All language subtitles for Two Pints Of Lager And A Packet Of Crisps S09E04 The Gaz-Bot 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:04,460 This is a chance for us to take a look at our lives. 2 00:00:04,460 --> 00:00:06,220 How's your wife? On a nationwide rugby tour. 3 00:00:06,220 --> 00:00:10,260 Billy got pissed. Oh shit! 4 00:00:10,260 --> 00:00:14,020 I am going to be a high-flying HR manager 5 00:00:14,020 --> 00:00:18,580 in the exotic world of chemical waste disposal. 6 00:00:18,580 --> 00:00:22,180 She's not coming back because... I'm gay. 7 00:00:22,180 --> 00:00:25,780 Go and accuse Runcorn Rovers manager of sexual harassment. 8 00:00:25,780 --> 00:00:27,820 I don't think blackmail's really for me. 9 00:00:27,820 --> 00:00:31,340 I'll get Billy to shag you. 10 00:00:36,820 --> 00:00:39,700 # Hey, Mr Bartender, give me a drink 11 00:00:39,700 --> 00:00:44,180 # I want a cold, wet glass with bubbles in it 12 00:00:44,180 --> 00:00:49,580 # And that doesn't mean I can't handle anything stronger now 13 00:00:49,580 --> 00:00:51,660 # Just think I'll wait a while 14 00:00:51,660 --> 00:00:55,340 # I'll have a pint of lager, please 15 00:00:55,340 --> 00:00:58,260 # And a pack of flakies. # 16 00:01:02,500 --> 00:01:04,940 (CLATTERING) 17 00:01:10,140 --> 00:01:12,060 All right, Donna? You all right? 18 00:01:13,940 --> 00:01:15,140 BLOWS AIR HORN 19 00:01:17,700 --> 00:01:21,260 I've pimped...my ride. 20 00:01:21,260 --> 00:01:24,860 You have lost...your mind. 21 00:01:24,860 --> 00:01:29,300 I was just thinking. Just cos I'm disabled, doesn't mean I can't have style. 22 00:01:29,300 --> 00:01:33,300 Then how come you look like My Big Fat Gypsy Wheelchair? 23 00:01:36,540 --> 00:01:38,940 Allow me to show you my accessories. 24 00:01:38,940 --> 00:01:40,100 Chrome hubcaps. 25 00:01:40,100 --> 00:01:42,500 Customised flag. 26 00:01:42,500 --> 00:01:44,060 Sat-nav. 27 00:01:46,220 --> 00:01:47,740 There's a little extra. 28 00:01:50,660 --> 00:01:52,780 ROBOTIC VOICE: Hello, Dinna. 29 00:01:54,460 --> 00:01:58,700 No, no, it's supposed to say "Hello, Donna". I'm just shit at typing. 30 00:01:58,700 --> 00:02:01,100 And why are you doing this? 31 00:02:01,100 --> 00:02:03,620 I've been fighting this wheelchair for too long. 32 00:02:03,620 --> 00:02:07,540 If I never walk, I want to be happy. I watched something last night 33 00:02:07,540 --> 00:02:10,980 that shows that wheelchair people are the coolest people ever. 34 00:02:10,980 --> 00:02:14,980 I mean, this film here sticks very close to the Daniel Day-Lewis original. 35 00:02:14,980 --> 00:02:17,140 Just with more hardcore sex. 36 00:02:17,140 --> 00:02:19,540 "My Left Foot Fetish". 37 00:02:21,420 --> 00:02:25,460 For God's sake, Gaz, why do you only get inspired by porn? 38 00:02:25,460 --> 00:02:28,420 Eh! It's a deeply powerful art form. 39 00:02:28,420 --> 00:02:32,140 Plus all the birds get their growlers out. 40 00:02:32,140 --> 00:02:34,780 Now, I want to take on the world by meself. 41 00:02:34,780 --> 00:02:38,380 I feel I can do absolutely anything. Anything. Make us a brew, will you? 42 00:02:38,380 --> 00:02:40,900 Make it yourself! 43 00:02:42,540 --> 00:02:44,900 ROBOTIC VOICE: Lazy bitch. 44 00:02:53,580 --> 00:02:57,740 It's finally happened, Tim. 45 00:02:57,740 --> 00:03:01,860 Lucky for him I have a brilliant career that can fund all his twatishness. 46 00:03:01,860 --> 00:03:05,500 Did you just shamelessly promote the fact that you've got a new job? 47 00:03:05,500 --> 00:03:07,260 Oh, why, yes, I did. 48 00:03:07,260 --> 00:03:09,660 I've waited a long time for this opportunity. 49 00:03:09,660 --> 00:03:12,300 I am going to be a brilliant HR manager. 50 00:03:12,300 --> 00:03:17,620 Managing people's... happy...relationships... 51 00:03:18,660 --> 00:03:20,460 It stands for "Human Resources". 52 00:03:20,460 --> 00:03:22,300 (GIGGLES) 53 00:03:23,940 --> 00:03:25,460 No, it doesn't! (GIGGLES) 54 00:03:25,460 --> 00:03:27,540 Does it? 55 00:03:27,540 --> 00:03:31,420 So, are you excited about being in charge of your own team? 56 00:03:31,420 --> 00:03:32,980 I'm shitting a brick. 57 00:03:32,980 --> 00:03:36,540 I start in a week and I don't even know what HR stands for. 58 00:03:36,540 --> 00:03:39,260 At least you've got some direction in your life. 59 00:03:39,260 --> 00:03:41,980 I just don't know what I want since I came out. 60 00:03:41,980 --> 00:03:43,500 Yes, you do! 61 00:03:43,500 --> 00:03:47,980 You want to be all gay and fabulous. Why aren't you being fabulous? Be fabulous! 62 00:03:47,980 --> 00:03:50,900 I don't feel very fabulous. 63 00:03:50,900 --> 00:03:52,860 I keep thinking about Helena. 64 00:03:52,860 --> 00:03:55,980 I wonder if I've made the right decision, breaking up with her. 65 00:03:55,980 --> 00:03:57,820 You're not attracted to her. 66 00:03:57,820 --> 00:04:00,940 You can't fight your physical instincts. You like cock. 67 00:04:02,940 --> 00:04:04,340 Not necessarily! 68 00:04:04,340 --> 00:04:08,220 Helena could still get me going. Her rippling thighs, 69 00:04:08,220 --> 00:04:10,500 her vein-ridden biceps, 70 00:04:10,500 --> 00:04:13,620 the six o'clock shadow on her granite jaw... 71 00:04:13,620 --> 00:04:15,860 Yum. 72 00:04:17,660 --> 00:04:20,340 You all right, Gaz? Looking shit. 73 00:04:20,340 --> 00:04:21,980 Yes, I am... 74 00:04:21,980 --> 00:04:23,780 the shit. 75 00:04:23,780 --> 00:04:26,620 Remember how you asked me to blackmail that manager 76 00:04:26,620 --> 00:04:28,540 to get Billy his football trial? 77 00:04:28,540 --> 00:04:32,540 Remember how you promised to get 78 00:04:32,540 --> 00:04:35,620 Do you want to sort it out before I rip your fingernails off? 79 00:04:36,660 --> 00:04:38,580 I do. 80 00:04:38,580 --> 00:04:40,900 Oof, what I'd do to that boy! 81 00:04:40,900 --> 00:04:44,980 I'd chuck him on the bed, and then I'd rip his pants off with me teeth 82 00:04:44,980 --> 00:04:46,980 and then I'd scream... Oh! Hi, Billy! 83 00:04:46,980 --> 00:04:48,900 Ha ha ha! 84 00:04:52,780 --> 00:04:54,940 Nice, isn't she? Yeah. 85 00:04:54,940 --> 00:04:56,740 Shag her. 86 00:04:58,420 --> 00:04:59,500 You what? 87 00:04:59,500 --> 00:05:02,900 At least ask her out. It's thanks to her you got your spot on Runcorn Rovers. 88 00:05:02,900 --> 00:05:05,980 If you bang her, you can tell me all the juicy details. 89 00:05:05,980 --> 00:05:10,020 I bet she goes like a malfunctioning Tickle Me Elmo. 90 00:05:11,980 --> 00:05:14,860 SHE LAUGHS MANICALLY 91 00:05:14,860 --> 00:05:17,620 I dunno... Just do it, dickhead. 92 00:05:17,620 --> 00:05:19,780 All right, then. 93 00:05:19,780 --> 00:05:22,180 Hey, Cassie, love. You want to go out sometime? 94 00:05:22,180 --> 00:05:23,620 Seriously? 95 00:05:28,140 --> 00:05:29,220 Sure. 96 00:05:29,220 --> 00:05:31,060 GIGGLES MANICALLY 97 00:05:39,340 --> 00:05:41,060 I think I broke her. 98 00:05:42,900 --> 00:05:44,660 Wait till you stick your cock in her. 99 00:05:46,340 --> 00:05:48,500 Hey! Not going to mention me chair? 100 00:05:48,500 --> 00:05:50,900 Oh, you've done up your chair! 101 00:05:50,900 --> 00:05:52,220 Looking good. 102 00:05:52,220 --> 00:05:53,660 You know who you look like? 103 00:05:54,780 --> 00:05:58,020 A bloke in a done-up wheelchair. 104 00:05:58,020 --> 00:05:59,460 D'you know... 105 00:05:59,460 --> 00:06:02,500 All this stuff, it's just... It's not enough. 106 00:06:02,500 --> 00:06:03,940 I need...I need to do more. 107 00:06:03,940 --> 00:06:06,820 I need to do something that shows off how skill I am. 108 00:06:06,820 --> 00:06:08,500 Like being a Paralympian? 109 00:06:08,500 --> 00:06:10,380 Don't be thick! 110 00:06:10,380 --> 00:06:12,780 I need something better, something amazing. 111 00:06:12,780 --> 00:06:15,740 Something that no-one else would ever think of. 112 00:06:16,780 --> 00:06:19,020 I know! 113 00:06:19,020 --> 00:06:20,620 I could be a Paralympian! 114 00:06:24,260 --> 00:06:26,580 Donna, I'm serious. I want to be a Paralympian. 115 00:06:26,580 --> 00:06:28,860 Well, it might not be as easy as you think. 116 00:06:28,860 --> 00:06:30,620 You know, they don't just let anyone in. 117 00:06:30,620 --> 00:06:32,060 It's not like Dancing On Ice. 118 00:06:33,340 --> 00:06:35,780 Or England. 119 00:06:35,780 --> 00:06:38,260 Yeah, but I really want to make this happen. I thought you'd be behind me. 120 00:06:38,260 --> 00:06:40,100 Well, I am behind you. 121 00:06:40,100 --> 00:06:42,660 It's just, I've just seen you get excited by stuff before - 122 00:06:42,660 --> 00:06:45,380 you know, sports, meat pies, 123 00:06:45,380 --> 00:06:48,340 shiny objects - 124 00:06:48,340 --> 00:06:51,180 and you usually get distracted when something else pops up. 125 00:06:51,180 --> 00:06:53,580 Normally your knob. 126 00:06:54,780 --> 00:06:56,540 See, it's funny. 127 00:06:56,540 --> 00:06:59,140 Usually when I try something new, you get involved and take over. 128 00:06:59,140 --> 00:07:00,660 What? No, I don't! 129 00:07:00,660 --> 00:07:03,060 Huh! Well, only in a supportive way. 130 00:07:03,060 --> 00:07:05,300 Huh-he-huh! 131 00:07:05,300 --> 00:07:06,900 Well, not in a bossy way. 132 00:07:06,900 --> 00:07:08,620 Uh-hey! 133 00:07:08,620 --> 00:07:10,260 Will you stop saying, "Huh-hey?" 134 00:07:11,620 --> 00:07:15,540 I might have been bossy before, but I will turn over a new leaf 135 00:07:15,540 --> 00:07:21,020 of happy human...relationship resources. 136 00:07:21,020 --> 00:07:23,340 Well, why don't you practise with me? 137 00:07:23,340 --> 00:07:25,500 Well, you could manage me training. 138 00:07:25,500 --> 00:07:28,140 Well, I suppose it would be useful to give it a go. 139 00:07:28,140 --> 00:07:31,500 Yeah, I can inspire and motivate you through support and encouragement. 140 00:07:32,460 --> 00:07:35,580 I can help you find your potential, I can help you find your inner winner. 141 00:07:35,580 --> 00:07:38,980 Hey! Ooh! Ooh, no, look. 142 00:07:40,700 --> 00:07:42,980 I lost it under the sofa on Tuesday. 143 00:07:42,980 --> 00:07:45,780 Well, why didn't you pick it up then? 144 00:07:45,780 --> 00:07:47,900 I just got distracted. 145 00:07:49,260 --> 00:07:50,980 By me knob! 146 00:07:54,620 --> 00:07:58,340 Cab should be here soon... to take me to win back Helena. 147 00:07:58,340 --> 00:08:00,740 Maybe a quick drink for my nerves. 148 00:08:05,020 --> 00:08:06,140 Ugh. Ooh! 149 00:08:07,740 --> 00:08:11,460 Donna thinks I can't deny my physical desires, but that's just stupid. 150 00:08:11,460 --> 00:08:14,500 I mean, when I look at you, Billy, all I see is a man. 151 00:08:14,500 --> 00:08:16,700 I don't care about your body. 152 00:08:16,700 --> 00:08:18,940 I don't think about you sexually. 153 00:08:18,940 --> 00:08:23,820 I don't imagine your stubble brushing against my face as you kiss me tenderly. 154 00:08:25,060 --> 00:08:26,580 Stupid Donna. 155 00:08:28,220 --> 00:08:30,900 So, I hear you finally asked Cassie out. 156 00:08:30,900 --> 00:08:33,860 Won over by her unique charms, were you? 157 00:08:33,860 --> 00:08:35,860 Nah, it's just cos Gaz told me to. 158 00:08:35,860 --> 00:08:38,340 Do you ever get the feeling that you're easily led? 159 00:08:38,340 --> 00:08:41,300 I do ever get the feeling that I'm easily led, yes! 160 00:08:41,300 --> 00:08:44,260 Look, you should give Cassie a proper chance. 161 00:08:44,260 --> 00:08:46,940 I know she's not like the girlfriends you'd normally have. 162 00:08:46,940 --> 00:08:48,260 Ye-ea-ea-eah! 163 00:08:48,260 --> 00:08:50,740 What do you mean, "Ye-ea-ea-eah?!" 164 00:08:50,740 --> 00:08:54,940 Well, to be honest, I've not really went out with anyone before, not properly. 165 00:08:55,980 --> 00:08:58,500 I just always felt there was something special missing. 166 00:08:58,500 --> 00:09:00,980 Hmm, I felt like that. 167 00:09:00,980 --> 00:09:03,260 Yeah, but it was a dick that was missing for you! 168 00:09:06,620 --> 00:09:09,380 Well, maybe Cassie has that missing something. 169 00:09:09,380 --> 00:09:11,020 Cassie has a dick? 170 00:09:11,020 --> 00:09:16,580 No! She may have that something special you're looking for. 171 00:09:16,580 --> 00:09:18,860 She's different from all the other bimbos round here. 172 00:09:18,860 --> 00:09:20,900 Oh, is she? All she ever says to me is... 173 00:09:20,900 --> 00:09:23,300 LAUGHS MANICALLY 174 00:09:23,300 --> 00:09:25,980 Yeah, well, that's just how she acts around you. 175 00:09:25,980 --> 00:09:29,100 It might be that you need someone forceful like her. 176 00:09:29,100 --> 00:09:31,140 You should really take this date seriously. 177 00:09:31,140 --> 00:09:33,180 Oh, I dunno... Oh, just do it, dickhead! 178 00:09:33,180 --> 00:09:34,460 All right, then. 179 00:09:37,020 --> 00:09:39,700 You know, me and this chair, we're going to win that gold, 180 00:09:39,700 --> 00:09:43,340 and we're going to be famous, right, and we'll be asked on Top Gear 181 00:09:43,340 --> 00:09:46,220 and then I'm going to tell Clarkson he's a twat. 182 00:09:46,220 --> 00:09:48,660 Well, that's not fair, Gaz. 183 00:09:48,660 --> 00:09:50,940 It's that Hamster wanker who deserves a kick in the nuts. 184 00:09:50,940 --> 00:09:53,300 It's true. 185 00:09:53,300 --> 00:09:56,740 Right, I have mapped out a detailed training programme. 186 00:09:58,700 --> 00:10:00,140 It says here, "Wash your bollocks." 187 00:10:01,460 --> 00:10:03,500 How's that going to help me be a Paralympian? 188 00:10:03,500 --> 00:10:04,860 Well, it's not. 189 00:10:05,900 --> 00:10:07,380 It'd just be a welcome change. 190 00:10:08,820 --> 00:10:10,540 So, to kick things off, 191 00:10:10,540 --> 00:10:12,100 let's go jogging! 192 00:10:15,100 --> 00:10:16,700 Oh, great, yeah. How's that going to work? 193 00:10:16,700 --> 00:10:18,740 No, no, actually, no. I'll give it a try. 194 00:10:18,740 --> 00:10:20,180 Let's go. 195 00:10:24,860 --> 00:10:26,900 Are we in Widnes yet? 196 00:10:26,900 --> 00:10:29,140 Or we could go wheeling... 197 00:10:29,140 --> 00:10:31,420 you patronising cock. 198 00:10:31,420 --> 00:10:32,860 You what? 199 00:10:32,860 --> 00:10:35,660 I love you. 200 00:10:35,660 --> 00:10:37,620 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! Bit of a problem. 201 00:10:37,620 --> 00:10:39,060 It's 11 in the AM. 202 00:10:39,060 --> 00:10:40,180 So? 203 00:10:40,180 --> 00:10:42,020 Well, me next wank's due at quarter past. 204 00:10:43,100 --> 00:10:46,460 Listen, I won't get me five-a-day if I miss me mid-morning tug. 205 00:10:46,460 --> 00:10:50,420 Look, Gaz. I-I-I don't think you should masturbate for a bit. 206 00:10:50,420 --> 00:10:52,460 Whoa! 207 00:10:52,460 --> 00:10:54,140 Come again? 208 00:10:57,140 --> 00:10:58,820 Or not, in your case. 209 00:10:58,820 --> 00:11:03,580 Look, if you want to get fit, you've gotta retain all your vital fluids 210 00:11:03,580 --> 00:11:05,900 and produce as much testosterone as you can 211 00:11:05,900 --> 00:11:08,260 and then you'll be a real athlete... 212 00:11:08,260 --> 00:11:11,660 with bollocks the size of space hoppers. 213 00:11:11,660 --> 00:11:15,180 Whoa! No! You can't take my wank away from me. It's part of me. 214 00:11:15,180 --> 00:11:18,260 It's what I've done for as long as I can remember. I've always been a wanker. 215 00:11:19,980 --> 00:11:24,620 Well, from now on, no wanking, no shagging, and no wet dreams. 216 00:11:24,620 --> 00:11:27,780 What?! I...I can't help me wet dreams! 217 00:11:27,780 --> 00:11:30,540 Well, can you try, because I'm tired of thinking I've woken up 218 00:11:30,540 --> 00:11:32,860 in a puddle of cream of mushroom. 219 00:11:35,100 --> 00:11:38,500 See what I mean? You're kind of being 220 00:11:38,500 --> 00:11:39,740 No. 221 00:11:39,740 --> 00:11:45,300 I am politely instructing you in your aim that you achieve 222 00:11:45,300 --> 00:11:47,340 Now, move it, you lazy twat! 223 00:11:53,980 --> 00:11:55,420 Excuse me. 224 00:11:56,140 --> 00:11:59,020 Do you know Helena Claypole? I thought she'd be training 225 00:11:59,020 --> 00:12:02,780 She was, but we had to take her off after a nasty collision. 226 00:12:02,780 --> 00:12:04,220 Oh, my God! 227 00:12:04,220 --> 00:12:06,500 An ambulance drove past me on the way through. She wasn't in that, was she? 228 00:12:06,500 --> 00:12:07,620 No. 229 00:12:07,620 --> 00:12:10,540 That was for the three fellas she collided with. 230 00:12:10,540 --> 00:12:12,380 She's behind there. 231 00:12:12,380 --> 00:12:14,980 I'd give it a few minutes' rest, then you can stick your head round. 232 00:12:14,980 --> 00:12:17,420 Righto. Thanks. 233 00:12:17,420 --> 00:12:19,900 Oh, poor Helena. 234 00:12:21,020 --> 00:12:23,140 This was a bad idea. I should go. 235 00:12:24,220 --> 00:12:25,580 Are you the physio? 236 00:12:25,580 --> 00:12:26,940 Do I look like the physio?! 237 00:12:26,940 --> 00:12:28,140 Damn. 238 00:12:28,140 --> 00:12:30,660 I pulled something in my shoulder. 239 00:12:30,660 --> 00:12:32,380 I really need some Deep Heat on it. 240 00:12:34,820 --> 00:12:37,380 And as I was saying, I don't look like the physio 241 00:12:37,380 --> 00:12:38,980 but I am the physio. 242 00:12:38,980 --> 00:12:41,260 Oh, yes, I am. I am that man. 243 00:12:41,260 --> 00:12:43,580 Great. Rub in as much as you can. 244 00:12:43,580 --> 00:12:45,420 If I must. 245 00:12:49,980 --> 00:12:52,420 Are you ready for our big date? I'm so excited. 246 00:12:52,420 --> 00:12:53,940 Just relax. 247 00:12:53,940 --> 00:12:56,460 I've already had one of Tim's Valiums. 248 00:12:56,460 --> 00:12:59,420 Although it might have been one of his worming tablets. 249 00:12:59,420 --> 00:13:01,140 So, what are we going to get up to? 250 00:13:01,140 --> 00:13:04,940 Well, I thought we could do some of my favourite things, 251 00:13:04,940 --> 00:13:07,780 like go for a lovely picnic in a meadow, 252 00:13:07,780 --> 00:13:10,380 or go for a walk by a...a babbling brook, 253 00:13:10,380 --> 00:13:14,700 or go visit a delightful... puppy sanctuary. 254 00:13:14,700 --> 00:13:16,220 Yeah, that would be lovely. 255 00:13:16,220 --> 00:13:19,580 All those little yapping runts doing their stinky turds all over the place, 256 00:13:19,580 --> 00:13:21,020 then eating them, 257 00:13:21,020 --> 00:13:24,940 then trying to lick their face with their filthy turd-covered...tongues. 258 00:13:24,940 --> 00:13:26,820 Are you sure you like puppies? 259 00:13:26,820 --> 00:13:28,260 Yeah! 260 00:13:28,260 --> 00:13:30,260 It's kittens I can't stand. 261 00:13:30,260 --> 00:13:32,460 Cassie, I've got a feeling you're not being yourself. 262 00:13:32,460 --> 00:13:35,900 However could you possibly mean such a thing, pray do tell? 263 00:13:37,460 --> 00:13:40,220 I know when you put on an act around me, I'm not thick. 264 00:13:40,220 --> 00:13:42,620 Tim pointed it out to me. 265 00:13:42,620 --> 00:13:44,340 Right, I see. 266 00:13:44,340 --> 00:13:46,660 You're going to want to forget about today, then. 267 00:13:46,660 --> 00:13:49,220 I knew I needn't have brushed my teeth. No. 268 00:13:49,220 --> 00:13:52,340 I'm still up for going out, I just want you to be yourself. 269 00:13:52,340 --> 00:13:55,380 Look, let's do some of your real favourite things. 270 00:13:55,380 --> 00:13:57,820 If you do say so, my dearest Billy. 271 00:13:59,340 --> 00:14:00,900 Yeah, all right, then. 272 00:14:00,900 --> 00:14:03,820 Look, if I knew you were going to be like this, I would have dressed normally. 273 00:14:03,820 --> 00:14:05,340 Are you not dressed normally? 274 00:14:05,340 --> 00:14:10,460 No, I took my nipple rings out. You can hear 'em whistling in the breeze. 275 00:14:10,460 --> 00:14:15,020 Oh! I feel so alive after that. Don't you feel alive, Gaz? 276 00:14:15,020 --> 00:14:16,860 Yeah, what, in the sense that I feel dead? 277 00:14:16,860 --> 00:14:20,580 Right, now, I noticed some things that could do with improving, 278 00:14:20,580 --> 00:14:24,900 so I'm going to use my expert managerial skills to inspire you, 279 00:14:24,900 --> 00:14:27,500 and I'm going to start by giving you a shit sandwich. 280 00:14:27,500 --> 00:14:31,180 Eurgh, what's that, like a dirty Sanchez? 281 00:14:31,180 --> 00:14:34,740 No, it's where a negative observation of you 282 00:14:34,740 --> 00:14:36,900 is cancelled out by two positives either side. 283 00:14:36,900 --> 00:14:38,180 For example... 284 00:14:38,180 --> 00:14:39,780 You're way out of shape! 285 00:14:39,780 --> 00:14:41,460 But your hair looks nice. 286 00:14:41,460 --> 00:14:43,900 But you're a big, fat, stinking failure! See? 287 00:14:43,900 --> 00:14:48,660 No, no, I thought it was supposed to be one bad thing followed by two good things. 288 00:14:48,660 --> 00:14:52,820 You've just given me a piece of bread 289 00:14:54,940 --> 00:14:58,180 Don't tell me how to encourage you, you dick! 290 00:14:58,180 --> 00:15:00,660 This is what I'm good at. 291 00:15:00,660 --> 00:15:03,420 Yeah, not really feeling motivated right now. 292 00:15:03,420 --> 00:15:07,140 Well, you'd better get motivated, buddy, if you're going to win Friday's little race. 293 00:15:07,140 --> 00:15:08,820 What little race? 294 00:15:08,820 --> 00:15:10,060 Well, it's more of a marathon. 295 00:15:12,180 --> 00:15:14,620 I made some phone calls while you were throwing up in that lay-by 296 00:15:14,620 --> 00:15:16,060 and I decided to sign you up. 297 00:15:16,060 --> 00:15:18,300 Donna, I'm not ready for a marathon, 298 00:15:18,300 --> 00:15:20,060 and I watch cartoons on Fridays. 299 00:15:20,060 --> 00:15:22,060 Well, not any more. 300 00:15:22,060 --> 00:15:24,460 Say toodle-oo to Scooby-Doo! 301 00:15:24,460 --> 00:15:26,740 I thought you weren't going to be bossy. 302 00:15:26,740 --> 00:15:28,820 I'm only doing this because I believe in you. 303 00:15:29,860 --> 00:15:32,500 This is all for you, and only you. 304 00:15:32,500 --> 00:15:35,700 And also to prepare me for my new manager's job. 305 00:15:35,700 --> 00:15:37,380 But mostly for you. 306 00:15:38,700 --> 00:15:40,900 Fine, but you will tone it down a bit, won't you? 307 00:15:40,900 --> 00:15:43,340 Of course. 308 00:15:44,420 --> 00:15:46,540 MUSIC: "So Macho" by Sinitta 309 00:15:46,540 --> 00:15:48,620 Right, you maggot. 310 00:15:49,860 --> 00:15:52,460 It's time to get to work! 311 00:15:52,460 --> 00:15:56,380 Go on, Gaz, smack him. Punch Jeremy Clarkson square in the face! 312 00:15:56,380 --> 00:15:58,060 Harder! Harder! Useless! 313 00:15:58,060 --> 00:16:00,580 That's it, yeah. Now you really hate this man. 314 00:16:00,580 --> 00:16:05,100 Yeah, that's much better, Gaz! That's fantastic! Brilliant! Yeah! Whoo! Whoo! 315 00:16:05,100 --> 00:16:06,820 Hey! What? 316 00:16:15,500 --> 00:16:17,060 Uh! No! 317 00:16:19,140 --> 00:16:20,420 Yes! 318 00:16:20,420 --> 00:16:23,380 Yes. Absolutely brilliant. 319 00:16:23,380 --> 00:16:27,100 SHE BARKS INSTRUCTIONS 320 00:16:27,100 --> 00:16:30,300 Concentrate! Concentrate! Move it, you maggot! 321 00:16:30,300 --> 00:16:32,900 Move it! Move it! Faster! Faster! 322 00:16:32,900 --> 00:16:34,180 Go, go! 323 00:16:34,180 --> 00:16:36,780 Yeah! Move it! Gaz! 324 00:16:36,780 --> 00:16:38,740 Quicker! 325 00:16:40,740 --> 00:16:42,580 Yeah, man! 326 00:16:42,580 --> 00:16:45,740 Yes! Yes! 327 00:16:46,260 --> 00:16:49,540 Um...yeah, thanks for that. 328 00:16:49,540 --> 00:16:53,060 I notice you've got a lot of tension in your lower portions. 329 00:16:53,060 --> 00:16:55,340 Is that why you bit my arse? 330 00:16:55,340 --> 00:16:57,420 It's a new technique. 331 00:16:58,220 --> 00:17:00,300 I'm here to patch things up with my wife, Helena. 332 00:17:00,300 --> 00:17:01,940 Helena? 333 00:17:01,940 --> 00:17:03,380 God, you're brave! 334 00:17:03,380 --> 00:17:05,060 How dare you! 335 00:17:05,060 --> 00:17:08,700 Helena has a beautiful side to her that no-one else sees. 336 00:17:08,700 --> 00:17:13,940 She happens to have grace, refinement and a rare elegance. 337 00:17:14,980 --> 00:17:17,700 At times she can be delicate and demure. 338 00:17:18,820 --> 00:17:20,820 At other times she can be a real lady. 339 00:17:20,820 --> 00:17:22,780 HELENA FARTS 340 00:17:24,140 --> 00:17:28,100 I made a terrible mistake letting her go and I'm here to win her back. 341 00:17:28,100 --> 00:17:31,060 Well, looks like you can tell her - she's woke up. 342 00:17:31,980 --> 00:17:36,940 Right, it's time to be bold and get what I want in life. 343 00:17:36,940 --> 00:17:39,380 Yes, it's time to be... 344 00:17:39,380 --> 00:17:40,940 balls! 345 00:17:41,980 --> 00:17:43,340 I mean, bold. 346 00:17:43,340 --> 00:17:46,580 It's time to be big... 347 00:17:46,580 --> 00:17:48,260 hairy... 348 00:17:48,260 --> 00:17:50,340 bouncy... 349 00:17:50,340 --> 00:17:51,780 Oh! 350 00:17:51,780 --> 00:17:53,260 Bugger it! 351 00:17:53,260 --> 00:17:55,100 It's OK! 352 00:17:55,100 --> 00:17:56,980 I'm a physiotherapist! 353 00:18:00,220 --> 00:18:03,500 So, how was it, visiting my world? 354 00:18:03,500 --> 00:18:05,420 All right, yeah. 355 00:18:05,420 --> 00:18:07,820 I didn't realise Runcorn had underground cage fights. 356 00:18:07,820 --> 00:18:09,900 Well, you've got to know the right people, really. 357 00:18:09,900 --> 00:18:12,580 Hilda down the post office, she usually keeps me informed. 358 00:18:12,580 --> 00:18:14,580 Well, did you enjoy it? 359 00:18:14,580 --> 00:18:16,420 It was quite violent. 360 00:18:17,660 --> 00:18:20,180 But that fighter 361 00:18:20,180 --> 00:18:23,380 Oh, I know. Maybe next time, yeah? 362 00:18:23,380 --> 00:18:25,660 It was a nice afternoon. 363 00:18:25,660 --> 00:18:28,220 It was good to see you being yourself, Cassie. 364 00:18:28,220 --> 00:18:29,260 Thanks. 365 00:18:30,300 --> 00:18:31,660 What you doing?! 366 00:18:31,660 --> 00:18:34,660 Well, we had a nice afternoon, shouldn't we screw now? 367 00:18:34,660 --> 00:18:36,340 They can watch, I don't mind. 368 00:18:36,340 --> 00:18:40,180 It was a nice afternoon, but watching 369 00:18:40,180 --> 00:18:41,980 doesn't really get me in the mood to shag. 370 00:18:41,980 --> 00:18:44,100 Really? Does me. 371 00:18:45,860 --> 00:18:47,500 It just wasn't very romantic. 372 00:18:47,500 --> 00:18:50,860 Well, you didn't want to go to the babbling puppy meadow! 373 00:18:50,860 --> 00:18:52,740 Cos that's not you. 374 00:18:54,220 --> 00:18:58,060 If I'm going to see if you have that special something, I need to see the real you. 375 00:18:58,060 --> 00:19:01,540 I can be romantic. Come back tomorrow and I'll show you. 376 00:19:01,540 --> 00:19:05,420 Billy, please give me a chance. 377 00:19:06,660 --> 00:19:08,460 OK. 378 00:19:08,460 --> 00:19:10,780 Awesome! I'll go get it sorted. 379 00:19:10,780 --> 00:19:15,420 I can put my nipple rings back in now. The girls feel naked without 'em. 380 00:19:15,420 --> 00:19:19,500 I'm telling you, it was absolutely amazing. 381 00:19:19,500 --> 00:19:22,180 I gave this complete hunk a full body massage 382 00:19:22,180 --> 00:19:24,420 and then showered with the entire team. 383 00:19:24,420 --> 00:19:26,580 Ooh, ooh-ooh! (LAUGHS) 384 00:19:27,620 --> 00:19:30,860 But other than that, telling your wife you might be straight went well. 385 00:19:30,860 --> 00:19:36,340 Oh, yeah, you were right, Donna. I couldn't deny my physical urges. 386 00:19:36,340 --> 00:19:39,380 I do like men a lot more than I like Helena. 387 00:19:39,380 --> 00:19:41,820 A lot more. 388 00:19:41,820 --> 00:19:44,780 Well, so now that that's sorted, are you going to get a nice boyfriend? 389 00:19:44,780 --> 00:19:47,700 Yes. Although I might lie low for a bit. 390 00:19:47,700 --> 00:19:51,340 Apparently the rugby club frowns on people impersonating physios, 391 00:19:51,340 --> 00:19:54,660 touching up their players and stealing all their jockstraps. 392 00:19:56,300 --> 00:19:58,180 Anyway, I should get back to The Archer. 393 00:19:58,180 --> 00:20:00,900 Cassie's probably burnt the place down by now. 394 00:20:00,900 --> 00:20:03,220 Or forgotten to tape Glee. 395 00:20:03,220 --> 00:20:05,980 Well, look, if Gaz is there, send him home, will you? 396 00:20:05,980 --> 00:20:07,820 His next workout started five minutes go. 397 00:20:07,820 --> 00:20:09,420 And if he's any later, 398 00:20:09,420 --> 00:20:13,700 I'm going to give him a thousand push-ups, no dinner and the back of my hand. 399 00:20:13,700 --> 00:20:15,620 Why are you acting like this? 400 00:20:15,620 --> 00:20:17,820 Well, it's all practice for my new managerial job. 401 00:20:17,820 --> 00:20:19,100 What are you doing? 402 00:20:19,100 --> 00:20:20,540 Running a slave labour camp? 403 00:20:21,700 --> 00:20:24,940 You're supposed to be working in HR and you've forgotten what the H stands for. 404 00:20:26,020 --> 00:20:27,420 Haggis? 405 00:20:28,460 --> 00:20:29,660 Human! 406 00:20:30,820 --> 00:20:32,500 Gaz isn't a machine. 407 00:20:32,500 --> 00:20:34,980 Don't talk that way about the Gaz-Bot! 408 00:20:34,980 --> 00:20:38,540 He's got a wheelchair marathon on Friday that I need him to win. 409 00:20:38,540 --> 00:20:41,260 What happened to being supportive and caring? 410 00:20:41,260 --> 00:20:44,700 I am being very supportive and very caring. 411 00:20:44,700 --> 00:20:45,860 And what if Gaz loses? 412 00:20:45,860 --> 00:20:47,460 Then I'll kill him. 413 00:20:47,460 --> 00:20:48,700 Hmm? 414 00:20:49,740 --> 00:20:51,580 With my kisses. 415 00:20:55,020 --> 00:20:58,180 So, is this romantic enough for you? Sure. 416 00:20:58,180 --> 00:20:59,460 Romantic. 417 00:20:59,460 --> 00:21:00,740 Scary. 418 00:21:00,740 --> 00:21:02,100 One of the two. 419 00:21:02,100 --> 00:21:04,500 You're not eating the meal I made you. 420 00:21:04,500 --> 00:21:05,580 What is it? 421 00:21:05,580 --> 00:21:08,180 Well, I wanted to make you something that shows who I really am. 422 00:21:08,180 --> 00:21:10,700 Are you a piece of broccoli? 423 00:21:10,700 --> 00:21:12,780 No, I'm a vegetarian. 424 00:21:13,580 --> 00:21:17,180 What I'm trying to say is, I wanted to put a piece of myself on the plate. 425 00:21:19,500 --> 00:21:20,940 Yeah, kinda lost my appetite. 426 00:21:20,940 --> 00:21:24,540 And I thought I could sing a song I wrote for you. That's romantic, 427 00:21:24,540 --> 00:21:27,700 Well, sure. And I got my favourite band to play it. 428 00:21:27,700 --> 00:21:31,220 They're called Rectal Discharge. 429 00:21:31,220 --> 00:21:33,420 Oh. Lovely. 430 00:21:37,460 --> 00:21:41,420 Billy McCormack, this song really captures how I feel about you. 431 00:21:41,420 --> 00:21:43,100 THRASH MUSIC PLAYS 432 00:21:43,100 --> 00:21:45,060 SCREAMS: # I love you, Billy 433 00:21:45,060 --> 00:21:46,660 # Raaaow 434 00:21:46,660 --> 00:21:48,180 # I love you, I love you, I love you 435 00:21:48,180 --> 00:21:50,180 # I love you, I love you, I love ya 436 00:21:50,180 --> 00:21:52,220 # Raaaow 437 00:21:52,220 --> 00:21:54,100 # Ow 438 00:21:54,740 --> 00:21:55,860 # Ow. # 439 00:21:55,860 --> 00:21:57,780 FEEDBACK WHINES 440 00:21:57,780 --> 00:22:00,140 Thank you! 441 00:22:05,300 --> 00:22:07,620 So, how was it? 442 00:22:07,620 --> 00:22:09,660 I can't feel my ears. 443 00:22:09,660 --> 00:22:13,500 Oh, God, I'm useless, aren't I? You don't like me at all. 444 00:22:13,500 --> 00:22:15,860 I do, you've got loads of personality, 445 00:22:15,860 --> 00:22:18,380 and for a tiny girl, you can't half scream loud. 446 00:22:18,380 --> 00:22:21,860 But I don't know if you've got that special something. 447 00:22:21,860 --> 00:22:24,380 How's about this for a special something? 448 00:22:30,500 --> 00:22:31,860 Well? 449 00:22:31,860 --> 00:22:33,140 Meh! 450 00:22:35,300 --> 00:22:37,180 Great(!) 451 00:22:37,180 --> 00:22:38,740 I'm sorry, Cassie. 452 00:22:38,740 --> 00:22:40,740 It honestly isn't you. 453 00:22:40,740 --> 00:22:42,620 There's just something more I need. 454 00:22:42,620 --> 00:22:44,780 I think I should go. 455 00:22:47,380 --> 00:22:51,020 Billy McCormack, you get back here now! What? 456 00:22:51,020 --> 00:22:53,100 Get your arse over here! Oh, I dunno... 457 00:22:53,100 --> 00:22:56,020 Do it, dickhead! All right, then! 458 00:22:56,020 --> 00:22:58,460 You...you should appreciate me. 459 00:22:58,460 --> 00:23:01,220 I tried so hard to make you happy. 460 00:23:01,220 --> 00:23:03,900 You should get on your knees and worship my fanny. 461 00:23:06,380 --> 00:23:08,820 What...what are you doing? 462 00:23:08,820 --> 00:23:12,060 Getting on my knees to worship your fanny. 463 00:23:12,060 --> 00:23:13,940 You what? 464 00:23:13,940 --> 00:23:16,100 You're kind of getting me going. 465 00:23:16,100 --> 00:23:18,100 Are you into me bossing you about? 466 00:23:18,100 --> 00:23:19,220 Maybe. 467 00:23:19,220 --> 00:23:20,580 Tell me if you're into me bossing you about! 468 00:23:20,580 --> 00:23:22,140 I am, yeah. 469 00:23:22,140 --> 00:23:26,140 Maybe that's the special something I've been missing all this time. 470 00:23:26,140 --> 00:23:28,140 I do like being told what to do. 471 00:23:28,140 --> 00:23:32,420 Well, if I'd have known that, I would have just said, "Snog me, you thick dick." 472 00:23:35,580 --> 00:23:37,380 Kiss me some more, you giant twat bag! 473 00:23:39,860 --> 00:23:42,980 Yeah, knee me in the balls and spit in me mouth. 474 00:23:47,100 --> 00:23:48,540 Was that too much? 475 00:23:48,540 --> 00:23:50,180 Nah, you're all right. 476 00:23:55,540 --> 00:23:57,300 CHEERS 477 00:23:57,300 --> 00:23:58,740 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 478 00:23:58,740 --> 00:24:00,660 CHEERING 479 00:24:28,740 --> 00:24:31,900 GAZ PUFFS AND PANTS 480 00:24:33,900 --> 00:24:36,700 ROBOTIC VOICE: I'm shagged. 481 00:24:36,700 --> 00:24:38,900 Well, what happened, Gaz? 482 00:24:38,900 --> 00:24:41,420 I thought we were making progress with your training. 483 00:24:41,420 --> 00:24:42,860 (BREATHLESSLY) Well... 484 00:24:42,860 --> 00:24:45,500 Well, it turns out the others were much better than me, 485 00:24:45,500 --> 00:24:46,980 right, so... 486 00:24:46,980 --> 00:24:49,660 I tried to take a short cut using me sat-nav. 487 00:24:49,660 --> 00:24:52,380 But then I remembered why I was going to throw it away. 488 00:24:52,380 --> 00:24:55,260 It doesn't pissing work. It sent me via Manchester. 489 00:24:57,020 --> 00:24:59,700 I'm sorry, love. I let you down. Sorry. 490 00:24:59,700 --> 00:25:01,460 No, I'm sorry. 491 00:25:02,660 --> 00:25:05,900 I was trying to be supportive but I pushed you too hard. 492 00:25:05,900 --> 00:25:08,340 HR might as well stand for... 493 00:25:09,380 --> 00:25:11,340 ..."Horrible Rectum". 494 00:25:11,340 --> 00:25:13,500 What does it stand for? 495 00:25:13,500 --> 00:25:15,460 I still don't know. 496 00:25:15,460 --> 00:25:18,980 But come on, Gaz, let's go home, eh? Oh, yeah, yeah. Come on, come on. 497 00:25:21,100 --> 00:25:22,220 Oh! 498 00:25:22,220 --> 00:25:23,580 Let's go. 499 00:25:23,580 --> 00:25:26,580 GAZ GRUNTS WITH EFFORT 500 00:25:31,940 --> 00:25:33,140 Oh! 501 00:25:33,140 --> 00:25:34,940 I didn't realise you were here. 502 00:25:34,940 --> 00:25:36,780 Funny that, seeing as I live here(!) 503 00:25:37,820 --> 00:25:39,860 So, did you sort everything out with Helena? 504 00:25:39,860 --> 00:25:41,180 I did, thanks. 505 00:25:41,180 --> 00:25:42,660 I'm glad. 506 00:25:42,660 --> 00:25:44,700 You deserve to find someone you really want to be with. 507 00:25:44,700 --> 00:25:46,620 What's going on here? 508 00:25:46,620 --> 00:25:49,020 You're acting all...happy. 509 00:25:49,020 --> 00:25:51,540 Did things go well with Billy? 510 00:25:51,540 --> 00:25:53,300 Well, you could say that. 511 00:25:54,780 --> 00:25:56,860 Cassie... 512 00:25:56,860 --> 00:25:59,980 are you going to pour hot wax over me balls or what? 513 00:25:59,980 --> 00:26:02,380 Get back in there, scum! 514 00:26:02,380 --> 00:26:03,580 All right, then! 515 00:26:08,260 --> 00:26:09,700 Lucky bitch. 516 00:26:14,380 --> 00:26:15,820 You know... 517 00:26:15,820 --> 00:26:20,780 when I was wheeling the wrong way round the M52, I realised, 518 00:26:20,780 --> 00:26:25,900 them guys who finished half a day quicker than me, they're the cool wheelchair guys. 519 00:26:25,900 --> 00:26:27,780 I can't be like that. 520 00:26:30,300 --> 00:26:32,020 But I can be like I used to be. 521 00:26:33,500 --> 00:26:35,660 And to do that... 522 00:26:35,660 --> 00:26:37,540 I need to walk again. 523 00:26:37,540 --> 00:26:39,940 I don't believe this. 524 00:26:41,260 --> 00:26:44,380 Have you been inspired by something other than porn? 525 00:26:44,380 --> 00:26:46,820 Yes, I have. 526 00:26:46,820 --> 00:26:48,740 I'm going to help you walk again. 527 00:26:49,780 --> 00:26:53,820 I'm going to support you properly - no more bossiness, just love. 528 00:26:53,820 --> 00:26:55,420 Slightly bossy love. 529 00:26:55,420 --> 00:26:56,540 You know, I think 530 00:26:56,540 --> 00:26:59,420 I'm going to be a good HR manager. Yeah? 531 00:26:59,420 --> 00:27:02,460 Yeah, I've got to sack half the staff in the first week anyway, so... 532 00:27:04,100 --> 00:27:06,820 Well, now that me training's over... 533 00:27:07,860 --> 00:27:09,900 ..there's a certain little thing that I can do again. 534 00:27:11,700 --> 00:27:14,060 By which I mean shag you like a steam-hammer. 535 00:27:15,660 --> 00:27:17,140 Er, I kinda worked that out. 536 00:27:17,140 --> 00:27:18,620 Come here. 537 00:27:18,620 --> 00:27:20,100 Ooh! 538 00:27:20,100 --> 00:27:21,140 Oh! 539 00:27:21,140 --> 00:27:22,900 Ohhh! 540 00:27:22,900 --> 00:27:28,660 Now, there's something you should get a gold medal for. 541 00:27:29,820 --> 00:27:31,860 ROBOTIC VOICE: Oh, yeah, Dinna. 542 00:27:31,860 --> 00:27:34,180 That feels so good. 543 00:27:40,420 --> 00:27:42,660 Feels like you've been at my cock with the meat tenderiser. 544 00:27:42,660 --> 00:27:44,700 That's cos I have. 545 00:27:45,300 --> 00:27:47,380 Maybe football can get me walking again. 546 00:27:47,380 --> 00:27:50,580 I'm never going to find a nice man in Runcorn, they're all animals. 547 00:27:50,580 --> 00:27:53,180 I was wondering if we could have a chat about some feminine issues 548 00:27:53,180 --> 00:27:54,660 that have been affecting me lately. 549 00:27:54,660 --> 00:27:57,620 As long as I'm scoring off the pitch, 550 00:27:57,620 --> 00:28:01,500 You're all the same - only interested in the contents of my underpants. 551 00:28:01,500 --> 00:28:03,700 Well, there's nothing in there. 552 00:28:03,700 --> 00:28:05,140 Usually when I menstruate... 553 00:28:05,140 --> 00:28:06,940 No! What is your problem?! 554 00:28:06,940 --> 00:28:09,100 I've got to call it off with Cassie. 555 00:28:14,620 --> 00:28:17,900 Subtitles by Red Bee Media Ltd 556 00:28:17,900 --> 00:28:21,220 E-mail subtitling@bbc.co.uk 41710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.