Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,716 --> 00:01:53,206
- Halt.
- Whoa.
2
00:01:53,385 --> 00:01:55,985
- Have a pass?
- Yes, sir, captain.
3
00:01:56,087 --> 00:01:57,117
Sam Moore.
4
00:01:58,590 --> 00:02:01,160
What's your business, Sam?
Going to visit your wife?
5
00:02:01,161 --> 00:02:02,259
No, sir.
6
00:02:02,427 --> 00:02:05,157
I was going away from her, and fast too.
7
00:02:06,731 --> 00:02:09,481
- All right. Let him through.
- Giddap, Dolly.
8
00:02:10,402 --> 00:02:12,962
Step aside for the stagecoach.
9
00:02:15,140 --> 00:02:17,310
Hello, Ted. How many you got?
10
00:02:17,475 --> 00:02:19,145
Three, sergeant, and a lady.
11
00:02:19,146 --> 00:02:20,644
Your passes, please.
12
00:02:20,645 --> 00:02:23,515
Mr. Colburn, Army sutler.
13
00:02:23,682 --> 00:02:26,382
Judge Hatfield.
Oh, good morning, Your Honor.
14
00:02:26,918 --> 00:02:28,988
John Goodrich, merchant of Richmond.
15
00:02:28,989 --> 00:02:30,017
And the lady...
16
00:02:31,256 --> 00:02:34,626
Julia Hayne, Virginia City, Nevada.
17
00:02:35,026 --> 00:02:38,076
And what is your business in Richmond,
Miss Hayne?
18
00:02:38,496 --> 00:02:41,196
To visit the commanding officer
at Libby Prison.
19
00:02:41,199 --> 00:02:42,933
You got folks in there?
20
00:02:42,934 --> 00:02:44,054
I'm a Southerner.
21
00:02:44,236 --> 00:02:46,806
- The commander's my friend.
- Sorry, ma'am.
22
00:02:46,807 --> 00:02:48,975
All right, gentlemen.
Thank you very much.
23
00:02:48,976 --> 00:02:51,774
Go ahead, Ted. Let them through.
24
00:03:27,746 --> 00:03:29,336
Let them up.
25
00:04:12,891 --> 00:04:15,381
That last shift didn't do so badly.
26
00:04:15,560 --> 00:04:19,330
Forty-four, 45...
27
00:04:19,497 --> 00:04:23,197
46, 47...
28
00:04:23,601 --> 00:04:25,221
48.
29
00:04:25,704 --> 00:04:28,434
That means we've passed
the powder magazine.
30
00:04:28,807 --> 00:04:31,467
Yeah, and it lays rights over here.
31
00:04:31,643 --> 00:04:35,343
- How much further we got to dig, captain?
- Oh, about five more feet.
32
00:04:35,347 --> 00:04:37,485
Only eight more hours till we're free.
33
00:04:37,486 --> 00:04:39,742
Gosh, my pa must have been a beaver.
34
00:04:40,518 --> 00:04:41,578
He probably was.
35
00:05:21,893 --> 00:05:23,753
- Guard.
- Yes, sir?
36
00:05:23,928 --> 00:05:25,518
Open up.
37
00:05:27,999 --> 00:05:31,399
Captain Irby, you ain't going
in that lower-west alone.
38
00:05:31,803 --> 00:05:33,953
Them Union prisoners sure is savage.
39
00:05:33,972 --> 00:05:36,202
Do as I tell you
and lock the door behind me.
40
00:05:36,207 --> 00:05:37,637
Yes, sir.
41
00:06:31,062 --> 00:06:32,392
You. You, up.
42
00:06:32,564 --> 00:06:34,254
Okay.
43
00:06:34,432 --> 00:06:36,162
You, on your feet.
44
00:06:36,334 --> 00:06:37,354
You too.
45
00:06:37,535 --> 00:06:39,025
And you.
46
00:06:39,637 --> 00:06:41,907
All right, you four men, move it.
47
00:06:42,073 --> 00:06:43,333
Come on, move the stove.
48
00:06:43,341 --> 00:06:45,241
- Yes, sir.
- Yes, sir.
49
00:06:48,680 --> 00:06:50,380
- Heave.
- Heave.
50
00:06:51,216 --> 00:06:53,146
- Heave.
- Heave.
51
00:06:53,318 --> 00:06:54,978
Now, clear out.
52
00:07:03,795 --> 00:07:05,925
No, no. It's no use.
53
00:07:06,097 --> 00:07:09,136
He wouldn't dare come alone
if they didn't know he was coming.
54
00:07:09,137 --> 00:07:11,734
Now, get back
and look out for yourselves.
55
00:07:43,668 --> 00:07:45,138
Hey.
56
00:07:45,303 --> 00:07:46,503
What are you doing?
57
00:07:46,838 --> 00:07:49,278
All right, you men. Come on out.
58
00:07:50,575 --> 00:07:52,945
You hear me? Come on out of there.
59
00:08:17,101 --> 00:08:21,701
You made quite a bit of the headway with
your system of operation, Captain Bradford.
60
00:08:21,706 --> 00:08:24,006
That tunnel wasn't a bad idea.
61
00:08:24,175 --> 00:08:28,315
But I happened to learn you were digging it
three days after you started last spring.
62
00:08:28,316 --> 00:08:31,043
Three months and almost 13 days.
63
00:08:31,216 --> 00:08:33,246
And you let us go on working, did you?
64
00:08:33,251 --> 00:08:37,381
All that time, killing ourselves,
trying to get out of that rat-hole?
65
00:08:37,388 --> 00:08:40,557
You've led two other attempts
to break out of prison, Bradford...
66
00:08:40,558 --> 00:08:43,128
one of which cost the lives
of some of my men.
67
00:08:43,129 --> 00:08:47,297
Since solitary confinement means nothing to
men like you, except to make you worse...
68
00:08:47,298 --> 00:08:51,005
I thought this time
I'd let you work out your own punishment.
69
00:08:51,006 --> 00:08:55,032
That was a very amusing idea, captain.
I see you've quite a sense of humor.
70
00:08:55,039 --> 00:08:56,239
This time, it's final.
71
00:08:56,241 --> 00:08:59,691
You and these two
know the penalty for third-escape try.
72
00:09:00,178 --> 00:09:03,216
You think that'd be any worse
than rotting in this fever-hole?
73
00:09:03,217 --> 00:09:07,114
If you'd like to dig further, you're welcome.
Only no matter where you come up...
74
00:09:07,118 --> 00:09:10,087
under that shed
across the vacant ground as you planned...
75
00:09:10,088 --> 00:09:14,528
or where the sewer comes into the canal,
you'll find a few bayonets waiting for you.
76
00:09:14,529 --> 00:09:16,325
- That's all.
- No, no.
77
00:09:16,494 --> 00:09:18,794
That's not quite all, captain.
78
00:09:18,963 --> 00:09:21,863
You must allow me to thank you
for the timely warning.
79
00:09:21,866 --> 00:09:25,566
And it was very gallant of you
letting us amuse ourselves in there.
80
00:09:25,570 --> 00:09:28,910
And believe me,
if ever the opportunity arises...
81
00:09:29,073 --> 00:09:32,923
I'll repay you for every foot
of this tunnel, with interest.
82
00:09:32,944 --> 00:09:36,074
I'll be at your service
and it'll be a pleasure.
83
00:09:44,922 --> 00:09:47,322
Captain, there's a lady waiting inside.
84
00:09:53,931 --> 00:09:55,591
Julia.
85
00:09:57,001 --> 00:09:58,721
Julia.
86
00:10:00,538 --> 00:10:02,888
I wondered if I'd ever see you again.
87
00:10:02,974 --> 00:10:04,374
Haven't you forgotten?
88
00:10:04,542 --> 00:10:06,702
Forgotten? How could I?
89
00:10:06,878 --> 00:10:08,248
But I've changed.
90
00:10:08,413 --> 00:10:10,173
Not to me.
91
00:10:11,916 --> 00:10:13,476
And you, Vance.
92
00:10:13,651 --> 00:10:15,411
What's been happening to you?
93
00:10:15,420 --> 00:10:19,189
Of course, I knew you were here.
Certain people in Virginia City told me that.
94
00:10:19,190 --> 00:10:21,440
That's simple enough. Here, sit down.
95
00:10:21,526 --> 00:10:22,896
Thank you.
96
00:10:25,663 --> 00:10:29,293
They gave me this job while
I was convalescing from Chancellorsville.
97
00:10:29,300 --> 00:10:33,840
Thank heaven I'm fit and ready for service
as soon as they can find some use for me.
98
00:10:33,841 --> 00:10:37,798
Vance,
the war's going badly for us, isn't it?
99
00:10:38,176 --> 00:10:39,406
Very badly, Julia.
100
00:10:39,577 --> 00:10:42,615
The South hasn't anything left
to fight with except the will.
101
00:10:42,616 --> 00:10:44,883
Wars are won with gold nowadays,
not with men.
102
00:10:44,884 --> 00:10:46,582
And the North has the gold.
103
00:10:47,118 --> 00:10:48,918
That's why Sherman's in Atlanta.
104
00:10:48,920 --> 00:10:51,958
But if the South had the gold
to buy supplies, arms, powder...
105
00:10:51,959 --> 00:10:54,394
Who's going to stake us?
Jeff Davis is bankrupt.
106
00:10:54,395 --> 00:10:56,822
There's hardly a dime
in the Confederate treasury.
107
00:10:56,828 --> 00:11:01,135
Even England has stopped her credits.
We're lucky if we last another six months.
108
00:11:01,136 --> 00:11:03,092
I'm not thinking about credits, Vance.
109
00:11:03,101 --> 00:11:06,961
I'm thinking about a gift to the South
of $5 million in gold bullion.
110
00:11:06,971 --> 00:11:09,871
- Julia, you're crazy. Where in the world...?
- Virginia City.
111
00:11:09,874 --> 00:11:11,944
Impossible.
That's a Yank stronghold and...
112
00:11:11,945 --> 00:11:14,643
You're familiar with Virginia City.
Have you forgotten?
113
00:11:14,645 --> 00:11:18,885
It's one of the richest mining centers in the
world. And the biggest mine owners there...
114
00:11:18,886 --> 00:11:20,143
Of course.
115
00:11:20,318 --> 00:11:23,548
Dr. Cameron, Armistead, Marshall,
all Southerners.
116
00:11:23,721 --> 00:11:28,291
Whose loyalty adds up to the $5 million
which they're giving to the Confederacy.
117
00:11:28,292 --> 00:11:31,361
But they can't move it out
for fear of stirring up a suspicion.
118
00:11:31,362 --> 00:11:33,792
They need a leader,
someone strong, resourceful...
119
00:11:33,798 --> 00:11:35,898
who knows all the country between.
120
00:11:35,900 --> 00:11:38,540
- That's why I've come straight to you.
- To me?
121
00:11:38,541 --> 00:11:41,806
Yes, you're the only one who could do it.
122
00:11:42,407 --> 00:11:45,407
Is that the only reason
you came straight to me?
123
00:11:46,010 --> 00:11:47,040
Oh, I...
124
00:11:47,211 --> 00:11:49,111
I don't know, Vance.
125
00:11:50,314 --> 00:11:52,244
I still don't know.
126
00:11:52,417 --> 00:11:55,117
But you're my oldest
and my dearest friend.
127
00:11:55,186 --> 00:11:56,786
I knew I could trust you.
128
00:11:57,588 --> 00:12:00,288
Tell me, why did you leave
your home here and go north?
129
00:12:00,291 --> 00:12:01,811
Was it because of me?
130
00:12:01,993 --> 00:12:04,843
Well, partly that then,
because I wasn't sure.
131
00:12:05,196 --> 00:12:06,386
I wanted to sing.
132
00:12:07,465 --> 00:12:08,815
Father was so furious.
133
00:12:08,866 --> 00:12:10,666
A Hayne on the public stage.
134
00:12:10,835 --> 00:12:13,185
You gave a recital in Boston, I heard.
135
00:12:13,337 --> 00:12:15,237
Only one.
136
00:12:15,640 --> 00:12:16,700
Then the war.
137
00:12:16,874 --> 00:12:20,674
Oh, it was a long jump, Vance,
from Boston to Virginia City...
138
00:12:20,778 --> 00:12:23,508
singing in the Sazerac Saloon.
139
00:12:23,681 --> 00:12:25,541
But why?
140
00:12:25,716 --> 00:12:28,146
Virginia City is a loyal Yankee nest.
141
00:12:28,319 --> 00:12:31,549
Drunken Union soldiers talk and I listen.
142
00:12:31,722 --> 00:12:33,882
I'm a very good listener, Vance.
143
00:12:34,325 --> 00:12:37,315
And what I hear, I pass on.
144
00:12:37,628 --> 00:12:39,866
And that's why you were chosen
to come here.
145
00:12:39,867 --> 00:12:41,234
Yes. To get your help.
146
00:12:41,235 --> 00:12:44,322
Oh, so much depends in you, Vance.
147
00:12:44,502 --> 00:12:46,622
You must go and see the president.
148
00:12:59,417 --> 00:13:01,985
Mr. President, we must face the facts.
149
00:13:01,986 --> 00:13:05,825
The Army's half starved,
therefore is only at half its strength.
150
00:13:05,826 --> 00:13:08,053
Each week,
thousands of our boys are dying...
151
00:13:08,059 --> 00:13:11,759
for lack of proper equipment
and medical supplies.
152
00:13:11,929 --> 00:13:15,229
What the captain suggests
is dangerous and difficult...
153
00:13:15,399 --> 00:13:20,038
but the $5 million these people are
willing to sacrifice may save the South.
154
00:13:20,039 --> 00:13:23,106
How do you propose to bring the gold
to Richmond, Captain Irby?
155
00:13:23,107 --> 00:13:26,176
Between Nevada and the Mississippi
there are 17 Union forts...
156
00:13:26,177 --> 00:13:28,615
guarding the roads
and every inch of the river.
157
00:13:28,616 --> 00:13:32,043
Quite true, but I have planned
a route by which I hope to dodge them...
158
00:13:32,049 --> 00:13:35,556
but it's a great deal harder
and longer than the old immigrant trail.
159
00:13:35,557 --> 00:13:37,853
If you'll permit me
to demonstrate on your map.
160
00:13:37,855 --> 00:13:39,445
Go right ahead, sir.
161
00:13:42,193 --> 00:13:46,263
I'd head due south through lower Nevada
and the territory of New Mexico to Texas.
162
00:13:46,264 --> 00:13:48,694
A convoy could meet us
at our Amarillo outpost...
163
00:13:48,699 --> 00:13:51,568
rush the gold to Galveston,
then by a blockade runner...
164
00:13:51,569 --> 00:13:53,869
all the way around to Wilmington,
then here.
165
00:13:53,871 --> 00:13:57,001
- How long would it take to reach Amarillo?
- About four weeks.
166
00:13:57,008 --> 00:13:58,846
It makes sense to me, Mr. President.
167
00:13:58,847 --> 00:14:01,373
How well do you know
that southwest country, captain?
168
00:14:01,379 --> 00:14:04,217
I've hunted, scouted
and driven cattle through most of it.
169
00:14:04,218 --> 00:14:07,185
I know every water hole and arroyo,
almost every cactus bush.
170
00:14:07,186 --> 00:14:10,353
It's pretty dry and barren,
but I'm sure I can make it.
171
00:14:10,354 --> 00:14:12,444
Well, General Page.
172
00:14:12,623 --> 00:14:15,223
If Captain Irby says he can, he will, sir.
173
00:14:15,326 --> 00:14:18,595
Jeb Stuart told me
he was the smartest scout he ever had.
174
00:14:18,596 --> 00:14:22,926
And he added that Irby could lead
a cavalry raid to Hades and back.
175
00:14:23,100 --> 00:14:27,776
From what I hear, that's a pretty accurate
description of Virginia City, general.
176
00:14:27,777 --> 00:14:31,172
By the way, Irby, where is the messenger
who brought us the good news?
177
00:14:31,175 --> 00:14:32,905
One moment, sir.
178
00:14:38,382 --> 00:14:41,142
Julia, the president would like to see you.
179
00:14:49,527 --> 00:14:51,897
Mr. President,
may I present Miss Julia Hayne...
180
00:14:51,898 --> 00:14:53,926
the daughter of Colonel Hayne.
181
00:14:54,098 --> 00:14:56,068
Mr. President.
182
00:14:56,233 --> 00:14:58,133
I knew your father, Miss Hayne.
183
00:14:58,302 --> 00:14:59,962
He was a gallant soldier...
184
00:15:00,137 --> 00:15:03,676
which explains the courage you found
for such a dangerous mission.
185
00:15:03,677 --> 00:15:05,104
Thank you, Mr. President.
186
00:15:05,109 --> 00:15:08,479
We're proud of you and deeply grateful.
187
00:15:09,513 --> 00:15:11,043
Good luck to you, captain.
188
00:15:11,048 --> 00:15:14,048
The hopes of 10 million
will be riding with you.
189
00:15:22,760 --> 00:15:24,260
Doggone that confounded...
190
00:15:24,428 --> 00:15:27,918
dadgummed, slab-sided, dad-burned,
tarnation, doggone...
191
00:15:28,099 --> 00:15:29,129
Quiet.
192
00:15:29,300 --> 00:15:30,770
Buffalo.
193
00:15:32,069 --> 00:15:34,169
Right. The lamp.
194
00:15:36,407 --> 00:15:39,707
Irby left the joker in the pack
when he didn't shut off this tunnel.
195
00:15:39,710 --> 00:15:42,348
Sure enough left the road open
to the powder magazine.
196
00:15:42,349 --> 00:15:44,106
- There it is.
- Yeah. Here.
197
00:15:44,281 --> 00:15:45,471
Hey, not yet.
198
00:15:45,650 --> 00:15:47,856
Wait until the sentry changes at 10:00.
199
00:15:47,857 --> 00:15:49,482
Doggone that confounded...
200
00:15:49,487 --> 00:15:51,037
Shut up... dadgummed...
201
00:16:04,802 --> 00:16:08,171
- What are they digging?
- Earthworks, the last line of defense.
202
00:16:08,172 --> 00:16:11,002
Is it as bad as that? Are they so close?
203
00:16:11,175 --> 00:16:14,435
Seventy miles,
at Spotsylvania Court House.
204
00:16:14,612 --> 00:16:18,481
But they'll never take Richmond now,
Julia. You've brought us new hope.
205
00:16:18,482 --> 00:16:19,812
Who's billeted here?
206
00:16:19,984 --> 00:16:22,504
The 17th Cavalry.
207
00:16:22,687 --> 00:16:25,057
They're using it as headquarters.
208
00:16:25,222 --> 00:16:28,192
They'll probably move on any day now.
209
00:16:28,959 --> 00:16:31,329
Looks strange, doesn't it?
210
00:16:31,629 --> 00:16:35,359
Oh, Vance,
do you remember the old days here?
211
00:16:35,533 --> 00:16:38,383
The parties father used to have
in this house?
212
00:16:38,436 --> 00:16:40,505
It was fun growing up together, wasn't it?
213
00:16:40,506 --> 00:16:43,304
I wish it could have lasted forever.
We were close then.
214
00:16:43,307 --> 00:16:47,157
Do you remember the last Christmas
I spent here before the war?
215
00:16:47,278 --> 00:16:49,728
Frost was glistening in all the fields...
216
00:16:49,880 --> 00:16:54,750
holly wreaths were in all those
windows, mistletoe in the hall.
217
00:16:54,919 --> 00:16:58,719
And Father standing in the doorway
with the light behind him...
218
00:16:59,356 --> 00:17:04,416
so straight and proud and handsome.
219
00:17:05,763 --> 00:17:07,423
And now...
220
00:17:08,399 --> 00:17:11,437
wet leaves cover the ground at Shiloh,
don't they, Vance?
221
00:17:11,438 --> 00:17:14,335
Julia, why do you torture yourself
with memories?
222
00:17:14,338 --> 00:17:15,688
What have I got left?
223
00:17:15,740 --> 00:17:17,940
The war's taken everything.
224
00:17:18,542 --> 00:17:20,372
Not me, Julie.
225
00:17:24,648 --> 00:17:26,748
Perhaps someday we...
226
00:17:26,917 --> 00:17:31,217
But now, I just feel dead inside
and I will be till the war is over.
227
00:17:36,594 --> 00:17:38,044
When do you start west?
228
00:17:38,195 --> 00:17:41,364
Tomorrow, by troop train to the border,
then by stage.
229
00:17:41,365 --> 00:17:43,795
We'll see each other later then
at Virginia City.
230
00:17:43,801 --> 00:17:47,101
Yes. But remember, when we meet,
we've never seen each other before.
231
00:17:47,104 --> 00:17:50,434
- Then the Federals can't suspect.
- Oh, I'm an expert at that now.
232
00:17:50,441 --> 00:17:53,891
Treating friends like strangers
and enemies like friends.
233
00:17:54,078 --> 00:17:55,948
I won't forget.
234
00:17:57,014 --> 00:17:58,244
What time is it?
235
00:17:58,415 --> 00:18:00,045
Around 10:00.
236
00:18:00,217 --> 00:18:02,417
Let's go back to Richmond.
237
00:18:09,493 --> 00:18:10,923
The prison.
238
00:18:14,398 --> 00:18:17,048
Back to town
as quick as you can make it.
239
00:18:24,375 --> 00:18:26,225
Dog-darn this dad-blame swamp.
240
00:18:26,277 --> 00:18:29,277
Marble, I never thought
you'd turn out to be a water buffalo.
241
00:18:29,280 --> 00:18:32,887
If I don't get out of this water,
it's gonna take the curl out of my hair.
242
00:18:32,888 --> 00:18:37,083
If you don't shut up, you're gonna have
a bullet parting your hair.
243
00:18:41,525 --> 00:18:43,425
Here are some tracks, men.
244
00:18:43,427 --> 00:18:47,297
They're running every which way,
but they're probably headed upstream.
245
00:18:47,298 --> 00:18:48,768
Come on.
246
00:18:58,242 --> 00:19:02,011
All fish head upstream, my friend,
that's how they get caught.
247
00:19:02,012 --> 00:19:03,532
Come on.
248
00:19:13,958 --> 00:19:15,896
Gentlemen, this is Captain Bradford...
249
00:19:15,897 --> 00:19:18,723
one of our most reliable sources
of enemy intelligence.
250
00:19:18,729 --> 00:19:20,059
I question that, sir.
251
00:19:20,231 --> 00:19:24,131
A man of any intelligence would hardly
spend a vacation in Libby Prison.
252
00:19:24,134 --> 00:19:26,364
I understand, at the
time of your capture...
253
00:19:26,370 --> 00:19:29,277
you were tracing the report
of gold shipments to Richmond.
254
00:19:29,278 --> 00:19:31,303
That's correct. The shipments were made.
255
00:19:31,308 --> 00:19:35,415
Ridiculous. How could the silver and gold
that might dribble through to the rebels...
256
00:19:35,416 --> 00:19:38,312
affect the outcome of this war
one way or another?
257
00:19:38,315 --> 00:19:41,145
They couldn't, sir,
so long as those shipments were small.
258
00:19:41,151 --> 00:19:44,751
I have reason to believe the rebels'
next shipments will involve millions.
259
00:19:44,755 --> 00:19:48,455
- That could prolong this conflict for years.
- Where could they get millions?
260
00:19:48,459 --> 00:19:52,929
Only one place, sir. Virginia City in Nevada.
Three of the richest mines in America...
261
00:19:52,930 --> 00:19:57,269
- belong to Southern sympathizers there.
- Virginia City. That's a rebel hotbed.
262
00:19:57,270 --> 00:19:59,838
- You'll have to watch yourself.
- Thank you. We will.
263
00:19:59,839 --> 00:20:02,275
By the way,
I'm taking these men with me, sir.
264
00:20:02,276 --> 00:20:03,733
We always work together.
265
00:20:03,908 --> 00:20:06,138
Well, what are their qualifications?
266
00:20:06,310 --> 00:20:07,810
Well, sir, Marblehead there...
267
00:20:07,811 --> 00:20:08,971
Yes, sir.
268
00:20:09,146 --> 00:20:12,346
He's probably one of the finest
horse-thieves east of Chicago.
269
00:20:12,349 --> 00:20:14,659
- You mean Kansas City, sir.
- Oh, Kansas City.
270
00:20:14,660 --> 00:20:17,172
- And Moose.
- Yes, sir.
271
00:20:17,354 --> 00:20:21,354
Well, he's had four wives, so he's had
to learn how to keep undercover.
272
00:20:21,358 --> 00:20:22,948
Shucks.
273
00:20:24,428 --> 00:20:26,088
Well, that settles it.
274
00:20:26,263 --> 00:20:28,433
Draw what money you need
from the paymaster.
275
00:20:28,434 --> 00:20:31,962
And before you leave, look over
the Washington reports on Virginia City.
276
00:20:31,969 --> 00:20:33,538
- Thank you.
- Good luck to you.
277
00:20:33,539 --> 00:20:34,627
Thank you, sir.
278
00:20:34,805 --> 00:20:36,565
- Sir.
- Sir.
279
00:20:36,974 --> 00:20:39,104
Hey, why did you say
I only had four wives?
280
00:20:39,109 --> 00:20:40,749
- Well, what was it, five?
- Sure.
281
00:20:40,750 --> 00:20:42,934
Oh, I keep losing count.
282
00:21:13,110 --> 00:21:16,479
This is most uncomfortable.
I've never had such a rough ride.
283
00:21:16,480 --> 00:21:19,650
My congressman
will certainly hear about this road.
284
00:21:19,817 --> 00:21:22,255
In fact,
I think I'll write to President Lincoln.
285
00:21:22,256 --> 00:21:24,052
He's kind of busy right now.
286
00:21:24,121 --> 00:21:27,551
- There's a war on, you know.
- Oh, the war, the war.
287
00:21:27,725 --> 00:21:31,964
When I think of all those brave boys
on the battlefield, so many of them.
288
00:21:31,965 --> 00:21:35,131
- It's bad for business, you know.
- What is your business, mister?
289
00:21:35,132 --> 00:21:36,222
Life insurance.
290
00:21:36,400 --> 00:21:39,107
- Perhaps I could interest you in a policy.
- No, thanks.
291
00:21:39,108 --> 00:21:42,333
Great American Insurance Company,
Cleveland, Ohio. Fine protection.
292
00:21:42,339 --> 00:21:45,978
- I would not be a good risk.
- Nonsense, you look as fit as a fiddle.
293
00:21:45,979 --> 00:21:48,714
I suppose you avoid
all unnecessary forms of excitement?
294
00:21:48,715 --> 00:21:51,412
Oh, sure, sure.
I just sit home, reading books.
295
00:21:51,415 --> 00:21:53,175
Oh, you Westerners are lucky.
296
00:21:53,350 --> 00:21:56,690
No taxes to speak of,
nothing to worry about.
297
00:21:56,854 --> 00:22:01,124
Of course, you are deprived of the glorious
opportunity to defend your country.
298
00:22:01,125 --> 00:22:02,625
You are lucky to be out here.
299
00:22:02,626 --> 00:22:05,426
They tell me they are
drafting men your age in the North.
300
00:22:05,429 --> 00:22:07,229
Yes. Yes, they are.
301
00:22:07,398 --> 00:22:10,398
That's the part of the war
I don't approve of.
302
00:22:10,701 --> 00:22:13,201
What business
are you three gentlemen in?
303
00:22:13,470 --> 00:22:15,480
- Well...
- We're in the mining business.
304
00:22:15,481 --> 00:22:19,842
Gold mining. We thought we'd mosey
around Virginia City for a spell.
305
00:22:20,010 --> 00:22:23,817
Doesn't your friend know there's more
silver than gold in Virginia City?
306
00:22:23,818 --> 00:22:25,484
- Yes, but...
- We're in both.
307
00:22:25,485 --> 00:22:26,772
That's it.
308
00:22:26,950 --> 00:22:30,260
So you're from Virginia City,
are you, Miss Hayne? You haven't said.
309
00:22:30,261 --> 00:22:31,614
Haven't I?
310
00:22:34,992 --> 00:22:37,792
Now that we've all mentioned
our business, how about you?
311
00:22:37,795 --> 00:22:41,895
Since you joined us a few miles back, I
suppose you live in this part of the country.
312
00:22:41,899 --> 00:22:43,729
- Cattle business?
- No, no.
313
00:22:43,901 --> 00:22:46,201
Maybe you could say I handle hardware.
314
00:22:46,336 --> 00:22:48,466
- Full line?
- Oh, full enough.
315
00:22:48,639 --> 00:22:52,079
- Hardware.
- Here is one of my samples.
316
00:22:54,778 --> 00:22:56,348
You take this, Mr. Marblehead.
317
00:22:56,349 --> 00:22:58,646
I'm a trifle gun shy.
318
00:22:59,983 --> 00:23:02,983
Any of you gentlemen
happen to be carrying a gun?
319
00:23:02,986 --> 00:23:05,436
No, no, no, not me. I never touch them.
320
00:23:05,489 --> 00:23:07,327
All I want's a pocket full of rocks.
321
00:23:07,328 --> 00:23:09,624
Guns are for warlike people.
What made you ask?
322
00:23:09,626 --> 00:23:12,865
This country isn't as soft
around here as this gentleman thinks.
323
00:23:12,866 --> 00:23:15,932
- Did you ever hear of John Murrell?
- No. Who is he?
324
00:23:15,933 --> 00:23:18,833
You mean, Murrell's guerrillas?
Sure we've heard of them.
325
00:23:18,836 --> 00:23:20,986
They're a pack of murderous skunks.
326
00:23:21,138 --> 00:23:22,607
Hey, you are right.
327
00:23:22,608 --> 00:23:25,076
- Beautiful work, don't you think?
- Yes.
328
00:23:25,077 --> 00:23:27,165
These things make me nervous.
329
00:23:27,478 --> 00:23:29,008
Thank you.
330
00:23:29,179 --> 00:23:30,879
This is his stamping ground.
331
00:23:30,981 --> 00:23:34,001
Murrell specializes in stagecoaches.
332
00:23:34,184 --> 00:23:36,554
He wouldn't dare
hold up the United States mail.
333
00:23:36,555 --> 00:23:39,853
I'd protest to the Post Office Department
immediately.
334
00:23:40,023 --> 00:23:41,923
Murrell wouldn't be after the mail.
335
00:23:41,925 --> 00:23:47,825
Not with five business men like us,
carrying between us maybe 15- Or $20,000.
336
00:23:47,998 --> 00:23:51,868
Yes, that's right.
We would be a pretty good haul at that.
337
00:23:52,035 --> 00:23:55,474
That's what I figured. Now there isn't
any point in making any trouble.
338
00:23:55,475 --> 00:23:59,142
If you'll hand over quickly what you have,
nobody will get hurt.
339
00:23:59,143 --> 00:24:01,643
Well, doggone if you'd take
a man's father's watch.
340
00:24:01,645 --> 00:24:02,975
Dadgum.
341
00:24:03,147 --> 00:24:04,847
Quickly.
342
00:24:05,749 --> 00:24:07,239
Now you.
343
00:24:07,417 --> 00:24:09,267
I take it you're Mr. Murrell?
344
00:24:09,820 --> 00:24:13,227
You are a smart fellow.
Come on, hand over, if you please.
345
00:24:13,228 --> 00:24:15,253
But that's the point. I don't please.
346
00:24:15,259 --> 00:24:17,897
Don't be funny, mister.
This gun has a hair trigger.
347
00:24:17,898 --> 00:24:21,564
- Don't be a fool, Kerry, he might shoot.
- Go on, give him the doggone money.
348
00:24:21,565 --> 00:24:23,965
It won't go off. Would you like to bet?
349
00:24:23,967 --> 00:24:25,567
Oh, please, Mr. Bradford...
350
00:24:25,602 --> 00:24:29,162
Why, Miss Hayne.
Such solicitude is very touching.
351
00:24:29,339 --> 00:24:30,779
You were saying, sir?
352
00:24:30,941 --> 00:24:34,871
I do not particularly want to shoot you,
mister, but I do not mind.
353
00:24:34,878 --> 00:24:38,428
If you'll look back out of the window,
you will see why.
354
00:24:42,186 --> 00:24:44,946
- Guerrillas.
- Yes, Murrell's guerrillas.
355
00:24:45,122 --> 00:24:47,222
I think I outdraw you, eh, mister?
356
00:24:47,858 --> 00:24:51,658
Maybe. I've only got one pair,
but that ought to be enough.
357
00:24:55,299 --> 00:24:57,639
Don't reach for that. Get them up.
358
00:24:57,801 --> 00:25:02,531
I thought that little derringer of yours looked
a little bit too well used to be a sample.
359
00:25:02,539 --> 00:25:06,108
In any case, I didn't like your face.
As a matter of fact, I still don't.
360
00:25:06,109 --> 00:25:08,309
See if he's got another gun, Moose.
361
00:25:09,079 --> 00:25:11,449
- Give me that stuff.
- Give me that money.
362
00:25:11,450 --> 00:25:13,548
- You leather-headed...
- Your purse, madam.
363
00:25:13,550 --> 00:25:16,000
I'll say he's in the hardware business.
364
00:25:22,426 --> 00:25:24,016
Driver.
365
00:25:24,761 --> 00:25:26,251
Now, Mr. Murrell...
366
00:25:26,430 --> 00:25:31,440
you're gonna tell your little boys playtime
is over and you're coming along with us.
367
00:25:31,441 --> 00:25:32,795
Driver, pull up.
368
00:25:43,947 --> 00:25:47,317
Now then,
start talking and make it quick and fast.
369
00:25:47,484 --> 00:25:48,914
Come on.
370
00:25:52,022 --> 00:25:53,282
Put up your guns, boys.
371
00:25:53,290 --> 00:25:56,528
This fellow, he's got the drop on me.
If you shoot, he'll plug me.
372
00:25:56,529 --> 00:25:58,896
You go back and don't follow.
He means business.
373
00:25:58,897 --> 00:26:02,695
Mr. Driver, please drive
before they change their minds.
374
00:26:27,824 --> 00:26:31,224
Now, Mr. Murrell,
would you be kind enough to step out?
375
00:26:32,095 --> 00:26:34,795
No, you'd best ride on top,
we don't like your company.
376
00:26:34,798 --> 00:26:37,636
- What makes you think I would?
- Hope three ain't crowding.
377
00:26:37,637 --> 00:26:41,134
- Keep that on him till the next station.
- I don't need this peashooter.
378
00:26:41,138 --> 00:26:44,508
Keep my hands on him, you mean.
All right, son.
379
00:26:48,945 --> 00:26:50,705
Bess, Dolly.
380
00:26:50,881 --> 00:26:53,911
Just to think, I tried to sell
that ruffian life insurance.
381
00:26:53,917 --> 00:26:56,417
Oh, he wasn't as tough as my last wife.
382
00:26:56,420 --> 00:27:01,020
- Pardon, I didn't know you were married.
- Married? Only four times.
383
00:27:01,191 --> 00:27:02,481
Five.
384
00:27:02,659 --> 00:27:04,559
All insured, I hope.
385
00:27:05,295 --> 00:27:09,795
Never mind. Don't pay any attention to me.
I don't know what I'm saying. I'm all upset.
386
00:27:09,800 --> 00:27:12,438
That's the tightest squeeze
I was ever in in my life.
387
00:27:12,439 --> 00:27:13,666
How about you, ma'am?
388
00:27:13,670 --> 00:27:16,339
Don't you think
the heroics were a trifle exaggerated?
389
00:27:16,340 --> 00:27:20,109
Ma'am, you don't know him. You should
have saw the last mess he got us out of.
390
00:27:20,110 --> 00:27:22,340
Why, the night we started the dig...
391
00:27:23,580 --> 00:27:26,720
You have a peculiar way
of looking at things, Miss Hayne.
392
00:27:26,721 --> 00:27:29,917
- What?
- Pardon me.
393
00:27:30,620 --> 00:27:34,370
Try it that way. The other can
be done, but it is difficult.
394
00:27:34,891 --> 00:27:36,341
I was silly, wasn't I?
395
00:27:37,094 --> 00:27:38,614
But I was rude. Sorry.
396
00:27:39,196 --> 00:27:41,626
I deserved it. I haven't said thank you.
397
00:27:41,631 --> 00:27:44,691
- If you hadn't been here, Mr. Bradford...
- But I had to be here.
398
00:27:44,701 --> 00:27:46,731
Don't you believe in predestination?
399
00:27:46,737 --> 00:27:48,775
You had to be here too, so did Murrell.
400
00:27:48,776 --> 00:27:51,072
There's probably future reason for it.
401
00:27:51,608 --> 00:27:53,008
Hey, Kerry.
402
00:27:53,009 --> 00:27:56,709
The driver says there's a $5000 reward
for this shadbelly.
403
00:27:56,880 --> 00:27:59,982
That's a lot of money
for buzzard-bait like him.
404
00:27:59,983 --> 00:28:02,183
You have not collected yet.
405
00:28:03,720 --> 00:28:06,660
You doggone, tin-horn gambler.
406
00:28:11,194 --> 00:28:12,684
Murrell's loose.
407
00:30:07,677 --> 00:30:11,077
Doggone the dad-burn-it.
Stuck in the creek.
408
00:30:11,615 --> 00:30:14,185
All right, folks,
unload and give us a push.
409
00:30:14,186 --> 00:30:18,084
Ain't nothing else to do.
Here's where we start playing horses.
410
00:30:19,789 --> 00:30:21,289
This is a dreadful situation.
411
00:30:21,291 --> 00:30:25,591
I shall most certainly write the
Bureau of Rivers and Harbors about this.
412
00:30:25,595 --> 00:30:29,035
All right, folks,
unload and give us a push.
413
00:30:29,933 --> 00:30:32,593
Oh, no. No, don't put me down.
414
00:30:32,769 --> 00:30:35,369
- Don't put me here.
- There you are.
415
00:30:35,539 --> 00:30:37,169
Now then, you stay there.
416
00:30:37,340 --> 00:30:40,590
If you behave yourself,
I may come back and get you.
417
00:30:46,216 --> 00:30:48,746
Hey. Watch that there rock.
418
00:30:55,959 --> 00:30:57,449
That one?
419
00:31:06,603 --> 00:31:08,293
Hey.
420
00:31:11,074 --> 00:31:13,804
I knew there was something I forgot.
421
00:31:17,380 --> 00:31:20,380
Kerry, if you let me fall...
422
00:31:20,550 --> 00:31:21,850
I wish you would.
423
00:31:22,018 --> 00:31:24,578
I fell 10 days ago.
424
00:31:31,795 --> 00:31:35,755
Hurry up, Kerry.
You're too slow for a packhorse.
425
00:31:53,717 --> 00:31:55,317
- Late today.
- Had a rough trip.
426
00:31:55,318 --> 00:31:57,288
- Any mail?
- Yup.
427
00:31:57,454 --> 00:31:58,923
- There you are.
- Thank you.
428
00:31:58,924 --> 00:32:01,422
We won't be here long, folks,
don't stray off.
429
00:32:01,424 --> 00:32:04,824
- Where are we gonna stray to?
- Well, got a fair-to-middling saloon.
430
00:32:04,828 --> 00:32:07,266
What about you, little man?
Will you have a drink?
431
00:32:07,267 --> 00:32:09,893
A drink? Moosehead,
when I come out of that saloon...
432
00:32:09,899 --> 00:32:15,669
I'd be so teetotally tight that if I live
to be 108 years old I'll die with a hangover.
433
00:32:15,839 --> 00:32:17,689
Go ahead, boys, have something.
434
00:32:17,707 --> 00:32:20,037
I don't mind if you wanna join them.
435
00:32:20,210 --> 00:32:23,340
You know,
for the first time in years, I don't.
436
00:32:23,580 --> 00:32:25,180
You're a strange trio.
437
00:32:25,348 --> 00:32:28,387
They're so totally different
from you in every way.
438
00:32:28,388 --> 00:32:30,915
I've often wondered
what brought you together.
439
00:32:30,920 --> 00:32:34,330
Oh, just luck, like you and I.
440
00:32:34,491 --> 00:32:38,641
The interesting part is, what keeps
people together, don't you think?
441
00:32:52,308 --> 00:32:53,838
Hello.
442
00:32:54,911 --> 00:32:56,311
What were you dreaming?
443
00:32:56,312 --> 00:32:58,302
Oh, about us.
444
00:32:58,481 --> 00:32:59,831
Was I behaving myself?
445
00:32:59,983 --> 00:33:03,213
We were climbing a mountain together
and we were almost at the top.
446
00:33:03,219 --> 00:33:04,789
But suddenly you stopped me...
447
00:33:04,790 --> 00:33:09,428
as if there was something on the other
side you were afraid for me to see.
448
00:33:09,429 --> 00:33:11,396
There isn't, Kerry, is there?
449
00:33:11,561 --> 00:33:14,521
I've been looking on the other side
of mountains all my life.
450
00:33:14,531 --> 00:33:17,791
- Usually, all I've got was a bumped nose.
- Oh, don't tease me.
451
00:33:17,801 --> 00:33:19,851
There isn't much time.
452
00:33:20,336 --> 00:33:23,875
- We know so little about each other.
- What do we wanna know?
453
00:33:23,876 --> 00:33:25,773
You're a very charming young woman.
454
00:33:25,775 --> 00:33:28,245
Well bred, obviously. Highly respectable.
455
00:33:28,411 --> 00:33:31,711
Me? Well, I suppose
I'm just a soldier of misfortune.
456
00:33:31,781 --> 00:33:35,281
It's a very interesting combination.
Anything could happen.
457
00:33:36,286 --> 00:33:39,036
What do you mean,
we haven't got much time?
458
00:33:39,189 --> 00:33:41,589
This time tomorrow,
we'll be in Virginia City.
459
00:33:41,591 --> 00:33:42,921
Well...
460
00:33:43,093 --> 00:33:44,893
you make that sound so final.
461
00:33:44,894 --> 00:33:47,824
There maybe some things
that you won't understand.
462
00:33:47,831 --> 00:33:52,581
I only understand that we've gotta go on
seeing each other and being together.
463
00:33:54,003 --> 00:33:57,303
- Perhaps.
- Perhaps?
464
00:33:58,975 --> 00:34:01,565
Julia, is that all you've got to say?
465
00:34:02,679 --> 00:34:07,189
Look, three weeks ago, I had no more idea
than you where this was all going to lead.
466
00:34:07,190 --> 00:34:11,243
But I know one thing now,
it can't end here.
467
00:34:11,421 --> 00:34:13,381
You know that too.
468
00:34:13,857 --> 00:34:15,847
Yes, I do know it, Kerry.
469
00:34:16,025 --> 00:34:18,765
But promise me one thing,
that we won't cross bridges...
470
00:34:18,766 --> 00:34:23,392
or ask any questions
till we know what's on the other side.
471
00:34:23,700 --> 00:34:26,100
- Promise?
- Promise.
472
00:35:01,304 --> 00:35:03,604
This is the latest news.
473
00:35:03,773 --> 00:35:06,403
"Tonight, with the fall of Vicksburg..."
474
00:35:06,576 --> 00:35:11,206
the entire Mississippi River
is in the hands of the Union Army.
475
00:35:13,183 --> 00:35:15,773
Sherman has destroyed Atlanta...
476
00:35:15,952 --> 00:35:19,702
and the railroad that connects
the deep South with Virginia.
477
00:35:19,856 --> 00:35:23,626
The rebels are on the run,
physically and financially.
478
00:35:23,793 --> 00:35:28,493
"Only an act of God
can now prevent a great Union victory."
479
00:35:38,241 --> 00:35:40,101
Virginia City, Kerry.
480
00:35:40,276 --> 00:35:41,406
Yes.
481
00:35:41,578 --> 00:35:44,178
Looks like they're celebrating our arrival.
482
00:35:44,180 --> 00:35:45,880
Glad to be home?
483
00:35:46,049 --> 00:35:47,609
Oh, yes, of course.
484
00:35:50,286 --> 00:35:53,086
- Now, now, take it easy.
- What you need is a good, stiff drink.
485
00:35:53,089 --> 00:35:57,149
That's the best advice
I've had since I've been on this trip.
486
00:35:58,461 --> 00:36:00,691
This is the roughest ride I've ever had.
487
00:36:00,697 --> 00:36:03,667
I'm certainly gonna write a letter
to my congressman.
488
00:36:03,668 --> 00:36:04,686
I would too.
489
00:36:06,903 --> 00:36:08,803
Miss Julia. Miss Julia.
490
00:36:08,972 --> 00:36:11,092
Oh, Cobby. How are you, Cobby?
491
00:36:11,274 --> 00:36:14,674
- I missed you, but I'm glad you're back.
- Thank you.
492
00:36:15,445 --> 00:36:17,114
This is Cobby, Mr. Bradford.
493
00:36:17,115 --> 00:36:19,013
- How do you do, Cobby?
- How do you do?
494
00:36:19,015 --> 00:36:20,715
- Pleasure to meet you.
- Same here.
495
00:36:20,717 --> 00:36:23,817
A rival, huh?
Well, I hope they're all that size.
496
00:36:53,316 --> 00:36:56,755
We want every copperhead Southerner
in Virginia City to see this.
497
00:36:56,756 --> 00:37:00,083
And remember it because the next time
we hang one of them...
498
00:37:00,089 --> 00:37:03,089
it won't be filled with sawdust.
499
00:37:04,427 --> 00:37:06,065
Driver, will you get my grip?
500
00:37:06,066 --> 00:37:08,662
I'll get it for you, I know where it is.
501
00:37:09,866 --> 00:37:11,416
Julia, what's the matter?
502
00:37:11,501 --> 00:37:13,291
Oh, I think I'll get out.
503
00:37:13,469 --> 00:37:16,029
- My home is near here.
- Wait a minute.
504
00:37:16,205 --> 00:37:18,335
Why, you haven't even
told me your address.
505
00:37:18,341 --> 00:37:19,801
We'll see each other, Kerry.
506
00:37:19,809 --> 00:37:22,416
- I'm in a hurry.
- You're not in that much of a hurry.
507
00:37:22,417 --> 00:37:25,572
How can I show up at your home
to pay my respects to your family?
508
00:37:25,581 --> 00:37:27,171
I haven't any family.
509
00:37:27,350 --> 00:37:28,690
Oh, sorry.
510
00:37:28,851 --> 00:37:31,281
Here they are, Miss Julia,
I got them both.
511
00:37:31,287 --> 00:37:34,187
Well, thank you, Cobby. Oh, just two.
512
00:37:34,357 --> 00:37:37,457
I have another one on the rack.
Would you get it for me, please?
513
00:37:37,460 --> 00:37:38,690
Sure.
514
00:38:11,758 --> 00:38:14,308
This is very interesting,
Captain Bradford.
515
00:38:14,327 --> 00:38:16,927
The Bureau of Military Information
is unduly alarmed.
516
00:38:16,930 --> 00:38:19,999
I can assure you we have
the local situation well in hand.
517
00:38:20,000 --> 00:38:23,507
Yes, I read your reports in Washington,
sir. But from our information...
518
00:38:23,508 --> 00:38:26,303
the next rebel attempt to run gold
might be more successful.
519
00:38:26,306 --> 00:38:27,306
Eh?
520
00:38:27,474 --> 00:38:30,274
- They have a new leader.
- So, what's his name?
521
00:38:30,277 --> 00:38:31,747
I wish I knew, sir.
522
00:38:31,912 --> 00:38:36,162
All we do know is that he came west
from Richmond about a month ago.
523
00:38:36,183 --> 00:38:39,233
By the way,
where do the local Southerners gather?
524
00:38:39,352 --> 00:38:40,982
Oh, no one place in particular.
525
00:38:40,987 --> 00:38:43,547
The Crystal Bar, Sazerac.
526
00:38:43,724 --> 00:38:46,054
Would you like an escort
to show you around?
527
00:38:46,059 --> 00:38:48,829
Oh, I think we can manage,
thank you, sir.
528
00:38:49,329 --> 00:38:52,136
You don't happen to know
the Haynes family here, do you?
529
00:38:52,137 --> 00:38:54,592
The Haynes family?
No, I never heard of them. Why?
530
00:38:54,601 --> 00:38:56,831
Oh, nothing. Just friends. That's funny.
531
00:38:56,837 --> 00:38:58,577
I was under the impression she...
532
00:38:58,578 --> 00:39:01,802
The family that is... lived in Virginia City.
533
00:39:01,975 --> 00:39:04,205
You seem to have two problems, captain.
534
00:39:04,211 --> 00:39:07,611
I should be interested to hear
what you find out in either case.
535
00:39:07,614 --> 00:39:09,984
You'll be among the first to know,
I assure you.
536
00:39:09,985 --> 00:39:12,573
- Good day, sir.
- Good luck, gentlemen.
537
00:39:13,620 --> 00:39:15,350
Good day, major.
538
00:39:21,595 --> 00:39:23,395
Hello, Cobby.
539
00:39:35,175 --> 00:39:37,945
- Mr. Vance.
- Hello, Cobby, what's on your mind?
540
00:39:37,946 --> 00:39:40,174
Miss Julia came in
on the stage last night...
541
00:39:40,180 --> 00:39:42,686
but she was afraid to come here,
so she sent me.
542
00:39:42,687 --> 00:39:45,312
But she wants you
to meet her at the Sazerac tonight.
543
00:39:45,318 --> 00:39:47,718
- How did she look, Cobby?
- Oh, swell.
544
00:39:47,821 --> 00:39:49,351
Happy as a colt in clover.
545
00:39:49,356 --> 00:39:51,994
- Thanks. That's fine. Come on, get to work.
- Yes, sir.
546
00:39:51,995 --> 00:39:53,792
Hey, kid. Give us a hand here.
547
00:39:53,794 --> 00:39:58,994
Measure your pourings carefully, boys,
and keep those bars as uniform as possible.
548
00:39:59,699 --> 00:40:02,599
Put a little more gold dust
in each bag, John.
549
00:40:03,236 --> 00:40:06,776
When you finish loading, nail down
the false lid and start loading sacks.
550
00:40:06,777 --> 00:40:08,033
Yes, sir.
551
00:40:10,744 --> 00:40:14,544
Pack the flour a little harder
around each bag, Mrs. Carter.
552
00:40:15,182 --> 00:40:18,112
Double-bottom wagons and flour sacks,
they were smart ideas.
553
00:40:18,118 --> 00:40:19,418
I just hope it works.
554
00:40:19,419 --> 00:40:22,388
- I guess that's the last of it.
- That's all for this wagon.
555
00:40:22,389 --> 00:40:24,159
One more load will take care of the rest.
556
00:40:24,160 --> 00:40:28,887
Gill, 50, Picket, 45,
Talbot, 70, Parrish, 85.
557
00:40:29,062 --> 00:40:33,432
- How much do you figure the lot, Cameron?
- Just a shade over 5 million.
558
00:40:33,433 --> 00:40:37,123
Five million into 1200 miles,
that's our next problem.
559
00:40:37,304 --> 00:40:40,564
- You can do it, Irby, if anybody can.
- Let's hope.
560
00:40:41,508 --> 00:40:43,408
Listen, everybody.
561
00:40:44,845 --> 00:40:49,175
If everything goes right,
we'll be able to start within 48 hours.
562
00:40:49,749 --> 00:40:54,699
Pack your wagons, but keep out of sight.
All of you know what's expected of you.
563
00:40:54,754 --> 00:40:58,524
It'll be a hard and dangerous journey,
even if we escape the Union soldiers.
564
00:40:58,525 --> 00:41:02,364
And for all outward purposes we are an
immigrant train headed for California...
565
00:41:02,365 --> 00:41:06,092
with our wives and children. Once we're
out of town, the rest is up to me.
566
00:41:06,099 --> 00:41:08,739
We've got to watch ourselves
every minute from now on.
567
00:41:08,740 --> 00:41:11,725
One slip, just one, and we're goners.
568
00:41:11,905 --> 00:41:14,605
Not only for us, but for the South,
remember that.
569
00:41:14,608 --> 00:41:16,598
And one thing more.
570
00:41:16,877 --> 00:41:21,727
When you leave here, don't go together.
It might give some bright Yank an idea.
571
00:41:22,282 --> 00:41:24,612
I value this about $30.
572
00:41:24,784 --> 00:41:26,184
And the name is Tom...
573
00:41:26,189 --> 00:41:28,359
I think you're on the wrong track, sir...
574
00:41:28,360 --> 00:41:34,428
but I've completed the list of what
you term "copperheads" or "rebels."
575
00:41:34,731 --> 00:41:36,421
- Yes, sir.
- Yes, sir.
576
00:41:36,600 --> 00:41:38,400
And here it is:
577
00:41:38,568 --> 00:41:42,238
"John Armistead, Thomas A. Marshall,
Dr. Robert Cameron, Frank Gaylord."
578
00:41:42,239 --> 00:41:44,439
Et cetera, et cetera.
Fifteen or 20 of them.
579
00:41:44,441 --> 00:41:46,061
All reputable citizens.
580
00:41:46,243 --> 00:41:48,213
I see. Thanks.
581
00:41:48,378 --> 00:41:52,217
Well, my understanding is that Virginia City
has mined 48 millions in gold...
582
00:41:52,218 --> 00:41:53,545
since the war started.
583
00:41:53,550 --> 00:41:57,457
The Comstock ran most of it, I know that.
We've got a record of their activities.
584
00:41:57,458 --> 00:42:00,024
That still leaves
a considerable amount unaccounted.
585
00:42:00,025 --> 00:42:01,923
Apparently the property of these men.
586
00:42:01,925 --> 00:42:04,415
Your information is approximately correct.
587
00:42:04,594 --> 00:42:06,764
These people
have had accounts in this bank.
588
00:42:06,765 --> 00:42:08,563
Have had? Haven't they still?
589
00:42:08,698 --> 00:42:10,928
No, only one or two small accounts.
590
00:42:11,101 --> 00:42:13,731
Being Southerners,
they were afraid of confiscation.
591
00:42:13,737 --> 00:42:16,287
- Yes.
- And frankly, I don't blame them.
592
00:42:16,306 --> 00:42:17,736
No.
593
00:42:17,908 --> 00:42:20,238
- Yes, sir.
- Yes, sir.
594
00:42:20,410 --> 00:42:22,980
So this gold's back in their possession,
is it?
595
00:42:22,981 --> 00:42:25,386
Safely hidden away until the war's over.
596
00:42:25,387 --> 00:42:29,312
But they're all friends of mine,
I'm not afraid. They'll bring it back.
597
00:42:29,319 --> 00:42:32,326
Well, I wouldn't count too much on that
if I were you, sir.
598
00:42:32,327 --> 00:42:34,852
- How's that?
- I said, to your health, sir.
599
00:42:34,858 --> 00:42:37,808
Oh, yes.
To yours, to yours, by all means, sir.
600
00:42:38,562 --> 00:42:41,392
By the way, I don't see the name
of Haynes on this list.
601
00:42:41,398 --> 00:42:44,198
- Haynes?
- Yes, Haynes or Hayne.
602
00:42:44,367 --> 00:42:46,537
I thought they might be
depositors of yours.
603
00:42:46,538 --> 00:42:48,036
No, never heard of them.
604
00:42:48,038 --> 00:42:50,028
Sure that's the right name?
605
00:42:50,207 --> 00:42:52,777
Frankly, I'm not sure
of anything these days, sir.
606
00:42:52,778 --> 00:42:55,906
You see some incredible mirages
in the desert.
607
00:42:56,346 --> 00:42:59,315
- I beg your pardon?
- I said, thanks for the information, sir.
608
00:42:59,316 --> 00:43:01,246
Not at all, sir. It's been a pleasure.
609
00:43:01,251 --> 00:43:04,811
Step this way, folks,
to the door of rum, riches and rapture.
610
00:43:04,821 --> 00:43:09,341
The one and only famous Sazerac Saloon,
known from Philly to Frisco.
611
00:43:09,526 --> 00:43:13,686
See the Living Lily, the only
person ever framed in the Sazerac.
612
00:43:13,864 --> 00:43:15,364
She inhales, she exhales.
613
00:43:15,499 --> 00:43:18,769
She does everything but talk,
and she is liable to do that.
614
00:43:18,770 --> 00:43:20,538
Just look on the inside, folks.
615
00:43:20,539 --> 00:43:24,837
See and hear the most beautiful girls
that ever escaped from a female seminary.
616
00:43:24,841 --> 00:43:27,871
Let's go in and mix around.
Keep your eyes and ears open.
617
00:43:27,878 --> 00:43:31,617
- Don't get into trouble, don't get drunk.
- He don't think we'd do anything...
618
00:43:31,618 --> 00:43:33,985
- wasn't pious, does he?
- Well, I hope not.
619
00:43:57,407 --> 00:43:59,707
Let's mosey over here.
Something might turn up.
620
00:43:59,709 --> 00:44:02,216
- Well, well, hello, stranger.
- Something did.
621
00:44:02,217 --> 00:44:04,472
- True enough.
- How about trying your luck?
622
00:44:04,481 --> 00:44:07,641
- I got a lot of luck and it's all bad.
- The old guessing contest.
623
00:44:07,651 --> 00:44:10,481
Pays one, two and three for one.
Three winners and losers.
624
00:44:10,487 --> 00:44:13,487
There she goes.
Going like a boll weevil in a cotton patch.
625
00:44:13,490 --> 00:44:17,459
Like taking a gal to a picnic, you don't
know whether you're gonna bring her back.
626
00:44:17,460 --> 00:44:18,520
We got a winner.
627
00:44:23,934 --> 00:44:25,284
Just a minute, mister.
628
00:44:28,371 --> 00:44:30,091
What will it be, mister?
629
00:44:50,160 --> 00:44:51,360
What will you have?
630
00:44:51,361 --> 00:44:55,161
What? Oh, anything, and make it double.
631
00:45:01,438 --> 00:45:05,538
- Kind of took your mind off your business?
- Yes.
632
00:45:07,277 --> 00:45:08,977
What's her name?
633
00:45:09,145 --> 00:45:10,165
Julie Adams.
634
00:45:10,981 --> 00:45:13,111
How long has she been working here?
635
00:45:13,116 --> 00:45:15,316
Three, nearly four years.
636
00:45:15,485 --> 00:45:17,785
She just got back from St. Louis.
637
00:45:17,954 --> 00:45:19,904
The boys certainly did miss her.
638
00:45:21,591 --> 00:45:23,281
I'll bet they did.
639
00:45:41,177 --> 00:45:45,137
- You're wonderful!
- Hey, I'm not that good.
640
00:45:45,915 --> 00:45:49,245
- Take care. Have a nice trip.
- Hi, Julia.
641
00:45:52,589 --> 00:45:54,058
Julia, you're a nice kid.
642
00:45:54,059 --> 00:45:55,757
- Fine. When are you leaving?
- Tomorrow.
643
00:45:55,759 --> 00:45:57,828
- Oh, you are? Well, good luck.
- Goodbye.
644
00:45:57,829 --> 00:45:59,397
- Goodbye.
- You're all right.
645
00:45:59,398 --> 00:46:01,096
- You're a beauty.
- Thank you.
646
00:46:01,097 --> 00:46:03,435
- Baby, you were marvelous.
- I'm not that good.
647
00:46:03,436 --> 00:46:05,633
- Come on, darling.
- Raise your glass.
648
00:46:05,635 --> 00:46:07,195
Good evening.
649
00:46:09,105 --> 00:46:10,625
Oh, Kerry.
650
00:46:10,807 --> 00:46:13,407
Well, hello.
651
00:46:13,576 --> 00:46:15,706
This is a surprise.
652
00:46:18,081 --> 00:46:19,931
How do you like Virginia City?
653
00:46:20,550 --> 00:46:24,900
I haven't made up my mind yet.
But I can see Virginia City likes you.
654
00:46:27,190 --> 00:46:28,420
This is very funny.
655
00:46:29,526 --> 00:46:31,156
Why didn't you tell me about it?
656
00:46:31,161 --> 00:46:33,461
I didn't think it would matter so much.
657
00:46:33,463 --> 00:46:35,163
At least I hoped it wouldn't.
658
00:46:35,165 --> 00:46:39,665
Why, I don't know that it does.
It puts quite a burden on faith, though.
659
00:46:39,803 --> 00:46:41,863
Enough faith could carry it.
660
00:46:42,038 --> 00:46:46,177
These people like me and respect me
and they discourage those who don't.
661
00:46:46,178 --> 00:46:48,476
- That's very nice arrangement.
- Yes.
662
00:46:48,478 --> 00:46:52,628
Tell me, would it help your percentage any
if I bought you a drink?
663
00:46:52,716 --> 00:46:54,616
I'm paid to be pleasant to everybody.
664
00:46:54,617 --> 00:46:55,647
Everybody?
665
00:46:55,819 --> 00:46:56,979
Yes. Why not?
666
00:46:57,554 --> 00:46:58,884
That's right. Why not?
667
00:46:58,888 --> 00:47:00,938
Come on, let me get you a drink.
668
00:47:00,957 --> 00:47:02,827
Hey, bartender.
669
00:47:03,293 --> 00:47:06,523
- Kerry said for you not to get drunk.
- Yeah.
670
00:47:20,710 --> 00:47:21,810
Fill it up.
671
00:47:28,518 --> 00:47:31,518
I wonder what she'd do
if we had another drink.
672
00:48:00,150 --> 00:48:03,200
Finest west of the Mississippi.
Here you are, pal.
673
00:48:03,486 --> 00:48:04,786
I hope you're right.
674
00:48:04,854 --> 00:48:06,344
Look, Johnny.
675
00:48:06,523 --> 00:48:07,813
All right.
676
00:48:20,069 --> 00:48:21,969
Well, well.
677
00:48:22,238 --> 00:48:24,138
It's a small world, isn't it?
678
00:48:24,240 --> 00:48:26,280
I didn't know you for a minute, Bradford.
679
00:48:26,281 --> 00:48:28,646
Maybe it's the fresh air in here.
680
00:48:28,978 --> 00:48:31,048
What are you doing out here in Nevada?
681
00:48:31,049 --> 00:48:33,017
Now, there's a coincidence.
682
00:48:33,183 --> 00:48:35,713
I was just going to ask you
the same thing.
683
00:48:35,718 --> 00:48:37,818
I caught a Minié ball at Cedar Creek.
684
00:48:37,821 --> 00:48:40,671
Gangrene set in,
so they shipped me back home.
685
00:48:41,991 --> 00:48:43,211
Tough luck.
686
00:48:43,393 --> 00:48:45,253
How do you feel now?
687
00:48:45,562 --> 00:48:46,752
Not too bad.
688
00:48:46,930 --> 00:48:48,770
You look fine.
689
00:48:52,402 --> 00:48:55,652
You know, we often talk about you,
my friends and I.
690
00:48:56,506 --> 00:48:59,166
- Down, boys.
- We just done...
691
00:49:01,411 --> 00:49:02,871
That's Irby.
692
00:49:03,046 --> 00:49:04,576
I'll be doggoned if it ain't.
693
00:49:04,581 --> 00:49:07,081
This is a quite reunion.
We can have a drink on it.
694
00:49:07,083 --> 00:49:08,413
That's a good idea.
695
00:49:08,585 --> 00:49:11,105
Only this time, the treat's on me.
696
00:49:11,721 --> 00:49:13,951
Same thing. Oh, excuse me.
697
00:49:14,123 --> 00:49:17,553
This is Captain Irby, Miss Julia...
698
00:49:17,727 --> 00:49:20,227
Miss... Don't tell me,
I'll have it in a minute.
699
00:49:20,230 --> 00:49:23,200
That's funny, who would've thought
I could've forgotten that?
700
00:49:23,201 --> 00:49:25,437
- You forget easily, don't you?
- Maybe.
701
00:49:25,438 --> 00:49:28,005
- How do you do, captain?
- It's a pleasure, ma'am.
702
00:49:28,006 --> 00:49:30,764
- Am I interrupting?
- No, not at all.
703
00:49:30,940 --> 00:49:34,810
Captain Irby's an old friend. As a matter
of fact, we once shared the same roof.
704
00:49:34,811 --> 00:49:37,111
Any friend of Mr. Bradford
is a friend of mine.
705
00:49:37,113 --> 00:49:40,883
I'm glad you're joining us. You know
how it is: more drinks, more percentage.
706
00:49:40,884 --> 00:49:42,374
Yeah.
707
00:49:42,552 --> 00:49:45,352
- To the belle of the Sazerac.
- To you both.
708
00:49:59,402 --> 00:50:02,232
Virginia City seems to be quite
a Union stronghold, ma'am.
709
00:50:02,238 --> 00:50:04,738
- Yes, it's red, white and blue all over.
- All over?
710
00:50:04,741 --> 00:50:07,901
Of course there are a few
copperheads here, but they're harmless.
711
00:50:07,911 --> 00:50:09,501
What do you think, Irby?
712
00:50:09,679 --> 00:50:11,079
I agree with the lady.
713
00:50:11,247 --> 00:50:14,347
What harm could a few Southerners
do way out here?
714
00:50:14,450 --> 00:50:17,088
Hey, there's a couple fellows
at the end of the bar...
715
00:50:17,089 --> 00:50:19,486
wants you to have a drink with them.
716
00:50:20,056 --> 00:50:22,146
Well, if you'll excuse me.
717
00:50:22,425 --> 00:50:24,855
It's been a great pleasure
meeting you again, sir.
718
00:50:24,861 --> 00:50:26,851
The pleasure's all mine, sir.
719
00:50:29,666 --> 00:50:31,736
- Hi, fellas.
- How are you? Have a drink.
720
00:50:31,737 --> 00:50:34,034
Thank you. To you.
721
00:50:34,203 --> 00:50:36,833
- Don't look, but you know who that is?
- Recognize him?
722
00:50:36,839 --> 00:50:38,039
- It's Irby.
- Yeah.
723
00:50:38,041 --> 00:50:39,871
Of course I recognize him.
724
00:50:40,043 --> 00:50:41,443
What's he doing out here?
725
00:50:41,444 --> 00:50:45,544
I don't know, but I imagine
he's on the same business as we are.
726
00:50:45,848 --> 00:50:47,678
Where did you meet him?
727
00:50:49,485 --> 00:50:52,725
He came west on the stagecoach
with me from St. Louis.
728
00:50:52,726 --> 00:50:53,742
Why?
729
00:50:53,923 --> 00:50:56,523
He was one of my prisoners at Libby
for eight months.
730
00:50:56,526 --> 00:51:00,626
Stay away from him. Don't let him
question you, he's a Union spy.
731
00:51:04,901 --> 00:51:06,891
A pleasure to meet you, ma'am.
732
00:51:07,337 --> 00:51:08,897
Thank you.
733
00:51:17,046 --> 00:51:19,316
- You ain't gonna let him get away, Kerry.
- No.
734
00:51:19,317 --> 00:51:21,815
He's liable to be halfway
to Texas before daylight.
735
00:51:21,818 --> 00:51:24,118
No. He'll be just where we want him.
736
00:51:40,303 --> 00:51:42,603
Ain't that your music, Miss Julie?
737
00:52:03,559 --> 00:52:06,959
Hey, that's the gal that was on the...
738
00:52:07,130 --> 00:52:09,436
- You don't say?
- Yeah. Ain't it, Moose?
739
00:52:09,437 --> 00:52:10,682
Sure looks like her.
740
00:53:24,941 --> 00:53:26,491
It's Irby.
741
00:53:27,577 --> 00:53:29,207
- Tom, John.
- What's up?
742
00:53:29,378 --> 00:53:30,647
I just left the Sazerac.
743
00:53:30,648 --> 00:53:34,485
There's a Union spy in town named Bradford
who knows me and knows why I'm here.
744
00:53:34,486 --> 00:53:35,714
Has he seen you yet?
745
00:53:35,718 --> 00:53:39,257
Get a word to Topp and Parrish
and warn the others. I'll see Dr. Cameron.
746
00:53:39,258 --> 00:53:40,955
Hurry and get the lid down.
747
00:53:41,390 --> 00:53:43,230
Load this wagon.
748
00:53:47,497 --> 00:53:49,097
- Good evening.
- Good evening.
749
00:53:49,098 --> 00:53:51,038
What can I do for you?
750
00:53:51,200 --> 00:53:53,340
Working late for a blacksmith, aren't you?
751
00:53:53,341 --> 00:53:56,366
Yep. Can I do anything for you?
752
00:54:09,252 --> 00:54:10,852
Somebody came in the shop.
753
00:54:11,020 --> 00:54:13,360
It's Bradford, 10-to-1. No.
754
00:54:19,595 --> 00:54:21,165
Pile this stuff in the wagons.
755
00:54:21,166 --> 00:54:24,833
Drive them to Box Canyon, tell the first
three parties to go there and wait.
756
00:54:24,834 --> 00:54:27,664
- Are you going there now?
- I'm going to re-enter the shop.
757
00:54:27,670 --> 00:54:30,577
That may stall them
until we can clear this room.
758
00:54:30,578 --> 00:54:34,073
There's something going on here
that don't meet the eye.
759
00:54:35,811 --> 00:54:37,741
Looking for something?
760
00:54:37,914 --> 00:54:39,914
Where's the man that just went in there?
761
00:54:39,916 --> 00:54:43,006
What man?
Ain't nobody been in here but you.
762
00:54:43,186 --> 00:54:45,116
- You're lying.
- Hold on, young fella.
763
00:54:45,121 --> 00:54:47,981
I ain't used to being talked to that way.
764
00:54:55,331 --> 00:54:57,791
Sounds like a bunch of church bells.
765
00:55:02,238 --> 00:55:05,728
Hey, quit that pounding, will you?
766
00:55:05,908 --> 00:55:09,348
I'd have bet my doggone life
he'd come in here.
767
00:55:16,519 --> 00:55:19,289
- Which one of you is Gaylord?
- Me.
768
00:55:21,457 --> 00:55:22,517
Why?
769
00:55:22,692 --> 00:55:24,922
Do you know a man named Irby?
770
00:55:25,928 --> 00:55:27,958
Were you looking for me?
771
00:55:32,368 --> 00:55:34,138
Yes, among other things.
772
00:55:34,904 --> 00:55:36,704
Well, if I can help you in any way.
773
00:55:36,706 --> 00:55:37,906
You have already.
774
00:55:37,907 --> 00:55:39,437
I'm afraid I don't...
775
00:55:41,477 --> 00:55:45,427
Oh, yes, I remember now.
We once made an appointment, didn't we?
776
00:55:45,581 --> 00:55:48,231
Well, gentlemen, I'm still at your service.
777
00:55:48,351 --> 00:55:50,281
Yes, but I don't want you alone, Irby.
778
00:55:50,286 --> 00:55:53,156
I knew as soon as you left,
you'd come to your friends.
779
00:55:53,157 --> 00:55:55,724
You're the leader of these men.
You can surrender...
780
00:55:55,725 --> 00:55:59,694
- or watch us pull this place apart.
- I don't know what you're talking about...
781
00:55:59,695 --> 00:56:02,995
I want you, your friends
and that gold you came here for.
782
00:56:02,999 --> 00:56:06,169
- Have you any idea what he means?
- Search me, mister.
783
00:56:06,170 --> 00:56:08,398
That's just what I'm gonna do.
784
00:56:53,716 --> 00:56:55,166
- Moose, Marble.
- Yeah?
785
00:56:55,318 --> 00:56:56,655
- Are you all right?
- Yeah.
786
00:56:56,656 --> 00:56:58,112
Dadgum right, I'm all right.
787
00:56:58,120 --> 00:56:59,670
Come over here.
788
00:56:59,789 --> 00:57:01,779
I think I've got something.
789
00:57:03,826 --> 00:57:05,976
Well, I'll be doggoned.
790
00:57:27,249 --> 00:57:28,809
Well, Mr. Irby.
791
00:57:28,984 --> 00:57:31,184
Moose, go as quickly as you can to Drewery.
792
00:57:31,187 --> 00:57:34,587
Tell him to block every street corner
and passage with mounted troops.
793
00:57:34,590 --> 00:57:37,140
What we need now is action, Kerry.
794
00:57:38,794 --> 00:57:41,624
Sit down, Vance. What's the matter?
795
00:57:42,365 --> 00:57:45,435
- It looks like we're up against a stone wall.
- What's happened?
796
00:57:45,436 --> 00:57:49,504
They got the city patrolled and every street
blocked. They're searching every house.
797
00:57:49,505 --> 00:57:50,935
Have they caught any of us?
798
00:57:50,940 --> 00:57:54,847
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
About 15 others caught and threatened.
799
00:57:54,848 --> 00:57:59,584
You may be next. That's why I came here
to warn you to burn our maps now, quick.
800
00:57:59,585 --> 00:58:01,072
All right.
801
00:58:02,418 --> 00:58:03,948
What about the gold?
802
00:58:04,120 --> 00:58:06,360
It's in the wagons and they're safe.
803
00:58:06,361 --> 00:58:08,375
For a few hours anyway.
804
00:58:08,958 --> 00:58:10,258
Burn these, will you?
805
00:58:10,426 --> 00:58:12,186
I'll get the rest.
806
00:58:15,931 --> 00:58:17,361
What are your plans?
807
00:58:17,533 --> 00:58:20,763
I don't know yet.
They may get me, but that isn't important.
808
00:58:20,770 --> 00:58:23,680
The thing is, how to get this gold
out of town past those guards.
809
00:58:27,042 --> 00:58:28,702
Wait in there.
810
00:58:32,882 --> 00:58:34,972
Here, take my coat.
811
00:58:47,830 --> 00:58:50,200
All right. I'm coming.
812
00:59:00,075 --> 00:59:01,475
Are you Doc Cameron?
813
00:59:01,644 --> 00:59:03,114
Yes. What do you want?
814
00:59:03,279 --> 00:59:04,579
Anybody else in here?
815
00:59:04,647 --> 00:59:07,417
Yes, a patient. I'm busy.
816
00:59:07,583 --> 00:59:09,373
That can wait.
817
00:59:16,492 --> 00:59:19,822
Oh, Murrell.
818
00:59:20,095 --> 00:59:22,425
You should remember, doctor...
819
00:59:23,332 --> 00:59:26,062
it is not the first time I am here.
820
00:59:26,435 --> 00:59:30,735
Whoever you got in that other room,
tell him to come out.
821
00:59:36,512 --> 00:59:40,442
- Oh, what is it, doctor?
- Well, it looks as if he's been...
822
00:59:40,616 --> 00:59:42,106
Nothing.
823
00:59:43,018 --> 00:59:44,388
Don't worry.
824
00:59:44,553 --> 00:59:46,153
It's just to fix my arm.
825
00:59:49,124 --> 00:59:51,824
Why do we wait?
Do something for me, quick.
826
00:59:52,127 --> 00:59:53,717
All right.
827
00:59:54,063 --> 00:59:55,753
Bring him in here.
828
00:59:59,335 --> 01:00:01,235
Will you help, Vance?
829
01:00:08,344 --> 01:00:10,574
Marshall, Robert Gill, Cameron...
830
01:00:10,746 --> 01:00:13,784
All right, you two take Dr. Cameron.
I'll see Armistead.
831
01:00:13,785 --> 01:00:18,132
That, I think, just about takes care
of every Southerner here. Go ahead.
832
01:00:18,821 --> 01:00:20,251
All right.
833
01:00:26,829 --> 01:00:29,898
Hey, look out, doc.
You hurt a little bit I don't care.
834
01:00:29,899 --> 01:00:34,669
Next time you get a bullet wound, better
not try to cauterize it with gunpowder.
835
01:00:34,670 --> 01:00:36,776
It worked pretty good for a snake bite.
836
01:00:36,777 --> 01:00:38,962
Then it should've worked for you...
837
01:00:39,642 --> 01:00:41,332
but it didn't.
838
01:00:42,044 --> 01:00:44,034
It's a good joke, huh?
839
01:00:46,248 --> 01:00:49,218
You. You know me, who I am?
840
01:00:49,385 --> 01:00:53,085
Yes, I know you, Murrell.
You used to be in Morgan's cavalry.
841
01:00:53,088 --> 01:00:56,618
You've got a gang together now,
not far away from here.
842
01:00:56,792 --> 01:00:58,222
Yeah.
843
01:00:58,394 --> 01:01:01,844
I hope you are not thinking
about collecting this reward.
844
01:01:01,897 --> 01:01:04,397
No, I'm thinking of one you can collect.
845
01:01:07,169 --> 01:01:09,939
You, see who is there.
846
01:01:10,105 --> 01:01:12,575
If he's smart man, get rid of him.
847
01:01:15,010 --> 01:01:16,880
Get over there, you.
848
01:01:26,388 --> 01:01:27,758
Are you Doc Cameron?
849
01:01:27,923 --> 01:01:30,253
Yes. Why? Anything wrong?
850
01:01:30,426 --> 01:01:32,826
We can't tell from here.
Who you got in there?
851
01:01:32,828 --> 01:01:34,598
A patient with a smashed shoulder.
852
01:01:34,599 --> 01:01:37,697
If you've got any business,
it'll have to wait. This man can't.
853
01:01:37,700 --> 01:01:39,330
Just a second, doc.
854
01:01:39,501 --> 01:01:41,501
- Can't we take a look?
- What for?
855
01:01:41,503 --> 01:01:45,663
Gosh, I ain't never seen
a operation before. Doggone.
856
01:01:45,841 --> 01:01:48,371
What do you fools think this is?
A sideshow?
857
01:01:48,377 --> 01:01:51,446
Maybe a man who's bleeding to death
doesn't mean much to you...
858
01:01:51,447 --> 01:01:53,585
- but he does to me.
- Just a second, doc.
859
01:01:53,586 --> 01:01:56,512
There ain't no cause for you to go
and getting all riled up.
860
01:01:56,518 --> 01:02:00,658
No. You'll got yourself so excited,
you'll cut him up the wrong way.
861
01:02:00,659 --> 01:02:02,386
I had the measles once.
862
01:02:02,558 --> 01:02:05,828
You don't operate on no measles,
you big lummox.
863
01:02:09,465 --> 01:02:11,895
Thank you, doc. That was nice work.
864
01:02:12,067 --> 01:02:14,667
You lie almost so good like me, huh?
865
01:02:15,237 --> 01:02:19,237
But nobody knows I am in Virginia City.
Who are they looking for?
866
01:02:19,541 --> 01:02:21,491
They're looking for me, Murrell.
867
01:02:22,277 --> 01:02:24,477
- For you?
- Yeah.
868
01:02:24,647 --> 01:02:26,317
We are in the same boat, huh?
869
01:02:26,318 --> 01:02:28,685
And maybe we can pull together.
870
01:02:28,851 --> 01:02:31,511
Maybe. What you mean?
871
01:02:32,454 --> 01:02:35,444
I'll give you $10,000 to do a job for me.
872
01:02:35,624 --> 01:02:36,854
What kind of job?
873
01:02:37,026 --> 01:02:39,496
Listen, here's what I want you to do.
874
01:02:39,662 --> 01:02:42,962
On the west side of the city
is the Union garrison...
875
01:03:35,651 --> 01:03:38,241
Oh, you.
876
01:03:38,420 --> 01:03:41,860
Well, did you come back to tell me
how much you liked the act?
877
01:03:41,861 --> 01:03:45,847
No. No, I came back to ask you
if you'd forgive me for...
878
01:03:46,028 --> 01:03:49,398
For being disappointed in me?
879
01:03:49,565 --> 01:03:51,635
Well, I suppose you couldn't help it.
880
01:03:51,636 --> 01:03:53,193
No, it wasn't that.
881
01:03:53,368 --> 01:03:55,706
But it was such a surprise
seeing you up there.
882
01:03:55,707 --> 01:03:58,074
If things had been
the other way around, you'd...
883
01:03:58,075 --> 01:04:01,173
I couldn't imagine you
out there dancing the cancan.
884
01:04:01,176 --> 01:04:02,626
That's a funny thought.
885
01:04:02,711 --> 01:04:05,331
I'd probably get mixed up in my skirts.
886
01:04:06,215 --> 01:04:09,765
- You know what I mean, though, don't you?
- Yes, I know.
887
01:04:09,885 --> 01:04:13,785
But you see, Kerry,
no matter how much a man's in love...
888
01:04:13,956 --> 01:04:18,456
he really wonders whether the woman's
quite good enough for him or not.
889
01:04:18,460 --> 01:04:23,660
But when a woman's in love, well, she's
just in love and that's the end of it.
890
01:04:25,400 --> 01:04:28,600
You see,
if you'd told me everything at first, I...
891
01:04:29,204 --> 01:04:31,504
Have you told me everything?
892
01:04:32,007 --> 01:04:34,607
No, I haven't. You're right.
893
01:04:34,777 --> 01:04:38,107
I just made a silly fool of myself.
I'm sorry.
894
01:04:38,280 --> 01:04:40,180
Will you forgive me?
895
01:04:40,349 --> 01:04:42,339
I forgave you a long time ago.
896
01:04:42,518 --> 01:04:44,078
Maybe...
897
01:04:44,286 --> 01:04:47,316
Maybe I even wanted you
to care that much.
898
01:04:48,857 --> 01:04:50,947
That's all I wanted to know.
899
01:04:52,060 --> 01:04:56,500
In case anything should happen to me,
I just wanted to be sure of that.
900
01:04:57,866 --> 01:05:00,966
You're in some kind of danger,
aren't you, Kerry?
901
01:05:01,036 --> 01:05:04,836
Well, Virginia City's a dangerous place.
Besides, there's a war on and...
902
01:05:04,840 --> 01:05:06,540
Yes, there's a war on.
903
01:05:08,744 --> 01:05:11,244
- Could I see you for a moment, sir?
- Yes.
904
01:05:11,246 --> 01:05:13,646
Excuse me. What is it?
905
01:05:13,816 --> 01:05:17,885
Someone reported they saw Irby around
the rear door of the Sazerac a half-hour ago.
906
01:05:17,886 --> 01:05:19,956
Good, we'll take a look around.
Wait here.
907
01:05:19,957 --> 01:05:22,305
- I'll be right with you.
- Yes, sir.
908
01:05:22,357 --> 01:05:24,117
Is that why you came here?
909
01:05:24,293 --> 01:05:26,293
I can't tell you about it now, darling.
910
01:05:26,295 --> 01:05:28,525
But I want you to know this,
I do love you...
911
01:05:28,530 --> 01:05:31,730
and that's the most important thing
in the world.
912
01:05:35,170 --> 01:05:37,370
Remember that always, will you?
913
01:05:47,150 --> 01:05:48,990
Close that door.
914
01:05:49,253 --> 01:05:50,843
Vance.
915
01:05:51,088 --> 01:05:52,558
Lock it.
916
01:05:55,759 --> 01:05:59,498
Why did you risk coming here?
Bradford's downstairs now looking for you.
917
01:05:59,499 --> 01:06:03,535
Yes, I saw him. He found the hideout. Every
street leading out of town is blocked...
918
01:06:03,536 --> 01:06:07,303
with soldiers but we're going tomorrow
night and the gold is going with us.
919
01:06:07,304 --> 01:06:08,324
But how can we?
920
01:06:08,505 --> 01:06:11,135
Remember Murrell, the outlaw?
I made a deal with him.
921
01:06:11,141 --> 01:06:13,171
His gang is camped
a few miles from here.
922
01:06:13,176 --> 01:06:16,115
Between 2 and 3 tomorrow night,
they'll attack the garrison.
923
01:06:16,116 --> 01:06:18,483
That'll draw every soldier
out of Virginia City.
924
01:06:18,484 --> 01:06:21,382
When they arrive,
we slip out of town with the four wagons.
925
01:06:21,385 --> 01:06:24,115
The others will be up in Box Canyon
waiting for us.
926
01:06:24,121 --> 01:06:25,581
Waiting for us?
927
01:06:25,756 --> 01:06:28,346
But you can't stay here now, Julia.
928
01:06:28,625 --> 01:06:30,685
Or would you rather stay?
929
01:06:31,028 --> 01:06:34,298
Why, I have nothing to stay for, Vance.
930
01:06:34,464 --> 01:06:36,654
Of course I'm going with you.
931
01:06:38,101 --> 01:06:40,961
There's just one other thing
left to be done, Julia...
932
01:06:40,971 --> 01:06:45,041
but it's the most important,
and you are the only one who can do it.
933
01:06:45,042 --> 01:06:46,192
What is it, Vance?
934
01:06:47,411 --> 01:06:51,711
Get in touch with Bradford, tell him you
know where I'm hiding and send him to me.
935
01:06:51,715 --> 01:06:53,845
Send him to you? What for?
936
01:06:54,017 --> 01:06:56,587
He's the one man in Virginia City
who could stop us.
937
01:06:56,588 --> 01:07:00,626
The moment he saw us start, he'd arouse
a posse to grab us and the gold.
938
01:07:00,627 --> 01:07:03,754
The only way to stop that
is to grab him first.
939
01:07:05,862 --> 01:07:08,462
What are you going to do with him,
Vance?
940
01:07:08,632 --> 01:07:09,782
I don't know yet.
941
01:07:10,500 --> 01:07:13,339
You're going to kill him, aren't you?
Of course you are.
942
01:07:13,340 --> 01:07:16,837
You couldn't afford to leave him here
alive, he knows too much about us.
943
01:07:16,840 --> 01:07:21,710
So I must lead him quietly and unsuspecting
to his death because I'm a woman.
944
01:07:21,878 --> 01:07:24,278
That's something only a woman could do.
945
01:07:24,348 --> 01:07:28,948
Why, all of this was your idea, Julia.
Taking the gold from here.
946
01:07:29,119 --> 01:07:31,929
Remember the look
on Jefferson Davis' face when he said:
947
01:07:31,930 --> 01:07:35,412
"We are very proud of you
and deeply grateful"?
948
01:07:36,393 --> 01:07:38,013
I remember.
949
01:07:38,195 --> 01:07:42,065
"And the hopes of 10 million of us
will be riding with you."
950
01:07:42,399 --> 01:07:43,459
I remember.
951
01:07:43,633 --> 01:07:46,402
That's why your decision right now
is so important.
952
01:07:46,403 --> 01:07:49,933
Oh, but why must I be the one, Vance?
Can't you see this is murder?
953
01:07:49,940 --> 01:07:52,940
It's even worse than murder,
Kerry trusts me.
954
01:07:53,110 --> 01:07:55,660
And what about those
who are trusting us?
955
01:07:55,779 --> 01:07:58,049
When these people leave
with their children...
956
01:07:58,050 --> 01:08:00,318
they're turning their backs
on their homes.
957
01:08:00,319 --> 01:08:05,447
Some of them are facing death
and they know it, but not one hesitates.
958
01:08:10,527 --> 01:08:12,257
Yes.
959
01:08:14,631 --> 01:08:17,491
I know what this means to you, Julia...
960
01:08:17,667 --> 01:08:22,107
but there's no alternative,
you are the only one who can do it.
961
01:08:24,141 --> 01:08:26,191
What shall I tell him?
962
01:08:28,111 --> 01:08:29,271
Now, listen...
963
01:08:32,916 --> 01:08:36,456
All right, we'll spread out from here.
Moose, you take the north section.
964
01:08:36,457 --> 01:08:38,943
You men check everything up that way.
965
01:08:40,457 --> 01:08:42,495
Come on, Marble, we'll look around here.
966
01:08:42,496 --> 01:08:45,592
By golly. Ain't a man got time
to get a little grog around here?
967
01:08:45,595 --> 01:08:48,565
You're groggy enough, partner. Wait here.
968
01:08:52,369 --> 01:08:55,776
How do you do? I understand
this is a boarding house, is that correct?
969
01:08:55,777 --> 01:08:58,872
- We're filled up.
- Well, thanks. I wasn't looking for a room...
970
01:08:58,875 --> 01:09:02,175
I was looking for a boarder.
Mind telling me who your guests are?
971
01:09:02,179 --> 01:09:04,949
That's their business. I never ask them.
972
01:09:05,115 --> 01:09:08,554
- Well, would you mind if I looked around?
- You can take a look at this.
973
01:09:08,555 --> 01:09:12,052
I'll have no yellow-livered Yankee
in my house unless it's a dead one.
974
01:09:12,055 --> 01:09:14,545
And I got a twitchy finger, so get.
975
01:09:14,724 --> 01:09:16,494
Well, do you still want to argue?
976
01:09:16,495 --> 01:09:18,963
No, ma'am. I never argue with women.
977
01:09:19,129 --> 01:09:21,429
And certainly not a woman with a gun.
978
01:09:21,832 --> 01:09:24,662
I'd do something for that twitchy finger
if I were you...
979
01:09:24,668 --> 01:09:27,838
it even makes me nervous. Good day.
980
01:09:28,538 --> 01:09:31,028
So the Union forces retreat, huh?
981
01:09:31,208 --> 01:09:33,908
Yes, sir. The third battle of Bull Run.
982
01:09:36,446 --> 01:09:39,346
Hey, come back here,
you little ragamuffin.
983
01:09:39,850 --> 01:09:41,750
Here he is, sergeant.
984
01:09:41,918 --> 01:09:43,078
Let me go.
985
01:09:44,387 --> 01:09:47,756
- Answer my questions and I'll let you go.
- I can't tell you anything.
986
01:09:47,757 --> 01:09:51,127
You know every rebel in town,
you run errands for them. Where's Irby?
987
01:09:51,128 --> 01:09:53,966
- I don't know and I wouldn't tell if I did.
- You're lying.
988
01:09:53,967 --> 01:09:57,494
- I'll wail that tar out if you don't talk.
- Go ahead, you're big enough.
989
01:09:57,501 --> 01:09:59,861
Hold on, sergeant. Let the kid alone.
990
01:10:00,036 --> 01:10:02,506
- Yes, but...
- I said, let him alone.
991
01:10:02,672 --> 01:10:03,722
Come on, partner.
992
01:10:03,907 --> 01:10:06,077
We're not fishing
for Southerners your size.
993
01:10:06,078 --> 01:10:09,016
Yeah, well, I was fishing for you.
994
01:10:09,880 --> 01:10:13,010
- Miss Julia sent me to find you.
- She did?
995
01:10:13,183 --> 01:10:15,383
- What are you fellas butting in for?
- What?
996
01:10:15,385 --> 01:10:20,135
If I had my way, I'd whip that little
copperhead until he couldn't stand up.
997
01:10:30,367 --> 01:10:33,907
If you don't find her on the stage,
you'll find her in her dressing room.
998
01:10:33,908 --> 01:10:35,424
I see.
999
01:10:36,373 --> 01:10:39,903
- Thanks. Here's something for your trouble.
- No, thanks, I don't want it.
1000
01:10:39,910 --> 01:10:42,750
Hey, you don't like Yankees much,
do you?
1001
01:10:42,913 --> 01:10:44,603
No, I don't.
1002
01:10:44,781 --> 01:10:46,641
Well, I think I know how you feel.
1003
01:10:46,650 --> 01:10:49,919
When I was a boy in Ireland,
I felt the same way about Englishmen.
1004
01:10:49,920 --> 01:10:51,120
But you can change.
1005
01:10:51,221 --> 01:10:53,341
Well, thanks all the same.
1006
01:10:54,457 --> 01:10:56,047
So long.
1007
01:10:58,828 --> 01:11:00,358
Come in.
1008
01:11:01,498 --> 01:11:03,848
- Darling, did you send for me?
- Yes.
1009
01:11:04,267 --> 01:11:06,867
- The boy said it was urgent.
- It is.
1010
01:11:09,873 --> 01:11:12,863
Come over here, Kerry,
and sit down by me.
1011
01:11:13,043 --> 01:11:14,503
What is it?
1012
01:11:14,678 --> 01:11:17,078
Oh, I'm worried about you.
1013
01:11:17,247 --> 01:11:20,997
Half of Virginia City knows who you are
and why you're here.
1014
01:11:21,017 --> 01:11:22,577
Why didn't you tell me?
1015
01:11:22,752 --> 01:11:25,052
Well, it's part of my job
not to talk too much.
1016
01:11:25,055 --> 01:11:29,755
- I would have told you at the right time.
- Oh, there'll never be a right time.
1017
01:11:29,759 --> 01:11:32,328
I know these Southern people,
I've lived among them.
1018
01:11:32,329 --> 01:11:34,767
They'll kill you
before they'd give up their gold.
1019
01:11:34,768 --> 01:11:36,794
You can hardly blame them for trying.
1020
01:11:36,800 --> 01:11:39,538
But they're gonna have
to improve their aim first.
1021
01:11:39,539 --> 01:11:41,566
You mustn't go on with the search.
1022
01:11:41,571 --> 01:11:43,761
Please. For my sake.
1023
01:11:44,908 --> 01:11:48,408
But I must go on with it.
This job's gotta be finished.
1024
01:11:48,478 --> 01:11:52,348
But what can you, one man,
hope to accomplish against hundreds?
1025
01:11:52,515 --> 01:11:56,565
You can't stop them, Kerry,
the whole Union Army can't stop them.
1026
01:11:58,188 --> 01:11:59,818
I love you, darling.
1027
01:11:59,990 --> 01:12:02,290
I'm so afraid for you.
1028
01:12:04,227 --> 01:12:06,597
I love you too, Julia.
1029
01:12:07,030 --> 01:12:09,740
But I won't run out
and leave them a clear field here.
1030
01:12:09,741 --> 01:12:12,593
I couldn't do it. Don't you see?
1031
01:12:12,769 --> 01:12:15,899
This means too much
to too many people.
1032
01:12:16,773 --> 01:12:19,133
Does it mean more than...?
1033
01:12:19,309 --> 01:12:20,539
Than you and me?
1034
01:12:23,346 --> 01:12:25,716
It's the only thing that does.
1035
01:12:27,984 --> 01:12:30,084
All right, if that's your decision.
1036
01:12:30,086 --> 01:12:31,716
I'm sorry, darling.
1037
01:12:31,888 --> 01:12:33,948
I want to help you.
1038
01:12:34,157 --> 01:12:36,327
I can tell you where to find their leader.
1039
01:12:36,328 --> 01:12:37,916
- Who? Irby?
- Yes.
1040
01:12:38,094 --> 01:12:41,724
He's in love with one of the girls here.
She saw him less than an hour ago.
1041
01:12:41,731 --> 01:12:45,231
- Where is she? Where can I talk to her?
- She'd be afraid to talk to you.
1042
01:12:45,235 --> 01:12:49,635
She said that Irby's ready to make a deal,
give himself up tonight if you come alone.
1043
01:12:49,639 --> 01:12:52,109
- Then he must know he's beaten.
- Yes.
1044
01:12:52,275 --> 01:12:53,335
Where is he?
1045
01:12:53,510 --> 01:12:56,150
There will be someone here tonight
to take you to him.
1046
01:12:56,151 --> 01:12:57,546
I see.
1047
01:12:57,981 --> 01:13:00,041
How do you know you can trust that girl?
1048
01:13:00,050 --> 01:13:01,550
She wouldn't lie to me.
1049
01:13:01,584 --> 01:13:05,284
She knows I love you
and what your life means to me.
1050
01:13:05,855 --> 01:13:08,325
Darling, that's enough for me.
1051
01:13:10,360 --> 01:13:11,920
Goodbye.
1052
01:13:20,070 --> 01:13:23,880
Tell Carson City to watch the south road,
stop all travelers, hold for identification...
1053
01:13:26,343 --> 01:13:28,643
- What happened?
- It's a raid. About 50 of them.
1054
01:13:28,645 --> 01:13:31,645
- We don't know who they are.
- Looks like Murrell and his men.
1055
01:13:31,648 --> 01:13:34,886
Close the gates, mount the parapets,
a hundred rounds to each man.
1056
01:13:34,887 --> 01:13:37,514
We only have a skeleton force,
the rest are on patrol.
1057
01:13:37,520 --> 01:13:40,459
Burke, go and get them,
bring them back as fast as you can.
1058
01:13:40,460 --> 01:13:42,395
Lieutenant, assemble what men we have.
1059
01:13:42,396 --> 01:13:44,822
We'll hold them off
until the reinforcements come.
1060
01:13:44,828 --> 01:13:46,358
Wayne...
1061
01:13:47,430 --> 01:13:50,400
- There it is.
- Oh, wait a minute.
1062
01:13:50,667 --> 01:13:54,727
Well, what are you two bloodhounds
trailing me around for?
1063
01:13:54,904 --> 01:13:56,134
We wasn't trailing you.
1064
01:13:56,139 --> 01:14:00,879
We was kind of moseying around
sort of accidental like and here we are.
1065
01:14:01,177 --> 01:14:04,046
- I don't need you, get out of here.
- We thought it would...
1066
01:14:04,047 --> 01:14:07,747
- Sure. You know, just in case...
- Oh.
1067
01:14:08,551 --> 01:14:11,651
All right, wait here.
I'll be back in 15 minutes.
1068
01:14:16,893 --> 01:14:18,753
Here it is, sir.
1069
01:14:21,398 --> 01:14:23,898
The door's unlocked,
he's in there waiting for you.
1070
01:14:23,900 --> 01:14:25,530
Oh, thanks.
1071
01:14:33,743 --> 01:14:35,233
Irby?
1072
01:14:35,912 --> 01:14:38,902
- You alone, Bradford?
- Yes.
1073
01:14:54,164 --> 01:14:56,094
I got your message.
1074
01:14:56,433 --> 01:14:58,263
What is it you want?
1075
01:15:00,637 --> 01:15:03,337
There isn't much I can expect, is there?
1076
01:15:04,207 --> 01:15:07,077
Not much more than you gave me
in Libby Prison.
1077
01:15:07,078 --> 01:15:09,576
So now you're gonna collect
for that tunnel?
1078
01:15:09,579 --> 01:15:12,149
I'm gonna have to collect
much more than that, Irby.
1079
01:15:12,150 --> 01:15:15,248
There can be no deal before you,
your friends and their gold...
1080
01:15:15,251 --> 01:15:18,051
have been put safely away
until this war's over.
1081
01:15:18,054 --> 01:15:21,754
Even then I can't guarantee
that they won't hang you as a spy.
1082
01:15:21,758 --> 01:15:24,748
You Yanks
always did drive a hard bargain.
1083
01:15:25,562 --> 01:15:29,062
But this time I have an idea
we're going to trade on my terms.
1084
01:15:29,065 --> 01:15:31,055
Really? What might they be?
1085
01:15:31,234 --> 01:15:33,504
I prefer your company
to your life, captain.
1086
01:15:33,505 --> 01:15:38,053
I had quite an argument about that
with my friends, but I finally won out.
1087
01:15:38,107 --> 01:15:41,407
Don't move your hands and turn slowly.
1088
01:15:55,792 --> 01:15:58,592
I hated to do it this way,
but you had to know sometime...
1089
01:15:58,595 --> 01:16:01,025
and tonight you moved
a little too fast for us.
1090
01:16:01,030 --> 01:16:04,569
You're going back home with us,
an escaped prisoner of the Confederacy...
1091
01:16:04,570 --> 01:16:08,617
back to Libby to lower-west
and the sentence you ran away from.
1092
01:16:09,939 --> 01:16:11,669
I see.
1093
01:16:14,143 --> 01:16:16,803
Well, this was a very clever little trap.
1094
01:16:17,247 --> 01:16:19,687
Some consolation to think
I'm not the first man...
1095
01:16:19,688 --> 01:16:22,012
who was ever fooled by a woman.
1096
01:16:22,185 --> 01:16:25,254
But you haven't got a chance
of getting out of this town, Irby.
1097
01:16:25,255 --> 01:16:29,655
There's a squad of cavalry on every corner
and they'd shoot you down on sight.
1098
01:16:29,659 --> 01:16:31,359
I only came here to give you a chance.
1099
01:16:34,464 --> 01:16:37,964
I took my chance
and we won't have to wait much longer.
1100
01:16:45,108 --> 01:16:46,938
Fall in. Column of twos.
1101
01:16:47,110 --> 01:16:48,410
Back to the garrison.
1102
01:16:48,745 --> 01:16:51,075
Tie him up, we gotta move fast.
1103
01:16:53,883 --> 01:16:55,613
Bring him along.
1104
01:17:37,961 --> 01:17:39,791
Where do you suppose they're off to?
1105
01:17:39,796 --> 01:17:42,996
Hey, ain't them 15 minutes about up?
1106
01:17:44,133 --> 01:17:46,293
- They sure are.
- Well...
1107
01:17:46,469 --> 01:17:48,739
- Kerry!
- Hey, Kerry!
1108
01:17:48,905 --> 01:17:50,895
- Kerry!
- Hey!
1109
01:17:53,676 --> 01:17:55,376
It's locked.
1110
01:18:00,483 --> 01:18:02,043
Kerry.
1111
01:18:03,353 --> 01:18:05,103
- Kerry. Hey, Kerry.
- Kerry.
1112
01:18:05,488 --> 01:18:07,488
- Kerr...
- Well, he ain't here.
1113
01:18:07,624 --> 01:18:10,424
You don't reckon that sawbones
operated on Kerry, do you?
1114
01:18:10,426 --> 01:18:12,396
What are you talking about?
1115
01:18:23,706 --> 01:18:25,356
Boys, we're ready.
1116
01:18:25,441 --> 01:18:27,201
Wagons, forward!
1117
01:18:49,465 --> 01:18:53,565
Watch your wheels, boys,
sandy territory ahead.
1118
01:19:02,345 --> 01:19:04,515
Bradford, I'll make a bargain with you.
1119
01:19:04,516 --> 01:19:07,314
From now on, it's gonna be a
rough trail and hard riding.
1120
01:19:07,316 --> 01:19:10,416
If you give me your word
you won't escape, I'll untie you.
1121
01:19:10,420 --> 01:19:11,820
Well, thanks, Irby.
1122
01:19:11,988 --> 01:19:14,426
I think we'd better leave things
the way they are.
1123
01:19:14,427 --> 01:19:18,224
I don't wanna make a promise
that I might not be able to keep.
1124
01:19:18,227 --> 01:19:19,627
Suit yourself.
1125
01:19:30,440 --> 01:19:32,040
Kerry.
1126
01:19:32,308 --> 01:19:34,438
I'm sorry this had to happen.
1127
01:19:34,610 --> 01:19:36,580
Sorry? What for?
1128
01:19:36,746 --> 01:19:39,986
Everything turned out
the way you planned it, didn't it?
1129
01:19:39,987 --> 01:19:43,182
It was the last thing in the world
I wanted to do.
1130
01:19:43,419 --> 01:19:47,319
Well, you're the only one in the world
who could have done it.
1131
01:19:55,632 --> 01:19:58,862
Boy, if your smeller can pick out
a wagon track on them rocks...
1132
01:19:58,868 --> 01:20:01,038
you ought to have been born
a bloodhound.
1133
01:20:01,039 --> 01:20:04,637
Shucks, I can trace a fly
across that dirty neck of yours.
1134
01:20:06,543 --> 01:20:07,973
Look.
1135
01:20:08,144 --> 01:20:09,614
Come here.
1136
01:20:13,750 --> 01:20:16,380
Well, them sure ain't rabbit tracks.
1137
01:20:16,987 --> 01:20:19,025
Be dadgummed
if them ain't wheel tracks.
1138
01:20:19,026 --> 01:20:21,722
Yes, sir,
and that's the way we're heading.
1139
01:20:21,725 --> 01:20:24,025
- Well, I don't know.
- Well, I do know.
1140
01:20:24,027 --> 01:20:26,297
This way of passing,
they must be ahead of us.
1141
01:20:26,298 --> 01:20:29,465
What makes you so confounded
certain he's with that outfit?
1142
01:20:29,466 --> 01:20:31,396
If he ain't with them, he's after them.
1143
01:20:31,401 --> 01:20:34,561
Did you know Kerry to turn aside
from something he started after?
1144
01:20:34,571 --> 01:20:35,761
No, but you...
1145
01:20:35,939 --> 01:20:38,609
Marblehead,
I only made one mistake in my life...
1146
01:20:38,610 --> 01:20:41,477
and that was when I started
letting you follow after me.
1147
01:20:41,478 --> 01:20:44,038
- Come on.
- Well, let's get to riding.
1148
01:21:08,405 --> 01:21:11,375
Wagons, ho.
1149
01:21:17,881 --> 01:21:19,031
Nice work, Murrell.
1150
01:21:19,115 --> 01:21:22,115
- Did you lose any men?
- Oh, maybe five or six.
1151
01:21:22,752 --> 01:21:24,082
Big party you got here.
1152
01:21:24,087 --> 01:21:25,677
Yeah.
1153
01:21:26,690 --> 01:21:29,090
Here it is, Murrell. All ready for you.
1154
01:21:30,827 --> 01:21:34,266
Pretty big price you pay to get
this wagon train out of Virginia City.
1155
01:21:34,267 --> 01:21:36,194
Not when you're anxious to get home.
1156
01:21:36,199 --> 01:21:38,099
- Which way you heading?
- Due south.
1157
01:21:38,101 --> 01:21:41,431
Yeah, that's the best way. Better
you cut west this side of Las Vegas.
1158
01:21:41,438 --> 01:21:43,876
Then you miss the Union outpost
at Mormon Station.
1159
01:21:43,877 --> 01:21:45,923
You cross the Colorado River at...
1160
01:21:50,313 --> 01:21:51,873
Yeah.
1161
01:21:52,282 --> 01:21:53,612
Just like I said...
1162
01:21:53,783 --> 01:21:57,783
you cross the river at Sloan's Ferry.
The water, she's low this time of year.
1163
01:21:57,787 --> 01:22:00,225
Maybe you like
I ride a little ways with you, huh?
1164
01:22:00,226 --> 01:22:01,983
- No, thanks.
- Well, good luck.
1165
01:22:01,991 --> 01:22:03,541
Maybe I see you sometime.
1166
01:22:09,332 --> 01:22:12,101
That was a good tip
about circling Mormon Station.
1167
01:22:12,102 --> 01:22:13,762
A little too good.
1168
01:22:13,937 --> 01:22:16,737
But we're taking no chances
with Mr. Murrell.
1169
01:22:17,107 --> 01:22:19,767
Wagons, forward.
1170
01:22:39,796 --> 01:22:42,596
Sergeant, wagon train coming.
1171
01:22:49,439 --> 01:22:51,569
If only our luck holds out.
1172
01:22:51,741 --> 01:22:53,771
Marshall, you and Armistead ride back...
1173
01:22:53,777 --> 01:22:57,877
and tell the boys to act natural
and keep Bradford out of sight.
1174
01:23:02,886 --> 01:23:04,036
Pull up.
1175
01:23:04,120 --> 01:23:06,150
Pull up, everybody.
1176
01:23:07,557 --> 01:23:08,587
Hello, sergeant.
1177
01:23:08,758 --> 01:23:10,428
- Hi.
- Pull up, everybody.
1178
01:23:10,429 --> 01:23:12,797
Hold back, boys. Hold back.
1179
01:23:12,962 --> 01:23:14,422
Where'd you folks come from?
1180
01:23:14,431 --> 01:23:16,791
All the way from Kansas,
heading for California.
1181
01:23:16,800 --> 01:23:18,200
Is this the right road?
1182
01:23:18,201 --> 01:23:19,491
It might be.
1183
01:23:19,669 --> 01:23:21,238
What do you got in that wagon?
1184
01:23:21,239 --> 01:23:24,907
Oh, some grub, a few pieces of furniture
and a lot of tired people.
1185
01:23:24,908 --> 01:23:26,846
Well, you got a long pull ahead of you.
1186
01:23:26,847 --> 01:23:29,043
You'll find some mighty dry country.
1187
01:23:29,712 --> 01:23:31,502
Excuse me, folks.
1188
01:23:33,516 --> 01:23:36,516
- And that one?
- Same as the rest, we're settlers.
1189
01:23:36,519 --> 01:23:41,669
You're welcome to look, but I assure you
there's nothing there to interest the Army.
1190
01:23:43,993 --> 01:23:45,223
All right, go ahead.
1191
01:23:45,228 --> 01:23:46,958
Thanks, sergeant.
1192
01:23:52,802 --> 01:23:55,532
Wagons, forward!
1193
01:24:16,092 --> 01:24:17,192
Hold on a minute.
1194
01:24:17,627 --> 01:24:20,077
- Pull up, you men.
- Hold those wagons.
1195
01:24:21,698 --> 01:24:23,067
Any trouble, sergeant?
1196
01:24:23,068 --> 01:24:26,905
What makes these wagons sink so deep?
You ain't declared that hefty a load.
1197
01:24:26,906 --> 01:24:30,072
Why, it's the wagon itself.
Besides, your country's pretty sandy.
1198
01:24:30,073 --> 01:24:33,073
Maybe, but I'm gonna
have a look just the same.
1199
01:24:36,679 --> 01:24:39,479
All right, everybody,
get out of those wagons.
1200
01:24:39,516 --> 01:24:42,456
Come on, you too.
We're unloading everything.
1201
01:25:28,831 --> 01:25:31,791
Come on, get moving.
Get those wagons out.
1202
01:25:37,373 --> 01:25:39,433
He can't get far. Come on.
1203
01:25:50,954 --> 01:25:52,784
Cobby.
1204
01:27:46,878 --> 01:27:48,378
That's the last of him.
1205
01:27:48,380 --> 01:27:50,780
Go back to the wagons and keep rolling.
1206
01:28:49,545 --> 01:28:51,345
- Mormon Station, sir.
- Yeah?
1207
01:28:51,380 --> 01:28:54,380
"Gold train..."
1208
01:28:54,817 --> 01:28:57,687
passed through here...
1209
01:28:58,320 --> 01:29:02,120
after killing guard.
1210
01:29:02,458 --> 01:29:06,868
Send force immediately...
1211
01:29:07,029 --> 01:29:10,399
"equipped for long..."
1212
01:29:11,734 --> 01:29:12,754
Well?
1213
01:29:12,935 --> 01:29:14,995
Something's happened, sir.
1214
01:29:22,978 --> 01:29:25,628
Push them hands up
and reach for the roof.
1215
01:29:28,217 --> 01:29:30,277
Doggone it.
1216
01:29:32,288 --> 01:29:35,588
Say, you're sure getting so you
play rough. You knowed that was me.
1217
01:29:35,591 --> 01:29:38,691
- What do you mean trying to scare us?
- Well, I'm sorry, fellas.
1218
01:29:38,694 --> 01:29:41,364
I had no idea it was you
until you fell on your faces.
1219
01:29:41,365 --> 01:29:42,893
Well, that's a fine welcome.
1220
01:29:42,898 --> 01:29:45,468
It would have served you right
if I'd plugged you.
1221
01:29:45,469 --> 01:29:46,667
Where have you been?
1222
01:29:46,669 --> 01:29:48,838
- What took you so long?
- We been following...
1223
01:29:48,839 --> 01:29:51,706
What do you mean wandering around
like a couple of strays?
1224
01:29:51,707 --> 01:29:54,645
Do I have to put bells on you
to find out where you are?
1225
01:29:54,646 --> 01:29:56,303
- Well, I...
- Be quiet.
1226
01:29:56,478 --> 01:29:58,947
I can't depend on you any longer,
I can see that.
1227
01:29:58,948 --> 01:30:02,248
Serve you right
if I knocked your bone-heads together.
1228
01:30:05,454 --> 01:30:08,654
- Oh, Kerry, it sure is good to see you.
- You bet.
1229
01:30:08,757 --> 01:30:11,527
My, how you two have grown.
1230
01:30:13,295 --> 01:30:15,925
- How'd you find me?
- We got a couple of good smellers.
1231
01:30:15,931 --> 01:30:18,861
- I'll say you have.
- We followed your trail. What's this?
1232
01:30:18,867 --> 01:30:21,037
Somebody's been cutting up around here.
1233
01:30:21,038 --> 01:30:22,605
That's the gold train.
1234
01:30:22,606 --> 01:30:25,604
- Boy, I'm sure glad you're all together.
- I'm only just.
1235
01:30:27,843 --> 01:30:29,643
It's coming through now, sir.
1236
01:30:30,012 --> 01:30:32,672
"Will wait...
1237
01:30:32,848 --> 01:30:36,718
here for you.
1238
01:30:37,185 --> 01:30:38,345
Captain Bradford."
1239
01:30:39,321 --> 01:30:40,881
- Order the assembly.
- Yes, sir.
1240
01:30:40,889 --> 01:30:42,949
Intelligence Department. Bradford.
1241
01:30:51,433 --> 01:30:53,363
- You drivers all set?
- We're all ready.
1242
01:30:53,368 --> 01:30:55,868
After you cross the river,
turn toward Mojave City.
1243
01:30:55,871 --> 01:30:59,601
Should make fast time with these wagons,
but be sure and leave a clear trail.
1244
01:30:59,608 --> 01:31:01,638
Good luck, boys. Now, get going.
1245
01:31:13,055 --> 01:31:16,125
Hurry, we gotta catch those wagons
before they leave the river.
1246
01:31:16,126 --> 01:31:19,354
Right, Vance.
All right, folks, we're moving.
1247
01:31:21,863 --> 01:31:25,063
If we move the boy another mile,
it might kill him.
1248
01:31:25,200 --> 01:31:27,238
If we don't move on, it may be all of us.
1249
01:31:27,239 --> 01:31:30,375
Won't you let us rest here today, Vance,
for a few hours?
1250
01:31:30,376 --> 01:31:32,332
We can't chance it, Julia.
1251
01:31:32,507 --> 01:31:35,147
Sorry, Cobby,
we can't stand by and let you rest.
1252
01:31:35,148 --> 01:31:37,073
I'll be all right.
1253
01:31:37,245 --> 01:31:39,335
Just keep on moving, Vance.
1254
01:31:39,514 --> 01:31:42,674
All right, we'll put him in the wagon.
1255
01:31:44,753 --> 01:31:48,122
Murrell said there was nothing
to worry about after Sloan's Crossing.
1256
01:31:48,123 --> 01:31:50,753
I said I don't trust Murrell.
I'm dividing the train.
1257
01:31:50,759 --> 01:31:53,629
We don't know who's behind us
or how close, so let's hurry.
1258
01:31:53,630 --> 01:31:55,288
All right, Vance.
1259
01:31:58,934 --> 01:32:03,934
All right, keep your wagons close together
till we get to the middle of the river.
1260
01:33:10,739 --> 01:33:12,339
Whoa.
1261
01:33:15,577 --> 01:33:19,477
- This is evidently where they camped.
- Dad-burned if it ain't.
1262
01:33:20,148 --> 01:33:22,586
There are the tracks
where they crossed the river.
1263
01:33:22,587 --> 01:33:24,934
We'll pick them up on the other side.
1264
01:33:45,407 --> 01:33:47,157
There's where they went out.
1265
01:33:47,609 --> 01:33:49,209
And they headed due south.
1266
01:33:49,311 --> 01:33:51,671
It couldn't be plainer if they'd left a map.
1267
01:33:51,680 --> 01:33:54,350
That's just it, sir.
How far can you trust that map?
1268
01:33:54,351 --> 01:33:56,149
They knew they were being followed.
1269
01:33:56,151 --> 01:33:59,111
Be the easiest thing in the world
to cover those tracks up.
1270
01:33:59,120 --> 01:34:01,658
- If you want my opinion...
- I'd ask for it.
1271
01:34:01,659 --> 01:34:03,694
You saw the trail where they went in.
1272
01:34:03,695 --> 01:34:05,392
And this is where they went out.
1273
01:34:05,393 --> 01:34:08,423
I should think even an
Intelligence officer would see that.
1274
01:34:08,430 --> 01:34:10,330
Forward, ho.
1275
01:34:23,478 --> 01:34:27,648
Julia, how much farther
do we have to go?
1276
01:34:27,816 --> 01:34:28,836
Not far, Cobby.
1277
01:34:29,017 --> 01:34:30,217
We're almost there.
1278
01:34:31,219 --> 01:34:32,949
Shh. Don't try to talk.
1279
01:34:33,121 --> 01:34:35,141
You go back to sleep.
1280
01:34:35,457 --> 01:34:36,657
My stomach.
1281
01:34:51,973 --> 01:34:53,633
Wagons ahead, sir.
1282
01:34:55,343 --> 01:34:56,773
Whoa.
1283
01:34:59,581 --> 01:35:02,211
There are only four wagons,
you told me there were 10.
1284
01:35:02,217 --> 01:35:03,417
There are still 10.
1285
01:35:06,221 --> 01:35:07,481
Ho!
1286
01:35:35,116 --> 01:35:38,056
There ain't nothing in this one.
It's emptier than his head.
1287
01:35:38,057 --> 01:35:40,713
Doggone, thunderation.
1288
01:35:42,023 --> 01:35:45,423
Major, the confounding stuff
sure ain't in there.
1289
01:35:45,594 --> 01:35:48,894
Bradford, if this idea of yours
turns out to be a wild-goose chase...
1290
01:35:48,897 --> 01:35:50,666
These wagons are just decoys, sir.
1291
01:35:50,667 --> 01:35:54,265
They purposely led us off the trail.
Loaded the gold into the other six...
1292
01:35:54,269 --> 01:35:57,007
they must be ahead of us,
either south or southeast.
1293
01:35:57,008 --> 01:36:00,235
Well, how about the north and the west?
We haven't tried them yet.
1294
01:36:00,241 --> 01:36:01,871
Since we don't seem to agree...
1295
01:36:01,876 --> 01:36:04,915
I wonder if you'd mind if I took men
and followed my hunch?
1296
01:36:04,916 --> 01:36:07,713
You could divide the rest up into patrols
and spread out.
1297
01:36:07,716 --> 01:36:10,854
- We could rendezvous at Sloan's Crossing.
- Well, all right.
1298
01:36:10,855 --> 01:36:14,682
But I hope your hunch
turns out to be a good one, for your sake.
1299
01:36:14,689 --> 01:36:16,419
Thank you, sir. I do too.
1300
01:36:16,591 --> 01:36:19,821
Walton and five men,
join Captain Bradford.
1301
01:36:20,228 --> 01:36:22,668
Lieutenant, call the troops.
1302
01:36:46,488 --> 01:36:47,518
Circle in.
1303
01:36:47,689 --> 01:36:50,249
We're camping here.
1304
01:36:55,697 --> 01:36:57,857
Circle in.
1305
01:37:01,002 --> 01:37:03,562
His pulse is very weak.
1306
01:37:05,140 --> 01:37:06,340
Let me.
1307
01:37:06,508 --> 01:37:08,948
He needs fresh water, Vance.
1308
01:37:09,110 --> 01:37:10,420
So do the rest of us.
1309
01:37:10,421 --> 01:37:13,562
We'll make the water hole tomorrow
if we're lucky.
1310
01:38:07,435 --> 01:38:09,805
There's the river. Water.
1311
01:38:27,155 --> 01:38:29,525
This is the river we hoped for.
1312
01:38:29,691 --> 01:38:31,241
Mud.
1313
01:38:31,960 --> 01:38:34,060
How far to the next stream, Vance?
1314
01:38:34,062 --> 01:38:36,462
If this one's dry, they all are.
1315
01:38:36,631 --> 01:38:38,261
We mustn't let the others know.
1316
01:38:38,266 --> 01:38:39,786
Means too much to them.
1317
01:38:39,968 --> 01:38:42,806
We'll tell them it's a mistake,
that this isn't the place.
1318
01:38:42,807 --> 01:38:44,304
We haven't reached it yet.
1319
01:38:44,305 --> 01:38:47,255
You go back to the wagons, John,
and tell them.
1320
01:38:48,409 --> 01:38:50,009
Come on.
1321
01:38:53,615 --> 01:38:55,365
Go back to your wagons, men.
1322
01:38:55,416 --> 01:38:57,246
There's been a mistake.
1323
01:38:57,585 --> 01:39:00,175
I'm afraid we'll have to go further on.
1324
01:39:08,663 --> 01:39:11,293
I want to talk.
I know what you've been going through.
1325
01:39:11,299 --> 01:39:15,338
It's worse for you than the rest. You've
got the responsibility of all these people.
1326
01:39:15,339 --> 01:39:16,826
I've got a job to do.
1327
01:39:17,005 --> 01:39:18,025
I know.
1328
01:39:18,206 --> 01:39:22,336
They've been through so much already,
all of them.
1329
01:39:22,744 --> 01:39:25,474
Julia, you don't regret anything, do you?
1330
01:39:25,747 --> 01:39:26,807
Regret?
1331
01:39:26,981 --> 01:39:28,881
- What do you mean?
- You've changed.
1332
01:39:28,883 --> 01:39:30,983
You've been different ever since...
1333
01:39:32,387 --> 01:39:33,956
Tell me, what's on your mind?
1334
01:39:33,957 --> 01:39:36,355
Oh, it's just these people,
they can't go on.
1335
01:39:36,357 --> 01:39:39,757
- We can't make them, Vance, it's inhuman.
- War is inhuman, Julia.
1336
01:39:39,761 --> 01:39:42,961
We're going on, just as long
as we have the strength to go on.
1337
01:39:42,964 --> 01:39:46,194
How many days will that be
without food and water? Two, maybe three?
1338
01:39:46,201 --> 01:39:48,631
There's nothing but desert
between here and Texas.
1339
01:39:48,636 --> 01:39:49,836
That doesn't matter.
1340
01:39:49,838 --> 01:39:53,378
We're just a few. Thousands will suffer
if we fail. We gotta get through.
1341
01:39:53,379 --> 01:39:56,134
Come on, Julia, we're moving. Come on.
1342
01:40:46,227 --> 01:40:49,287
"Cobby Gill, age 11."
1343
01:40:50,732 --> 01:40:53,132
It must have been pretty tough for him.
1344
01:40:53,167 --> 01:40:54,927
For one of them, especially.
1345
01:40:55,103 --> 01:40:57,503
You sure was right
about that gold train, Kerry.
1346
01:40:57,505 --> 01:40:59,905
That's the way they're headed, all right.
1347
01:40:59,908 --> 01:41:01,138
Walton, Brown.
1348
01:41:04,679 --> 01:41:07,149
- Yes, sir.
- Ride back to Major Drewery's camp.
1349
01:41:07,150 --> 01:41:10,698
- Tell him to follow us as quickly as he can.
- Yes, sir.
1350
01:41:44,018 --> 01:41:46,987
They started out with 10 wagons,
now they only have four.
1351
01:41:46,988 --> 01:41:50,538
Whatever money they got is in those four,
that's a cinch.
1352
01:42:04,205 --> 01:42:06,335
I figured we'd run onto them about here.
1353
01:42:06,341 --> 01:42:08,291
You figured? Didn't I tell you?
1354
01:42:08,309 --> 01:42:10,919
Yes, I've often wondered
what I'd do without you two.
1355
01:42:10,920 --> 01:42:12,312
You see?
1356
01:42:14,415 --> 01:42:15,885
Who's that?
1357
01:42:19,220 --> 01:42:20,620
Dismount.
1358
01:42:21,022 --> 01:42:22,322
I'll be doggoned.
1359
01:42:22,323 --> 01:42:24,553
Take these horses
and keep them out of sight.
1360
01:42:24,559 --> 01:42:26,189
Tarnation.
1361
01:42:29,764 --> 01:42:31,894
That bunch is all tired. Wore out.
1362
01:42:32,066 --> 01:42:34,496
Maybe we give them little surprise, huh?
1363
01:42:34,669 --> 01:42:37,839
The rest of you stay here
and keep them covered.
1364
01:42:39,540 --> 01:42:42,080
Bed down your horses
and start your fires.
1365
01:42:42,081 --> 01:42:43,876
Watch the children.
1366
01:42:54,122 --> 01:42:55,312
Hold on, Murrell.
1367
01:42:55,490 --> 01:42:57,620
- Hello.
- What do you want here?
1368
01:42:57,792 --> 01:43:00,152
I have some business to talk with Irby.
1369
01:43:00,161 --> 01:43:02,061
He's finished his business with you.
1370
01:43:02,063 --> 01:43:04,183
Maybe he thinks so, but not me.
1371
01:43:04,365 --> 01:43:08,135
For the fine service I have given him,
two little bags of gold is not enough.
1372
01:43:08,136 --> 01:43:10,386
You named your price and we paid it.
1373
01:43:10,438 --> 01:43:11,788
Now, get out of here.
1374
01:43:17,478 --> 01:43:21,078
I think maybe you tell Irby
I want to talk with him, huh?
1375
01:43:29,323 --> 01:43:31,113
It's Murrell.
1376
01:44:42,763 --> 01:44:45,453
Doggone, tarnation.
1377
01:44:49,303 --> 01:44:51,463
It's the Yank, Bradford.
1378
01:44:51,906 --> 01:44:53,836
Hold your fire, men. Let them come in.
1379
01:44:53,841 --> 01:44:56,601
Don't shoot at them. Hold your fire.
1380
01:45:07,288 --> 01:45:09,948
- Thanks, Irby.
- Forget it.
1381
01:45:10,424 --> 01:45:12,624
This turned into a pretty good fracas.
1382
01:45:12,627 --> 01:45:13,717
Yeah.
1383
01:45:20,868 --> 01:45:22,768
How'd you learn to wing-shoot?
1384
01:45:22,870 --> 01:45:24,740
In Afghanistan, the kids do it.
1385
01:45:24,741 --> 01:45:27,539
- How much ammunition have you got?
- Plenty.
1386
01:45:52,333 --> 01:45:53,453
Vance!
1387
01:45:57,605 --> 01:45:59,505
- Oh, Vance.
- Let's get his shirt open.
1388
01:45:59,507 --> 01:46:00,937
Yes.
1389
01:46:01,742 --> 01:46:03,862
That's a bad one. Dr. Cameron?
1390
01:46:04,045 --> 01:46:05,705
- Bradford?
- Yes.
1391
01:46:05,880 --> 01:46:07,910
You take command, will you?
1392
01:46:08,082 --> 01:46:09,832
- Right. Don't worry.
- Yes.
1393
01:46:09,951 --> 01:46:11,411
Get him comfortable, doctor.
1394
01:46:11,419 --> 01:46:13,319
- We'll get him on a cot.
- Vance.
1395
01:46:13,321 --> 01:46:14,681
- That's right.
- Julia.
1396
01:46:14,689 --> 01:46:17,129
Come over here. Follow me, quick.
1397
01:46:17,291 --> 01:46:18,751
Come on.
1398
01:46:19,594 --> 01:46:22,494
Now, line up shoulder to shoulder.
Now, hold your fire.
1399
01:46:22,496 --> 01:46:25,465
And when they get close,
let them have a little volley.
1400
01:46:25,466 --> 01:46:26,656
All right.
1401
01:46:29,870 --> 01:46:32,677
If I ever get my hands
on that cow-hided Murrell again...
1402
01:46:32,678 --> 01:46:34,803
I'll make him squall like a mashed cat.
1403
01:46:34,809 --> 01:46:36,339
Once more.
1404
01:46:55,630 --> 01:46:57,580
Now, we hold off until daylight.
1405
01:46:57,632 --> 01:47:01,982
And when the sun comes up, we finish
off this wagon train pretty quick.
1406
01:47:16,017 --> 01:47:17,817
Better build that barricade higher.
1407
01:47:17,818 --> 01:47:20,058
Get a little sleep if you can, Vance.
1408
01:47:20,059 --> 01:47:21,884
Thanks, doc.
1409
01:47:29,930 --> 01:47:31,400
Too bad, Irby.
1410
01:47:31,565 --> 01:47:33,225
I'm sorry.
1411
01:47:33,534 --> 01:47:35,794
I was hoping you'd come.
1412
01:47:36,671 --> 01:47:39,031
What's our chance of holding out?
1413
01:47:41,042 --> 01:47:42,662
Not much, frankly.
1414
01:47:42,843 --> 01:47:45,512
As soon as daylight comes
they'll be down on us again.
1415
01:47:45,513 --> 01:47:47,013
Our only hope's Drewery.
1416
01:47:47,114 --> 01:47:48,274
When?
1417
01:47:48,449 --> 01:47:51,049
Tomorrow, maybe. Maybe not for days.
1418
01:47:52,753 --> 01:47:54,243
About the gold...
1419
01:47:54,422 --> 01:47:57,682
It's cost us so much.
If any of us gets through...
1420
01:47:58,125 --> 01:48:00,125
I'd like it to do some good.
1421
01:48:00,528 --> 01:48:02,798
So would I, but that's not up to me.
1422
01:48:02,799 --> 01:48:05,235
What happens to the gold,
that's out of my hands.
1423
01:48:05,236 --> 01:48:06,252
No, it isn't.
1424
01:48:06,434 --> 01:48:09,084
It was your job to get us and you did it.
1425
01:48:10,004 --> 01:48:14,554
Anyway, the South can't win now,
but the gold still belongs to our people.
1426
01:48:15,576 --> 01:48:20,426
After the war, they'll need it to help
thousands like them throughout the South.
1427
01:48:20,581 --> 01:48:23,541
I thought because of Julia, you might...
1428
01:48:24,885 --> 01:48:28,875
I told you, whatever happens to the gold
is not up to me.
1429
01:48:29,590 --> 01:48:31,396
I promise you one thing, though.
1430
01:48:31,397 --> 01:48:32,912
Murrell won't get it.
1431
01:48:33,094 --> 01:48:34,184
But if Drewery...
1432
01:48:34,362 --> 01:48:36,592
That's all I can promise.
1433
01:48:37,965 --> 01:48:39,655
Where is it?
1434
01:48:41,936 --> 01:48:44,166
Under the floorboards of the wagons.
1435
01:48:46,374 --> 01:48:47,734
Right.
1436
01:48:50,177 --> 01:48:54,427
Too bad you and I had to be
on opposite sides of the fence in this.
1437
01:48:54,815 --> 01:48:56,965
I think we might have been friends.
1438
01:48:57,651 --> 01:48:59,081
Thanks.
1439
01:49:04,191 --> 01:49:05,711
Marble.
1440
01:49:06,894 --> 01:49:08,414
Moose.
1441
01:49:10,264 --> 01:49:11,854
How is he?
1442
01:49:12,032 --> 01:49:13,052
How's Irby?
1443
01:49:13,234 --> 01:49:16,664
Oh, he's pretty bad, poor fella.
I don't think he'll make it.
1444
01:49:16,670 --> 01:49:18,908
- He told me where the gold is.
- Where?
1445
01:49:18,909 --> 01:49:21,644
- Under the floorboards of the wagons.
- Well, I'll be.
1446
01:49:21,645 --> 01:49:24,092
Look, get every able-bodied men in camp.
1447
01:49:24,111 --> 01:49:26,471
Get all of that gold
into the first wagon there.
1448
01:49:26,480 --> 01:49:29,149
And speed it up,
we've only got two hours till dawn.
1449
01:49:29,150 --> 01:49:30,450
Boys, come on.
1450
01:49:30,618 --> 01:49:32,248
You two men go with them.
1451
01:49:32,420 --> 01:49:34,220
- Dr. Cameron?
- Yes, what is it?
1452
01:49:34,221 --> 01:49:36,451
- How much gunpowder have we got?
- Kegs of it.
1453
01:49:36,457 --> 01:49:38,395
Get out two kegs and a length of fuse.
1454
01:49:38,396 --> 01:49:40,892
- What are you trying to do?
- We're moving the gold.
1455
01:49:40,895 --> 01:49:42,995
What for? What are you gonna do with it?
1456
01:49:42,997 --> 01:49:44,997
I haven't time for explanations now.
1457
01:49:44,999 --> 01:49:47,469
So you're taking the gold
and running out on us?
1458
01:49:47,470 --> 01:49:50,598
- I'm afraid I misjudged you, Bradford.
- Did you?
1459
01:49:50,771 --> 01:49:53,401
Well, look, doctor,
you take care of the wounded...
1460
01:49:53,407 --> 01:49:55,347
and I'll worry about the rest, huh?
1461
01:49:55,348 --> 01:49:58,462
Come on. Here, hitch this horse up.
1462
01:49:59,346 --> 01:50:01,346
- Who told you where the gold was?
- Irby.
1463
01:50:01,348 --> 01:50:04,187
- You'd better go to him, Julia.
- Vance wouldn't trust you.
1464
01:50:04,188 --> 01:50:08,085
You've tricked him and now you plan
to use us to take what's still ours.
1465
01:50:08,088 --> 01:50:10,326
Oh, I'd rather Murrell got it
than the North.
1466
01:50:10,327 --> 01:50:12,524
I don't use those people who trust me.
1467
01:50:12,526 --> 01:50:16,796
In any case, this time tomorrow none of us
will care who has the gold or where it is...
1468
01:50:16,797 --> 01:50:19,035
because we probably won't be alive.
1469
01:50:19,036 --> 01:50:21,933
There'll be a certain rough justice
about that.
1470
01:50:21,936 --> 01:50:25,396
What do you know about justice?
What do you know...?
1471
01:50:26,974 --> 01:50:29,974
I'm sorry we don't understand each other,
Julia.
1472
01:50:34,114 --> 01:50:36,544
- Come on.
- We're all loaded, Kerry.
1473
01:50:36,550 --> 01:50:39,450
All right, Marble, you take the lines.
1474
01:50:39,653 --> 01:50:43,223
Now, the rest of you men, get on those
wheels and start the load rolling.
1475
01:50:43,224 --> 01:50:45,784
Don't let her sink in the sand. Come on.
1476
01:50:56,306 --> 01:50:59,856
Bring the wagon nearer,
close under that ledge as possible.
1477
01:51:03,113 --> 01:51:06,213
Now, unhitch the horses
and get them out of there.
1478
01:51:08,551 --> 01:51:10,741
Right, one more keg.
1479
01:51:12,255 --> 01:51:13,275
Now, the fuse.
1480
01:51:30,407 --> 01:51:32,637
There it is. Come on.
1481
01:52:04,374 --> 01:52:09,174
Doggone scissor-bills, here they come
again. Thicker than hair on a dog's back.
1482
01:52:23,460 --> 01:52:25,060
I got him for you, Yank.
1483
01:52:31,301 --> 01:52:32,661
Father.
1484
01:52:32,836 --> 01:52:34,206
Father.
1485
01:52:36,306 --> 01:52:38,136
Why, you...
1486
01:52:38,308 --> 01:52:39,778
You dirty rat.
1487
01:52:39,943 --> 01:52:42,803
I'll kill you. I'll kill you.
1488
01:52:45,982 --> 01:52:48,572
They killed him. They killed him.
1489
01:53:03,733 --> 01:53:05,353
Think it's gonna rain?
1490
01:53:05,535 --> 01:53:07,265
It always does.
1491
01:53:11,174 --> 01:53:13,404
Here. Hold this.
1492
01:53:22,552 --> 01:53:25,172
Follow me...
1493
01:53:43,907 --> 01:53:46,777
They ain't shooting. Watch them fall.
1494
01:53:49,746 --> 01:53:51,046
Vance.
1495
01:54:22,312 --> 01:54:24,472
How many men did you lose?
1496
01:54:24,480 --> 01:54:27,130
What you see here is all that's left, sir.
1497
01:54:27,951 --> 01:54:29,811
Is the gold safe?
1498
01:54:30,486 --> 01:54:33,286
Well, where is it? Let's have a look at it.
1499
01:54:35,558 --> 01:54:36,827
There isn't any gold.
1500
01:54:36,828 --> 01:54:39,926
Is this your idea of a joke,
Bradford? Answer my question.
1501
01:54:39,929 --> 01:54:41,679
Have you searched the wagons?
1502
01:54:42,198 --> 01:54:44,498
I told you, sir, there isn't any gold.
1503
01:54:44,500 --> 01:54:46,300
Why, that's absurd.
1504
01:54:46,469 --> 01:54:49,776
Do you think I followed you
hundreds of miles to believe this lie?
1505
01:54:49,777 --> 01:54:51,472
What have you done with it?
1506
01:54:51,541 --> 01:54:53,241
Who are you holding it for?
1507
01:54:53,443 --> 01:54:54,963
Just a minute, Bradford.
1508
01:54:55,411 --> 01:54:56,901
Yes, sir.
1509
01:54:57,347 --> 01:54:59,337
You're under arrest.
1510
01:55:01,084 --> 01:55:05,234
Get your belongings together,
we're taking you back to Virginia City.
1511
01:55:14,697 --> 01:55:16,897
It is the verdict of this court martial...
1512
01:55:16,899 --> 01:55:21,149
that you seized and withheld contraband
of war for private reasons...
1513
01:55:21,170 --> 01:55:23,940
and are therefore guilty of high treason.
1514
01:55:24,540 --> 01:55:26,810
Before final sentence is passed...
1515
01:55:26,976 --> 01:55:29,876
is there anything else
you wish to say in your defense?
1516
01:55:29,879 --> 01:55:33,079
Yes, sir,
there is something I'd like to add.
1517
01:55:33,349 --> 01:55:35,149
It's true I took the gold...
1518
01:55:35,218 --> 01:55:37,918
and I'm the only one responsible
for taking it...
1519
01:55:37,920 --> 01:55:40,158
but not for the reasons the court infers.
1520
01:55:40,159 --> 01:55:42,426
The court is willing
to consider any reason...
1521
01:55:42,427 --> 01:55:44,895
consistent with your obligations
as a soldier.
1522
01:55:44,896 --> 01:55:48,194
There are some things that aren't covered
by the military code, sir.
1523
01:55:48,197 --> 01:55:49,547
This was one of them.
1524
01:55:49,632 --> 01:55:51,892
You came here, not as a private citizen...
1525
01:55:51,901 --> 01:55:54,631
but as an officer
with an official duty to perform.
1526
01:55:54,637 --> 01:55:57,767
And I performed it,
to the best of my ability.
1527
01:55:57,940 --> 01:56:01,050
My job was to see
that the gold didn't reach the South.
1528
01:56:01,051 --> 01:56:04,034
I knew that if it did, it'd prolong the war.
1529
01:56:04,213 --> 01:56:06,043
The gold did not reach the South.
1530
01:56:06,049 --> 01:56:07,819
That was not enough.
1531
01:56:07,984 --> 01:56:11,814
It was also your duty to hand it over
as contraband to your government.
1532
01:56:11,821 --> 01:56:13,081
That's true, sir.
1533
01:56:13,256 --> 01:56:14,856
I had a choice to make...
1534
01:56:14,957 --> 01:56:18,657
a choice between doing my duty
as a soldier or as a man.
1535
01:56:18,828 --> 01:56:22,367
Well, I made that choice. I couldn't
very well have done anything else...
1536
01:56:22,368 --> 01:56:24,735
after I saw what
those people went through...
1537
01:56:24,736 --> 01:56:26,804
for a cause they believed to be right.
1538
01:56:26,805 --> 01:56:28,903
And what has this to do with you?
1539
01:56:30,173 --> 01:56:34,103
Their leader hoped that someday that gold
would still return to the South...
1540
01:56:34,110 --> 01:56:39,310
where it belonged, to help them rebuild
their homes and restore some of their pride.
1541
01:56:39,549 --> 01:56:41,039
Continue.
1542
01:56:41,217 --> 01:56:44,057
I don't think I can explain it
any better than that, sir.
1543
01:56:44,058 --> 01:56:47,713
Except that I believe
I'm doing the right thing.
1544
01:56:47,890 --> 01:56:50,428
That's why I refused to deliver the gold.
1545
01:56:50,429 --> 01:56:51,926
That's why I still refuse.
1546
01:56:51,928 --> 01:56:55,128
Captain Bradford,
that's your final decision?
1547
01:56:55,898 --> 01:56:57,338
Yes, it is, sir.
1548
01:57:07,677 --> 01:57:09,915
It is the sentence of this court martial...
1549
01:57:09,916 --> 01:57:13,782
that you shall be executed
on the morning of April the 9th, 1865...
1550
01:57:13,783 --> 01:57:18,243
in the usual manner at the usual time
prescribed by regulations.
1551
01:57:40,843 --> 01:57:42,843
I... I can't tell you...
1552
01:57:42,879 --> 01:57:45,409
I've no words to...
1553
01:57:45,581 --> 01:57:48,111
Oh, I'm so deeply grateful
for this audience.
1554
01:57:48,117 --> 01:57:50,647
I know how busy you are, Mr. President.
1555
01:57:50,820 --> 01:57:53,758
I was afraid you wouldn't see me,
because I'm a Virginian.
1556
01:57:53,759 --> 01:57:56,494
Why, I've got a lot of friends down south,
Miss Hayne...
1557
01:57:56,495 --> 01:58:00,042
and more relatives in Virginia
than a Blue Ridge rabbit.
1558
01:58:00,396 --> 01:58:02,696
I've sort of missed them
these last four years.
1559
01:58:02,698 --> 01:58:05,136
Mr. President,
the execution is set for tomorrow.
1560
01:58:05,137 --> 01:58:07,364
That's less than six hours in Nevada.
1561
01:58:07,370 --> 01:58:10,639
I've been studying the minutes
of the court martial, Miss Hayne.
1562
01:58:10,640 --> 01:58:14,880
According to military code,
there's no question of Bradford's guilt.
1563
01:58:15,044 --> 01:58:17,234
I know that, I heard them say so.
1564
01:58:17,413 --> 01:58:19,033
I was there.
1565
01:58:19,215 --> 01:58:21,185
Oh, but I beg you, Mr. President...
1566
01:58:21,186 --> 01:58:24,134
judge him as a man
and not by military code.
1567
01:58:24,153 --> 01:58:26,783
He mustn't... He can't be killed.
1568
01:58:26,956 --> 01:58:29,656
I'm not a military man, my child.
1569
01:58:29,826 --> 01:58:31,956
He won't be killed.
1570
01:58:34,630 --> 01:58:37,500
Thank God that the killing is over.
1571
01:58:38,434 --> 01:58:41,234
Your General Lee is meeting
our General Grant tomorrow...
1572
01:58:41,237 --> 01:58:46,037
at a place called Appomattox
Court House to discuss the terms of peace.
1573
01:58:48,044 --> 01:58:51,034
Then we've lost?
1574
01:58:51,214 --> 01:58:53,544
Not lost, found.
1575
01:58:53,716 --> 01:58:56,776
They're coming back, back in the Union.
1576
01:58:56,953 --> 01:58:59,853
Miss Hayne, you came over 2000 miles...
1577
01:59:00,022 --> 01:59:03,322
to save the life of a man
who was once your enemy.
1578
01:59:03,326 --> 01:59:05,796
I think, very likely, you're in love with him.
1579
01:59:05,797 --> 01:59:10,625
Well, to me, you two are symbols
of what I hope we can do for our country.
1580
01:59:11,234 --> 01:59:14,934
Mr. Lincoln,
I didn't know you were like this.
1581
01:59:15,104 --> 01:59:19,264
I want to tell them in Virginia,
everywhere.
1582
01:59:19,442 --> 01:59:22,842
Yes, tell them we're not enemies,
but friends.
1583
01:59:23,012 --> 01:59:26,812
That in my heart and in thousands
like mine throughout America...
1584
01:59:26,816 --> 01:59:30,046
there is no spirit of revenge in our victory.
1585
01:59:30,319 --> 01:59:33,419
There must be no harbor of hatred
in their defeat.
1586
01:59:33,589 --> 01:59:37,649
Tell them we are now one people,
united by blood and fire.
1587
01:59:37,827 --> 01:59:42,264
And that from this day forward,
our destiny is indivisible.
1588
01:59:42,265 --> 01:59:46,001
With malice toward none,
with charity for all.
1589
01:59:46,002 --> 01:59:49,471
With firmness in the right
as God gives us to see the right.
1590
01:59:49,472 --> 01:59:52,802
Let us now strive
to bind up the nation's wounds.
1591
01:59:52,808 --> 01:59:56,548
To do all which may achieve
and cherish a just and lasting peace...
1592
01:59:56,549 --> 01:59:59,846
among ourselves and with all nations.
128007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.