Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,179 --> 00:00:06,700
¡Shh! ¡Esto es todo secreto!
2
00:00:38,280 --> 00:00:41,240
El viejo ese, el principio, el que yo le
dije a usted.
3
00:00:41,580 --> 00:00:42,580
No, no.
4
00:00:43,140 --> 00:00:45,580
Yo le dije a usted que ese viejo no le
convenía.
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Venga, mi amor.
6
00:00:49,040 --> 00:00:50,040
Venga, por acá.
7
00:00:50,220 --> 00:00:55,140
Yo le dije a usted que ese viejo no le
convenía. El mayor y el mejor señor
8
00:00:55,140 --> 00:00:56,620
solamente va a adoptar esa propiedad.
9
00:00:57,280 --> 00:01:00,360
Usted es muy hermosa, entiéndanme. Usted
es muy bella.
10
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
No.
11
00:01:03,820 --> 00:01:07,860
Sí, mi amor, yo sé, pero usted no tiene
que tampoco dejarse llevar porque son
12
00:01:07,860 --> 00:01:09,700
mayores o algo. Usted que le gusta, ¿no?
13
00:01:10,060 --> 00:01:11,860
Pero usted no es, a mí tampoco.
14
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No, no.
15
00:01:14,480 --> 00:01:15,640
Yo lo quería.
16
00:01:16,660 --> 00:01:18,900
Me montó un cartón.
17
00:01:19,180 --> 00:01:22,360
Ay, Dios mío, ¿y con quién le montó los
cartones? Me montó un cartón.
18
00:01:22,580 --> 00:01:23,580
¿La del servicio?
19
00:01:23,800 --> 00:01:24,800
Sí. ¿La muchacha?
20
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
Sí.
21
00:01:27,000 --> 00:01:29,640
Tranquila, mamá. Yo le dije a usted que
ese tipo no es de comunidad.
22
00:01:30,020 --> 00:01:32,340
Usted vive muy limpio. Usted vive muy
limpio.
23
00:01:32,940 --> 00:01:35,460
No le sirve. No le va a convenir nunca.
24
00:01:35,680 --> 00:01:38,160
Soy un tipo mayor en el periódico para
usted.
25
00:01:38,440 --> 00:01:43,040
Eso no va con usted. No me hace gusto,
entiéndalo. Pero yo lo quería mucho.
26
00:01:43,460 --> 00:01:48,880
¿Por qué me tuvo que montar los cachos
con Casi? No, lo va a hacer con ella o
27
00:01:48,880 --> 00:01:49,880
con otra persona.
28
00:01:49,900 --> 00:01:51,340
Entiéndalo, entiéndalo.
29
00:01:51,580 --> 00:01:55,160
Entrando a la habitación, ¿qué escuché
yo? Que hasta a él no le sentía en la
30
00:01:55,160 --> 00:01:56,540
cara. ¿Qué es eso?
31
00:01:56,900 --> 00:02:00,060
Eso no le conviene para usted. Usted
necesita a alguien bueno, alguien de
32
00:02:00,060 --> 00:02:01,160
verdad, alguien de su vida.
33
00:02:01,710 --> 00:02:05,070
Mire, mi amor, venga para acá, que no es
un barato. Venga, yo la voy a
34
00:02:05,070 --> 00:02:07,850
consentir, la vale. Te pregunto por eso.
35
00:02:08,250 --> 00:02:12,350
Venga, yo te voy a consentir, te voy a
proteger y te voy a cuidar. En serio.
36
00:02:12,870 --> 00:02:14,830
No va a pasarte nada aquí conmigo.
37
00:02:15,270 --> 00:02:16,590
Para absolutamente nada.
38
00:02:16,850 --> 00:02:20,830
Es más, tengo una idea. ¿Te acuerdas de
esa serie que veíamos cuando tú conocías
39
00:02:20,830 --> 00:02:21,830
a tu mamá?
40
00:02:22,470 --> 00:02:23,470
No tanto.
41
00:02:23,950 --> 00:02:26,890
Bueno, mi amor, es que estaba muy
chiquita. La verdad es que el concepto
42
00:02:26,890 --> 00:02:28,250
muy fuera de lugar para todos.
43
00:02:28,830 --> 00:02:29,830
Recuerda.
44
00:02:30,650 --> 00:02:34,210
Tranquila, vamos a verla. Es una serie
que te divertía mucho y te hacía reír y
45
00:02:34,210 --> 00:02:35,210
te calmaba.
46
00:02:35,910 --> 00:02:36,910
Tranquila.
47
00:02:39,530 --> 00:02:40,550
Tranquila, relájate.
48
00:02:42,150 --> 00:02:44,390
No te preocupes, todo va a estar bien.
49
00:02:47,350 --> 00:02:52,130
Tranquila, no te preocupes. No te
preocupes que todo va a estar muy bien.
50
00:02:52,830 --> 00:02:55,010
Ese viejo aquí no se va a tocar.
51
00:02:55,450 --> 00:02:56,730
Yo no voy a cargar de eso.
52
00:02:56,970 --> 00:02:58,010
No te preocupes.
53
00:02:59,260 --> 00:03:03,220
Muy relajado. Está sedito. No va a pasar
absolutamente nada. Tranquila.
54
00:03:03,900 --> 00:03:06,120
Calma. Cálmate muy bien.
55
00:03:08,900 --> 00:03:10,360
Muy bien recortado.
56
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
¿Para quién es eso?
57
00:03:44,340 --> 00:03:45,340
¿Para Rita?
58
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
¿Quién lo manda?
59
00:03:51,520 --> 00:03:52,520
Dame, yo lo llevo.
60
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Está bien.
61
00:04:12,780 --> 00:04:14,600
Te quiero, te quiero.
62
00:04:56,950 --> 00:04:58,450
¿Por qué te cuidas?
63
00:05:34,730 --> 00:05:35,730
¡Alegría!
64
00:06:06,090 --> 00:06:07,090
¿Por qué?
65
00:06:17,670 --> 00:06:19,050
¿Por qué?
66
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
y por eso.
67
00:08:18,770 --> 00:08:20,450
¡Ay, qué rico!
68
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
¡Gracias!
69
00:09:21,360 --> 00:09:22,940
¿Cómo le tapas a tu masculino por estos
lados?
70
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
Naturalmente que...
71
00:10:00,310 --> 00:10:02,250
¿De quién habla, tía?
72
00:10:32,240 --> 00:10:34,780
¿No es un viaje demasiado largo para que
te quedes tan poco tiempo?
73
00:11:39,340 --> 00:11:40,740
¡Gracias!
74
00:11:58,240 --> 00:11:59,640
¡Gracias!
75
00:13:01,450 --> 00:13:02,850
¡Suscríbete!
76
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
Gracias.
77
00:15:21,620 --> 00:15:23,980
Por suerte.
78
00:16:33,720 --> 00:16:35,520
No me llames Susana, por favor.
79
00:16:40,100 --> 00:16:42,040
¿Por qué tiene que ser esta noche?
80
00:17:24,109 --> 00:17:25,109
Gracias.
81
00:19:51,310 --> 00:19:52,310
Gracias.
82
00:20:30,510 --> 00:20:31,670
¿Te sientes mucho mejor?
83
00:20:33,170 --> 00:20:34,170
No.
84
00:20:34,810 --> 00:20:37,870
No olvides que siempre puedes buscarme
cada vez que te sientas mejor.
5651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.