Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,666 --> 00:00:43,502
Isn't that what we've been
telling her all this time?
2
00:00:43,502 --> 00:00:45,254
- Ever since.
- I know, right?
3
00:00:45,254 --> 00:00:46,839
I don't know what else to tell her.
4
00:00:48,131 --> 00:00:49,131
Mara!
5
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
Mara!
6
00:00:50,926 --> 00:00:52,219
Are you still with us?
7
00:00:53,798 --> 00:00:55,424
Are you listening to us?
8
00:00:58,515 --> 00:00:59,704
For Christ's sake, Mara.
9
00:00:59,729 --> 00:01:02,771
You wouldn't be in this mess if
you'd listened us to begin with.
10
00:01:02,796 --> 00:01:03,804
True.
11
00:01:04,281 --> 00:01:05,295
So now,
12
00:01:05,320 --> 00:01:06,905
will you please listen to us?
13
00:01:08,360 --> 00:01:10,112
How long has this been going on?
14
00:01:13,737 --> 00:01:14,737
Hey.
15
00:01:15,463 --> 00:01:17,090
I need alcohol.
16
00:01:19,915 --> 00:01:20,916
Mara!
17
00:03:39,915 --> 00:03:42,584
Everybody warned me about getting married.
18
00:03:45,704 --> 00:03:46,917
My friends,
19
00:03:46,942 --> 00:03:48,193
my family…
20
00:03:50,237 --> 00:03:51,989
They say marriage changes people.
21
00:03:59,413 --> 00:04:00,413
Mara!
22
00:04:04,877 --> 00:04:05,877
Mara!
23
00:04:23,062 --> 00:04:24,730
Back to smoking, baby?
24
00:04:25,322 --> 00:04:26,907
I thought you quit already?
25
00:04:28,974 --> 00:04:30,684
And I thought you were decent.
26
00:04:33,533 --> 00:04:35,035
Aren't you being dramatic?
27
00:04:37,433 --> 00:04:38,433
What is it?
28
00:04:39,879 --> 00:04:41,719
Your friends have been
talking about me again.
29
00:04:42,373 --> 00:04:44,166
What did I do wrong this time?
30
00:04:45,608 --> 00:04:48,569
If you were sick of us, you should
have just told me.
31
00:04:55,721 --> 00:04:56,782
Right?
32
00:04:56,887 --> 00:04:58,222
Instead of cheating on me.
33
00:04:58,681 --> 00:04:59,681
What?!
34
00:05:00,266 --> 00:05:01,266
Mara.
35
00:05:01,308 --> 00:05:02,476
Wait.
36
00:05:03,019 --> 00:05:04,061
Mara!
37
00:05:04,895 --> 00:05:06,772
- Mara!
- I'm not stupid!
38
00:05:07,606 --> 00:05:09,775
I know, then why would you believe--
39
00:05:09,800 --> 00:05:12,385
- Ma--
- I told you, I'm not fucking stupid!
40
00:05:12,778 --> 00:05:14,530
Mara, I didn't do any--
41
00:05:17,173 --> 00:05:18,633
I'm not stupid.
42
00:05:21,037 --> 00:05:22,371
I'm sorry!
43
00:05:22,747 --> 00:05:23,998
Mara!
44
00:05:41,807 --> 00:05:43,309
Baby, you're home ea--
45
00:05:45,436 --> 00:05:46,436
Who's that?
46
00:05:46,562 --> 00:05:47,897
A new coworker?
47
00:05:48,606 --> 00:05:49,648
Ah, nope.
48
00:05:50,024 --> 00:05:51,692
He was my date tonight.
49
00:05:52,026 --> 00:05:53,736
Annabelle set us up.
50
00:05:54,361 --> 00:05:56,197
I'm just here to grab something.
51
00:06:06,624 --> 00:06:08,793
What the hell, Mara?
52
00:06:09,125 --> 00:06:10,580
Are we just going to
keep being like this?
53
00:06:10,605 --> 00:06:11,712
- I'm not--
- What was that?
54
00:06:11,737 --> 00:06:13,197
I'm not trying to get back at you.
55
00:06:13,222 --> 00:06:15,349
What do you call that, then?
56
00:06:15,374 --> 00:06:17,543
I'm just trying to show you.
57
00:06:18,302 --> 00:06:19,845
Because you don't get it!
58
00:06:19,870 --> 00:06:22,280
You think your "sorry" is going
to make it better!
59
00:06:22,305 --> 00:06:24,330
You can't just make up for it!
60
00:06:26,550 --> 00:06:29,344
Because damn you!
61
00:06:32,274 --> 00:06:35,861
You have no idea
how much you hurt me!
62
00:06:35,886 --> 00:06:36,921
Okay.
63
00:06:36,946 --> 00:06:40,049
Okay, Mara, I get it!
This is hard for you!
64
00:06:40,074 --> 00:06:41,784
Like hell you do! Bullshit!
65
00:06:42,118 --> 00:06:43,536
Bullshit!
66
00:06:44,829 --> 00:06:46,372
You don't understand!
67
00:06:47,957 --> 00:06:50,126
You don't understand anything.
68
00:06:50,501 --> 00:06:52,336
You don't understand
69
00:06:52,545 --> 00:06:57,258
because I have never cheated on you!
Not once!
70
00:07:02,680 --> 00:07:04,682
Was I wrong?
71
00:07:06,183 --> 00:07:09,103
Was I stupid to marry you?
72
00:07:10,204 --> 00:07:12,915
Why did you hurt me like this?
73
00:07:12,940 --> 00:07:15,693
No, no you're not stupid.
74
00:07:15,718 --> 00:07:17,511
It's me. I'm the idiot.
75
00:07:17,695 --> 00:07:18,935
I'm the one who made a mistake,
76
00:07:19,071 --> 00:07:20,239
not you.
77
00:07:20,739 --> 00:07:25,161
I know what I did was unforgivable,
Mara, but for God's sake…
78
00:07:26,036 --> 00:07:27,663
Yes, I'm an asshole!
79
00:07:30,791 --> 00:07:31,791
Mara,
80
00:07:33,878 --> 00:07:35,421
I love you.
81
00:07:36,046 --> 00:07:37,965
I love you.
82
00:07:39,662 --> 00:07:40,705
Okay?
83
00:07:46,140 --> 00:07:47,057
Mara,
84
00:07:47,141 --> 00:07:48,976
can we start over?
85
00:07:50,644 --> 00:07:52,354
How?
86
00:07:52,771 --> 00:07:53,771
How do I do that?
87
00:07:54,231 --> 00:07:55,231
Huh?
88
00:07:55,256 --> 00:07:56,901
With this steak?!
89
00:07:56,926 --> 00:07:59,862
With this dinner table?
90
00:07:59,887 --> 00:08:04,033
That wine? There's nothing, Cris!
Nothing you can do!
91
00:08:05,092 --> 00:08:06,385
That's enough, that's enough--
92
00:08:06,410 --> 00:08:09,792
There's nothing,
because I hate you so much!
93
00:08:09,817 --> 00:08:13,767
I hate you! I hate you!
94
00:08:13,792 --> 00:08:14,960
Okay!
95
00:08:17,296 --> 00:08:18,549
Baby.
96
00:08:21,091 --> 00:08:22,676
Let's start there!
97
00:08:24,428 --> 00:08:26,180
You don't have to anything.
98
00:08:26,805 --> 00:08:29,494
Okay? I'll make it up to you.
99
00:08:29,767 --> 00:08:30,767
Please.
100
00:08:31,644 --> 00:08:32,645
Let me--
101
00:08:33,395 --> 00:08:35,064
Let me earn back your trust.
102
00:08:36,290 --> 00:08:39,126
Let me earn your forgiveness! For the rest
of our lives, that's what I'll do.
103
00:08:39,151 --> 00:08:40,846
That's what I'll do, baby!
104
00:08:41,403 --> 00:08:42,821
If you let me do that,
105
00:08:42,846 --> 00:08:44,151
that's all I need.
106
00:08:45,125 --> 00:08:46,369
Okay?
107
00:08:48,619 --> 00:08:50,204
Mara, please...
108
00:08:53,290 --> 00:08:56,168
We're just making things
hard for the both of us.
109
00:08:56,377 --> 00:09:00,172
So what? So what?
So what if it's hard?
110
00:09:00,714 --> 00:09:02,216
That's fine with me!
111
00:09:03,425 --> 00:09:05,928
I'm all for it!
I'll do it if you let me.
112
00:09:08,931 --> 00:09:09,931
Well?
113
00:09:11,475 --> 00:09:13,143
Please don’t cry.
114
00:09:18,190 --> 00:09:20,734
I thought that was
what would ruin us.
115
00:09:58,856 --> 00:10:02,901
Son of a bitch!
116
00:10:19,084 --> 00:10:20,919
Did you get hurt?
117
00:10:22,798 --> 00:10:25,176
I was just cleaning.
118
00:10:27,535 --> 00:10:28,690
Let me see.
119
00:10:28,719 --> 00:10:30,596
It’s okay. I'm fine.
120
00:10:31,638 --> 00:10:32,973
I’m fine.
121
00:10:36,060 --> 00:10:37,394
It's deep.
122
00:10:42,191 --> 00:10:44,485
I'll drive us to the hospital.
123
00:10:59,083 --> 00:11:00,084
Baby.
124
00:11:05,631 --> 00:11:07,007
Thank you
125
00:11:07,466 --> 00:11:09,843
for coming with me to the hospital but...
126
00:11:10,552 --> 00:11:12,721
you'll probably be late
at the studio again.
127
00:11:21,605 --> 00:11:23,399
Why did you cheat on me?
128
00:11:28,445 --> 00:11:31,156
Baby, do we need
to keep talking about this?
129
00:11:32,699 --> 00:11:34,034
I told you.
130
00:11:35,119 --> 00:11:36,370
I made a mistake.
131
00:11:36,620 --> 00:11:37,996
Tell me why.
132
00:11:40,541 --> 00:11:42,292
You said you wanted to fix this.
133
00:11:43,502 --> 00:11:45,337
So tell me why you did it.
134
00:11:51,176 --> 00:11:52,970
Selfish reasons.
135
00:11:56,056 --> 00:12:00,185
Maybe I missed how things were
before we got married.
136
00:12:03,647 --> 00:12:05,941
When we were always excited
to see each other.
137
00:12:08,026 --> 00:12:10,195
I would tell you everything I was up to.
138
00:12:11,363 --> 00:12:13,490
And you would tell me
all the things you did, too.
139
00:12:14,700 --> 00:12:16,702
We were excited to go on a date…
140
00:12:18,704 --> 00:12:20,080
have sex…
141
00:12:21,623 --> 00:12:24,126
But I know I shouldn't be
thinking that way.
142
00:12:26,003 --> 00:12:27,254
I know.
143
00:13:15,140 --> 00:13:17,058
I still haven't forgiven you.
144
00:13:29,791 --> 00:13:31,877
Cris, please, can't you just go on ahead?
145
00:13:31,902 --> 00:13:34,833
Let me jog in peace!
146
00:13:37,783 --> 00:13:38,783
Go!
147
00:13:48,168 --> 00:13:50,462
Can I have...
148
00:13:50,546 --> 00:13:51,838
Fridays?
149
00:13:51,880 --> 00:13:53,882
Because I usually go out
with the girls on Fridays.
150
00:13:53,907 --> 00:13:57,411
So I was thinking if I could
have Friday for myself.
151
00:13:58,887 --> 00:14:00,556
Does it have to be Friday?
152
00:14:01,265 --> 00:14:02,683
Can't you go on Sundays instead?
153
00:14:04,351 --> 00:14:05,852
I'm all spent from work on Fridays…
154
00:14:05,877 --> 00:14:08,130
I kind of just want to chill
and hang out with you.
155
00:14:08,647 --> 00:14:10,816
Who goes out drinking on Sundays?
156
00:14:13,402 --> 00:14:14,653
But you know
157
00:14:14,778 --> 00:14:18,115
how much I love our Saturday hikes.
158
00:14:18,532 --> 00:14:21,118
And you know that I don't like that.
159
00:14:24,037 --> 00:14:25,037
Fine!
160
00:14:25,706 --> 00:14:26,706
Okay.
161
00:14:27,624 --> 00:14:30,127
Fridays for the girls…
162
00:14:30,794 --> 00:14:32,921
Saturdays, I'll hike by myself.
163
00:14:34,172 --> 00:14:37,384
I can probably hang out
at the weekend market.
164
00:14:39,344 --> 00:14:40,804
Okay.
165
00:14:43,015 --> 00:14:44,558
I can’t believe him.
166
00:14:44,725 --> 00:14:47,102
And yet you still gave him
another chance?
167
00:14:47,686 --> 00:14:49,938
Did you ever find out
who she was?
168
00:14:52,566 --> 00:14:56,612
That's not important.
What's important is, we're still together,
169
00:14:56,710 --> 00:14:58,795
and we're working on our relationship.
170
00:14:59,740 --> 00:15:01,033
You're such a damn martyr!
171
00:15:01,097 --> 00:15:03,449
Aren't you scared
he'll cheat on you again?
172
00:15:03,910 --> 00:15:07,581
Of course I am! That isn't
going away anytime soon.
173
00:15:09,182 --> 00:15:11,061
I don't think I can forgive my boyfriend
174
00:15:11,086 --> 00:15:14,188
if I find out he's cheating on me
or seeing someone else.
175
00:15:14,213 --> 00:15:17,258
Dior, we aren't just lovers,
we're married.
176
00:15:17,649 --> 00:15:19,610
I can't just throw that away.
177
00:15:19,635 --> 00:15:21,219
So you just gave him a pass?
178
00:15:22,262 --> 00:15:24,389
I have to try!
179
00:15:25,098 --> 00:15:26,676
You know what, just leave him.
180
00:15:26,701 --> 00:15:29,172
It's that simple
if you don't love him anymore.
181
00:15:34,191 --> 00:15:35,817
But that's just it.
182
00:15:37,986 --> 00:15:40,405
Katrina, I still love him.
183
00:15:42,532 --> 00:15:43,532
And even if--
184
00:15:44,117 --> 00:15:45,827
even if he hurt me,
185
00:15:47,412 --> 00:15:50,165
I'm still happy when I'm with him.
186
00:15:50,957 --> 00:15:54,002
Baby, the show's over.
You said one episode!
187
00:15:54,628 --> 00:15:55,629
My turn.
188
00:15:56,672 --> 00:15:58,507
- Baby, it's my turn.
- Nope.
189
00:15:58,965 --> 00:16:03,345
No, that episode stressed me out, so…
190
00:16:03,428 --> 00:16:04,221
Stress?
191
00:16:04,346 --> 00:16:07,891
That’s stressful. You're just
gonna start crying again.
192
00:16:08,016 --> 00:16:09,768
No crying. It's my turn.
193
00:16:09,893 --> 00:16:12,270
I'm not going to cry!
You were crying a while ago!
194
00:16:12,295 --> 00:16:13,575
Let's watch some action instead.
195
00:16:13,772 --> 00:16:14,772
No.
196
00:16:15,065 --> 00:16:16,900
Baby.
197
00:16:20,362 --> 00:16:21,362
Babe.
198
00:16:22,072 --> 00:16:24,741
Babe, it's my turn
to pick a show.
199
00:16:25,617 --> 00:16:27,160
Babe!
200
00:16:32,307 --> 00:16:34,810
My turn, come on.
Just one! Just one!
201
00:16:34,835 --> 00:16:36,878
- Just one! Just one!
- No!
202
00:16:37,295 --> 00:16:38,672
Mara, stop being annoying.
203
00:16:40,841 --> 00:16:42,008
Baby!
204
00:16:43,051 --> 00:16:44,803
Baby, not this again!
205
00:16:45,637 --> 00:16:49,683
What, you're going to mope again?
Babe, it's our babe time right now!
206
00:16:51,518 --> 00:16:52,978
What is that, Mara?
207
00:16:53,603 --> 00:16:55,363
Mara, that's supposed
to be in the bedroom--
208
00:16:55,439 --> 00:16:58,191
Mara, that belongs
in the bedroom.
209
00:16:59,609 --> 00:17:00,652
Jesus.
210
00:17:02,504 --> 00:17:06,258
You said you wanted us to watch together,
so we're doing that.
211
00:17:06,283 --> 00:17:07,701
Miss Smartass?
212
00:17:07,868 --> 00:17:09,077
- Give it to me!
- Nope.
213
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
Hand me that.
214
00:17:10,328 --> 00:17:11,328
One.
215
00:17:11,538 --> 00:17:12,205
Give it.
216
00:17:12,456 --> 00:17:12,914
Nope.
217
00:17:13,123 --> 00:17:13,874
Two.
218
00:17:13,915 --> 00:17:15,041
- Nope!
- Give me that!
219
00:17:15,041 --> 00:17:15,625
No!
220
00:17:15,667 --> 00:17:16,626
- Give it to me!
- I don't want--
221
00:17:16,668 --> 00:17:19,004
Hand it over. Give me the remote!
I don't want to--
222
00:17:19,421 --> 00:17:20,672
Stop being difficult!
223
00:17:20,714 --> 00:17:22,299
- No!
- Mara, give me the remote!
224
00:17:22,324 --> 00:17:23,066
I don't want to!
225
00:17:23,091 --> 00:17:24,384
- Give it to me.
- Don't!
226
00:17:24,593 --> 00:17:25,593
Give me that.
227
00:17:26,219 --> 00:17:27,929
Give it to me!
Give it to me, give it!
228
00:17:28,597 --> 00:17:29,615
- Give it!
- I don't want to!
229
00:17:29,639 --> 00:17:32,809
You already watched
a while ago, it's my turn!
230
00:17:35,598 --> 00:17:37,617
You wanna play, huh?
Give me that!
231
00:17:37,689 --> 00:17:38,689
Give it to me!
232
00:17:57,501 --> 00:18:00,003
It’s only now that you kissed me again.
233
00:18:03,632 --> 00:18:04,925
Maybe...
234
00:18:05,217 --> 00:18:07,219
I just missed us.
235
00:18:11,765 --> 00:18:13,099
Don’t. Don’t.
236
00:20:04,878 --> 00:20:06,630
But we were wrong.
237
00:20:10,467 --> 00:20:12,928
Something worse was coming.
238
00:20:31,172 --> 00:20:32,213
Doc...
239
00:20:32,238 --> 00:20:34,115
that's impossible!
240
00:20:35,408 --> 00:20:36,910
My husband's still young!
241
00:20:37,035 --> 00:20:38,244
Cris is still young!
242
00:20:38,536 --> 00:20:39,913
And before this--
243
00:20:42,332 --> 00:20:43,458
we go hiking,
244
00:20:43,625 --> 00:20:44,751
we go running,
245
00:20:45,001 --> 00:20:46,001
we're healthy!
246
00:20:46,210 --> 00:20:46,937
Doc…
247
00:20:46,962 --> 00:20:48,685
This is impossible!
248
00:20:49,623 --> 00:20:50,623
Doc…
249
00:20:51,299 --> 00:20:53,969
What options do we have for treatment?
250
00:20:55,762 --> 00:20:56,762
Well,
251
00:20:57,430 --> 00:20:59,599
the first step is we have to determine
252
00:20:59,975 --> 00:21:01,768
if your cancer has spread.
253
00:21:02,268 --> 00:21:03,353
Definitely,
254
00:21:03,436 --> 00:21:05,313
we must do chemotherapy.
255
00:21:05,338 --> 00:21:06,339
And after that,
256
00:21:07,232 --> 00:21:08,984
we have to reassess things,
257
00:21:09,192 --> 00:21:11,611
to see if you need
a bone marrow transplant.
258
00:21:13,154 --> 00:21:14,154
Okay.
259
00:21:15,198 --> 00:21:17,033
Baby, it's going to be okay.
260
00:21:17,826 --> 00:21:19,494
I’m going to be fine.
261
00:21:21,496 --> 00:21:22,622
I'll be fine.
262
00:21:25,166 --> 00:21:26,166
Thank you.
263
00:21:37,929 --> 00:21:38,929
Hi.
264
00:21:39,699 --> 00:21:41,325
Good morning.
265
00:21:42,128 --> 00:21:43,421
Good morning!
266
00:21:45,738 --> 00:21:47,407
Do you want some breakfast?
267
00:21:49,274 --> 00:21:50,442
Breakfast?
268
00:21:52,694 --> 00:21:53,695
Yeah…
269
00:21:54,904 --> 00:21:58,616
I'm so excited to eat food that
doesn't taste like anything.
270
00:22:00,035 --> 00:22:01,745
That's just for now,
271
00:22:01,828 --> 00:22:03,997
because of the cancer.
272
00:22:04,664 --> 00:22:06,583
But you'll need your strength
273
00:22:06,750 --> 00:22:08,293
for your
274
00:22:08,585 --> 00:22:10,420
bone marrow transplant.
275
00:22:11,004 --> 00:22:14,770
We have an appointment with the doctor
the day after tomorrow.
276
00:22:15,800 --> 00:22:16,801
So that...
277
00:22:16,926 --> 00:22:18,386
he can assess you.
278
00:22:20,263 --> 00:22:21,514
The day after tomorrow?
279
00:22:21,765 --> 00:22:22,765
Yes.
280
00:22:26,394 --> 00:22:28,188
Don't you have something to do then?
281
00:22:29,939 --> 00:22:30,939
No.
282
00:22:31,107 --> 00:22:32,192
That’s fine.
283
00:22:32,692 --> 00:22:34,360
You might get fired again.
284
00:22:36,404 --> 00:22:38,907
Don't worry too much about it.
285
00:22:39,282 --> 00:22:40,282
Besides,
286
00:22:40,325 --> 00:22:41,805
there are many online jobs available.
287
00:22:42,827 --> 00:22:44,412
I can find one easily.
288
00:22:44,662 --> 00:22:47,540
Actually, I have another
interview coming up.
289
00:22:54,380 --> 00:22:56,049
After the chemo,
290
00:22:57,926 --> 00:22:59,511
we're home free.
291
00:23:00,720 --> 00:23:02,388
Everything will be alright.
292
00:23:04,891 --> 00:23:07,727
Hey, hey. Don't be like that.
293
00:23:08,895 --> 00:23:10,855
I'll get better, baby.
294
00:23:11,439 --> 00:23:13,149
I'll gain back my strength.
295
00:23:14,192 --> 00:23:16,986
And when I'm all better,
the first thing I'll do
296
00:23:17,431 --> 00:23:19,214
is take you out on a date.
297
00:23:19,239 --> 00:23:20,239
Really?
298
00:23:20,264 --> 00:23:21,132
Yes.
299
00:23:21,157 --> 00:23:24,202
Sure, that's fine.
Just no hiking, alright?
300
00:23:24,744 --> 00:23:25,744
Huh?
301
00:23:26,162 --> 00:23:29,874
You have no choice, you have to say yes!
I'm sick, remember?
302
00:23:32,085 --> 00:23:33,795
I want us to stay the night there.
303
00:23:34,838 --> 00:23:35,838
Camping.
304
00:23:37,632 --> 00:23:39,092
Wow.
305
00:23:39,717 --> 00:23:42,137
Emotional blackmail!
306
00:23:42,554 --> 00:23:45,140
Why do you insist
on bringing me up there?
307
00:23:46,349 --> 00:23:47,392
Come closer.
308
00:23:48,226 --> 00:23:49,352
Come closer.
309
00:23:52,522 --> 00:23:53,648
What?
310
00:23:55,984 --> 00:23:57,777
Yes ma'am, I'm okay with that.
311
00:23:58,611 --> 00:23:59,611
But...
312
00:24:00,071 --> 00:24:02,949
would it be possible for me
to work from home?
313
00:24:03,366 --> 00:24:04,701
If that's okay?
314
00:24:05,118 --> 00:24:07,453
It's my husband--
315
00:24:11,499 --> 00:24:13,977
Yes! Yes, ma'am.
I'm sorry, I'm sorry.
316
00:24:14,002 --> 00:24:16,255
My husband…
317
00:24:20,383 --> 00:24:24,512
he gets a little worried if
I take on the night shift.
318
00:24:25,138 --> 00:24:27,073
Thank you, ma'am!
Thank you so much!
319
00:24:27,098 --> 00:24:29,142
I look forward to hearing from you!
320
00:24:29,642 --> 00:24:31,311
Yes, have a great day!
321
00:24:34,230 --> 00:24:35,230
Babe?
322
00:24:36,482 --> 00:24:37,901
Babe are you okay?!
323
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
Babe!
324
00:24:42,071 --> 00:24:43,071
Babe?
325
00:24:43,406 --> 00:24:44,406
Babe?
326
00:24:45,200 --> 00:24:46,743
Babe? Are you okay?
327
00:24:47,160 --> 00:24:48,160
Are you okay?
328
00:24:48,328 --> 00:24:51,080
We should have met up
at the hospital.
329
00:24:51,105 --> 00:24:53,024
That way you could have talked to Cris.
330
00:24:53,049 --> 00:24:54,884
I came to see you, not him.
331
00:24:58,755 --> 00:25:00,798
Are you still mad at him?
332
00:25:01,943 --> 00:25:04,279
Isn't his family even going to help?
333
00:25:05,247 --> 00:25:06,922
You know he can't ask them.
334
00:25:06,947 --> 00:25:09,616
He's not close to his
Mom's family in the States.
335
00:25:09,641 --> 00:25:12,241
He's never met anyone from the father's
side of the family either.
336
00:25:12,352 --> 00:25:14,312
I'm the only one he has.
337
00:25:20,693 --> 00:25:21,903
This is the last time, Mara.
338
00:25:22,053 --> 00:25:23,696
Yvette is pregnant.
339
00:25:23,863 --> 00:25:25,657
I can't spare any more.
340
00:25:26,005 --> 00:25:30,550
Use it to hire a private nurse
so you're not tied to him.
341
00:25:31,777 --> 00:25:33,529
I'm neck-deep in bills.
342
00:25:33,717 --> 00:25:35,121
Sell the house.
343
00:25:35,208 --> 00:25:37,085
Our mom left it for you so use it.
344
00:25:37,502 --> 00:25:38,711
Then you can just
345
00:25:39,045 --> 00:25:40,630
move to a condo.
346
00:25:41,798 --> 00:25:43,925
Cris can't stay in a condo.
347
00:25:45,426 --> 00:25:47,887
I'm not saying that
348
00:25:48,554 --> 00:25:49,847
you should bring him.
349
00:25:54,269 --> 00:25:57,188
Mara, I talked to his doctor.
350
00:25:57,689 --> 00:25:59,899
The prognosis doesn't look good.
351
00:26:00,483 --> 00:26:03,111
You really should consider palliative care.
352
00:26:04,070 --> 00:26:06,281
They have other facilities for that.
353
00:26:09,117 --> 00:26:10,994
Cris is my husband.
354
00:26:11,911 --> 00:26:13,663
If you got sick
355
00:26:13,913 --> 00:26:16,499
would you want Yvette to just
leave you at a facility?
356
00:26:16,833 --> 00:26:17,917
You wouldn't, right?
357
00:26:18,918 --> 00:26:21,504
You don't need to suffer for him.
358
00:26:22,297 --> 00:26:23,965
You have other options.
359
00:26:37,829 --> 00:26:39,122
Anabelle, I'm so sorry.
360
00:26:39,147 --> 00:26:41,149
The line at the grocery was so long!
361
00:26:41,190 --> 00:26:42,459
You said you'd be back in 20 minutes!
362
00:26:42,484 --> 00:26:43,944
It's been 40 minutes!
363
00:26:44,402 --> 00:26:46,400
I'm sorry, I came back
as fast as I could.
364
00:26:46,425 --> 00:26:47,529
How's Cris?
365
00:26:47,655 --> 00:26:48,655
Same.
366
00:26:49,566 --> 00:26:50,824
Anabelle!
367
00:27:07,592 --> 00:27:08,718
Anybody home?
368
00:27:09,010 --> 00:27:10,345
Hello?
369
00:27:16,434 --> 00:27:17,727
Need help?
370
00:27:23,816 --> 00:27:26,527
Please don't look at me like that,
I'm not a thief.
371
00:27:27,904 --> 00:27:30,406
I'm here to visit Cris.
372
00:27:30,753 --> 00:27:31,907
I'm Lee.
373
00:27:36,115 --> 00:27:38,417
I'm Cris' best friend in college.
374
00:27:38,790 --> 00:27:40,208
You must be Mara.
375
00:27:43,461 --> 00:27:45,380
I heard from our friends
376
00:27:45,588 --> 00:27:47,757
that he's been sick.
377
00:27:48,216 --> 00:27:49,634
Is he home?
378
00:27:55,556 --> 00:27:57,892
Yes, but he can't have visitors yet.
379
00:27:58,142 --> 00:27:59,243
Why?
380
00:27:59,268 --> 00:28:00,561
What's his problem?
381
00:28:16,002 --> 00:28:17,002
Lee?
382
00:28:20,289 --> 00:28:21,457
I'm fine.
383
00:28:24,001 --> 00:28:25,753
You shouldn't be here.
384
00:28:40,017 --> 00:28:41,017
Babe.
385
00:28:52,113 --> 00:28:53,467
Cris.
386
00:28:53,531 --> 00:28:54,907
It's time for him to sleep now.
387
00:29:32,320 --> 00:29:33,779
He's going to get well, right?
388
00:29:33,804 --> 00:29:34,930
Leave.
389
00:29:36,809 --> 00:29:39,051
If it's alright, can I wait
for him to wake up
390
00:29:39,076 --> 00:29:41,287
- so we can talk--
- I said...
391
00:29:41,412 --> 00:29:42,580
Leave.
392
00:29:44,540 --> 00:29:46,792
Can't I stay the night?
393
00:29:47,756 --> 00:29:51,591
I just came from the airport and
I haven't booked a hotel…
394
00:29:51,616 --> 00:29:53,357
I could help--
395
00:29:53,674 --> 00:29:55,754
- Wait a minute!
- If you want to take care of someone,
396
00:29:56,302 --> 00:29:58,137
find your own husband!
397
00:29:58,429 --> 00:30:00,056
I just want to help!
398
00:30:00,431 --> 00:30:01,682
What's your problem?
399
00:30:02,475 --> 00:30:03,392
I mean--
400
00:30:03,476 --> 00:30:04,560
Look!
401
00:30:04,769 --> 00:30:06,896
Look at the state of your kitchen!
402
00:30:07,230 --> 00:30:08,648
You can't even comb your hair?
403
00:30:11,108 --> 00:30:12,360
Fuck you.
404
00:30:15,905 --> 00:30:17,198
Did you honestly think
405
00:30:17,576 --> 00:30:21,009
I wouldn't recognize
my husband's mistress?
406
00:30:24,764 --> 00:30:26,599
Sorry, Mara… But it was just one night.
407
00:30:26,624 --> 00:30:29,126
I don't give a damn
408
00:30:29,151 --> 00:30:32,071
if you had him for one day
or one year!
409
00:30:34,340 --> 00:30:35,925
I didn't think that you'd find out.
410
00:30:35,950 --> 00:30:37,451
What does that matter?
411
00:30:37,476 --> 00:30:38,361
Huh?
412
00:30:38,386 --> 00:30:40,221
Whether I know about it or not?
413
00:30:40,930 --> 00:30:41,930
What?
414
00:30:42,348 --> 00:30:44,058
Did you suddenly grow a conscience?
415
00:30:46,894 --> 00:30:48,104
Every day….
416
00:30:50,815 --> 00:30:54,318
Every single day I struggle
with his cancer
417
00:30:54,343 --> 00:30:57,847
so I could have
more time with Cris.
418
00:30:59,323 --> 00:31:01,200
Now you barge in on us?
419
00:31:01,409 --> 00:31:03,286
Expecting what?
420
00:31:04,161 --> 00:31:06,080
That I'd let you have
another day with him?
421
00:31:06,789 --> 00:31:09,250
Two, maybe three days?
422
00:31:10,835 --> 00:31:14,146
I barely have enough time
with my husband as it is,
423
00:31:14,171 --> 00:31:16,299
now you want to steal him?
424
00:31:18,759 --> 00:31:20,261
You can't have him.
425
00:31:21,429 --> 00:31:24,932
I will never let you
have a single day
426
00:31:24,957 --> 00:31:27,668
with my husband.
427
00:32:52,061 --> 00:32:54,230
That's what you get
for rushing into marriage.
428
00:32:54,772 --> 00:32:56,245
Look at you.
429
00:32:56,357 --> 00:32:58,275
Now you're tied down with her.
430
00:33:03,281 --> 00:33:05,241
She's not that bad.
431
00:33:07,827 --> 00:33:09,704
The problem with you
432
00:33:10,705 --> 00:33:12,373
is that you couldn't wait.
433
00:33:19,130 --> 00:33:20,339
I just got...
434
00:33:21,173 --> 00:33:22,758
I got scared.
435
00:33:26,053 --> 00:33:27,763
That I might lose her.
436
00:33:28,514 --> 00:33:29,598
But...
437
00:33:30,975 --> 00:33:33,102
I think I lost her anyway.
438
00:33:36,105 --> 00:33:40,276
I guess some things do change
when you get married.
439
00:33:44,280 --> 00:33:45,280
That's why
440
00:33:45,448 --> 00:33:47,283
I don't plan to get married.
441
00:33:52,621 --> 00:33:53,998
Eventually,
442
00:33:54,023 --> 00:33:55,650
couples get tired of each other.
443
00:34:00,022 --> 00:34:01,023
Do you think
444
00:34:01,338 --> 00:34:02,715
she's tired of you?
445
00:34:04,216 --> 00:34:05,801
Is that why you asked me out?
446
00:34:10,097 --> 00:34:12,516
I just miss talking to someone.
447
00:34:16,395 --> 00:34:17,980
Is that the only thing you missed?
448
00:34:38,501 --> 00:34:40,961
Why did we ever break up?
449
00:34:42,922 --> 00:34:44,131
You know what?
450
00:34:44,632 --> 00:34:46,258
I don't remember.
451
00:34:54,308 --> 00:34:56,101
No, seriously.
452
00:34:57,019 --> 00:34:58,395
Why did we?
453
00:35:00,981 --> 00:35:02,650
I was ambitious.
454
00:35:04,109 --> 00:35:05,486
And you didn't want
455
00:35:06,570 --> 00:35:08,364
a long distance relationship.
456
00:35:12,618 --> 00:35:14,286
I didn't want to get married
457
00:35:16,080 --> 00:35:17,873
and you wanted to settle down.
458
00:35:20,167 --> 00:35:22,127
Pick a reason,
459
00:35:22,253 --> 00:35:23,995
they're all the same.
460
00:35:26,257 --> 00:35:27,424
But...
461
00:35:30,261 --> 00:35:32,721
sex was never part of it.
462
00:38:06,250 --> 00:38:08,127
Good evening, ma'am.
The taxi's here.
463
00:38:08,152 --> 00:38:09,528
Thank you sir.
464
00:38:10,871 --> 00:38:12,171
Wait.
465
00:38:12,256 --> 00:38:13,257
Baby, it's so cold.
466
00:38:13,282 --> 00:38:15,859
Please leave my stuff.
467
00:38:15,884 --> 00:38:17,261
What happened?
468
00:38:17,720 --> 00:38:19,638
I'm bringing him back to the hospital.
469
00:38:19,680 --> 00:38:20,889
If you're not going to help,
470
00:38:20,934 --> 00:38:21,935
get out of the way.
471
00:38:21,974 --> 00:38:22,950
I can do it,
472
00:38:22,975 --> 00:38:23,975
I can…
473
00:38:24,268 --> 00:38:25,269
I can walk.
474
00:38:25,436 --> 00:38:26,729
Get him up.
475
00:38:29,940 --> 00:38:31,066
Just assist him.
476
00:38:32,067 --> 00:38:33,067
Babe?
477
00:38:34,778 --> 00:38:36,572
I'll drive, Mara.
478
00:38:36,613 --> 00:38:38,407
Just take him inside.
479
00:38:40,743 --> 00:38:41,743
Okay.
480
00:38:44,997 --> 00:38:46,582
Okay, okay, I can do it.
481
00:38:46,607 --> 00:38:47,607
I can.
482
00:38:52,254 --> 00:38:54,631
We're just going to give up on Cris?
483
00:38:55,340 --> 00:38:57,134
That's not what I meant, Miss.
484
00:38:57,426 --> 00:38:58,886
Doc, this is Lee.
485
00:38:59,553 --> 00:39:01,096
Cris' friend.
486
00:39:01,472 --> 00:39:02,723
Mara knows
487
00:39:02,890 --> 00:39:05,184
that we've exhausted all our efforts
488
00:39:05,309 --> 00:39:07,019
to treat Cris already.
489
00:39:09,188 --> 00:39:11,440
You're okay with this, Mara?
490
00:39:12,524 --> 00:39:13,567
I'm sorry?
491
00:39:13,942 --> 00:39:14,942
Mara,
492
00:39:15,611 --> 00:39:17,738
this is your decision,
493
00:39:18,280 --> 00:39:20,741
and your decision alone.
494
00:39:21,950 --> 00:39:23,118
You're the wife.
495
00:39:23,494 --> 00:39:24,536
You decide.
496
00:39:25,492 --> 00:39:26,745
Look,
497
00:39:27,122 --> 00:39:29,583
now that I know
you live alone with Cris,
498
00:39:29,833 --> 00:39:32,836
you should look into the
medical services we offer.
499
00:39:35,900 --> 00:39:37,985
It's called Palliative Care.
500
00:39:41,804 --> 00:39:43,097
We can help
501
00:39:43,180 --> 00:39:45,265
make things, at least,
502
00:39:46,016 --> 00:39:47,643
more comfortable for you
503
00:39:47,768 --> 00:39:49,228
and for Cris.
504
00:39:50,813 --> 00:39:53,524
- Mara...
- Could you leave us, please?
505
00:39:54,817 --> 00:39:57,194
Just wait for me outside.
506
00:40:08,163 --> 00:40:10,791
Doc, is there nothing else we can do?
507
00:40:14,336 --> 00:40:15,712
Mara,
508
00:40:16,421 --> 00:40:18,924
you have to be brave.
509
00:41:18,817 --> 00:41:21,153
I thought you were having problems.
510
00:41:21,445 --> 00:41:22,821
Sure,
511
00:41:22,905 --> 00:41:25,032
we have problems.
512
00:41:25,949 --> 00:41:30,106
But that doesn't mean
I want to leave her.
513
00:41:30,216 --> 00:41:31,509
Right?
514
00:41:34,917 --> 00:41:36,335
What about me back then?
515
00:41:36,543 --> 00:41:38,253
It was easy for you to walk away.
516
00:41:40,797 --> 00:41:43,717
What's stopping you now?
517
00:41:46,136 --> 00:41:47,136
Lee.
518
00:41:47,763 --> 00:41:49,348
We're married.
519
00:41:49,514 --> 00:41:51,266
So what if you're married?
520
00:41:52,184 --> 00:41:55,229
You cheat on your wife, and just
because you're married,
521
00:41:55,515 --> 00:41:57,392
you have to stay with her?
522
00:41:57,417 --> 00:41:58,440
Is that it?
523
00:41:58,465 --> 00:42:00,842
No, it's not like that--
524
00:42:01,318 --> 00:42:02,861
Then what?
525
00:42:04,404 --> 00:42:06,448
Because you swore on God's name?
526
00:42:08,742 --> 00:42:10,285
Lee... calm down.
527
00:42:10,327 --> 00:42:13,455
Will you get struck down by lightning
if you leave her?
528
00:42:13,480 --> 00:42:15,357
Okay, that's enough.
529
00:42:16,166 --> 00:42:18,252
You don't understand.
530
00:42:18,669 --> 00:42:20,837
Fuck marriage!
531
00:42:21,421 --> 00:42:22,714
It's so overrated!
532
00:42:24,174 --> 00:42:27,636
Lee, you won't understand because
you haven't been married yet!
533
00:42:28,470 --> 00:42:29,513
Please.
534
00:42:30,055 --> 00:42:33,058
Don't keep using your marriage
as an excuse!
535
00:42:35,560 --> 00:42:37,604
You just bought rings
536
00:42:38,160 --> 00:42:40,274
and partied in a hotel!
537
00:42:40,649 --> 00:42:45,070
But you're no different
from other relationships.
538
00:42:46,363 --> 00:42:47,656
If you cheat,
539
00:42:47,739 --> 00:42:48,991
it's over.
540
00:42:49,366 --> 00:42:51,006
Because you're in love with someone else.
541
00:43:00,794 --> 00:43:01,794
Lee.
542
00:43:04,214 --> 00:43:05,214
Lee.
543
00:43:08,635 --> 00:43:10,220
I don't love you.
544
00:43:18,687 --> 00:43:20,147
I don't know
545
00:43:21,231 --> 00:43:24,318
how to say this without
sounding like an asshole,
546
00:43:25,081 --> 00:43:27,291
but Mara and I already talked about this.
547
00:43:27,571 --> 00:43:28,571
I know that
548
00:43:28,905 --> 00:43:31,199
it's going to be hard
for her to forgive me,
549
00:43:31,933 --> 00:43:33,876
but she's trying
550
00:43:34,189 --> 00:43:35,274
and I...
551
00:43:35,579 --> 00:43:37,456
I promised her
552
00:43:38,081 --> 00:43:39,791
that I would work for it.
553
00:43:40,112 --> 00:43:42,464
To gain back her trust
554
00:43:42,614 --> 00:43:44,199
and her forgiveness.
555
00:43:46,501 --> 00:43:48,295
She's the one I love.
556
00:44:24,119 --> 00:44:27,122
Shouldn't we go back
to Cris' room?
557
00:44:35,237 --> 00:44:37,447
I can't leave Cris.
558
00:44:43,355 --> 00:44:44,898
Can I stay?
559
00:44:48,735 --> 00:44:49,736
I can help.
560
00:44:51,279 --> 00:44:52,489
I noticed that
561
00:44:53,115 --> 00:44:54,908
you're taking care of him
all by yourself.
562
00:44:56,535 --> 00:44:58,412
I'm not going to go near him.
563
00:45:00,831 --> 00:45:01,873
Mara.
564
00:45:03,083 --> 00:45:04,376
I'm sorry.
565
00:45:07,493 --> 00:45:09,495
Cris loves you so much.
566
00:45:16,930 --> 00:45:20,267
He wants to make it up to you,
for everything we've done.
567
00:45:22,894 --> 00:45:25,147
But now that he can't do that,
568
00:45:29,883 --> 00:45:32,427
let me do it in his stead.
569
00:45:43,087 --> 00:45:45,130
Do what you want.
570
00:46:30,504 --> 00:46:32,422
Babe, hold on.
571
00:46:42,933 --> 00:46:44,392
Thank you, baby.
572
00:46:54,027 --> 00:46:55,027
Baby...
573
00:46:58,198 --> 00:46:59,324
Baby.
574
00:47:00,951 --> 00:47:02,494
Why is Lee still here?
575
00:47:04,788 --> 00:47:06,873
She said she wants to help.
576
00:47:13,964 --> 00:47:15,423
I'll make her leave.
577
00:47:15,507 --> 00:47:16,883
It's fine.
578
00:47:28,186 --> 00:47:31,147
Do you need help
taking care of me?
579
00:47:36,989 --> 00:47:40,034
I've nothing to worry about, do I?
580
00:47:43,243 --> 00:47:44,619
Baby.
581
00:47:46,913 --> 00:47:47,913
Nothing.
582
00:47:53,044 --> 00:47:53,962
Nothing at all.
583
00:47:54,004 --> 00:47:55,004
Okay.
584
00:47:59,092 --> 00:48:00,385
You should rest.
585
00:48:00,468 --> 00:48:01,595
Go on.
586
00:48:09,019 --> 00:48:10,895
Stay with me later?
587
00:48:13,607 --> 00:48:14,607
Yes.
588
00:48:15,025 --> 00:48:16,526
But rest for now.
589
00:49:00,737 --> 00:49:01,780
Hey.
590
00:49:02,045 --> 00:49:04,380
Just put it there, I'll take care of it.
591
00:49:04,824 --> 00:49:06,284
I can do this.
592
00:49:07,661 --> 00:49:09,788
Mara, it's alright.
593
00:49:09,813 --> 00:49:13,358
That's why I'm here,
to help you guys out!
594
00:49:14,626 --> 00:49:16,503
Cris is choosy with his clothes.
595
00:49:18,427 --> 00:49:20,220
Don't worry, I know.
596
00:49:32,727 --> 00:49:34,104
Mara.
597
00:49:36,064 --> 00:49:38,566
- I'm not saying--
- Oh, please!
598
00:49:38,608 --> 00:49:41,986
Can't you just find something else
to do in the house?
599
00:49:43,029 --> 00:49:44,864
I will wash
600
00:49:44,948 --> 00:49:46,825
my husband's clothes.
601
00:51:40,600 --> 00:51:42,643
Sorry, sorry, sorry!
602
00:51:42,668 --> 00:51:44,378
Can you do that later?
603
00:51:45,443 --> 00:51:47,779
Sorry, is it distracting you?
604
00:51:49,072 --> 00:51:50,907
Not at all.
605
00:51:55,078 --> 00:51:57,205
Alright, I'll just stay inside.
606
00:51:57,427 --> 00:52:01,635
That's a great idea, because Cris
needs his diaper changed.
607
00:52:03,294 --> 00:52:04,462
Wait…
608
00:52:06,172 --> 00:52:08,466
I thought you would take care of Cris
609
00:52:08,842 --> 00:52:10,242
and I would take care of the house?
610
00:52:10,510 --> 00:52:12,767
I'm not even allowed to touch him!
611
00:52:12,804 --> 00:52:14,806
Didn't you say you wanted to help?
612
00:52:18,726 --> 00:52:21,062
Okay, fine.
613
00:52:22,355 --> 00:52:23,940
Thank you!
614
00:52:42,977 --> 00:52:43,935
Oh.
615
00:52:43,960 --> 00:52:46,129
Sorry! Sorry Cris, sorry!
616
00:52:50,592 --> 00:52:51,593
Lee?
617
00:52:54,178 --> 00:52:55,930
Yeah, it's me!
618
00:52:56,139 --> 00:52:58,391
I thought you wouldn't
recognize me anymore!
619
00:52:58,808 --> 00:52:59,808
Lee.
620
00:53:00,476 --> 00:53:01,644
Mara...
621
00:53:02,770 --> 00:53:04,480
she's already having a hard time.
622
00:53:07,942 --> 00:53:09,694
I'm trying to help her,
623
00:53:09,861 --> 00:53:10,712
but...
624
00:53:10,737 --> 00:53:12,775
I think it's better if I just leave.
625
00:53:12,906 --> 00:53:14,198
Don't. Please don't.
626
00:53:14,699 --> 00:53:17,577
Nobody else wants
to help us, Lee.
627
00:53:19,829 --> 00:53:21,456
She needs you.
628
00:53:23,750 --> 00:53:25,585
Okay, fine…
629
00:53:25,835 --> 00:53:27,420
Promise me.
630
00:53:28,212 --> 00:53:30,006
You won't leave her.
631
00:53:37,931 --> 00:53:40,600
Just until you get better, alright?
632
00:53:40,934 --> 00:53:43,144
When you're all better,
I'm leaving her.
633
00:53:45,313 --> 00:53:48,441
Why does she have to be
so rude to me?
634
00:53:51,194 --> 00:53:52,320
You know,
635
00:53:52,737 --> 00:53:54,697
once Mara warms up to you,
636
00:53:56,032 --> 00:53:57,992
you'll realize just how kind she is.
637
00:53:59,744 --> 00:54:02,288
But yeah, she does have a fiery temper.
638
00:54:04,165 --> 00:54:07,460
Wait until she throws a plate at you.
639
00:54:07,877 --> 00:54:11,881
- If she throws a plate at me, I'm gone!
- No, no.
640
00:54:13,257 --> 00:54:16,386
That’s why you're so scared of her!
641
00:54:26,791 --> 00:54:27,938
What about you?
642
00:54:27,965 --> 00:54:29,299
What did you have for breakfast?
643
00:54:31,526 --> 00:54:33,111
You didn't eat, did you?
644
00:54:33,903 --> 00:54:35,446
I had some.
645
00:54:38,074 --> 00:54:39,367
What did you eat?
646
00:54:41,869 --> 00:54:43,246
Omelette.
647
00:54:45,373 --> 00:54:46,582
What else?
648
00:54:48,769 --> 00:54:49,894
That's it.
649
00:54:49,919 --> 00:54:51,587
- That's it?
- Yes.
650
00:54:54,424 --> 00:54:56,634
Didn't taste any different.
651
00:54:56,718 --> 00:54:59,137
Really? Your food's bland too?
652
00:55:00,513 --> 00:55:01,973
I see. Here.
653
00:55:05,374 --> 00:55:06,851
See how good it tastes?
654
00:55:06,876 --> 00:55:09,879
Delicious, right?
You should eat more.
655
00:55:10,093 --> 00:55:11,844
It doesn't taste like anything!
656
00:55:37,425 --> 00:55:38,426
Babe?
657
00:55:40,178 --> 00:55:41,512
Babe, are you okay?
658
00:55:42,305 --> 00:55:43,598
What happened to you babe?
659
00:55:43,623 --> 00:55:44,916
Where's Mara?
660
00:55:45,517 --> 00:55:46,559
Babe, it's me!
661
00:55:46,584 --> 00:55:48,002
It's Mara, your wife.
662
00:55:48,322 --> 00:55:50,271
- No! No!
- Babe?
663
00:55:50,563 --> 00:55:51,731
- Mara?
- Lee!
664
00:55:52,023 --> 00:55:53,649
Lee, something's wrong with Cris!
665
00:55:53,941 --> 00:55:55,109
- Babe, babe!
- Mara!
666
00:55:55,193 --> 00:55:57,153
- Babe, no, I'm here! I'm here!
- What happened?
667
00:55:57,195 --> 00:55:58,613
Take off the blanket!
668
00:55:59,989 --> 00:56:00,989
His feet!
669
00:56:01,324 --> 00:56:03,367
Let's get him to the--
get the wheelchair!
670
00:56:05,286 --> 00:56:06,454
Babe, I'm here.
671
00:56:06,496 --> 00:56:09,207
His slippers! Put on his slippers!
672
00:56:09,232 --> 00:56:12,860
- Stop screaming at me!
- We have to move fast!
673
00:56:13,169 --> 00:56:14,169
Babe!
674
00:56:14,670 --> 00:56:16,839
Babe, I'm here, alright?
675
00:56:16,864 --> 00:56:18,574
I'm here-- fix the damn wheelchair!
676
00:56:21,260 --> 00:56:22,470
Babe!
677
00:56:24,472 --> 00:56:26,849
The overnight bag, get it, get it!
678
00:56:27,892 --> 00:56:29,352
And the keys!
679
00:56:30,186 --> 00:56:31,186
For Christ's sake!
680
00:56:33,356 --> 00:56:35,191
Sometimes, the patient experiences
681
00:56:35,256 --> 00:56:37,258
mental confusion
682
00:56:37,373 --> 00:56:40,463
after a prolonged intake of pain meds.
683
00:56:40,584 --> 00:56:42,627
So what we will do
684
00:56:42,902 --> 00:56:45,071
is manage his pain.
685
00:56:45,827 --> 00:56:46,827
Okay?
686
00:56:47,578 --> 00:56:48,621
So...
687
00:56:48,746 --> 00:56:50,164
Have him take these for now.
688
00:56:50,414 --> 00:56:52,917
If he has a reaction to them,
689
00:56:53,431 --> 00:56:54,833
we'll replace it.
690
00:56:55,461 --> 00:56:58,064
- Thanks, Doc.
- Let me write another prescription.
691
00:56:58,182 --> 00:57:00,434
If the first one doesn't agree
with him, give him this.
692
00:57:00,842 --> 00:57:02,051
Okay?
693
00:57:04,762 --> 00:57:06,222
Now, if...
694
00:57:06,848 --> 00:57:08,558
he's okay with that
695
00:57:08,724 --> 00:57:10,935
we will start with the lowest dose first,
696
00:57:11,060 --> 00:57:12,645
and gradually go up
697
00:57:12,670 --> 00:57:13,788
if needed.
698
00:57:13,813 --> 00:57:14,705
Alright?
699
00:57:14,730 --> 00:57:17,900
I'll give you all the prescriptions
700
00:57:18,151 --> 00:57:20,194
so you don't need to go to the ER.
701
00:57:24,699 --> 00:57:26,576
Sir, I'm really sorry.
702
00:57:26,659 --> 00:57:30,163
I thought that our meeting was
at 2 p.m., not 12:00 noon.
703
00:57:31,831 --> 00:57:34,292
I'm sorry, this won't happen again.
704
00:57:35,918 --> 00:57:38,713
Sir, I really need this job.
705
00:57:39,172 --> 00:57:40,172
Sir, pl--
706
00:57:56,022 --> 00:57:57,022
Hey.
707
00:57:57,273 --> 00:57:58,608
Don't worry about it.
708
00:58:00,234 --> 00:58:02,612
I'll help you find a job.
709
00:58:04,363 --> 00:58:06,032
You work at a call center, right?
710
00:58:13,623 --> 00:58:14,957
As for Cris,
711
00:58:17,251 --> 00:58:21,380
- don't worry--
- Stop telling me how I'm supposed to feel!
712
00:58:23,549 --> 00:58:25,426
I wasn't trying to--
713
00:58:25,451 --> 00:58:27,203
Then what?
714
00:58:27,678 --> 00:58:29,680
What do you mean?
715
00:58:31,182 --> 00:58:33,768
That I should be more patient with Cris?
716
00:58:36,062 --> 00:58:37,855
I'm exhausted!
717
00:58:37,880 --> 00:58:40,508
I don't know how much longer
I can keep this up!
718
00:58:41,234 --> 00:58:44,528
I don't even know what part of him
will wither away first!
719
00:58:44,612 --> 00:58:46,072
Is it his mind?
720
00:58:46,097 --> 00:58:47,723
His body?
721
00:58:47,907 --> 00:58:49,325
So Lee,
722
00:58:49,617 --> 00:58:51,244
please tell me--
723
00:58:51,452 --> 00:58:54,163
where else I am supposed
to draw patience from.
724
00:58:54,247 --> 00:58:55,623
Where?
725
00:58:58,584 --> 00:59:01,128
Why do you find fault
in everything I do?
726
00:59:02,380 --> 00:59:03,589
Why do you think?
727
00:59:04,123 --> 00:59:05,149
Why?
728
00:59:05,174 --> 00:59:06,175
Think.
729
00:59:06,587 --> 00:59:08,088
Think of reasons why.
730
00:59:09,762 --> 00:59:11,472
Are we back at this again, Mara?!
731
00:59:13,474 --> 00:59:15,309
What else do you want me to say?
732
00:59:15,726 --> 00:59:17,186
You already won!
733
00:59:18,688 --> 00:59:20,273
I couldn't take him from you!
734
00:59:22,400 --> 00:59:24,527
This is a different fight now!
That one's over!
735
00:59:26,028 --> 00:59:28,322
I'm not the enemy here, Mara!
736
00:59:28,864 --> 00:59:30,157
Cancer!
737
00:59:32,576 --> 00:59:33,911
Stop talking.
738
00:59:35,329 --> 00:59:36,622
I'm not going to stop
739
00:59:36,998 --> 00:59:38,749
because you need to hear this.
740
00:59:39,292 --> 00:59:41,127
I don't need anything from you!
741
00:59:41,794 --> 00:59:42,794
See?
742
00:59:43,004 --> 00:59:44,422
There you go again!
743
00:59:44,922 --> 00:59:46,841
I'm always the one to blame!
744
00:59:47,174 --> 00:59:49,468
I'm always the villain!
745
00:59:54,598 --> 00:59:56,684
If you hate me so much,
746
00:59:57,226 --> 01:00:01,188
you should have just driven me away!
You shouldn't have let me stay!
747
01:00:01,272 --> 01:00:03,524
Was it because you needed someone?
748
01:00:03,691 --> 01:00:05,860
A damn maid?
749
01:00:06,110 --> 01:00:10,281
- Were you looking for a punching bag?
- Because I'm so tired!
750
01:00:12,575 --> 01:00:15,119
I am so tired!
751
01:00:16,887 --> 01:00:19,557
I'm tired of his goddamn illness,
752
01:00:19,582 --> 01:00:23,210
this house, this life!
I don't want it!
753
01:00:23,235 --> 01:00:25,988
I am so sick of it!
754
01:00:27,673 --> 01:00:29,813
So if you want him, you can have him!
755
01:00:29,838 --> 01:00:31,924
He's all yours! Isn't that what you wanted?
756
01:00:32,470 --> 01:00:34,472
Maybe you can take it!
757
01:00:35,181 --> 01:00:37,391
Maybe you can bear it!
758
01:00:38,893 --> 01:00:41,729
Because I sure as hell can't.
759
01:00:50,696 --> 01:00:53,574
I can't bear to see him die!
760
01:00:53,599 --> 01:00:55,768
I can’t!
761
01:01:24,105 --> 01:01:25,648
Why did you invite her?
762
01:01:25,898 --> 01:01:28,067
She was crying!
763
01:01:28,150 --> 01:01:30,152
When does she ever stop crying?
764
01:01:30,314 --> 01:01:34,448
Crist, Mara's such a drag these days!
765
01:01:34,473 --> 01:01:37,893
How are we going to chill if we keep
talking about cancer?
766
01:01:43,499 --> 01:01:45,084
Has she texted yet?
767
01:01:46,335 --> 01:01:47,378
I don’t know.
768
01:02:03,102 --> 01:02:04,603
Baby.
769
01:02:21,829 --> 01:02:23,164
I'm sorry.
770
01:02:25,124 --> 01:02:26,959
I hurt you.
771
01:02:32,590 --> 01:02:34,508
I'm okay.
772
01:02:34,842 --> 01:02:36,927
You don't need to worry about me.
773
01:02:56,155 --> 01:02:58,407
I don't want to leave you by yourself.
774
01:03:06,165 --> 01:03:08,375
I won't be by myself…
775
01:03:10,062 --> 01:03:11,313
Because I know
776
01:03:11,642 --> 01:03:13,436
that you'll get better.
777
01:03:15,508 --> 01:03:17,009
You'll get better soon.
778
01:03:30,105 --> 01:03:32,107
I'm tired, Mara.
779
01:03:34,860 --> 01:03:36,987
And I know you're tired, too.
780
01:03:43,994 --> 01:03:45,120
Please.
781
01:03:46,539 --> 01:03:48,123
Not yet.
782
01:03:49,792 --> 01:03:51,377
Not yet.
783
01:03:54,588 --> 01:03:56,006
Promise me.
784
01:04:06,251 --> 01:04:07,794
Stay here.
785
01:04:35,963 --> 01:04:37,131
Mara.
786
01:04:38,424 --> 01:04:40,009
About earlier…
787
01:04:40,676 --> 01:04:43,345
I was just angry that's why
I said those things.
788
01:04:45,598 --> 01:04:47,182
Cris is tired.
789
01:05:03,824 --> 01:05:05,618
He's a fighter.
790
01:05:06,201 --> 01:05:08,495
He wouldn't give up so easily.
791
01:05:20,299 --> 01:05:22,384
Lee, you have to accept it, too.
792
01:05:36,607 --> 01:05:37,775
No.
793
01:05:40,527 --> 01:05:41,987
I won't.
794
01:05:43,489 --> 01:05:45,491
We won't give up.
795
01:05:53,749 --> 01:05:58,270
All of Cris' medicine are in here
and his schedule for taking them.
796
01:05:58,295 --> 01:06:00,255
- You'll find my number in there, too.
- Yes, ma’am.
797
01:06:00,297 --> 01:06:03,092
- Call me, not Mara.
- Yes, ma’am.
798
01:06:03,175 --> 01:06:05,010
We'll be back before sunset.
799
01:06:07,596 --> 01:06:09,723
Good, you're awake!
800
01:06:09,748 --> 01:06:12,251
This is nurse Mark.
801
01:06:12,276 --> 01:06:13,285
Good morning, ma'am.
802
01:06:13,310 --> 01:06:14,353
Good morning.
803
01:06:14,728 --> 01:06:17,940
Sorry, but what is he doing here?
804
01:06:18,482 --> 01:06:20,127
We don't need a nurse.
805
01:06:21,026 --> 01:06:22,945
It's just for the day.
806
01:06:23,862 --> 01:06:25,155
Where are we going?
807
01:06:25,864 --> 01:06:26,864
Secret!
808
01:06:30,577 --> 01:06:32,788
I can't leave Cris!
809
01:06:34,498 --> 01:06:35,374
Mara.
810
01:06:35,499 --> 01:06:36,583
We deserve a break.
811
01:06:37,292 --> 01:06:40,754
I can't even tell anymore which one
of us is the patient
812
01:06:40,838 --> 01:06:42,423
and who's the caretaker.
813
01:06:42,856 --> 01:06:45,984
So go! Take a bath!
814
01:06:46,009 --> 01:06:47,009
There.
815
01:06:47,052 --> 01:06:48,846
I'll just fix our stuff outside.
816
01:07:07,114 --> 01:07:08,240
Wow!
817
01:07:08,449 --> 01:07:10,806
Wow!
818
01:07:11,839 --> 01:07:13,508
Stop being so fussy! Hurry up.
819
01:07:14,805 --> 01:07:17,683
Hello? Between the two of us,
who dressed up for a hike?
820
01:07:17,708 --> 01:07:19,918
Look at what you're wearing!
821
01:07:20,002 --> 01:07:21,603
You think that's appropriate gear?
822
01:07:21,628 --> 01:07:23,547
So what if I want
to look cute while hiking?
823
01:07:23,711 --> 01:07:25,605
I can pose in these, too.
824
01:07:25,630 --> 01:07:26,964
See?
825
01:07:26,989 --> 01:07:27,836
Right?
826
01:07:28,093 --> 01:07:29,093
There.
827
01:07:29,303 --> 01:07:30,804
Whatever.
828
01:07:31,221 --> 01:07:34,016
But if you slip and fall,
829
01:07:34,308 --> 01:07:35,768
I'm not going to catch you.
830
01:07:35,851 --> 01:07:37,431
If anyone's going to slip, it's you!
831
01:07:38,313 --> 01:07:39,329
Okay.
832
01:07:39,354 --> 01:07:40,354
First of all,
833
01:07:40,481 --> 01:07:41,565
I do yoga.
834
01:07:41,648 --> 01:07:44,109
So I have a sense of balance!
835
01:07:44,401 --> 01:07:46,945
And second of all, look at your outfit:
836
01:07:46,970 --> 01:07:48,555
a tank top, jeans,
837
01:07:48,630 --> 01:07:50,132
and boots!
838
01:07:50,157 --> 01:07:52,868
I'm wearing the proper hiking attire!
839
01:07:52,893 --> 01:07:56,188
Excuse me, doing yoga in a studio is
nothing like being in the mountains.
840
01:07:56,486 --> 01:07:57,598
Wow.
841
01:07:57,623 --> 01:08:00,100
- Below the belt!
- Yes!
842
01:08:00,125 --> 01:08:01,543
Below the belt!
843
01:08:02,628 --> 01:08:04,046
Seriously though,
844
01:08:04,505 --> 01:08:06,173
I'm getting tired…
845
01:08:06,198 --> 01:08:09,827
- What?
- Can we just go back? How far are we?
846
01:08:10,509 --> 01:08:12,160
Do it for Cris!
847
01:08:12,346 --> 01:08:14,890
It'll cheer him up if
we bring back photos for him.
848
01:08:15,224 --> 01:08:16,224
Come on!
849
01:08:16,284 --> 01:08:18,431
- We can take a picture right here!
- Hurry up!
850
01:08:37,704 --> 01:08:39,248
I'm so tired.
851
01:08:39,248 --> 01:08:41,208
Can you unpack
852
01:08:41,458 --> 01:08:43,252
and I'll just rest up?
853
01:09:12,322 --> 01:09:15,951
You know, Cris comes up
here every weekend.
854
01:09:16,702 --> 01:09:17,702
But...
855
01:09:17,828 --> 01:09:20,956
I've only ever seen this in pictures.
I never went with him.
856
01:09:21,123 --> 01:09:23,774
You don't belong here anyway.
857
01:09:25,419 --> 01:09:26,753
Believe me.
858
01:09:27,336 --> 01:09:29,815
I wouldn't trouble myself by dragging you
out here on any other day.
859
01:09:29,840 --> 01:09:30,924
- Harsh!
- But...
860
01:09:32,009 --> 01:09:33,802
it's Cris who's terminal,
861
01:09:34,720 --> 01:09:35,846
not you.
862
01:09:48,275 --> 01:09:49,610
We're still alive.
863
01:09:50,027 --> 01:09:51,027
Cheers!
864
01:10:09,671 --> 01:10:11,632
Why are you doing this for me?
865
01:10:17,429 --> 01:10:18,972
For Cris?
866
01:10:23,393 --> 01:10:25,479
Do you love him that much?
867
01:10:31,068 --> 01:10:33,420
Cat got your tongue, huh.
868
01:10:33,445 --> 01:10:35,948
But didn't you guys
date back in college?
869
01:10:36,573 --> 01:10:38,116
Why did you break up?
870
01:10:43,056 --> 01:10:45,099
We didn't fight for it.
871
01:10:46,083 --> 01:10:47,292
Not like you guys.
872
01:10:53,590 --> 01:10:54,800
You know what…
873
01:10:56,051 --> 01:10:59,888
I knew from the start that
I wasn't The One.
874
01:11:02,224 --> 01:11:03,392
It's you.
875
01:11:04,810 --> 01:11:05,810
No shit.
876
01:11:06,979 --> 01:11:08,105
Yeah!
877
01:11:11,316 --> 01:11:12,359
There's more.
878
01:11:13,777 --> 01:11:17,739
I tried to get our old relationship back,
879
01:11:19,574 --> 01:11:20,784
but...
880
01:11:21,243 --> 01:11:22,536
he didn't want it anymore.
881
01:11:25,122 --> 01:11:27,541
I couldn't understand why.
882
01:11:28,917 --> 01:11:30,168
He said,
883
01:11:30,627 --> 01:11:32,337
you forgave him.
884
01:11:33,672 --> 01:11:35,090
You gave him
885
01:11:35,424 --> 01:11:37,259
a second chance.
886
01:11:39,136 --> 01:11:40,429
And he also said that
887
01:11:41,054 --> 01:11:43,056
he would spend the rest of his life
888
01:11:43,473 --> 01:11:45,684
trying to earn your forgiveness.
889
01:11:48,395 --> 01:11:50,647
- Well...
- Why?
890
01:11:53,525 --> 01:11:54,693
What do you mean 'why'?
891
01:11:56,528 --> 01:11:58,113
Why did you forgive him?
892
01:11:59,865 --> 01:12:02,075
Don't tell me it's because you're married!
893
01:12:04,919 --> 01:12:06,128
Because…
894
01:12:06,329 --> 01:12:07,622
I love him.
895
01:12:11,293 --> 01:12:14,629
You're married to each other, alright.
You have the same answer!
896
01:12:23,388 --> 01:12:25,390
You're crying again?
897
01:12:27,726 --> 01:12:29,286
Stop crying!
898
01:12:29,311 --> 01:12:31,104
You'll get dehydrated!
899
01:12:32,689 --> 01:12:34,858
No crying on hikes, okay?
900
01:12:35,934 --> 01:12:37,602
You're on your own.
901
01:12:38,278 --> 01:12:40,447
I'm not carrying you on the way back.
902
01:12:40,947 --> 01:12:42,824
I'll just let you roll down.
903
01:12:43,008 --> 01:12:46,470
Oh my god, I'm not crying!
904
01:12:46,495 --> 01:12:49,206
Yeah right, I can see your tears.
905
01:12:49,456 --> 01:12:52,042
I yawned, didn't you see?
906
01:12:55,128 --> 01:12:56,963
But, Lee, I want to--
907
01:12:57,631 --> 01:13:00,008
I want to ask a favor from you.
908
01:13:00,206 --> 01:13:01,332
What is it?
909
01:13:05,097 --> 01:13:06,473
It's a little…
910
01:13:07,574 --> 01:13:09,743
it's a bit funny, okay,
Just spit it out.
911
01:13:09,768 --> 01:13:10,977
Don't laugh!
912
01:13:11,144 --> 01:13:12,854
What is it, just tell me!
913
01:13:15,357 --> 01:13:16,458
Did you get it?
914
01:13:16,483 --> 01:13:18,026
Did you hear me? Did you hear it?
915
01:13:18,051 --> 01:13:19,594
Yeah. Come on!
916
01:13:19,820 --> 01:13:21,196
Come on, let me take a photo.
917
01:13:24,086 --> 01:13:25,342
Let me take your picture!
918
01:13:25,367 --> 01:13:26,785
Wait, wait a minute!
919
01:13:27,327 --> 01:13:30,997
Can't we, you know,
wait until it's a bit darker?
920
01:13:31,409 --> 01:13:33,078
My god, Mara!
921
01:13:33,103 --> 01:13:34,914
It's not going to turn out well
in low light.
922
01:13:35,334 --> 01:13:38,504
What if some people pass by?
923
01:13:38,880 --> 01:13:41,675
What people? There's no one else here!
924
01:13:46,471 --> 01:13:48,974
I need some liquid courage!
925
01:13:56,690 --> 01:13:57,690
Easy!
926
01:13:57,816 --> 01:13:59,276
Wait a minute!
927
01:14:01,836 --> 01:14:03,004
Come on!
928
01:14:03,029 --> 01:14:05,281
- I'm getting cold, hurry up!
- Wait!
929
01:14:05,306 --> 01:14:06,474
You're so finicky!
930
01:14:09,532 --> 01:14:10,787
So cold!
931
01:14:10,812 --> 01:14:12,186
- Hurry up!
- Wait!
932
01:14:21,492 --> 01:14:22,507
Is it done?!
933
01:14:22,532 --> 01:14:23,741
- Is it?!
- It's done!
934
01:14:25,755 --> 01:14:26,755
See?
935
01:14:30,371 --> 01:14:31,206
Wait!
936
01:14:31,231 --> 01:14:32,607
It's so cold! It's so cold!
937
01:14:32,632 --> 01:14:34,134
Wrap this around me.
938
01:14:40,834 --> 01:14:43,044
We're going to get sick for sure!
939
01:14:43,069 --> 01:14:45,130
- It's so cold!
- The video's good!
940
01:14:45,155 --> 01:14:47,073
Nurse, they're here!
941
01:14:49,326 --> 01:14:51,250
Really now?
942
01:14:53,446 --> 01:14:54,472
Babe?
943
01:14:54,497 --> 01:14:55,497
Babe!
944
01:14:56,322 --> 01:14:57,758
Babe!
945
01:14:58,835 --> 01:15:00,253
Well, did you see it?
946
01:15:03,298 --> 01:15:04,799
Lee went with me.
947
01:15:12,766 --> 01:15:14,351
What is it?
948
01:15:14,888 --> 01:15:15,888
Huh?
949
01:15:16,435 --> 01:15:17,520
Why?
950
01:15:18,355 --> 01:15:19,578
Do you remember
951
01:15:19,831 --> 01:15:22,125
what we talked about back then?
952
01:15:23,652 --> 01:15:24,653
Which one?
953
01:15:34,913 --> 01:15:35,956
Next time,
954
01:15:36,065 --> 01:15:37,817
you'll see that in person.
955
01:15:49,844 --> 01:15:52,055
I still reek of sweat!
956
01:15:53,181 --> 01:15:54,474
You smell like the mountains.
957
01:16:06,945 --> 01:16:09,030
How many laps have we done?
958
01:16:10,198 --> 01:16:11,922
You're tired already?
959
01:16:11,947 --> 01:16:13,115
Of course not!
960
01:16:24,169 --> 01:16:25,647
- Last one home's making dinner!
- Hey!
961
01:16:25,672 --> 01:16:27,090
You cheater!
962
01:16:32,165 --> 01:16:34,405
- Get up, get up.
- What are you doing?
963
01:16:34,531 --> 01:16:36,950
Babe, we just need to change
your clothes, alright?
964
01:16:36,975 --> 01:16:38,560
You're soaked in sweat.
965
01:16:38,585 --> 01:16:39,669
- I don't want to!
- Babe!
966
01:16:39,694 --> 01:16:41,229
No, no, I don't want to!
967
01:16:41,479 --> 01:16:43,648
I'm sorry, I'm sorry,
he didn't mean it!
968
01:16:43,732 --> 01:16:44,607
Babe!
969
01:16:44,632 --> 01:16:46,634
I've had about enough
of your husband!
970
01:16:55,452 --> 01:16:57,912
The other arm--
if you could raise it please.
971
01:17:06,296 --> 01:17:07,589
It's cold!
972
01:17:07,614 --> 01:17:11,156
Babe we just need to change
your clothes, please? Please?
973
01:17:11,328 --> 01:17:12,676
Just a while more.
974
01:17:16,806 --> 01:17:18,099
It’s cold.
975
01:17:29,152 --> 01:17:30,152
Okay.
976
01:17:32,317 --> 01:17:33,317
There we go.
977
01:17:53,426 --> 01:17:55,553
For the love of god, Mara.
978
01:17:55,875 --> 01:17:59,516
You need to replace his meds,
he's getting difficult to take care of.
979
01:18:04,687 --> 01:18:05,772
This is such a hassle.
980
01:18:06,039 --> 01:18:08,291
Wait, wait! I might trip!
981
01:18:08,316 --> 01:18:09,460
There's one more step, one more!
982
01:18:09,484 --> 01:18:10,484
Okay!
983
01:18:10,610 --> 01:18:11,778
Two…
984
01:18:13,947 --> 01:18:15,782
Jeez, liven up!
985
01:18:17,700 --> 01:18:18,700
Are you ready?
986
01:18:19,311 --> 01:18:20,311
Okay...
987
01:18:21,830 --> 01:18:24,082
- Surprise!
- Surprise!
988
01:18:24,749 --> 01:18:27,585
- Happy birthday!
- Happy birthday!
989
01:18:28,628 --> 01:18:31,016
Sorry we didn't get you a roast pig.
990
01:18:36,678 --> 01:18:38,054
Happy birthday!
991
01:18:38,079 --> 01:18:39,622
You're so old!
992
01:18:40,807 --> 01:18:42,058
Wow!
993
01:18:42,976 --> 01:18:43,977
Damn.
994
01:18:44,195 --> 01:18:46,104
Let's sing for you first!
995
01:18:46,479 --> 01:18:49,691
Happy birthday to you!
996
01:18:50,024 --> 01:18:53,153
- Happy birthday to you!
- Happy birthday to me!
997
01:18:53,178 --> 01:18:55,117
- Okay, okay!
- Babe, what would you like?
998
01:18:56,197 --> 01:18:57,699
What were you thinking?
999
01:18:57,782 --> 01:18:59,826
Do I have a choice?
1000
01:19:05,344 --> 01:19:06,585
How?
1001
01:19:17,439 --> 01:19:19,578
It's just the two of us!
1002
01:19:23,308 --> 01:19:26,060
And then you never had another
boyfriend after him?
1003
01:19:26,085 --> 01:19:27,492
No more.
1004
01:19:30,273 --> 01:19:32,914
I mean, not including
1005
01:19:32,939 --> 01:19:35,545
flings and one night stands.
1006
01:19:35,570 --> 01:19:37,614
- I've never had a one night stand.
- Really?
1007
01:19:37,639 --> 01:19:40,200
Why don't you believe me?
1008
01:19:42,587 --> 01:19:43,720
Ouch!
1009
01:19:43,745 --> 01:19:45,205
It's so scary!
1010
01:19:45,330 --> 01:19:46,664
What are you scared of?
1011
01:19:47,165 --> 01:19:48,165
Of what?
1012
01:20:25,555 --> 01:20:26,996
Oh my god, babe.
1013
01:20:27,860 --> 01:20:30,847
I haven't had a hangover
like this in a while!
1014
01:21:57,712 --> 01:22:00,173
Oh god,
1015
01:22:00,548 --> 01:22:02,634
my head hurts.
1016
01:25:27,296 --> 01:25:29,340
Are you sure?
1017
01:25:30,843 --> 01:25:34,180
Cris would want others to
benefit from his things.
1018
01:25:37,111 --> 01:25:38,863
Good afternoon, ma'am.
1019
01:25:39,809 --> 01:25:41,477
Good afternoon.
1020
01:25:42,178 --> 01:25:46,099
Here are the things we wanted to donate,
including this.
1021
01:25:47,775 --> 01:25:50,778
I hope these can help.
1022
01:25:51,779 --> 01:25:54,532
There's diapers, some warm clothes…
1023
01:25:55,366 --> 01:25:58,327
Here we have blankets.
1024
01:25:59,495 --> 01:26:01,706
We hope these can help you.
1025
01:26:04,625 --> 01:26:06,210
I don't understand…
1026
01:26:07,128 --> 01:26:08,921
I still haven't cried.
1027
01:26:11,132 --> 01:26:12,174
Maybe…
1028
01:26:13,801 --> 01:26:16,053
it hasn't sunk in yet.
1029
01:26:20,808 --> 01:26:21,851
What about you?
1030
01:26:29,317 --> 01:26:30,443
I don't know.
1031
01:26:52,423 --> 01:26:53,090
Hey!
1032
01:26:53,299 --> 01:26:53,883
Hurry!
1033
01:26:53,925 --> 01:26:56,093
Wake up, hurry! It's a job!
1034
01:26:56,118 --> 01:26:59,822
Get up, come on!
1035
01:26:59,847 --> 01:27:01,557
Go on, answer it!
1036
01:27:02,141 --> 01:27:03,476
Hello?
1037
01:27:04,894 --> 01:27:06,395
Yes, this is she.
1038
01:27:09,148 --> 01:27:12,109
Sorry, I am no longer interested.
1039
01:27:12,568 --> 01:27:13,778
Thank you.
1040
01:27:13,986 --> 01:27:14,986
Hey!
1041
01:27:15,029 --> 01:27:17,531
Take that back!
Take back what you said!
1042
01:27:17,556 --> 01:27:19,809
You're interested!
Tell them, tell them--
1043
01:27:20,493 --> 01:27:22,662
Jesus! What are you interested in, then?
1044
01:27:23,037 --> 01:27:24,163
I want to sleep.
1045
01:27:24,188 --> 01:27:25,481
Jesus Christ.
1046
01:27:25,556 --> 01:27:28,643
You can't keep sleeping!
Get up from there, take back what you said.
1047
01:27:28,668 --> 01:27:31,012
You need to work!
1048
01:27:31,037 --> 01:27:33,255
If you want, you can work!
1049
01:27:33,280 --> 01:27:34,280
Wow!
1050
01:27:34,799 --> 01:27:37,051
I'll pay for this house?
1051
01:27:37,662 --> 01:27:38,678
That's not happening!
1052
01:27:38,703 --> 01:27:42,373
Yeah, you've been mooching off us
for so long! Your turn to pay!
1053
01:27:42,531 --> 01:27:46,285
You can't lose this house, too,
just because you can't pay!
1054
01:27:46,310 --> 01:27:47,310
I swear to god.
1055
01:27:47,335 --> 01:27:49,587
He's going to haunt you!
So wake your ass up.
1056
01:27:50,247 --> 01:27:52,541
- Get up!
- You can't lift me.
1057
01:27:52,566 --> 01:27:53,566
So heavy!
1058
01:27:55,903 --> 01:27:58,030
Wait! Ouch!
1059
01:27:59,657 --> 01:28:01,283
I'm nervous.
1060
01:28:02,034 --> 01:28:04,036
Don't you trust me?
1061
01:28:05,413 --> 01:28:06,580
No!
1062
01:28:09,350 --> 01:28:10,893
Go on! Cut it off, cut it off!
1063
01:28:10,918 --> 01:28:11,877
- Game?
- Game!
1064
01:28:11,902 --> 01:28:13,803
- Are you sure?
- Yes!
1065
01:28:15,089 --> 01:28:16,326
We're really doing it?
1066
01:28:17,591 --> 01:28:18,926
Game!
1067
01:28:21,137 --> 01:28:22,096
Nothing's happened yet!
1068
01:28:22,121 --> 01:28:23,247
Oh my god!
1069
01:28:24,056 --> 01:28:27,184
- Alright, this it!
- Stop counting so slow!
1070
01:28:27,474 --> 01:28:30,202
You said on three
but you didn't do it!
1071
01:28:31,188 --> 01:28:32,398
Three!
1072
01:28:35,748 --> 01:28:38,654
It's real pretty! It's not straight!
1073
01:28:40,072 --> 01:28:41,072
Hang on.
1074
01:28:41,741 --> 01:28:43,409
I'm so nervous.
1075
01:28:43,617 --> 01:28:47,163
I learned so much from just
watching you! Look!
1076
01:28:48,331 --> 01:28:50,249
Your form is wrong!
1077
01:28:50,708 --> 01:28:52,543
Keep your legs straight!
1078
01:28:52,568 --> 01:28:53,986
You're so finicky!
1079
01:28:54,270 --> 01:28:55,438
Hurry up!
1080
01:28:55,463 --> 01:28:57,048
No, I don't want to!
1081
01:28:57,073 --> 01:28:59,075
Stop! Come back here!
1082
01:29:00,176 --> 01:29:01,469
Please, just try!
1083
01:29:01,719 --> 01:29:04,972
No one's called you back for work yet
1084
01:29:05,139 --> 01:29:07,099
so we're going to have
to get creative for now.
1085
01:29:07,124 --> 01:29:09,185
You aren't even paying the bills here!
1086
01:29:09,226 --> 01:29:10,561
Get ready.
1087
01:29:10,586 --> 01:29:11,587
Here we go.
1088
01:29:11,979 --> 01:29:14,295
Wait, wait a minute!
What was I gonna say?
1089
01:29:14,690 --> 01:29:18,569
"Hi I'm Teacher Mara and
welcome to my channel!"?
1090
01:29:18,903 --> 01:29:19,945
That should do it!
1091
01:29:19,987 --> 01:29:24,241
Hello everyone! I'm Teacher Mara
and welcome to my channel!
1092
01:29:24,325 --> 01:29:28,621
Today I will teach you basic yoga poses
that you can do at home!
1093
01:29:28,772 --> 01:29:30,649
So, breathe in…
1094
01:29:32,875 --> 01:29:35,586
Open your chest and look up…
1095
01:31:30,551 --> 01:31:32,219
This looks like a good place.
1096
01:31:32,244 --> 01:31:33,220
Let’s eat here.
1097
01:31:33,245 --> 01:31:37,166
No, I have it! My next vlog
should be about hiking!
1098
01:31:37,499 --> 01:31:39,418
But you know nothing about that subject.
1099
01:31:39,443 --> 01:31:40,519
Besides,
1100
01:31:40,544 --> 01:31:42,813
you learned it all from me.
1101
01:31:42,838 --> 01:31:48,260
Exactly! We can do it together so I can get
more subscribers, and get more ads!
1102
01:31:49,053 --> 01:31:51,597
I thought a studio got
in touch with you already?
1103
01:31:51,724 --> 01:31:54,965
- Mara! We missed you!
- How are you?
1104
01:31:54,990 --> 01:31:56,977
I'm okay. This is Lee.
1105
01:31:57,002 --> 01:31:58,076
Oh.
1106
01:31:58,101 --> 01:32:00,272
Wait. Are you friends now?
1107
01:32:00,689 --> 01:32:02,399
You can't be friends with her.
1108
01:32:04,193 --> 01:32:05,277
Who said so?
1109
01:32:05,358 --> 01:32:08,006
- She's Cris' side chick, right?
- I know.
1110
01:32:09,046 --> 01:32:11,146
She's also my best friend.
1111
01:32:14,286 --> 01:32:16,121
Want to go somewhere else?
1112
01:32:16,478 --> 01:32:17,514
No!
1113
01:32:17,539 --> 01:32:18,624
Let's order.
1114
01:32:18,791 --> 01:32:19,792
Waiter!
1115
01:32:20,000 --> 01:32:23,170
Girls, let's go?
Something’s weird in the air.
1116
01:32:25,022 --> 01:32:26,982
Do you know what
I love to order here?
1117
01:32:27,007 --> 01:32:30,219
- Oh there we go! Thank you!
- Thank you.
1118
01:32:30,244 --> 01:32:31,787
Which dish is your favorite?
1119
01:32:39,353 --> 01:32:40,437
Hello?
1120
01:32:42,439 --> 01:32:44,441
No, I can't go back yet.
1121
01:32:45,709 --> 01:32:47,502
I'm still needed here!
1122
01:32:48,654 --> 01:32:51,615
I still need a couple of months before
going back to Singapore.
1123
01:32:51,865 --> 01:32:52,865
Okay?
1124
01:32:56,662 --> 01:32:58,122
They need you back?
1125
01:32:58,789 --> 01:33:00,749
Nah, don't mind that.
1126
01:33:00,809 --> 01:33:02,449
I don't want to go back
to work just yet.
1127
01:33:03,919 --> 01:33:06,046
Oh, please. Not on my account.
1128
01:33:06,422 --> 01:33:07,422
Wow!
1129
01:33:07,548 --> 01:33:11,802
You just called me your best friend,
now you're making me leave?
1130
01:33:13,304 --> 01:33:16,598
Lee, seriously.
You don't need to stay for me.
1131
01:33:16,890 --> 01:33:19,599
You're pushing me
to get back to work
1132
01:33:19,624 --> 01:33:22,010
but here you are
running from yours.
1133
01:33:22,271 --> 01:33:24,398
You have to go back to Singapore!
1134
01:33:24,565 --> 01:33:26,817
What do you think this is?
Only I get to move on?
1135
01:33:26,984 --> 01:33:28,277
Mara.
1136
01:33:28,819 --> 01:33:33,615
I still need to fulfill Cris' promise
and earn your forgiveness, don't I?
1137
01:33:33,640 --> 01:33:36,226
And you don't think that I've forgiven him?
1138
01:33:40,581 --> 01:33:42,666
Lee, I've forgiven him a long time ago.
1139
01:33:44,335 --> 01:33:45,586
I've forgiven you, too.
1140
01:33:51,175 --> 01:33:56,013
I keep pushing you away but
you just never leave, do you?
1141
01:33:56,472 --> 01:33:57,472
I will when--
1142
01:33:57,514 --> 01:33:59,058
I will when you're okay.
1143
01:34:00,684 --> 01:34:03,312
Are you sure you need me to be okay?
1144
01:34:17,849 --> 01:34:20,630
I thought we weren't going to cry.
1145
01:34:22,081 --> 01:34:24,875
I guess I was ready
to lose my husband…
1146
01:34:25,918 --> 01:34:27,419
But a friend?
1147
01:34:28,087 --> 01:34:30,631
I'm not ready to lose a friend.
1148
01:34:31,715 --> 01:34:33,233
Best friend.
1149
01:34:33,258 --> 01:34:34,740
That's what you said.
1150
01:34:35,886 --> 01:34:37,012
Lee.
1151
01:34:38,347 --> 01:34:41,100
You need to go back
to your old life.
1152
01:34:42,924 --> 01:34:45,051
Because I've bounced back.
1153
01:34:47,147 --> 01:34:48,857
You should, too.
1154
01:34:49,988 --> 01:34:52,741
I want my best friend to be happy!
1155
01:34:54,021 --> 01:34:56,583
I don't want my best friend to be sad!
1156
01:35:04,832 --> 01:35:07,084
You sure you don't
want me to drive you?
1157
01:35:07,960 --> 01:35:09,086
No need.
1158
01:35:09,586 --> 01:35:11,588
That's just going to make me cry again.
1159
01:35:15,634 --> 01:35:16,634
Hey!
1160
01:35:17,094 --> 01:35:20,055
You’re crying again.
You're such a crybaby!
1161
01:35:20,989 --> 01:35:23,450
I don't think you're ready
to let me go.
1162
01:35:23,475 --> 01:35:24,977
Wait, I think I can still cancel.
1163
01:35:25,002 --> 01:35:27,713
Hey, stop! Stop messing around.
1164
01:35:28,313 --> 01:35:30,858
But I don't want you to cry!
1165
01:35:34,236 --> 01:35:35,904
The hell is this?
1166
01:35:41,452 --> 01:35:43,120
What is wrong with you?
1167
01:35:43,846 --> 01:35:46,974
You don't need
to do this for me!
1168
01:35:46,999 --> 01:35:48,750
- That's not--
- I’ll be fine!
1169
01:35:48,775 --> 01:35:50,485
That's not for you.
1170
01:35:54,840 --> 01:35:56,133
That's for me.
1171
01:35:57,009 --> 01:35:59,803
So that, when I'm not okay,
1172
01:36:01,346 --> 01:36:02,890
you can come visit me.
1173
01:36:04,266 --> 01:36:05,266
Won't you?
1174
01:36:05,684 --> 01:36:07,519
Visit me, okay?
1175
01:36:10,105 --> 01:36:11,857
Tell me when, alright?
1176
01:36:11,882 --> 01:36:13,759
- Just call me up!
- Yes!
1177
01:36:13,784 --> 01:36:16,076
- You won't keep things to yourself.
- Promise.
1178
01:36:37,961 --> 01:36:39,171
Lee.
1179
01:36:49,394 --> 01:36:50,646
Thank you.
1180
01:36:51,522 --> 01:36:52,773
Thank you.
1181
01:37:27,819 --> 01:37:30,920
I was broken when you left me.
1182
01:37:31,694 --> 01:37:33,365
She made me feel whole again.
1183
01:37:34,686 --> 01:37:37,631
We helped each other heal from the pain.
75730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.