All language subtitles for Wednesday - 2x07 - Chapter VII This Means Woe.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,612 --> 00:00:31,215 What can I get you? 2 00:00:31,239 --> 00:00:33,426 Three rocks, two fingers of Jack, and a-- 3 00:00:33,450 --> 00:00:35,011 One splash of water. 4 00:00:35,035 --> 00:00:36,870 You can never go wrong ordering a Sinatra. 5 00:00:40,331 --> 00:00:42,792 Wait. You look familiar. 6 00:00:44,044 --> 00:00:47,314 You were in The Crucible at the Jupiter Dinner Theater. 7 00:00:47,338 --> 00:00:49,150 Your John Proctor was spellbinding. 8 00:00:49,174 --> 00:00:53,154 The audience was hanging on your every word, particularly the ladies. 9 00:00:53,178 --> 00:00:54,512 You saw that show? 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,533 You're the only one who's ever remembered. 11 00:00:57,557 --> 00:00:59,618 I haven't seen you at Tiki Tails before. 12 00:00:59,642 --> 00:01:02,038 - I'm Arnold Hunt. - Barry Dort. 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,831 I manage one of the Sirens. 14 00:01:03,855 --> 00:01:05,148 Gabrielle. 15 00:01:11,279 --> 00:01:15,676 I figured a talented guy like you would be knocking them dead out in Hollywood. 16 00:01:15,700 --> 00:01:18,095 I mean, you certainly have the looks, charisma. 17 00:01:18,119 --> 00:01:19,930 I took my shot in LA. 18 00:01:19,954 --> 00:01:24,185 Even landed a recurring on a soap opera. Medical Affairs. 19 00:01:24,209 --> 00:01:28,272 No way. That was my mom's favorite show, God rest her soul. 20 00:01:28,296 --> 00:01:30,274 She never missed an episode. 21 00:01:30,298 --> 00:01:32,693 I played Dr. Gideon Sterling. 22 00:01:32,717 --> 00:01:35,362 Until my long-lost brother came back from the dead, stole my wife, 23 00:01:35,386 --> 00:01:36,947 and they blew me up in my Porsche. 24 00:01:36,971 --> 00:01:38,532 Tough break. 25 00:01:38,556 --> 00:01:41,077 Yeah, career took a... a nosedive after that, 26 00:01:41,101 --> 00:01:44,020 so I packed up my Corolla and moved back home. 27 00:01:45,897 --> 00:01:49,317 Luck is what happens when preparation meets opportunity. 28 00:01:49,943 --> 00:01:53,756 And you're in luck because, boy, do I have the right opportunity for you. 29 00:01:53,780 --> 00:01:55,508 I don't need a manager, pal. 30 00:01:55,532 --> 00:01:59,261 - Those days are long gone. - I... I'm talking about something bigger. 31 00:01:59,285 --> 00:02:01,931 I see a lot of broken people in my travels, 32 00:02:01,955 --> 00:02:05,959 especially Outcasts, and I have ideas how to fix them. 33 00:02:06,543 --> 00:02:09,897 I want to create a place where like-minded people come together 34 00:02:09,921 --> 00:02:13,651 to follow a shared vision of enlightenment and growth. 35 00:02:13,675 --> 00:02:14,676 Sounds like a cult. 36 00:02:15,593 --> 00:02:17,404 Nobody likes the C-word. 37 00:02:17,428 --> 00:02:20,074 I prefer the term "movement." 38 00:02:20,098 --> 00:02:22,451 I have an entire business plan, 39 00:02:22,475 --> 00:02:26,229 and I even wrote an instruction manual 40 00:02:26,896 --> 00:02:28,481 on how to build a better life. 41 00:02:29,190 --> 00:02:33,570 I'm self-aware enough to know that this mug isn't going to convince anyone. 42 00:02:34,571 --> 00:02:36,924 I've seen you on stage, Arnold. 43 00:02:36,948 --> 00:02:40,636 You have that indefinable star quality, 44 00:02:40,660 --> 00:02:43,288 and this is the part you were born to play. 45 00:02:44,289 --> 00:02:45,266 You're serious. 46 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 You remember The Wizard of Oz. 47 00:02:47,792 --> 00:02:50,479 I'm like the guy Toto finds behind the curtain, 48 00:02:50,503 --> 00:02:52,439 secretly pulling the levers. 49 00:02:52,463 --> 00:02:55,359 You will be the great and powerful Oz, 50 00:02:55,383 --> 00:02:57,194 the face of our movement, 51 00:02:57,218 --> 00:03:00,531 the inspirational leader who touches people's souls, 52 00:03:00,555 --> 00:03:03,742 and persuades them to part with their hard-earned cash 53 00:03:03,766 --> 00:03:08,313 for a chance to be a part of something bigger than themselves. 54 00:03:14,903 --> 00:03:16,905 So does this movement have a name? 55 00:03:19,741 --> 00:03:21,534 How about Morning Song? 56 00:03:22,243 --> 00:03:25,955 Because every dawn brings the light of a new day. 57 00:03:26,915 --> 00:03:28,833 So, what do you say? 58 00:04:00,740 --> 00:04:03,886 No, you can't do that. 59 00:04:03,910 --> 00:04:04,994 Here. 60 00:04:10,333 --> 00:04:13,270 Principal Dort, I can explain. 61 00:04:13,294 --> 00:04:14,379 No need, Bianca. 62 00:04:15,004 --> 00:04:18,591 Your mother and I go back a long way. 63 00:04:19,384 --> 00:04:20,425 Don't we, Gabrielle? 64 00:04:21,678 --> 00:04:22,988 Ah... 65 00:04:23,012 --> 00:04:26,849 Who do you think introduced her to Gideon all those years ago? 66 00:04:28,309 --> 00:04:29,936 You're part of Morning Song? 67 00:04:30,895 --> 00:04:32,539 I am Morning Song. 68 00:04:32,563 --> 00:04:34,541 And we had a good thing going 69 00:04:34,565 --> 00:04:38,170 until you two poked your tails in and stirred things up. 70 00:04:38,194 --> 00:04:40,714 Fortunately, I don't hold grudges. 71 00:04:40,738 --> 00:04:42,383 What do you want, Barry? 72 00:04:42,407 --> 00:04:45,868 By my count, you've been living here rent-free. 73 00:04:46,953 --> 00:04:49,289 But the free ride is over. 74 00:04:51,082 --> 00:04:53,792 It's time to get back to work, ladies. 75 00:05:12,937 --> 00:05:15,165 How much longer is this going to take? 76 00:05:15,189 --> 00:05:18,294 I can't have my guests arrive to a crime scene. 77 00:05:18,318 --> 00:05:20,671 I assumed you were canceling the gala, 78 00:05:20,695 --> 00:05:23,215 out of respect for your late colleague. 79 00:05:23,239 --> 00:05:27,928 Oh, I know Professor Orloff would want us to keep calm and Outcast on. 80 00:05:27,952 --> 00:05:29,513 That's the Nevermore way. 81 00:05:29,537 --> 00:05:33,058 Doubt anyone's going to show up once this hits the press. 82 00:05:33,082 --> 00:05:37,378 Perhaps we can just say there was an unfortunate classroom accident. 83 00:05:39,672 --> 00:05:42,901 Do you really want it out there that the Jericho Sheriff's Department 84 00:05:42,925 --> 00:05:45,178 still hasn't caught a killer zombie? 85 00:05:46,304 --> 00:05:47,305 This isn't over. 86 00:05:47,889 --> 00:05:50,409 From now on, my deputies handle campus security. 87 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 That's a non-negotiable. 88 00:05:58,691 --> 00:06:02,838 We both know Santiago and her crew have no chance against two Hydes and a zombie. 89 00:06:02,862 --> 00:06:04,131 Let's move. 90 00:06:04,155 --> 00:06:06,699 Your newfound cynicism is refreshing. 91 00:06:07,658 --> 00:06:09,994 Only you would leave psychic scar tissue in a body swap. 92 00:06:11,371 --> 00:06:14,016 Nice try telling me to stay invisible. 93 00:06:14,040 --> 00:06:16,709 Shh, save your apologies. 94 00:06:17,210 --> 00:06:18,645 I'm not even a little sorry. 95 00:06:18,669 --> 00:06:20,814 And you should be grateful we came to rescue you 96 00:06:20,838 --> 00:06:22,858 when there's a premonition I'd die. 97 00:06:22,882 --> 00:06:24,568 And yet it never comes to pass. 98 00:06:24,592 --> 00:06:26,695 Worst premonition ever. 99 00:06:26,719 --> 00:06:29,138 The premonition has changed. 100 00:06:30,014 --> 00:06:31,724 You're no longer the one who dies. 101 00:06:32,225 --> 00:06:33,810 Really? Yes! 102 00:06:36,229 --> 00:06:38,290 Wait. Who dies? 103 00:06:38,314 --> 00:06:39,524 An Addams. 104 00:06:40,149 --> 00:06:43,879 Which is why I need to flush out Isaac and the Galpin family before he gets to mine. 105 00:06:43,903 --> 00:06:46,656 Your search may start closer to home. 106 00:06:54,872 --> 00:06:56,707 - Ahh. - Mmm! 107 00:06:57,291 --> 00:06:58,334 Organic. 108 00:07:07,427 --> 00:07:09,863 What has your braids in a twist, my little tempest? 109 00:07:09,887 --> 00:07:13,015 The latest exhumation from the growing secrets you've been keeping from me. 110 00:07:13,599 --> 00:07:16,477 Not only have you known the identity of Pugsley's zombie... 111 00:07:18,855 --> 00:07:20,773 Isaac Night was your roommate. 112 00:07:21,441 --> 00:07:22,817 He was more than that. 113 00:07:23,693 --> 00:07:25,337 He was my closest friend. 114 00:07:25,361 --> 00:07:27,714 Your father was the only one who could charm his way 115 00:07:27,738 --> 00:07:29,574 into Isaac's clockwork heart. 116 00:07:30,158 --> 00:07:34,012 I tried to protect him from people who wanted to exploit his genius. 117 00:07:34,036 --> 00:07:35,764 Like Augustus Stonehurst. 118 00:07:35,788 --> 00:07:38,183 That's why he built the lab for him in Iago Tower. 119 00:07:38,207 --> 00:07:42,295 Stonehurst saw him as the key to unlocking the secrets of Outcast abilities. 120 00:07:42,879 --> 00:07:44,338 But Isaac... 121 00:07:45,173 --> 00:07:46,525 had his own plans in mind. 122 00:07:46,549 --> 00:07:47,609 Hmm. 123 00:07:47,633 --> 00:07:51,530 He thought he could use science to extract Francoise's Hyde ability. 124 00:07:51,554 --> 00:07:54,807 I had no idea that Isaac was Pugsley's zombie 125 00:07:55,391 --> 00:07:57,411 until I saw him at Pilgrim World. 126 00:07:57,435 --> 00:07:59,830 He's not just some brainless pet anymore. 127 00:07:59,854 --> 00:08:01,832 Isaac has fully regenerated. 128 00:08:01,856 --> 00:08:04,108 And he's reunited with Francoise and Tyler. 129 00:08:05,651 --> 00:08:07,612 Who did not leave town as promised. 130 00:08:18,998 --> 00:08:22,668 Larissa told me it was you snooping around here in Enid's body. 131 00:08:23,461 --> 00:08:25,939 You and Weems have been conspiring behind my back? 132 00:08:25,963 --> 00:08:27,941 You went to Rotwood's grave. 133 00:08:27,965 --> 00:08:29,985 It must have been your grandmama 134 00:08:30,009 --> 00:08:32,237 who planted that pernicious idea in your head. 135 00:08:32,261 --> 00:08:34,639 It may have been pernicious, but it was enlightening. 136 00:08:36,224 --> 00:08:38,392 How long have you been writing, Barbara Jean? 137 00:08:46,317 --> 00:08:47,461 Since I was your age. 138 00:08:47,485 --> 00:08:51,089 But I made the mistake of giving my mother one of my early efforts. 139 00:08:51,113 --> 00:08:52,698 The sound of her... 140 00:08:53,491 --> 00:08:56,094 humiliating cackle still haunts me. 141 00:08:56,118 --> 00:09:00,849 So, after that I decided to keep my literary career a secret. 142 00:09:00,873 --> 00:09:03,477 Your father has no inkling. That's the way I'd like to keep it. 143 00:09:03,501 --> 00:09:06,003 My lips are sealed for my own protection. 144 00:09:06,629 --> 00:09:09,423 I began to profusely vomit after reading the first five pages. 145 00:09:11,217 --> 00:09:14,321 Well, perhaps one day 146 00:09:14,345 --> 00:09:19,493 you'll appreciate the intoxicating power of weaving mystery and passion. 147 00:09:19,517 --> 00:09:21,936 We have more pressing family matters at hand. 148 00:09:23,312 --> 00:09:24,873 My premonition has changed, Mother. 149 00:09:24,897 --> 00:09:26,875 Enid no longer dies. 150 00:09:26,899 --> 00:09:28,067 One of us does. 151 00:09:28,651 --> 00:09:29,651 An Addams. 152 00:09:33,072 --> 00:09:35,116 I'd like to sacrifice Pugsley. 153 00:09:37,159 --> 00:09:38,762 Enid, wait. 154 00:09:38,786 --> 00:09:40,889 Please. I... I've been looking for you. 155 00:09:40,913 --> 00:09:44,059 I've been avoiding you, which I'll do for the rest of my life. 156 00:09:44,083 --> 00:09:47,128 - Let me explain the situation with Sofia. - Is that your girlfriend's name? 157 00:09:48,921 --> 00:09:51,316 We decided to take a break when I came to Nevermore. 158 00:09:51,340 --> 00:09:54,427 I figured I'd join a new pack here. I wanted to keep things casual. 159 00:09:55,428 --> 00:09:57,179 But then I met someone. 160 00:09:58,931 --> 00:10:00,450 I can't stop thinking about her. 161 00:10:00,474 --> 00:10:02,035 I'm not going to compete for you. 162 00:10:02,059 --> 00:10:04,770 I know. So I finally broke things off with her last night. 163 00:10:07,440 --> 00:10:09,543 You've been keeping this a secret all semester. 164 00:10:09,567 --> 00:10:11,587 I don't know that I can trust you again. 165 00:10:11,611 --> 00:10:15,072 I'll do whatever it takes. Can I still escort you to the gala? 166 00:10:17,074 --> 00:10:19,535 Enid Sinclair, in my classroom now! 167 00:10:21,370 --> 00:10:24,415 You broke out of the Lupin cages last night. Why? 168 00:10:24,999 --> 00:10:27,019 Just wasn't really myself. 169 00:10:27,043 --> 00:10:29,253 That's not an excuse. 170 00:10:29,754 --> 00:10:33,859 Becoming an Alpha isn't something you can take lightly. 171 00:10:33,883 --> 00:10:36,653 Especially with a full moon in two days. 172 00:10:36,677 --> 00:10:38,447 That doesn't sound ominous at all. 173 00:10:38,471 --> 00:10:42,659 If a young Alpha transforms under a full moon, 174 00:10:42,683 --> 00:10:46,896 there's a very real chance you could remain in your werewolf form. 175 00:10:47,730 --> 00:10:48,898 For how long? 176 00:10:50,066 --> 00:10:51,066 Wait. 177 00:10:51,901 --> 00:10:54,212 You mean, like, forever? 178 00:10:54,236 --> 00:10:55,631 I'm afraid it's worse. 179 00:10:55,655 --> 00:10:58,216 Alphas who permanently transform, 180 00:10:58,240 --> 00:11:01,470 they're hunted and killed by other werewolves. 181 00:11:01,494 --> 00:11:03,597 It's a form of self-policing. 182 00:11:03,621 --> 00:11:05,307 This is a living nightmare. 183 00:11:05,331 --> 00:11:08,018 If you follow the precautions, you should be fine. 184 00:11:08,042 --> 00:11:12,272 Before sundown, lock yourself in the Lupin cages and keep calm. 185 00:11:12,296 --> 00:11:14,858 You're not alone in this, Enid. 186 00:11:14,882 --> 00:11:17,634 Your pack is your strength. 187 00:11:31,065 --> 00:11:32,191 Leaving? 188 00:11:34,402 --> 00:11:36,838 If you won't give me permission to kill Wednesday, 189 00:11:36,862 --> 00:11:38,590 we need to get the hell out of Jericho. 190 00:11:38,614 --> 00:11:41,802 The Addams family's not your problem anymore, sweetie. 191 00:11:41,826 --> 00:11:44,221 We have a bigger plan for them. 192 00:11:44,245 --> 00:11:45,764 Leave it to your Uncle Isaac. 193 00:11:45,788 --> 00:11:48,225 Because he's been crushing it so far. 194 00:11:48,249 --> 00:11:51,228 Every experiment has unforeseen complications. 195 00:11:51,252 --> 00:11:52,896 We'll be prepared next time. 196 00:11:52,920 --> 00:11:55,899 There is no next time. Your machine was destroyed. 197 00:11:55,923 --> 00:11:58,485 It doesn't take a genius to see that you failed. 198 00:11:58,509 --> 00:12:01,113 The only thing that I care about 199 00:12:01,137 --> 00:12:03,031 is saving my sister. 200 00:12:03,055 --> 00:12:05,659 The one factor I don't need in that equation is you. 201 00:12:05,683 --> 00:12:08,662 Stop it. The minute we turn on each other, we're dead. 202 00:12:08,686 --> 00:12:10,228 One of us is already dead. 203 00:12:13,232 --> 00:12:14,584 Francoise? 204 00:12:14,608 --> 00:12:15,860 Her medicine, find it. 205 00:12:20,030 --> 00:12:21,072 It's empty. 206 00:12:25,035 --> 00:12:26,328 I need some more. 207 00:12:29,248 --> 00:12:32,501 There's an animal hospital in town. Come with me. 208 00:12:53,105 --> 00:12:54,166 Check in the back. 209 00:12:54,190 --> 00:12:57,586 We're looking for anything that can point us to where they're hiding. 210 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 Isaac isn't going anywhere until he can save his sister from being a Hyde. 211 00:13:09,455 --> 00:13:12,082 All Francoise ever wanted was a normal life, 212 00:13:13,584 --> 00:13:15,878 and she had it for a fleeting moment. 213 00:13:20,049 --> 00:13:25,012 The last time I stood in this room, she asked me to be her maid of honor. 214 00:13:26,472 --> 00:13:29,576 I knew she hadn't told Galpin about her condition, 215 00:13:29,600 --> 00:13:31,143 so I declined. 216 00:13:32,978 --> 00:13:34,146 We didn't speak again. 217 00:13:34,772 --> 00:13:37,292 Spare me your saccharine stroll down memory lane. 218 00:13:37,316 --> 00:13:39,961 Then perhaps you can tell me how you plan to take on 219 00:13:39,985 --> 00:13:42,506 the Galpin family monster mash-up. 220 00:13:42,530 --> 00:13:45,533 Your sharp tongue won't be enough to keep them at bay. 221 00:13:46,116 --> 00:13:48,786 If you're not here to help, feel free to dissipate. 222 00:14:24,864 --> 00:14:27,616 For a couple of Hydes, they fled like rats. 223 00:14:44,842 --> 00:14:48,220 Now I understand why Isaac was so hell-bent on saving his sister. 224 00:14:50,222 --> 00:14:51,765 She's running out of time. 225 00:15:05,613 --> 00:15:07,364 A New England corpse moth. 226 00:15:07,865 --> 00:15:10,677 Extraordinary specimen. Where'd you find it? 227 00:15:10,701 --> 00:15:13,346 Following someone's emotional support zombie. 228 00:15:13,370 --> 00:15:14,580 You found Slurp? 229 00:15:17,541 --> 00:15:19,603 Tweezed these from Slurp when they were larvae. 230 00:15:19,627 --> 00:15:21,688 Now they're about to enter their migratory phase. 231 00:15:21,712 --> 00:15:24,107 - What's that? - When they return to their host body. 232 00:15:24,131 --> 00:15:26,484 - To lay their eggs. - What if the body's on the run? 233 00:15:26,508 --> 00:15:28,486 I bet they can still find it. 234 00:15:28,510 --> 00:15:31,072 Insect GPS beats Google Maps every day of the week. 235 00:15:31,096 --> 00:15:32,741 I just wanted a friend. 236 00:15:32,765 --> 00:15:34,284 What, couldn't find one with a pulse? 237 00:15:34,308 --> 00:15:37,144 I tried, okay? But no one was interested. 238 00:15:50,240 --> 00:15:51,783 Go find your host. 239 00:16:08,801 --> 00:16:09,802 Hey. 240 00:16:10,552 --> 00:16:14,598 I saw this and went to go check on your mom, but she's not in the room. 241 00:16:15,140 --> 00:16:16,826 She was afraid Gideon was onto her. 242 00:16:16,850 --> 00:16:20,163 And now that the sheriff has deputies crawling all over campus, 243 00:16:20,187 --> 00:16:22,582 it was a matter of time before she was discovered. 244 00:16:22,606 --> 00:16:23,875 Wait, she left? 245 00:16:23,899 --> 00:16:25,293 But where's she going? 246 00:16:25,317 --> 00:16:26,443 I'm not sure. 247 00:16:27,152 --> 00:16:29,005 She thought it was better I didn't know. 248 00:16:29,029 --> 00:16:31,573 It wouldn't be the first time she's disappeared on me. 249 00:16:32,199 --> 00:16:34,219 At least now you don't have to worry about us. 250 00:16:34,243 --> 00:16:36,829 Bianca. What's going on? 251 00:16:38,163 --> 00:16:40,916 Ms. Barclay, can I see you in my office? 252 00:16:44,086 --> 00:16:46,714 Just drop it, okay? 253 00:16:47,673 --> 00:16:49,842 It's better for everyone this way. 254 00:17:01,603 --> 00:17:02,813 Grandmama? 255 00:17:04,106 --> 00:17:06,251 I'm just biding my time enjoying your novel. 256 00:17:06,275 --> 00:17:08,962 Viper's mother, Dominica, is pitch perfect. 257 00:17:08,986 --> 00:17:10,964 How do you describe her? 258 00:17:10,988 --> 00:17:12,674 "A clingy stay-at-home optimist 259 00:17:12,698 --> 00:17:16,075 that makes Viper want to shed her skin more times than a cobra." 260 00:17:18,287 --> 00:17:21,850 Speaking of your mother, she crystal balled me earlier. 261 00:17:21,874 --> 00:17:25,186 Gave me an earful about steering you to Professor Rotwood's grave. 262 00:17:25,210 --> 00:17:26,688 Said there were complications. 263 00:17:26,712 --> 00:17:28,732 I'm just relieved that you're unscathed. 264 00:17:28,756 --> 00:17:30,650 Neither of us have an iota of compassion. 265 00:17:30,674 --> 00:17:32,527 It's one of our most endearing traits. 266 00:17:32,551 --> 00:17:34,511 Tell me what really brings you to Nevermore. 267 00:17:35,804 --> 00:17:37,991 Your weasel of a principal called last night. 268 00:17:38,015 --> 00:17:40,869 I've heard kidnapping victims sound less desperate. 269 00:17:40,893 --> 00:17:44,247 He's offering me the moon to donate to your mother's gala. 270 00:17:44,271 --> 00:17:46,207 I thought that ship had sailed, capsized, 271 00:17:46,231 --> 00:17:48,168 and sunk to the bottom of the Mariana Trench. 272 00:17:48,192 --> 00:17:51,028 Of course it has. But you know what I say... 273 00:17:52,071 --> 00:17:54,966 The bigger the offer, the sweeter the grovel. 274 00:17:54,990 --> 00:17:57,552 You want to see the whites of his eyes when you reject him. 275 00:17:57,576 --> 00:18:01,347 There are few greater thrills than witnessing the exact moment 276 00:18:01,371 --> 00:18:03,540 when a man's spirit is broken. 277 00:18:04,792 --> 00:18:06,811 Time to put Dort out of his misery. 278 00:18:06,835 --> 00:18:09,755 If he hasn't drowned in his flop sweat already. 279 00:18:10,339 --> 00:18:11,339 Um... 280 00:18:12,341 --> 00:18:15,469 Perhaps what you and your mother need is a break from each other. 281 00:18:15,969 --> 00:18:17,447 Come stay with me for the summer. 282 00:18:17,471 --> 00:18:19,699 I could teach you about the family business. 283 00:18:19,723 --> 00:18:23,286 I realize you're going to be a literary enfant terrible, 284 00:18:23,310 --> 00:18:24,853 but death is recession proof. 285 00:18:25,729 --> 00:18:26,939 Thank you, Grandmama. 286 00:18:28,857 --> 00:18:31,086 I knew you'd come under my black wing eventually. 287 00:18:31,110 --> 00:18:32,670 You may be an Addams, 288 00:18:32,694 --> 00:18:34,613 but you're a Frump at heart. 289 00:18:35,239 --> 00:18:36,865 What little heart you have. 290 00:18:40,035 --> 00:18:41,179 Hester Frump, 291 00:18:41,203 --> 00:18:45,141 it's an honor to have the duchess of the dearly departed 292 00:18:45,165 --> 00:18:47,602 haunt the halls of Nevermore once again. 293 00:18:47,626 --> 00:18:51,588 Savor it. I expect this visit to be brief and final. 294 00:18:52,256 --> 00:18:54,150 Then I won't waste another second. 295 00:18:54,174 --> 00:18:55,401 As I said on the phone, 296 00:18:55,425 --> 00:18:58,279 your generosity will not only ensure our future, 297 00:18:58,303 --> 00:19:02,158 but will build a monument to your life and work. 298 00:19:02,182 --> 00:19:03,599 Introducing... 299 00:19:05,811 --> 00:19:09,231 ...the School of Mortuary Sciences at... 300 00:19:10,107 --> 00:19:11,358 Frump Tower. 301 00:19:12,985 --> 00:19:15,547 Nevermore will be the preeminent academy 302 00:19:15,571 --> 00:19:19,134 for tomorrow's morticians, embalmers, and funeral directors. 303 00:19:19,158 --> 00:19:22,303 This will include updating the campus cemetery 304 00:19:22,327 --> 00:19:24,764 with Frump-branded headstones, 305 00:19:24,788 --> 00:19:29,060 and replacing the orchard with a body farm. 306 00:19:29,084 --> 00:19:32,105 Death, Nevermore, and Frump. 307 00:19:32,129 --> 00:19:35,275 Can you think of a more unholy trinity? 308 00:19:35,299 --> 00:19:37,527 A masterful presentation. 309 00:19:37,551 --> 00:19:40,512 My ego has never been more expertly stroked. 310 00:19:41,388 --> 00:19:43,825 But flattery is like formaldehyde. 311 00:19:43,849 --> 00:19:46,268 It is to be sniffed, never swallowed. 312 00:19:46,977 --> 00:19:48,997 Which is why I have zero intention 313 00:19:49,021 --> 00:19:52,774 of giving one cold cent to this moth-eaten dump. 314 00:19:57,487 --> 00:19:58,739 It was worth a shot. 315 00:20:01,491 --> 00:20:05,579 Bianca, would you please escort Ms. Frump to her car? 316 00:20:06,997 --> 00:20:09,791 You will leave your entire fortune to Nevermore. 317 00:20:10,292 --> 00:20:11,561 That is your legacy. 318 00:20:11,585 --> 00:20:14,564 You will present this decision to your family and the world 319 00:20:14,588 --> 00:20:16,274 without raising suspicion. 320 00:20:16,298 --> 00:20:18,257 You will attend the gala as the guest of honor. 321 00:20:19,468 --> 00:20:23,222 And once I snap my fingers, you won't remember I was ever here. 322 00:20:40,948 --> 00:20:42,324 Hey, we need a vet! 323 00:20:43,325 --> 00:20:44,826 Please, it's urgent! 324 00:20:47,037 --> 00:20:49,557 - Sorry, I'm closing-- - It's an emergency. A car hit my dog. 325 00:20:49,581 --> 00:20:52,333 - I can't move him by myself. Please. - Where is he? Let's... 326 00:21:07,975 --> 00:21:09,494 You said she needs a transfusion. 327 00:21:09,518 --> 00:21:12,330 The pills they gave her at Willow Hill suppressed her Hyde gene, 328 00:21:12,354 --> 00:21:13,981 thus prolonging her life. 329 00:21:14,523 --> 00:21:17,317 And when she transformed to save you, 330 00:21:18,235 --> 00:21:20,338 it must have exacerbated her condition. 331 00:21:20,362 --> 00:21:22,507 Are you saying this is my fault? I'm killing her? 332 00:21:22,531 --> 00:21:23,633 No. 333 00:21:23,657 --> 00:21:26,177 But delaying her treatment will. 334 00:21:26,201 --> 00:21:28,221 What your mother needs is blood. 335 00:21:28,245 --> 00:21:29,722 Hyde blood. 336 00:21:29,746 --> 00:21:30,831 Roll up your sleeve. 337 00:21:56,231 --> 00:21:58,317 I know you're here, Larissa. 338 00:21:59,484 --> 00:22:02,463 The gala will no doubt be a rousing success. 339 00:22:02,487 --> 00:22:05,675 Morticia Addams will save Nevermore. 340 00:22:05,699 --> 00:22:11,014 And the Larissa Weems era will be buried once and for all. 341 00:22:11,038 --> 00:22:14,726 It's never been my intention to overshadow your achievements. 342 00:22:14,750 --> 00:22:16,126 And yet, 343 00:22:16,793 --> 00:22:19,212 it always ends up happening. 344 00:22:20,714 --> 00:22:22,257 What has Wednesday done now? 345 00:22:23,258 --> 00:22:25,135 It's not her this time. 346 00:22:27,346 --> 00:22:32,142 Your mother is using your estrangement to pull Wednesday closer to her. 347 00:22:33,101 --> 00:22:35,788 I envied so much of your life, Morticia. 348 00:22:35,812 --> 00:22:38,082 But not your relationship with that old bat. 349 00:22:38,106 --> 00:22:41,586 - Thank you for saying so. - Don't thank me yet. 350 00:22:41,610 --> 00:22:43,362 You're more like your mother than you think. 351 00:22:44,863 --> 00:22:47,675 I'm talking about your pathological predilection for secrets. 352 00:22:47,699 --> 00:22:50,303 Larissa, that's completely unfair. 353 00:22:50,327 --> 00:22:51,304 Is it? 354 00:22:51,328 --> 00:22:54,432 You have failed to be forthcoming with Wednesday 355 00:22:54,456 --> 00:22:59,211 about your true relationship with Francoise and Isaac. 356 00:23:00,504 --> 00:23:02,106 Her vision has changed. 357 00:23:02,130 --> 00:23:04,758 An Addams dies now. 358 00:23:05,592 --> 00:23:09,781 Don't let this rip apart the family you've spent your life trying to protect. 359 00:23:09,805 --> 00:23:11,264 Tell her the truth 360 00:23:12,391 --> 00:23:14,226 before tragedy strikes. 361 00:23:19,356 --> 00:23:22,734 If I have to spend my nights in this cage, I should make it feel like home. 362 00:23:25,445 --> 00:23:27,924 - How goes the Hyde hunt? - I put some feelers out. 363 00:23:27,948 --> 00:23:31,201 They should be honing in on Isaac's rotting flesh as we speak. 364 00:23:33,495 --> 00:23:34,496 What's wrong, Enid? 365 00:23:37,207 --> 00:23:39,126 Fun fact I learned today. 366 00:23:39,876 --> 00:23:42,397 If a young Alpha wolfs out on a full moon, 367 00:23:42,421 --> 00:23:45,590 there's a high chance that I could never change back. 368 00:23:46,091 --> 00:23:50,071 Like ever. And if that isn't enough, I'll be hunted by other werewolves. 369 00:23:50,095 --> 00:23:53,616 The full moon is in two days. How are you supposed to prevent that? 370 00:23:53,640 --> 00:23:57,620 By staying calm. Trying to distract myself with things that make me happy. 371 00:23:57,644 --> 00:23:59,455 Like, picking a dress for the gala. 372 00:23:59,479 --> 00:24:01,749 For a gala you aren't going to attend? 373 00:24:01,773 --> 00:24:03,233 Bruno asked me. 374 00:24:03,817 --> 00:24:04,961 As a friend. 375 00:24:04,985 --> 00:24:07,547 Capri granted me an exception for my dance routine, 376 00:24:07,571 --> 00:24:09,281 as long as I lock up afterwards. 377 00:24:12,492 --> 00:24:15,304 Capri said I didn't have to face this Alpha business on my own. 378 00:24:15,328 --> 00:24:17,223 That my strength is in my pack. 379 00:24:17,247 --> 00:24:18,539 But the truth is... 380 00:24:20,167 --> 00:24:21,710 ...you are my pack, Wednesday. 381 00:24:24,337 --> 00:24:29,009 If I wolfed out and couldn't, you know, change back, 382 00:24:30,969 --> 00:24:32,596 would you come and find me? 383 00:24:34,514 --> 00:24:36,933 I have no problem hunting you down. 384 00:24:39,728 --> 00:24:41,581 - Ajax! - Bianca's in trouble. 385 00:24:41,605 --> 00:24:43,732 Have you heard of Gideon Sterling? 386 00:24:44,733 --> 00:24:48,254 I can't believe Bianca had a whole crime drama going on and none of us knew! 387 00:24:48,278 --> 00:24:49,547 Now her mom's missing. 388 00:24:49,571 --> 00:24:51,090 I think that Dort's involved. 389 00:24:51,114 --> 00:24:54,010 Sheriff Santiago and her deputies are crawling all around the campus. 390 00:24:54,034 --> 00:24:55,452 We have to tell someone! 391 00:24:57,996 --> 00:24:59,623 Dort thinks we're in the dark. 392 00:25:00,832 --> 00:25:02,626 I do my best work in the dark. 393 00:25:06,713 --> 00:25:07,815 Wednesday. 394 00:25:07,839 --> 00:25:09,174 Perfect timing. 395 00:25:10,634 --> 00:25:12,219 Come look at my new tower. 396 00:25:13,178 --> 00:25:16,908 Oh, that's just the tip of the Frump philanthropic iceberg. 397 00:25:16,932 --> 00:25:19,577 You said the only charity in life was a quick, painless death. 398 00:25:19,601 --> 00:25:21,913 Since my own family has little interest 399 00:25:21,937 --> 00:25:24,749 in the empire I've built one grave at a time, 400 00:25:24,773 --> 00:25:27,627 I've decided all my spoils should be used 401 00:25:27,651 --> 00:25:30,296 to educate future generations of Outcasts. 402 00:25:30,320 --> 00:25:32,757 Can you believe this woman's generosity? 403 00:25:32,781 --> 00:25:34,008 No. 404 00:25:34,032 --> 00:25:35,092 I can't. 405 00:25:35,116 --> 00:25:37,720 I'm still gonna inherit your vintage car collection, right? 406 00:25:37,744 --> 00:25:39,680 Not even a rusty hubcap, my darling. 407 00:25:39,704 --> 00:25:42,308 Our door has always been open to you, Hester. 408 00:25:42,332 --> 00:25:45,728 You're the one who boycotted our wedding, and declined invitations 409 00:25:45,752 --> 00:25:47,522 to all family gatherings. 410 00:25:47,546 --> 00:25:51,299 I'm done with arguing about the past. I only care about the future. 411 00:25:51,800 --> 00:25:55,780 What Principal Dort and I have planned will get Nevermore back on track. 412 00:25:55,804 --> 00:25:59,992 Like barring Outcasts without an ability from enrollment. 413 00:26:00,016 --> 00:26:02,411 Like that inadequate husband of yours. 414 00:26:02,435 --> 00:26:05,164 Being an Outcast is a state of mind. 415 00:26:05,188 --> 00:26:08,751 No, dear. That's a platitude losers say to make them feel like winners. 416 00:26:08,775 --> 00:26:12,922 Let's just celebrate the fact that Nevermore's future is secure. 417 00:26:12,946 --> 00:26:14,698 Group selfie? 418 00:26:17,325 --> 00:26:19,536 You, uh... Oh. 419 00:26:39,139 --> 00:26:42,285 Wednesday. I thought you were taking a break from the team. 420 00:26:42,309 --> 00:26:43,602 Sabbatical's over. 421 00:26:50,150 --> 00:26:51,192 En garde. 422 00:27:00,452 --> 00:27:04,140 - I've barely seen you all semester. - We have different extracurriculars. 423 00:27:04,164 --> 00:27:06,517 You do comas. I do a cappella. 424 00:27:06,541 --> 00:27:07,626 And galas. 425 00:27:08,668 --> 00:27:10,712 You've taken to those like a Siren to water. 426 00:27:16,760 --> 00:27:18,511 Your mother deserves most of the credit. 427 00:27:19,012 --> 00:27:21,282 Her attention to detail is incredible. 428 00:27:21,306 --> 00:27:24,267 - I enjoyed working with her. - Speaking of mothers, how's yours? 429 00:27:25,560 --> 00:27:27,371 Haven't seen her since the summer. 430 00:27:27,395 --> 00:27:29,995 You missed her when she was hiding in that classroom off the quad? 431 00:27:33,360 --> 00:27:36,047 I don't know what Ajax told you, but stay out of it! 432 00:27:36,071 --> 00:27:38,907 You've involved my family, so that's an impossibility. 433 00:27:41,284 --> 00:27:43,512 Dort is blackmailing you and your mother, isn't he? 434 00:27:43,536 --> 00:27:45,330 That's why you Siren-songed my grandmother. 435 00:27:45,914 --> 00:27:49,060 The four horsemen of the apocalypse would have to gallop through her tombstones 436 00:27:49,084 --> 00:27:51,211 before that woman gave a cent to this school. 437 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 I thought I had freed my mom from my stepfather. 438 00:28:04,307 --> 00:28:07,394 But it turns out, Gideon is just the frontman. 439 00:28:08,436 --> 00:28:10,480 And Dort is behind it all. 440 00:28:10,980 --> 00:28:13,316 He was playing everyone from the start. 441 00:28:15,527 --> 00:28:17,779 He plans to steal your grandmother's fortune. 442 00:28:20,115 --> 00:28:21,741 You should have come to me. 443 00:28:22,617 --> 00:28:24,494 Even Wednesday Addams can't save me from this. 444 00:28:25,912 --> 00:28:28,206 I'm sorry, but I had no choice. 445 00:28:29,040 --> 00:28:30,351 And I still don't. 446 00:28:30,375 --> 00:28:34,355 You won't remember this conversation, or anything you know about my mother. 447 00:28:34,379 --> 00:28:37,149 Nothing about the gala is suspicious to you. 448 00:28:37,173 --> 00:28:39,717 Let it go. 449 00:28:45,932 --> 00:28:47,517 You called it perfectly. 450 00:28:48,017 --> 00:28:51,020 - What'd she say? - Exactly what you predicted. 451 00:28:51,521 --> 00:28:55,859 Bianca confessed she's being blackmailed by Dort and some guy named Gideon. 452 00:28:56,359 --> 00:29:00,673 - Then she Siren-songed me into forgetting. - We really do make a great team, don't we? 453 00:29:00,697 --> 00:29:02,364 Show yourself, Agnes. 454 00:29:04,784 --> 00:29:06,595 Now that your premonition changed, 455 00:29:06,619 --> 00:29:08,639 and Enid isn't dying, 456 00:29:08,663 --> 00:29:11,666 I knew I had to step up my game to become your best friend. 457 00:29:13,001 --> 00:29:14,669 By raiding my closet? 458 00:29:16,337 --> 00:29:18,357 I did this for you. 459 00:29:18,381 --> 00:29:20,484 I wanted to show you how much you mean to me. 460 00:29:20,508 --> 00:29:21,717 You failed. 461 00:29:31,436 --> 00:29:33,664 This is very important to me, Isaac. 462 00:29:33,688 --> 00:29:35,148 I know it is. 463 00:29:35,899 --> 00:29:36,899 I know. 464 00:29:37,442 --> 00:29:39,819 - Let's not get ahead of ourselves. - Mom. 465 00:29:40,528 --> 00:29:42,256 - Hey, sweetie. - You're alive. 466 00:29:42,280 --> 00:29:45,301 - I am. Thanks to you. - You've been out for hours. 467 00:29:45,325 --> 00:29:46,594 We gotta get moving. 468 00:29:46,618 --> 00:29:47,928 What's the plan? 469 00:29:47,952 --> 00:29:49,513 We save your mother, 470 00:29:49,537 --> 00:29:52,832 and we make the Addams Family pay for their sins. 471 00:29:56,586 --> 00:29:58,505 I've got a surprise for you. 472 00:30:05,678 --> 00:30:06,679 Gideon. 473 00:30:10,433 --> 00:30:12,870 The first family of Morning Song, 474 00:30:12,894 --> 00:30:14,479 back together again. 475 00:30:16,147 --> 00:30:19,043 By the time Hester Frump wakes up tomorrow, 476 00:30:19,067 --> 00:30:22,070 her fortune will be gone, and we'll be on a private plane. 477 00:30:22,570 --> 00:30:23,798 Viva Venezuela! 478 00:30:23,822 --> 00:30:27,051 I'm not spending a minute with this brat after she sold me out to the feds. 479 00:30:27,075 --> 00:30:29,053 Hey, hey. No finger-pointing. 480 00:30:29,077 --> 00:30:30,638 Mistakes were made all around. 481 00:30:30,662 --> 00:30:32,848 It's my name and picture all over the news. 482 00:30:32,872 --> 00:30:36,477 I told you to stay put, but you decided to run. 483 00:30:36,501 --> 00:30:39,814 I think I know why they wrote you off that soap opera. 484 00:30:39,838 --> 00:30:41,065 You go off script. 485 00:30:41,089 --> 00:30:42,107 And let's face it, 486 00:30:42,131 --> 00:30:44,610 your improvisational skills are not the greatest. 487 00:30:44,634 --> 00:30:47,112 I didn't see you complaining when I was selling my soul, 488 00:30:47,136 --> 00:30:51,325 peddling your new age Morning Song BS for the last 15 years, making you rich. 489 00:30:51,349 --> 00:30:54,143 If you give me up to the feds, I'm taking you down with me. 490 00:30:55,311 --> 00:30:58,249 Buddy, haven't I always taken care of you? 491 00:30:58,273 --> 00:30:59,792 Relax. 492 00:30:59,816 --> 00:31:02,837 Go wait in my apartment with Gabrielle. 493 00:31:02,861 --> 00:31:05,196 Think about the fresh start I'm about to give you. 494 00:31:05,780 --> 00:31:07,699 Remember our Morning Song credo? 495 00:31:08,283 --> 00:31:10,159 "Every dawn brings a new day." 496 00:31:11,035 --> 00:31:12,596 I just want my money, Barry. 497 00:31:12,620 --> 00:31:14,640 And then I'm out. Forever. 498 00:31:14,664 --> 00:31:16,748 I'm done with all you freaks. 499 00:31:18,668 --> 00:31:21,021 If it wasn't for me, Arnold, 500 00:31:21,045 --> 00:31:24,441 you'd still be mixing lousy Mai Tais at Tiki Tails. 501 00:31:24,465 --> 00:31:26,342 I've given you my soul. 502 00:31:27,385 --> 00:31:28,386 Give me my money. 503 00:31:35,059 --> 00:31:38,187 Do you know why Venetians had masquerade balls? 504 00:31:38,730 --> 00:31:42,859 So they could revel in their anonymity, free from judgment. 505 00:31:43,693 --> 00:31:45,361 They would wear masks. 506 00:31:45,987 --> 00:31:47,697 And in doing so, 507 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 reveal their true selves. 508 00:31:51,409 --> 00:31:52,911 What's your point, Barry? 509 00:31:53,870 --> 00:31:57,850 One thing I've learned in my short tenure as Nevermore's principal 510 00:31:57,874 --> 00:31:59,125 is Outcast pride. 511 00:32:00,585 --> 00:32:02,086 I can do anything. 512 00:32:02,670 --> 00:32:04,148 So tonight, 513 00:32:04,172 --> 00:32:05,965 I'm taking off my mask. 514 00:32:07,133 --> 00:32:08,133 In fact, 515 00:32:09,218 --> 00:32:10,553 I'm going to burn it 516 00:32:11,137 --> 00:32:13,097 and begin anew. 517 00:32:33,743 --> 00:32:34,744 Oh. 518 00:32:36,204 --> 00:32:38,122 It's time for you to shine. 519 00:33:07,026 --> 00:33:08,837 Was it worth the wait, my darling? 520 00:33:08,861 --> 00:33:10,547 Bellissimo, cara mia. 521 00:33:10,571 --> 00:33:12,615 You have outdone yourself. 522 00:33:41,352 --> 00:33:42,854 Ah! 523 00:34:11,591 --> 00:34:14,862 Ah, buona sera, Addams family. 524 00:34:14,886 --> 00:34:18,056 Your mother has already made herself the belle of the ball. 525 00:34:19,974 --> 00:34:23,996 I'm firing the board, and reinstating corporal punishment. 526 00:34:24,020 --> 00:34:25,396 Oh! 527 00:34:26,898 --> 00:34:29,317 Yes, lots to discuss later. 528 00:34:29,901 --> 00:34:32,904 - All right. There you go. Excuse me. - Where's Wednesday? 529 00:34:33,404 --> 00:34:35,924 We're barely on speaking terms at the moment. 530 00:34:35,948 --> 00:34:38,302 Well, now you know what it feels like, Morticia, 531 00:34:38,326 --> 00:34:41,221 to be despised by a child to whom you've given everything. 532 00:34:41,245 --> 00:34:43,247 I guess we have that in common. 533 00:34:44,123 --> 00:34:45,208 There's Wednesday. 534 00:34:47,543 --> 00:34:48,854 Look at us. 535 00:34:48,878 --> 00:34:51,005 One big unhappy family. 536 00:34:55,968 --> 00:34:58,197 I made sure you have the seat next to mine, 537 00:34:58,221 --> 00:35:01,808 as I need your input on the list of teachers to terminate. 538 00:35:09,690 --> 00:35:11,234 Make sure you try it. 539 00:35:13,820 --> 00:35:16,864 - Wednesday! Surprised you're here. - Where's Dort hiding your mother? 540 00:35:17,824 --> 00:35:19,802 - How did you-- - If you want Dort to stop, 541 00:35:19,826 --> 00:35:20,910 you need to trust me. 542 00:35:21,661 --> 00:35:22,787 Where is she? 543 00:35:25,456 --> 00:35:26,540 Anyway... 544 00:35:29,460 --> 00:35:30,920 In his apartment. 545 00:35:40,263 --> 00:35:43,075 Certainly a million miles away from our first date. 546 00:35:43,099 --> 00:35:45,101 You mean no knives and chains? 547 00:35:46,435 --> 00:35:48,938 - Not that this is a date, though. - Of course not. 548 00:35:50,731 --> 00:35:51,732 Bruno? 549 00:35:52,984 --> 00:35:55,671 Sofia? I don't believe it. How... How'd you get here? 550 00:35:55,695 --> 00:35:57,864 I'm guessing the red eye from Manila. 551 00:35:58,364 --> 00:36:00,491 The second you told her it was over. 552 00:36:01,284 --> 00:36:04,263 You must be Enid. I don't want this to be awkward. 553 00:36:04,287 --> 00:36:05,788 Don't worry. 554 00:36:07,039 --> 00:36:08,749 I'm not gonna be the villain in this story. 555 00:36:10,126 --> 00:36:13,171 I think I wanted us to work out because I was holding onto the past. 556 00:36:14,005 --> 00:36:15,715 But I have a new path now. 557 00:36:17,300 --> 00:36:19,176 - One I have to face alone. - Enid, I... 558 00:36:21,137 --> 00:36:22,680 Killer dress, by the way. 559 00:36:34,525 --> 00:36:35,526 Agnes? 560 00:36:36,485 --> 00:36:39,238 I can't even get peace and solitude in a crime scene. 561 00:36:40,489 --> 00:36:41,466 What happened to you? 562 00:36:41,490 --> 00:36:43,993 Wednesday dropped an Addams bomb on me. 563 00:36:44,660 --> 00:36:46,913 Congrats. You win. 564 00:36:47,538 --> 00:36:50,559 I thought I was everything she wanted in a best friend. 565 00:36:50,583 --> 00:36:53,228 Sarcastic, sardonic, 566 00:36:53,252 --> 00:36:55,755 with the same dark neogoth aesthetic. 567 00:36:56,339 --> 00:36:57,858 A task-oriented clue hound, 568 00:36:57,882 --> 00:36:59,860 willing to risk life and limb 569 00:36:59,884 --> 00:37:02,637 in a relentless pursuit of solving the case. 570 00:37:03,679 --> 00:37:07,725 But it turns out... I was dead wrong. 571 00:37:10,102 --> 00:37:13,040 One Wednesday Addams is more than enough for this world. 572 00:37:13,064 --> 00:37:15,209 If you're tired of being invisible, 573 00:37:15,233 --> 00:37:17,961 stop hiding in other people's personalities. 574 00:37:17,985 --> 00:37:20,047 Be your own psycho, Agnes. 575 00:37:20,071 --> 00:37:22,156 Trust me, you'll be good at it. 576 00:37:31,916 --> 00:37:33,060 What about your dance routine? 577 00:37:33,084 --> 00:37:37,064 Mmm. Well, the pack group chat is blowing up with the Bruno news, 578 00:37:37,088 --> 00:37:40,025 and I really don't feel like being a lone wolf out there, so... 579 00:37:40,049 --> 00:37:42,593 - I'll dance with you. - You don't know my choreography. 580 00:37:45,805 --> 00:37:48,057 Unless you've been stalking my rehearsals. 581 00:38:00,653 --> 00:38:05,050 Morticia, it's probably best you didn't follow me into the family business. 582 00:38:05,074 --> 00:38:08,244 I've been to funerals with more life than this gala. 583 00:38:09,537 --> 00:38:12,683 We're about to heat things up with a student dance routine. 584 00:38:12,707 --> 00:38:15,727 And then we'll call you to the stage for some brief remarks. 585 00:38:15,751 --> 00:38:20,089 And finally, I'll whisk you to my office to complete the pesky paperwork. 586 00:38:34,979 --> 00:38:37,499 Have your moths reported back yet on Slurp? 587 00:38:37,523 --> 00:38:40,776 No. Why aren't you inside with your family? 588 00:38:41,777 --> 00:38:43,904 Doubt they've even noticed I'm gone. 589 00:39:10,139 --> 00:39:12,075 Ajax! 590 00:39:12,099 --> 00:39:14,411 Don't worry, Dort can't hurt you anymore. 591 00:39:14,435 --> 00:39:16,270 Come on, show's about to start. 592 00:39:22,693 --> 00:39:25,339 - Did you find Bianca's mom? - Ajax is with her. 593 00:39:25,363 --> 00:39:27,823 If we're going to stop Dort, we're going to need more help. 594 00:39:28,699 --> 00:39:30,034 That includes you, Agnes. 595 00:39:30,618 --> 00:39:32,828 I know you're still here. 596 00:39:36,082 --> 00:39:37,541 Finally, some originality. 597 00:39:38,167 --> 00:39:40,145 I don't care what you think about me anymore. 598 00:39:40,169 --> 00:39:41,462 Good. 599 00:39:43,464 --> 00:39:44,590 What's the plan? 600 00:39:54,100 --> 00:39:58,145 ♪ Like the words of a song I hear you call ♪ 601 00:39:58,729 --> 00:40:00,106 Yeah! 602 00:40:01,941 --> 00:40:05,986 ♪ Like a thief in my head, you criminal ♪ 603 00:40:08,322 --> 00:40:14,829 ♪ This goodbye is no surprise ♪ 604 00:40:16,038 --> 00:40:22,354 ♪ This goodbye won't make me cry ♪ 605 00:40:22,378 --> 00:40:25,649 ♪ Yeah, I'll keep on Dancing until I'm dead ♪ 606 00:40:25,673 --> 00:40:27,359 ♪ Dancing until I'm dead ♪ 607 00:40:27,383 --> 00:40:29,844 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 608 00:40:30,428 --> 00:40:34,449 ♪ Yeah, I'll keep on Dancing until I'm dead ♪ 609 00:40:34,473 --> 00:40:37,393 - ♪ Dead ♪ - ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 610 00:40:38,436 --> 00:40:42,749 ♪ 'Cause when you killed me inside That's when I came alive ♪ 611 00:40:42,773 --> 00:40:47,003 ♪ Yeah, the music's gonna Bring me back from death ♪ 612 00:40:47,027 --> 00:40:50,924 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 613 00:40:50,948 --> 00:40:53,117 ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 614 00:40:56,495 --> 00:41:01,208 ♪ You've created a creature of the night ♪ 615 00:41:04,378 --> 00:41:09,592 ♪ Now I'm haunting your air Your soul, your eyes ♪ 616 00:41:10,801 --> 00:41:17,576 ♪ This goodbye is no surprise ♪ 617 00:41:17,600 --> 00:41:18,535 Whoa! 618 00:41:18,559 --> 00:41:25,000 ♪ This goodbye won't make me cry ♪ 619 00:41:25,024 --> 00:41:28,295 ♪ Yeah, I'll keep on Dancing until I'm dead ♪ 620 00:41:28,319 --> 00:41:29,963 ♪ Dancing until I'm dead ♪ 621 00:41:29,987 --> 00:41:32,323 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 622 00:41:32,948 --> 00:41:37,762 ♪ Yeah, keep on dancing until I'm dead ♪ 623 00:41:37,786 --> 00:41:40,206 ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 624 00:41:41,165 --> 00:41:43,435 ♪ 'Cause when you killed me inside ♪ 625 00:41:43,459 --> 00:41:45,520 ♪ That's when I came alive ♪ 626 00:41:45,544 --> 00:41:49,357 ♪ Yeah, the music's gonna Bring me back from death ♪ 627 00:41:49,381 --> 00:41:52,718 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 628 00:41:53,552 --> 00:41:55,679 ♪ I'm dancing till I'm dead ♪ 629 00:41:56,805 --> 00:41:58,950 ♪ 'Cause when you killed me inside ♪ 630 00:41:58,974 --> 00:42:00,911 ♪ That's when I came alive ♪ 631 00:42:00,935 --> 00:42:05,290 ♪ Yeah, the music's gonna Bring me back from death ♪ 632 00:42:05,314 --> 00:42:08,919 ♪ I'm dancing until I'm dead ♪ 633 00:42:08,943 --> 00:42:11,028 ♪ I'll dance until I'm dead ♪ 634 00:42:11,862 --> 00:42:13,781 ♪ Yeah ♪ 635 00:42:18,410 --> 00:42:19,537 Oh! 636 00:42:25,543 --> 00:42:28,045 Wow! How 'bout that? 637 00:42:37,346 --> 00:42:38,931 Hey, whoo! 638 00:42:41,976 --> 00:42:44,538 My name is Bianca Barclay, 639 00:42:44,562 --> 00:42:46,831 and I'm the student gala coordinator. 640 00:42:46,855 --> 00:42:48,649 Yeah, Bianca! 641 00:42:54,947 --> 00:42:57,926 Tonight was only possible thanks to the tireless efforts 642 00:42:57,950 --> 00:43:00,220 of two very special Outcasts, 643 00:43:00,244 --> 00:43:03,223 Gala Chairwoman, Morticia Addams, 644 00:43:03,247 --> 00:43:06,375 and our very own Principal Dort. 645 00:43:09,461 --> 00:43:11,338 Please, join me on stage. 646 00:43:15,884 --> 00:43:17,511 Oh! 647 00:43:19,722 --> 00:43:21,682 Before I introduce our guest of honor, 648 00:43:22,933 --> 00:43:24,435 Principal Dort... 649 00:43:27,104 --> 00:43:28,582 ...please... 650 00:43:28,606 --> 00:43:32,067 tell everyone exactly how this gala came together. 651 00:43:32,901 --> 00:43:36,946 ...tell everyone exactly how this gala came together... 652 00:43:45,873 --> 00:43:47,082 It started when I... 653 00:43:49,293 --> 00:43:53,815 ordered Bianca Barclay to Siren Morticia Addams 654 00:43:53,839 --> 00:43:56,675 into asking her mother for a large donation. 655 00:44:02,681 --> 00:44:04,224 And when that didn't work, 656 00:44:04,975 --> 00:44:07,203 I held Bianca's mother hostage 657 00:44:07,227 --> 00:44:10,081 to force her to Siren Hester Frump 658 00:44:10,105 --> 00:44:12,357 to donate her fortune. 659 00:44:13,484 --> 00:44:15,319 Are you out of your mind? 660 00:44:16,654 --> 00:44:20,508 Also, I promised my Morning Song stooge, Gideon, 661 00:44:20,532 --> 00:44:22,469 that I would split the money. 662 00:44:22,493 --> 00:44:24,286 But I'm not big into sharing, 663 00:44:25,829 --> 00:44:28,224 so now he's a pile of ash in my fireplace, 664 00:44:28,248 --> 00:44:30,042 and I'm keeping all the cash. 665 00:44:36,256 --> 00:44:37,257 Oh, boy. 666 00:44:39,176 --> 00:44:40,844 All right! 667 00:44:42,721 --> 00:44:45,557 I'm walking out of here, or the Siren's toast! 668 00:44:48,102 --> 00:44:50,145 Back off! Stand back! 669 00:44:50,896 --> 00:44:51,980 I mean it! 670 00:45:00,781 --> 00:45:01,782 Dort! 671 00:45:27,391 --> 00:45:28,726 Oh, bravo! 672 00:45:30,811 --> 00:45:33,313 Now that's what I call a thrilling climax. 673 00:45:38,193 --> 00:45:40,672 I don't know how you hacked my Siren song, 674 00:45:40,696 --> 00:45:42,090 but thank you. 675 00:45:42,114 --> 00:45:44,241 I'm not the one you should be thanking. 676 00:45:49,830 --> 00:45:51,915 I owe you one, Ajax. 677 00:45:55,753 --> 00:45:57,755 You really rocked his world. 678 00:46:00,048 --> 00:46:03,361 I'm looking forward to having your company this summer. 679 00:46:03,385 --> 00:46:06,948 It will give me an excuse to decamp the bats from the guest wing. 680 00:46:06,972 --> 00:46:10,827 After the vile comment you made about my father, I'm canceling my plans. 681 00:46:10,851 --> 00:46:12,352 I've lost my ability. 682 00:46:12,978 --> 00:46:14,956 Does that make me less of an Outcast? 683 00:46:14,980 --> 00:46:17,876 Don't be ridiculous. You're just going through a phase. 684 00:46:17,900 --> 00:46:20,253 My father has many infuriating habits, 685 00:46:20,277 --> 00:46:22,946 but when it comes to being an Outcast, there's none finer. 686 00:46:23,447 --> 00:46:25,133 If you would like me to reconsider, 687 00:46:25,157 --> 00:46:29,620 you must make a very sizable donation to Nevermore in his honor. 688 00:46:30,662 --> 00:46:32,432 Are you resorting to emotional blackmail? 689 00:46:32,456 --> 00:46:34,416 There's nothing emotional about it. 690 00:46:35,167 --> 00:46:36,710 It's just blackmail. 691 00:46:37,836 --> 00:46:40,088 Done. 692 00:46:41,173 --> 00:46:43,067 Only you could throw a gala 693 00:46:43,091 --> 00:46:47,113 that begins with a fiery murder and ends with a shattering death. 694 00:46:47,137 --> 00:46:49,282 - Well played, my dear. - You're not upset? 695 00:46:49,306 --> 00:46:51,284 Almost being conned out of my entire fortune 696 00:46:51,308 --> 00:46:53,953 was the biggest rush I've had in years. 697 00:46:53,977 --> 00:46:55,813 I actually feel alive. 698 00:47:11,787 --> 00:47:14,098 Wednesday! Isaac... he's here. 699 00:47:14,122 --> 00:47:16,333 - Where? - At the Nevermore graveyard. 700 00:47:17,709 --> 00:47:18,710 Pugsley. 701 00:47:19,586 --> 00:47:20,879 Where's Pugsley? 702 00:47:41,149 --> 00:47:42,860 Hello, old friend. 703 00:47:44,778 --> 00:47:45,778 Slurp? 704 00:47:46,947 --> 00:47:47,990 Is that you? 705 00:47:55,706 --> 00:47:56,790 Pugsley, 706 00:47:58,500 --> 00:48:00,127 I hate to ask but... 707 00:48:02,170 --> 00:48:03,547 I need your help. 708 00:48:13,223 --> 00:48:14,223 Pugsley! 709 00:48:17,811 --> 00:48:18,854 Pugsley? 710 00:48:21,523 --> 00:48:22,524 Pugsley!55210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.