All language subtitles for Two Pints Of Lager And A Packet Of Crisps The Aftermath Part One - Waiting For Gaz 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,340 We had sex! No! 2 00:00:04,340 --> 00:00:07,100 It was a mistake. It probably won't happen again. 3 00:00:07,100 --> 00:00:11,100 He was my husband first. That didn't stop you jumping into bed with him 4 00:00:11,100 --> 00:00:12,860 like some chav-y slag, did it? 5 00:00:12,860 --> 00:00:15,820 Why, Gaz? I thought you and Donna were finished! 6 00:00:15,820 --> 00:00:17,660 So did I. 7 00:00:17,660 --> 00:00:21,140 So who's it gonna be? It's up to you, Gaz. 8 00:00:21,660 --> 00:00:23,180 Jesus! 9 00:00:25,020 --> 00:00:26,820 I love you. 10 00:00:26,820 --> 00:00:28,420 It's always been you. 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,020 SHE SOBS 12 00:00:30,020 --> 00:00:34,500 This programme contains some strong language. 13 00:00:34,500 --> 00:00:37,580 # Oh, Mr Bartender give me a drink 14 00:00:37,580 --> 00:00:41,700 # I want a cold, black glass with bubbles in it 15 00:00:42,700 --> 00:00:47,300 # And that doesn't mean I can't handle anything stronger now 16 00:00:47,300 --> 00:00:49,140 # Just think I'll wait a while 17 00:00:49,140 --> 00:00:52,980 # I'll have a pint of lager, please! 18 00:00:52,980 --> 00:00:56,020 # And a packet of flakies. # 19 00:01:05,140 --> 00:01:08,460 Tim! What's with the pineapples and the large Jamaican man? 20 00:01:08,460 --> 00:01:11,740 The pineapples are for my new tropical cocktail, 21 00:01:11,740 --> 00:01:13,180 the Fizzy Bitch Flap. 22 00:01:14,340 --> 00:01:17,980 It's part pineapple, part lemon, but 100% fabulous. 23 00:01:17,980 --> 00:01:21,500 Mmm. Tim, your Fizzy Bitch Flaps are delicious. 24 00:01:21,500 --> 00:01:24,020 And the large Jamaican man? 25 00:01:24,020 --> 00:01:26,660 Oh! Cuthbert's just for me. 26 00:01:27,660 --> 00:01:29,660 Nearly three, guys! 27 00:01:29,660 --> 00:01:31,700 Oh, good! What's three? 28 00:01:31,700 --> 00:01:35,460 When Gaz makes his choice - me. Gaz is coming here? 29 00:01:35,460 --> 00:01:39,180 I'll have to tell him to put up his dukes for stealing the love of my life. 30 00:01:39,180 --> 00:01:41,700 Then? Then I'll run very fast in that direction. 31 00:01:43,060 --> 00:01:45,740 Gaz?! Oh. 32 00:01:45,740 --> 00:01:48,820 You need to tell her Gaz is not coming. She likes you. 33 00:01:48,820 --> 00:01:54,100 Why'd you let your girlfriend steal my baby daddy? You big praying mantis-shaped whorehound! 34 00:01:54,100 --> 00:01:55,140 You think so? 35 00:01:55,140 --> 00:01:58,820 Well, you're one of those 36 00:01:59,820 --> 00:02:03,740 Unless... Do you have a deep, dark, terrible secret that no-one must know? 37 00:02:03,740 --> 00:02:08,860 And if they did you'd be cast out of human society, like the wretched beast you surely are? 38 00:02:08,860 --> 00:02:11,260 The guilt gnawing away at you, night after night, 39 00:02:11,260 --> 00:02:14,100 like an insidious sickness, slowly sucking out your soul? 40 00:02:14,100 --> 00:02:19,100 Your soul, is that what it is, Wesley? Do you have a deep, dark, terrible secret? Do you, do you? 41 00:02:20,260 --> 00:02:21,300 No, Tim. 42 00:02:21,300 --> 00:02:24,860 Me neither. Would you like another Fizzy Bitch Flap? 43 00:02:24,860 --> 00:02:27,340 Thanks, pissy ball sack. 44 00:02:27,340 --> 00:02:30,340 Has no-one noticed this a blow to me too? I've lost Donna. 45 00:02:30,340 --> 00:02:32,140 Why are you still here, then? 46 00:02:32,140 --> 00:02:34,420 Shouldn't you be back in that London? 47 00:02:34,420 --> 00:02:37,460 I came up for Donna, but I stay for the pasties. 48 00:02:37,460 --> 00:02:39,620 Right, where is he? Who? 49 00:02:39,620 --> 00:02:43,500 The Right Honourable Arch Bishop 50 00:02:43,500 --> 00:02:47,220 Janet, how do you know Gaz is going to choose you? Donna didn't choose me. 51 00:02:47,220 --> 00:02:49,540 Oh, Wesley! 52 00:02:49,540 --> 00:02:51,980 But you're rubbish. 53 00:02:51,980 --> 00:02:54,300 Just ask Cuthbert! 54 00:03:01,460 --> 00:03:05,980 # I know it's a tough decision And all the choice is his 55 00:03:05,980 --> 00:03:10,740 # I'm on a total mission To make things a piece of piss... # 56 00:03:10,740 --> 00:03:15,220 OK, is it just me, or has she started singing completely out of the blue? 57 00:03:15,220 --> 00:03:18,660 But what's more worrying is the lame half-rhyme between decision and mission. 58 00:03:18,660 --> 00:03:22,020 I think it's genius! You...penius. 59 00:03:22,020 --> 00:03:24,340 Ha, ha. Oh, suit yourself. 60 00:03:24,340 --> 00:03:27,540 # Cos Gaz wants a load of offspring 61 00:03:27,540 --> 00:03:29,940 # And Donna's a frigid slag 62 00:03:29,940 --> 00:03:34,900 # I'll take his slimy offerings into my breeding bag... # 63 00:03:35,900 --> 00:03:38,940 Oh...my...God. Did she just...? 64 00:03:38,940 --> 00:03:41,580 Yeah. "Frigid slag" - she just used an oxymoron. 65 00:03:41,580 --> 00:03:44,260 Oh, look. Key change! 66 00:03:44,260 --> 00:03:48,980 # Gaz doesn't want a lady who'll run off to that London 67 00:03:48,980 --> 00:03:55,140 # He just wants to make some babies and fill me up with his cum... # 68 00:03:55,140 --> 00:03:56,180 Eurgh. 69 00:03:56,180 --> 00:03:58,580 # He's gonna pick me 70 00:03:58,580 --> 00:04:00,420 # He's gonna choose me 71 00:04:00,420 --> 00:04:03,580 # If he's got some gumption, he'll choose the chest bumped one 72 00:04:03,580 --> 00:04:05,340 # He's gonna pick me. # 73 00:04:06,580 --> 00:04:09,020 What are you doing? You'll only encourage her. 74 00:04:09,020 --> 00:04:13,820 It'll be embarrassing when she realises he's not coming and I'm enamoured with the rhythm! 75 00:04:15,580 --> 00:04:18,020 # So where's that leave me and Donna? 76 00:04:18,020 --> 00:04:20,260 # You think that she'll be back here? 77 00:04:20,260 --> 00:04:26,140 # Or am I totally goner and are you a total queer? # Oi! 78 00:04:26,140 --> 00:04:27,700 # Cos I ain't got much to offer 79 00:04:27,700 --> 00:04:29,900 # I'm just hoping for the best 80 00:04:29,900 --> 00:04:34,860 # Back when I began to boff her I'd not had much on the nest... # 81 00:04:34,860 --> 00:04:37,020 Oh, yes. It's romantic. 82 00:04:37,020 --> 00:04:39,860 # It looks like we want the same thing 83 00:04:39,860 --> 00:04:42,020 # For Gaz to pick me not her 84 00:04:42,020 --> 00:04:44,180 # A ding, ding, ding, ding ding, ding, ding, ding 85 00:04:44,180 --> 00:04:46,900 # A blah, blah, blah, blah, blah, blah, blerr... # 86 00:04:46,900 --> 00:04:48,700 It's like Sondheim's in the room. 87 00:04:48,700 --> 00:04:50,260 # I hope he picks me 88 00:04:51,260 --> 00:04:53,260 # I hope he picks me 89 00:04:53,260 --> 00:04:55,820 # I'd be so bitter Life would be a shitter 90 00:04:55,820 --> 00:04:58,620 # He's got to pick me. # 91 00:04:58,620 --> 00:05:01,100 Look at you people. You really are pathetic. 92 00:05:01,100 --> 00:05:04,300 You've been cheated on and abused, you must be able to see that. 93 00:05:04,300 --> 00:05:08,660 The calypso is messing with your minds. You people disgust me. 94 00:05:08,660 --> 00:05:11,020 # Gaz is a moron Donna's a beast 95 00:05:11,020 --> 00:05:13,260 # Johnny's gone totally deceased 96 00:05:13,260 --> 00:05:15,620 # Janet is mumsy Louise is away 97 00:05:15,620 --> 00:05:17,940 # Wesley is clumsy And I'm so... # 98 00:05:17,940 --> 00:05:19,460 Hip, hip, hooray? 99 00:05:19,460 --> 00:05:21,300 # Gaz should pick you 100 00:05:22,300 --> 00:05:24,540 # Gaz should pick you 101 00:05:24,540 --> 00:05:27,500 # Like burgers and Presley It's Donna and Wesley 102 00:05:27,500 --> 00:05:29,380 # Gaz should pick you 103 00:05:29,380 --> 00:05:34,140 # Gaz should pick me It's plain to see 104 00:05:34,140 --> 00:05:36,980 # Though I've got a kiddy My twat's iddy-biddy 105 00:05:36,980 --> 00:05:39,020 # He should pick me 106 00:05:39,020 --> 00:05:41,300 # He should choose you 107 00:05:41,300 --> 00:05:43,580 # He's nothing to lose 108 00:05:43,580 --> 00:05:46,340 # Then I can have Donna Though he squirted on her 109 00:05:46,340 --> 00:05:48,580 # He's gonna pick you. # 110 00:05:53,260 --> 00:05:55,380 Well, that was random. 111 00:05:55,380 --> 00:05:58,500 Oh, Wesley, put that pineapple down. You'll hurt yourself. 112 00:05:58,500 --> 00:06:01,780 They're not as friendly as they look on the Lilt advert, are they? 113 00:06:01,780 --> 00:06:04,820 Where is he?! Maybe I should give him another ring. 114 00:06:04,820 --> 00:06:08,220 SHE GASPS 115 00:06:08,220 --> 00:06:12,100 I did that once. Turns out I was Wesley Presley. Imagine! 116 00:06:13,100 --> 00:06:16,780 Janet, petal. Have you considered the other alternative? 117 00:06:16,780 --> 00:06:18,100 La-la, la-la, la! 118 00:06:18,100 --> 00:06:21,620 That he's not coming? I just said, "La-la, la-la, la" to not hear that. 119 00:06:21,620 --> 00:06:23,540 How dare you make me waste my la-la's? 120 00:06:23,540 --> 00:06:28,020 If you didn't want to waste your la-la's you should've worn a lower-cut top. 121 00:06:28,020 --> 00:06:30,700 I think you and I both have to face up to reality. 122 00:06:30,700 --> 00:06:33,860 Yes. And the reality is there's a baby involved. 123 00:06:33,860 --> 00:06:37,420 Gaz would never turn his back on Corinthian. Never. Never! 124 00:06:37,420 --> 00:06:39,220 But, Janet... Never! 125 00:06:39,220 --> 00:06:43,380 Loads of men leave their children. It doesn't mean they love them any less. 126 00:06:43,380 --> 00:06:46,100 Yes, it does! No, it doesn't. Shut up. 127 00:06:46,100 --> 00:06:48,020 What would you know? You haven't got children. 128 00:06:48,020 --> 00:06:52,460 Oh, why not? Because it would be so very hard for me to ejaculate into someone, would it? 129 00:06:52,460 --> 00:06:54,900 That's just a task beyond Wesley Presley, is it? 130 00:06:54,900 --> 00:06:56,780 Well, yes. 131 00:06:56,780 --> 00:06:58,780 I'd say so. 132 00:06:58,780 --> 00:07:03,860 Well, that's where you're wrong! Cos I do have a kid and I left it so, ha! 133 00:07:03,860 --> 00:07:06,220 How d'you like them apples? 134 00:07:06,220 --> 00:07:07,820 How could you do that? 135 00:07:07,820 --> 00:07:11,580 What? How could you leave your child? That makes you evil. 136 00:07:11,580 --> 00:07:15,020 I still see him. That's the beauty of an iPhone. 137 00:07:16,020 --> 00:07:20,340 Also, my spirit level function tells me your countertop is distinctly wobbly. 138 00:07:20,340 --> 00:07:24,940 Oh, really? Does it also tell you that I don't give a shit? 139 00:07:24,940 --> 00:07:29,180 OK, Wesley, not how - why? Why would a man leave his baby? 140 00:07:29,180 --> 00:07:34,380 Well, I wasn't with his mum and truth be told, I fell in love with Donna. 141 00:07:34,380 --> 00:07:37,340 Ah, right. So you're saying that Donna is just this vixen 142 00:07:37,340 --> 00:07:40,460 who charms innocent men away from their partners and kids? 143 00:07:40,460 --> 00:07:42,100 No, not at all! Yes, you are. 144 00:07:42,100 --> 00:07:44,380 You're saying she's some mysterious siren 145 00:07:44,380 --> 00:07:47,740 who takes innocent men away with her vortex vagina, aren't you? 146 00:07:47,740 --> 00:07:49,020 Uh, OK, then(!) 147 00:07:49,020 --> 00:07:51,740 You bastard! How dare you fall in love with her? 148 00:07:51,740 --> 00:07:56,100 When I'm sitting at home with a little baby watching Homes Under the Hammer! 149 00:07:56,100 --> 00:07:58,980 Janet, love! You're projecting! 150 00:07:58,980 --> 00:08:01,500 That's because I'm a beautiful public speaker! 151 00:08:01,500 --> 00:08:04,420 No, you're putting your feelings about Gaz all over Wesley. 152 00:08:04,420 --> 00:08:07,620 Oh, I'll put my feelings on him, all right. I'll feel him up good! 153 00:08:07,620 --> 00:08:09,820 Ooh. You can feel me up, if you like. 154 00:08:11,060 --> 00:08:13,060 Well, I'm not having a nice day at all. 155 00:08:13,060 --> 00:08:17,220 First Donna cheated on me with Gaz and now Janet's gonna project all over me 156 00:08:17,220 --> 00:08:20,020 and to top it all, my Fizzy Bitch Slap is all gone. 157 00:08:20,020 --> 00:08:24,340 Aren't you angry too, Wesley? You've lost everything. 158 00:08:24,340 --> 00:08:28,220 You changed your life for Donna, sacrificed 159 00:08:28,220 --> 00:08:30,620 You're basically more bollocksed than I am. 160 00:08:30,620 --> 00:08:32,460 Yeah, you're right. 161 00:08:32,460 --> 00:08:36,220 You should be furious, Wesley. Your life is basically ruined. 162 00:08:36,220 --> 00:08:38,420 I'm just not a very angry person. 163 00:08:40,340 --> 00:08:41,580 Ooh! Cuthbert! 164 00:08:41,580 --> 00:08:44,780 That's twice he's done that since Donna's cheated on him. 165 00:08:44,780 --> 00:08:46,460 I'm running out of Cuthberts! 166 00:08:46,460 --> 00:08:48,580 Tim, I insist on paying for the damage. 167 00:08:48,580 --> 00:08:52,820 Every time you do that, 168 00:08:52,820 --> 00:08:54,140 That'll be another £500. 169 00:08:54,140 --> 00:08:56,940 Cheque OK? Oh, look! I like you again. 170 00:08:56,940 --> 00:08:57,980 PHONE RINGS 171 00:08:57,980 --> 00:09:00,220 Oh! Hi. 172 00:09:00,220 --> 00:09:05,860 Oh, my God! This is incredible news! 173 00:09:05,860 --> 00:09:10,500 This is the biggest piece of information ever! I don't believe it! 174 00:09:10,500 --> 00:09:11,940 What is it?! What is it?! 175 00:09:11,940 --> 00:09:14,100 Nowt! 176 00:09:17,780 --> 00:09:20,060 So, you think that you could forgive Gaz? 177 00:09:20,060 --> 00:09:25,620 Even though he cheated on you and in my opinion looks like a man more suited to working on the waltzers? 178 00:09:25,620 --> 00:09:27,300 Oh! Shit. He does, doesn't he? 179 00:09:27,300 --> 00:09:30,620 He's one dog on a string from shouting, "Scream if 180 00:09:30,620 --> 00:09:34,060 To be fair, he did used to say that. 181 00:09:34,060 --> 00:09:35,820 Only when I was on top, though. 182 00:09:35,820 --> 00:09:39,140 Look, me and Gaz have been through tougher times than this. 183 00:09:39,140 --> 00:09:41,460 I reckon we could ride out any disaster. 184 00:09:41,460 --> 00:09:43,620 Well, I'm not so sure. Why isn't he here? 185 00:09:43,620 --> 00:09:45,780 There's been an accident. 186 00:09:45,780 --> 00:09:47,580 Gaz is in hospital. 187 00:09:47,580 --> 00:09:48,900 Ha! Brilliant! See? 188 00:09:48,900 --> 00:09:52,140 I knew there was a reason he wasn't here. I win, I win. 189 00:09:52,140 --> 00:09:56,300 What?! What accident? What do you mean he's in hospital? 190 00:09:56,300 --> 00:10:00,540 I've got to get there. Wesley, give me a lift. Janet, wait! 191 00:10:00,540 --> 00:10:03,060 That was Gaz's mum. He's fine, but... 192 00:10:03,060 --> 00:10:04,900 he doesn't want you there. 193 00:10:06,020 --> 00:10:07,740 He wants Donna. 194 00:10:10,860 --> 00:10:12,540 Oh. 195 00:10:15,900 --> 00:10:17,660 Why did Gaz's mum phone you? 196 00:10:19,340 --> 00:10:21,660 We have a past. 197 00:10:22,860 --> 00:10:24,820 Janet, love, are you OK? 198 00:10:24,820 --> 00:10:27,260 I said, "Oh", didn't I? 199 00:10:27,260 --> 00:10:31,940 "Oh, I'm OK," or as in, "Pass me the Junior Disprol for I need 93"? 200 00:10:32,940 --> 00:10:35,900 Just... Just "Oh". 201 00:10:40,460 --> 00:10:44,500 # A terrace house with heating 202 00:10:44,500 --> 00:10:48,500 # Of the central type 203 00:10:48,500 --> 00:10:52,340 # Not near the sheeps's bleating 204 00:10:52,340 --> 00:10:56,500 # Cos they give Gaz a fright 205 00:10:56,500 --> 00:11:04,020 # A full set of crockery in the town where I was born 206 00:11:04,020 --> 00:11:08,260 # A home we share together 207 00:11:08,260 --> 00:11:12,860 # In Upper Runcorn... # 208 00:11:14,740 --> 00:11:18,060 # He watches Top Gear daily 209 00:11:18,060 --> 00:11:22,020 # Sets light to his own farts 210 00:11:22,020 --> 00:11:26,260 # He sends me to the fridge for beer 211 00:11:26,260 --> 00:11:30,180 # Toast I've dipped in lard 212 00:11:30,180 --> 00:11:34,180 # We have the brand new sofa 213 00:11:34,180 --> 00:11:37,740 # It all gives him the horn 214 00:11:37,740 --> 00:11:41,700 # We drink from stolen pint pots 215 00:11:41,700 --> 00:11:47,100 # In Upper Runcorn 216 00:11:48,100 --> 00:11:52,300 # I go round switching lights off 217 00:11:52,300 --> 00:11:55,340 # He can never find his keys 218 00:11:55,340 --> 00:12:01,540 # Every morning I wake up to the smell of fresh knob cheese 219 00:12:01,540 --> 00:12:03,420 # Knob cheese 220 00:12:03,420 --> 00:12:05,540 # Ooh-ooh-ooh-ooh 221 00:12:05,540 --> 00:12:09,300 # Ooh-ooh-ooh 222 00:12:10,300 --> 00:12:17,100 # And one day we'll get wed 223 00:12:18,740 --> 00:12:22,220 # The groom in Florence and Fred 224 00:12:22,220 --> 00:12:26,380 # And me in polyester 225 00:12:26,380 --> 00:12:30,100 # A vision of perfection 226 00:12:30,100 --> 00:12:34,340 # A future, a new dawn 227 00:12:34,340 --> 00:12:38,180 # It's not going to happen 228 00:12:38,180 --> 00:12:42,540 # I'll always be trapped in 229 00:12:42,540 --> 00:12:47,500 # Lower Runcorn 230 00:12:48,500 --> 00:12:53,100 # It's not going to happen. # 231 00:12:53,100 --> 00:12:56,140 SHE SOBS 232 00:13:01,580 --> 00:13:03,940 Nowt wrong with Lower Runcorn, if you ask me. 233 00:13:05,020 --> 00:13:08,700 Those snobs up there are getting all the fumes from the chemical plants. 234 00:13:08,700 --> 00:13:11,860 Us down here, it just blows over us. Perfectly safe here. 235 00:13:11,860 --> 00:13:14,700 Just ask Three-eyed Doris. 236 00:13:14,700 --> 00:13:16,900 She looks upset. 237 00:13:16,900 --> 00:13:21,860 Who? Three-eyed Doris? No, the middle one always waters. 238 00:13:21,860 --> 00:13:25,220 Ever since Tony Cyclops poked her in it. Jealousy, if you ask me. 239 00:13:25,220 --> 00:13:29,020 No, Janet. She's not the sort who would do something stupid, is she? 240 00:13:29,020 --> 00:13:31,420 Define "stupid". 241 00:13:31,420 --> 00:13:36,620 She wouldn't jump off or under or any preposition pertaining 242 00:13:36,620 --> 00:13:40,140 Oh, no. No, in all my years as a barman, barkeep, chief barman 243 00:13:40,140 --> 00:13:42,900 and baa baa black barman, I've seen many a tear. 244 00:13:42,900 --> 00:13:44,340 Usually, I've caused it. 245 00:13:44,340 --> 00:13:47,100 I can be a right bitch, you know. Check this out. 246 00:13:48,100 --> 00:13:51,140 Mmm-hmmmmm! 247 00:13:51,140 --> 00:13:52,780 Wow. 248 00:13:52,780 --> 00:13:53,820 Yeah. 249 00:13:53,820 --> 00:13:55,260 Yeah, that is amazing. 250 00:13:55,260 --> 00:13:57,260 But shouldn't someone comfort Janet? 251 00:13:57,260 --> 00:14:00,820 Oh, I suppose. Arthur! Deal with it! 252 00:14:02,900 --> 00:14:05,900 Well, don't hurry on my account, you lazy old tart! 253 00:14:06,900 --> 00:14:12,620 Poor Janet. I mean, a widow, a single mother, and now she's lost her best friend to her boyfriend. 254 00:14:12,620 --> 00:14:16,500 And is it me, or does she look a bit hip-y in that tracksuit, too? 255 00:14:16,500 --> 00:14:18,980 Tim, now you're just being cruel. 256 00:14:18,980 --> 00:14:23,980 In all my years of bar work, I've seen the full gamut of human emotions. 257 00:14:23,980 --> 00:14:25,940 What's a gamut? 258 00:14:25,940 --> 00:14:28,860 I think it's like an almond, only bitter. 259 00:14:28,860 --> 00:14:31,820 So, you've seen this type of thing before, then. 260 00:14:31,820 --> 00:14:34,100 Oh, yeah. Yeah, it'll soon blow over. 261 00:14:34,100 --> 00:14:36,100 She'll have someone else in no time. 262 00:14:36,100 --> 00:14:38,340 She's highly desirable in this neck of the woods. 263 00:14:38,340 --> 00:14:41,300 She's a single mother with no job and no income. 264 00:14:41,300 --> 00:14:45,980 And no prison record, and no tattoos. The girl's a catch! 265 00:14:49,060 --> 00:14:50,500 Never let that man near me again! 266 00:14:50,500 --> 00:14:54,420 Do you know what he used to do to Americans in the war 267 00:14:54,420 --> 00:14:56,140 He called it a GI blow. 268 00:14:59,420 --> 00:15:00,860 Feeling better, are we? 269 00:15:00,860 --> 00:15:02,620 Not really. 270 00:15:02,620 --> 00:15:05,660 I mean, I've lost the love of my life. 271 00:15:05,660 --> 00:15:09,220 Oh, Janet, love. Oh, shut up! 272 00:15:10,620 --> 00:15:11,660 What? 273 00:15:11,660 --> 00:15:14,820 I can't stand people that wallow. 274 00:15:14,820 --> 00:15:18,700 I see! And what would you do if Helena left you, eh? 275 00:15:18,700 --> 00:15:20,180 Would you just carry on? 276 00:15:20,180 --> 00:15:22,580 She has left me. Many times. 277 00:15:22,580 --> 00:15:25,900 She moved in with the hooker from her ladies' rugby team 278 00:15:25,900 --> 00:15:29,380 That's before I promised to stop coming home in the middle of the day. 279 00:15:30,340 --> 00:15:31,820 What's wrong with that? 280 00:15:31,820 --> 00:15:33,620 You don't wanna know. 281 00:15:33,620 --> 00:15:37,180 Suffice to say, it's a promise I'll keep until the day I die. 282 00:15:37,180 --> 00:15:39,900 My eyes nearly popped clean out of my head! 283 00:15:39,900 --> 00:15:42,220 Well, maybe I'm not as strong as you. 284 00:15:42,220 --> 00:15:44,660 Maybe I need a good wallow before I can move on. 285 00:15:44,660 --> 00:15:48,980 I'll second that. In fact, I'll join you in a good wallow, we'll be heartbroken together. 286 00:15:48,980 --> 00:15:51,860 Oh, shut up, Wesley Presley. This is about me! 287 00:15:53,340 --> 00:15:54,540 Oh...! 288 00:15:54,540 --> 00:15:56,340 Ignore her, she just wants attention. 289 00:15:56,340 --> 00:15:57,540 Oh...! 290 00:16:00,420 --> 00:16:01,660 Oh...! 291 00:16:01,660 --> 00:16:06,180 She's got my blood boiling now. And when my blood boils, I get my 'tude 292 00:16:06,180 --> 00:16:07,940 Mmmm hmmm! 293 00:16:08,980 --> 00:16:11,180 BOTH: Mmmm hmmm! 294 00:16:14,940 --> 00:16:16,420 # OK, babies 295 00:16:16,420 --> 00:16:18,660 # Check it out Yeah, yeah 296 00:16:18,660 --> 00:16:20,420 # Can I get a, "Woop, woop", Arthur? 297 00:16:20,420 --> 00:16:24,020 # Listen, y'all, let me give you the LD on the sit, bro 298 00:16:24,020 --> 00:16:26,940 # T to the I to the M Claypole 299 00:16:26,940 --> 00:16:28,460 # T to the I to the M 300 00:16:28,460 --> 00:16:30,740 # Janet Keogh I see your face get sad 301 00:16:30,740 --> 00:16:32,620 # Watching from the office Kind of making me mad 302 00:16:32,620 --> 00:16:34,660 # I hear you, bro Brrap! 303 00:16:34,660 --> 00:16:37,460 # Time to work your shit out And stop your self pity 304 00:16:37,460 --> 00:16:40,140 # Walk like a woman That boy ain't worth shit 305 00:16:40,140 --> 00:16:41,540 # Eat it 306 00:16:42,500 --> 00:16:46,180 # Wind your sexy booty round my crusty, three pronged stool 307 00:16:46,180 --> 00:16:50,140 # Suck on my beer mats Lick up Arthur's drool 308 00:16:50,140 --> 00:16:51,340 # Shamone 309 00:16:51,340 --> 00:16:53,620 # No excuses, no tears, no wallowing 310 00:16:53,620 --> 00:16:54,660 # Give me your hand, bitch 311 00:16:54,660 --> 00:16:57,340 # And let me know that you're following. # 312 00:16:57,340 --> 00:17:01,020 # I know I'm quite nice She's rather nice 313 00:17:01,020 --> 00:17:02,940 # I know I'm kind 314 00:17:02,940 --> 00:17:04,980 # She's so very kind 315 00:17:04,980 --> 00:17:10,260 # That's why when I cry all around I'm letting myself down 316 00:17:10,260 --> 00:17:12,860 # You're letting your ass down 317 00:17:12,860 --> 00:17:15,020 # I am so lovely 318 00:17:15,020 --> 00:17:16,900 # Really, really lovely 319 00:17:16,900 --> 00:17:18,980 # I bake nice cakes 320 00:17:18,980 --> 00:17:20,420 # Such lovely cakes 321 00:17:20,420 --> 00:17:22,620 # Everyone knows that 322 00:17:22,620 --> 00:17:24,060 # Knows that 323 00:17:24,060 --> 00:17:26,460 # But I can't stop the ache 324 00:17:26,460 --> 00:17:28,340 # Stop the ache 325 00:17:29,820 --> 00:17:33,300 BOTH: # Gaz should be ashamed Cos he's a naughty boy 326 00:17:33,300 --> 00:17:37,460 # Gaz should be ashamed Cos he's a silly boy 327 00:17:37,460 --> 00:17:40,260 # Gaz should, Gaz should, Gaz should 328 00:17:41,540 --> 00:17:43,380 # Gaz should 329 00:17:45,340 --> 00:17:48,860 # Gaz should be made To say he's sorry 330 00:17:48,860 --> 00:17:52,940 # Gaz should write a letter of apology 331 00:17:52,940 --> 00:17:56,220 # Gaz should, Gaz should, Gaz should 332 00:17:57,180 --> 00:17:59,180 # Gaz should 333 00:18:00,140 --> 00:18:01,740 # Gaz is a git 334 00:18:01,740 --> 00:18:03,780 # He's a git 335 00:18:03,780 --> 00:18:05,380 # Gaz is a tit 336 00:18:05,380 --> 00:18:07,940 # Such a big tit 337 00:18:07,940 --> 00:18:10,300 # Coz he's a cheater 338 00:18:10,300 --> 00:18:13,020 # Cos he's a cheater And he's shagging Donna up the 339 00:18:13,020 --> 00:18:15,020 # Shhhhh 340 00:18:15,860 --> 00:18:17,740 # I'll be polite 341 00:18:17,740 --> 00:18:19,500 # Definitely 342 00:18:19,500 --> 00:18:21,820 # I'll not be unfair 343 00:18:21,820 --> 00:18:23,660 # Ever so mean 344 00:18:23,660 --> 00:18:25,900 # I just don't care 345 00:18:25,900 --> 00:18:28,460 # But he's not seeing my kid no more 346 00:18:32,460 --> 00:18:36,540 # Gaz can think again about Corinthian 347 00:18:36,540 --> 00:18:40,300 # Gaz can piss right off Cos he isn't his son 348 00:18:40,300 --> 00:18:44,460 # Gaz can, Gaz can, Gaz can 349 00:18:44,460 --> 00:18:45,500 # Gaz can 350 00:18:48,260 --> 00:18:52,180 # Gaz can go to court But I'll just tell him no 351 00:18:52,180 --> 00:18:55,900 # Gaz can talk to me but the kid's no go 352 00:18:55,900 --> 00:18:58,940 # Gaz can, Gaz can, Gaz can 353 00:18:59,980 --> 00:19:01,140 ALL: # Gaz can. # 354 00:19:03,500 --> 00:19:07,220 Yeah, that'll mess him up, won't it? He won't be expecting that, will he? 355 00:19:07,220 --> 00:19:08,500 I'll mess him up real good. 356 00:19:08,500 --> 00:19:09,980 Well done, Tim, you've broken her. 357 00:19:09,980 --> 00:19:12,500 Suck on that, Gaz Wilkinson! 358 00:19:12,500 --> 00:19:16,820 If you don't want me, then you can't have Corinthian! Eat it, swallow it, 359 00:19:16,820 --> 00:19:22,900 I'm not keen on that glint in her eye! She looks like my uncle Billy after he was castrated by a fence! 360 00:19:22,900 --> 00:19:26,140 Janet, I think, maybe, you just want to hurt Gaz. 361 00:19:26,140 --> 00:19:27,820 Too bloody right I do. 362 00:19:27,820 --> 00:19:29,900 Isn't he a good dad, you know, to your son? 363 00:19:30,220 --> 00:19:32,580 Jonny was better! Gaz just upped and left! 364 00:19:32,580 --> 00:19:35,980 For goodness sake! This Jonny character I've heard so much about 365 00:19:35,980 --> 00:19:38,820 wasn't exactly a stickler for sticking around, was he? 366 00:19:39,980 --> 00:19:42,100 Oh come on, it's been a year, get over it! 367 00:19:44,020 --> 00:19:45,220 What?! 368 00:19:45,220 --> 00:19:48,500 Well, isn't that an even bigger betrayal? 369 00:19:48,500 --> 00:19:50,060 Dying on you. 370 00:19:50,060 --> 00:19:51,180 What a bastard! 371 00:19:52,140 --> 00:19:54,500 That's unfair, Tim. Wasn't his fault. 372 00:19:54,500 --> 00:19:57,340 It so was! I've heard how he died! 373 00:19:57,340 --> 00:19:59,020 Yes, ridiculously! 374 00:19:59,020 --> 00:20:01,060 Doesn't make it his fault, though! 375 00:20:01,060 --> 00:20:02,780 He didn't have to take those risks. 376 00:20:02,780 --> 00:20:05,660 Flying to Hawaii, 377 00:20:05,660 --> 00:20:08,860 And it wasn't even Reader's Digest! That's just not sensible. 378 00:20:09,940 --> 00:20:13,500 No, he didn't have to go anywhere near a shark if he didn't want to. 379 00:20:13,500 --> 00:20:15,740 How dare you say that to me! 380 00:20:15,740 --> 00:20:19,020 Sometimes sharks are...inevitable. 381 00:20:19,020 --> 00:20:22,060 If this Jonny was still around, none of this would have happened. 382 00:20:22,060 --> 00:20:23,940 He wouldn't have split up Gaz and Donna. 383 00:20:23,940 --> 00:20:26,820 No, but...I was grieving. 384 00:20:26,820 --> 00:20:31,220 What I don't get is, how straight after your husband died, you got off with your best mate's husband. 385 00:20:31,220 --> 00:20:34,300 Well I...becau... 386 00:20:34,300 --> 00:20:36,420 That is an interesting point. 387 00:20:36,420 --> 00:20:41,260 I mean, I've been a bit reticent to bring it up before, because maybe it's like a tradition in Runcorn. 388 00:20:41,260 --> 00:20:43,780 You know, like making fun of the handicapped. 389 00:20:43,780 --> 00:20:45,780 Seems a bit odd, don't you think? 390 00:20:45,780 --> 00:20:46,820 I was grieving! 391 00:20:46,820 --> 00:20:50,820 Didn't you get off with Gaz before Jonny died? 392 00:20:50,820 --> 00:20:52,620 I was greedy! 393 00:20:53,660 --> 00:20:54,820 And that was a mistake! 394 00:20:54,820 --> 00:20:56,700 One that made you pregnant! 395 00:20:59,900 --> 00:21:01,300 Corinthian is Jonny's. 396 00:21:02,820 --> 00:21:04,900 He is! 397 00:21:04,900 --> 00:21:08,180 How do you... I just know! 398 00:21:08,180 --> 00:21:11,660 But say Corinthian WAS Gaz's. 399 00:21:11,660 --> 00:21:14,380 You'd have one hell of a bargaining tool. 400 00:21:14,380 --> 00:21:15,660 You could get rid of Donna. 401 00:21:15,660 --> 00:21:19,460 I know. I know that. But he is Jonny's. 402 00:21:19,460 --> 00:21:22,380 I mean, you only have to look at the way he eats biscuits. 403 00:21:22,380 --> 00:21:26,820 All slobbery and glassy eyed, with a tiny erection. 404 00:21:28,820 --> 00:21:30,740 Just like Jonny. 405 00:21:30,740 --> 00:21:34,740 Janet, don't... Look, if it 406 00:21:34,740 --> 00:21:40,500 and losing Jonny, I'd sacrifice Gaz every time. 407 00:21:40,500 --> 00:21:42,700 Look, it's complicated. 408 00:21:42,700 --> 00:21:45,500 On Facebook, that means you're cheating on someone. 409 00:21:47,260 --> 00:21:50,620 You're right. I am cheating on someone. 410 00:21:50,620 --> 00:21:53,660 I'm...cheating on myself! 411 00:21:53,660 --> 00:21:55,980 Oh, get over yourself, drama queen. 412 00:21:57,540 --> 00:22:00,060 I don't think I can cope with Gaz choosing Donna. 413 00:22:00,060 --> 00:22:01,780 What do you care? 414 00:22:01,780 --> 00:22:03,700 They deserve each other. 415 00:22:03,700 --> 00:22:05,700 Gaz and Donna were meant to be. 416 00:22:05,700 --> 00:22:08,820 You...you're on your own. 417 00:22:08,820 --> 00:22:10,780 I've never been on my own. 418 00:22:10,780 --> 00:22:13,020 Who am I gonna talk to? 419 00:22:13,020 --> 00:22:17,220 Who's gonna take charge of the remote control? Because I can't be trusted, I can't! 420 00:22:17,220 --> 00:22:20,180 It'll be night after night of Come Dine With me on More4. 421 00:22:21,500 --> 00:22:25,860 And when it's over, I'll just switch over and watch it again on More4+1! 422 00:22:25,860 --> 00:22:28,180 Janet...you've got us. 423 00:22:28,180 --> 00:22:32,660 Yeah, we can be your new gang! The Three Musketeers! 424 00:22:32,660 --> 00:22:34,900 I don't want to be the Musketeers. 425 00:22:34,900 --> 00:22:36,820 The Three Amigos. The Three Tenors. 426 00:22:36,820 --> 00:22:38,260 Bagsie Pavarotti. 427 00:22:38,260 --> 00:22:40,700 We've all got something in common! We all hate Gaz! 428 00:22:40,700 --> 00:22:43,180 I don't hate Gaz. 429 00:22:43,180 --> 00:22:45,580 Yes! The Three Gaz Haters! 430 00:22:45,580 --> 00:22:47,500 Seriously, I have nothing against the guy. 431 00:22:47,500 --> 00:22:49,620 Does it, perchance, make you want to sing? 432 00:22:49,620 --> 00:22:52,540 Why, yes. Yes it does, Mr Presley. 433 00:22:52,540 --> 00:22:54,860 Oh, what the hell? Hit it! 434 00:23:03,100 --> 00:23:06,700 # Seems that the man's decided 435 00:23:06,700 --> 00:23:09,860 # And his choice, it wasn't me 436 00:23:09,860 --> 00:23:14,020 # But ever since Jonny dieded 437 00:23:14,020 --> 00:23:17,180 # I've not had time to grieve 438 00:23:17,180 --> 00:23:21,100 # Poor Gaz has had such a lot of 439 00:23:21,100 --> 00:23:24,540 # Things to go through this year 440 00:23:24,540 --> 00:23:31,580 # Divorce, death, and not a jot of sticking it up someone's rear 441 00:23:33,300 --> 00:23:35,220 # Gaz can go free 442 00:23:35,220 --> 00:23:36,740 # Free, free 443 00:23:36,740 --> 00:23:38,660 # He didn't pick me 444 00:23:38,660 --> 00:23:40,580 # Me, me 445 00:23:40,580 --> 00:23:44,100 # I will forgive him But I won't go with him 446 00:23:44,100 --> 00:23:47,620 # I've got my baby 447 00:23:47,620 --> 00:23:49,460 # I'll let him go now 448 00:23:49,460 --> 00:23:51,740 # I'll just say no now 449 00:23:51,740 --> 00:23:55,180 # For my baby 450 00:24:05,700 --> 00:24:13,300 # Old man's pub with Arthur Young Wesley and young me 451 00:24:13,300 --> 00:24:17,660 # There's surely nowhere other 452 00:24:17,660 --> 00:24:20,700 # You're better off to be 453 00:24:20,700 --> 00:24:22,020 # Good scan 454 00:24:22,020 --> 00:24:25,380 # New friends are your best ones 455 00:24:25,380 --> 00:24:30,340 # In the town where you were born 456 00:24:30,340 --> 00:24:34,180 # A home for you and Corinthian 457 00:24:35,220 --> 00:24:38,420 # A home for me and Corinthian 458 00:24:38,420 --> 00:24:46,100 # In arse-end Runcorn. # 459 00:24:46,100 --> 00:24:48,500 Hey, let's stop thinking and start drinking! 460 00:24:48,500 --> 00:24:49,700 BOTH: No. 461 00:24:51,660 --> 00:24:55,100 ALL: # Gaza can suck my bum Cos he's a nincompoop 462 00:24:55,100 --> 00:24:58,980 # Gaz can stay at home And whack off his love flute 463 00:24:58,980 --> 00:25:01,660 # Gaz can, Gaz can, Gaz can 464 00:25:03,420 --> 00:25:04,460 # Gaz can 465 00:25:07,500 --> 00:25:10,740 # Donna's stuck with Gaz I hope that they're happy 466 00:25:10,740 --> 00:25:14,860 # Cos I've got bottles booties and a full nappy 467 00:25:14,860 --> 00:25:18,140 # Oh yeah, oh yeah, oh yeah 468 00:25:19,180 --> 00:25:20,460 # Oh yeah. # 469 00:25:22,980 --> 00:25:27,380 # If you need a baby daddy You're looking in the wrong place 470 00:25:27,380 --> 00:25:29,900 # Cos Gaz is just far too laddy 471 00:25:29,900 --> 00:25:33,060 # You need a fresh new face. # 472 00:25:33,060 --> 00:25:34,940 Too soon, Wesley! 473 00:25:34,940 --> 00:25:37,540 # I'm not suggesting me, though 474 00:25:37,540 --> 00:25:39,620 # I'm just saying you could try 475 00:25:39,620 --> 00:25:42,340 # Somebody who wouldn't say no 476 00:25:42,340 --> 00:25:45,220 # To being in your life. # 477 00:25:45,220 --> 00:25:46,860 Wesley, you little man-whore! 478 00:25:48,740 --> 00:25:51,180 # Wesley is right, Gaz was a shite 479 00:25:51,180 --> 00:25:53,340 # I need more than that Stupid fucking twat 480 00:25:53,340 --> 00:25:56,260 # Let's have a drink And not over think 481 00:25:56,260 --> 00:25:58,340 # Wesley is right 482 00:25:58,340 --> 00:25:59,900 # I'm moving on 483 00:25:59,900 --> 00:26:02,780 # That dickhead is gone 484 00:26:02,780 --> 00:26:05,820 # Corinthian is my only focus 485 00:26:05,820 --> 00:26:07,620 # I've got to move on 486 00:26:07,620 --> 00:26:09,380 # Donna can keep him 487 00:26:09,380 --> 00:26:11,740 # Cos I'm gonna leap in 488 00:26:12,460 --> 00:26:15,060 # I'll send the sheep in When he is sleeping 489 00:26:15,060 --> 00:26:17,740 # I'll stop repeating He's late for our meeting 490 00:26:17,740 --> 00:26:19,780 # I'm going to move on 491 00:26:19,780 --> 00:26:21,220 BOTH: # She's moving on 492 00:26:22,220 --> 00:26:24,580 # She is so gone 493 00:26:24,580 --> 00:26:28,260 # Gaz is no more now We're wiping the floor now 494 00:26:28,260 --> 00:26:30,460 # She's shutting the door now 495 00:26:30,460 --> 00:26:32,460 # From that man-whore now 496 00:26:32,460 --> 00:26:34,180 # She's moving on 497 00:26:34,180 --> 00:26:35,580 ALL: # It's moving on 498 00:26:36,260 --> 00:26:38,580 # So close the curt-on 499 00:26:38,580 --> 00:26:41,420 # The show is finished the pain has diminished 500 00:26:41,420 --> 00:26:43,780 # The ending is near now There's nothing to fear now 501 00:26:43,780 --> 00:26:46,140 # Let's all drink a beer now Cos we're all still here now 502 00:26:46,140 --> 00:26:48,260 # But we're moving on. # 503 00:26:53,420 --> 00:26:57,700 Oi, God! Can I have my boyfriend back, please? 504 00:26:57,700 --> 00:26:58,860 We've got a lot of work to do. 505 00:26:58,860 --> 00:27:01,540 Oh, we certainly have, baby! Ew! Don't call me baby. 506 00:27:01,540 --> 00:27:03,580 It's better than Flapzilla. 507 00:27:04,860 --> 00:27:07,420 You can't give up, Gaz. If you give up, you die. 508 00:27:07,420 --> 00:27:08,620 I might as well be dead. 509 00:27:11,100 --> 00:27:14,140 Subtitles by Red Bee Media Ltd 510 00:27:14,140 --> 00:27:17,180 E-mail subtitling@bbc.co.uk 38973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.