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 Non fare così. 316 00:37:27,140 --> 00:37:28,140 Entra. 317 00:37:58,730 --> 00:38:00,030 L 'insegnante è malato. 318 00:38:00,610 --> 00:38:01,810 Non sono da lei. 319 00:38:08,150 --> 00:38:10,090 Si è rotto il ghiaccio del laghetto. 320 00:38:10,370 --> 00:38:11,368 Non è possibile. 321 00:38:11,370 --> 00:38:15,230 E invece si è rotto. Si è rotto. Si calmi ora, signora, mi creda. 322 00:38:15,970 --> 00:38:17,530 Non si poteva rompere. 323 00:38:17,810 --> 00:38:19,770 Si è rotto. Vado a vedere. 324 00:38:20,410 --> 00:38:21,930 Io adesso mi alzo. 325 00:38:23,990 --> 00:38:25,210 Hai visto Paveo? 326 00:38:26,550 --> 00:38:27,550 Sì, l 'ho visto. 327 00:38:28,840 --> 00:38:30,840 A scuola mi ha raccontato un sogno. 328 00:38:31,160 --> 00:38:32,160 Adesso dico. 329 00:38:32,440 --> 00:38:34,100 No, mi doveva chiamare. 330 00:39:41,520 --> 00:39:42,520 Paveo! 331 00:39:43,340 --> 00:39:44,340 Paveo! 332 00:39:46,740 --> 00:39:47,740 Paveo! 333 00:39:54,460 --> 00:39:55,740 Irena. Sì? 334 00:39:57,760 --> 00:39:58,760 Hai chiamato Paveo? 335 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 Quando? 336 00:40:00,620 --> 00:40:01,620 Adesso, oggi. 337 00:40:02,120 --> 00:40:03,380 Dopo la scuola, verso le due. 338 00:40:03,980 --> 00:40:05,620 Volevo che venisse a pranzo per fare la inglese. 339 00:40:06,160 --> 00:40:07,320 E invece non l 'ha avuto. 340 00:40:08,020 --> 00:40:09,020 E dov 'è? 341 00:40:09,560 --> 00:40:10,760 Non lo so, non è a casa. 342 00:40:15,240 --> 00:40:17,580 Niente. Mi si è versato l 'inchiostro. Cosa? 343 00:40:19,000 --> 00:40:22,760 Non lo so, si è spaccata la boccetta dell 'inchiostro, di colpo, e si è 344 00:40:23,260 --> 00:40:24,460 Ma, Paweł? 345 00:40:26,580 --> 00:40:27,580 Non lo so. 346 00:40:29,200 --> 00:40:33,020 Sembra che si sia rotto il ghiaccio dell 'aghetto. 347 00:40:34,340 --> 00:40:36,540 Paweł mi ha detto che avevate calcolato che era forte. 348 00:40:39,020 --> 00:40:40,240 Sembra che si sia rotto. 349 00:40:46,830 --> 00:40:47,850 Vado a cercarlo. 350 00:40:48,050 --> 00:40:49,050 Vengo da te. 351 00:40:56,310 --> 00:40:57,390 Paveo, Paveo. 352 00:40:57,790 --> 00:40:58,790 Passo. 353 00:41:01,110 --> 00:41:02,510 Paveo, è tuo padre. 354 00:41:03,050 --> 00:41:04,050 Passo. 355 00:41:19,880 --> 00:41:21,520 Fabio. Fabio. 356 00:43:12,330 --> 00:43:13,330 Una macchina vecchia. 357 00:43:13,590 --> 00:43:15,890 Vieni, vieni, andiamo a stare. Andiamo. 358 00:43:21,150 --> 00:43:22,230 Signore, senta. 359 00:43:23,510 --> 00:43:25,730 Paveo mi doveva chiamare oggi pomeriggio. 360 00:43:27,170 --> 00:43:28,550 Si ricorda di me? 361 00:43:29,090 --> 00:43:30,090 Sì. 362 00:43:30,490 --> 00:43:32,290 Quel bambino forse sa qualcosa. 363 00:43:32,690 --> 00:43:33,669 Quale bambino? 364 00:43:33,670 --> 00:43:34,970 Quello piccolo, là, Yad. 365 00:43:45,840 --> 00:43:47,060 Signora, aspetti un momento. 366 00:44:13,020 --> 00:44:14,740 Paveo, non era giocare con noi. 367 00:44:15,020 --> 00:44:19,060 Era andato a patinare sul laghetto Patinava sul laghetto 24379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.