All language subtitles for The.Wife.2022-tt18339640-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,666 --> 00:00:43,502 Isn't that what we've been telling her all this time? 2 00:00:43,502 --> 00:00:45,254 - Ever since. - I know, right? 3 00:00:45,254 --> 00:00:46,839 I don't know what else to tell her. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,131 Mara! 5 00:00:49,800 --> 00:00:50,800 Mara! 6 00:00:50,926 --> 00:00:52,219 Are you still with us? 7 00:00:53,798 --> 00:00:55,424 Are you listening to us? 8 00:00:58,515 --> 00:00:59,704 For Christ's sake, Mara. 9 00:00:59,729 --> 00:01:02,771 You wouldn't be in this mess if you'd listened us to begin with. 10 00:01:02,796 --> 00:01:03,804 True. 11 00:01:04,281 --> 00:01:05,295 So now, 12 00:01:05,320 --> 00:01:06,905 will you please listen to us? 13 00:01:08,360 --> 00:01:10,112 How long has this been going on? 14 00:01:13,737 --> 00:01:14,737 Hey. 15 00:01:15,463 --> 00:01:17,090 I need alcohol. 16 00:01:19,915 --> 00:01:20,916 Mara! 17 00:03:39,915 --> 00:03:42,584 Everybody warned me about getting married. 18 00:03:45,704 --> 00:03:46,917 My friends, 19 00:03:46,942 --> 00:03:48,193 my family… 20 00:03:50,237 --> 00:03:51,989 They say marriage changes people. 21 00:03:59,413 --> 00:04:00,413 Mara! 22 00:04:04,877 --> 00:04:05,877 Mara! 23 00:04:23,062 --> 00:04:24,730 Back to smoking, baby? 24 00:04:25,322 --> 00:04:26,907 I thought you quit already? 25 00:04:28,974 --> 00:04:30,684 And I thought you were decent. 26 00:04:33,533 --> 00:04:35,035 Aren't you being dramatic? 27 00:04:37,433 --> 00:04:38,433 What is it? 28 00:04:39,879 --> 00:04:41,719 Your friends have been talking about me again. 29 00:04:42,373 --> 00:04:44,166 What did I do wrong this time? 30 00:04:45,608 --> 00:04:48,569 If you were sick of us, you should have just told me. 31 00:04:55,721 --> 00:04:56,782 Right? 32 00:04:56,887 --> 00:04:58,222 Instead of cheating on me. 33 00:04:58,681 --> 00:04:59,681 What?! 34 00:05:00,266 --> 00:05:01,266 Mara. 35 00:05:01,308 --> 00:05:02,476 Wait. 36 00:05:03,019 --> 00:05:04,061 Mara! 37 00:05:04,895 --> 00:05:06,772 - Mara! - I'm not stupid! 38 00:05:07,606 --> 00:05:09,775 I know, then why would you believe-- 39 00:05:09,800 --> 00:05:12,385 - Ma-- - I told you, I'm not fucking stupid! 40 00:05:12,778 --> 00:05:14,530 Mara, I didn't do any-- 41 00:05:17,173 --> 00:05:18,633 I'm not stupid. 42 00:05:21,037 --> 00:05:22,371 I'm sorry! 43 00:05:22,747 --> 00:05:23,998 Mara! 44 00:05:41,807 --> 00:05:43,309 Baby, you're home ea-- 45 00:05:45,436 --> 00:05:46,436 Who's that? 46 00:05:46,562 --> 00:05:47,897 A new coworker? 47 00:05:48,606 --> 00:05:49,648 Ah, nope. 48 00:05:50,024 --> 00:05:51,692 He was my date tonight. 49 00:05:52,026 --> 00:05:53,736 Annabelle set us up. 50 00:05:54,361 --> 00:05:56,197 I'm just here to grab something. 51 00:06:06,624 --> 00:06:08,793 What the hell, Mara? 52 00:06:09,125 --> 00:06:10,580 Are we just going to keep being like this? 53 00:06:10,605 --> 00:06:11,712 - I'm not-- - What was that? 54 00:06:11,737 --> 00:06:13,197 I'm not trying to get back at you. 55 00:06:13,222 --> 00:06:15,349 What do you call that, then? 56 00:06:15,374 --> 00:06:17,543 I'm just trying to show you. 57 00:06:18,302 --> 00:06:19,845 Because you don't get it! 58 00:06:19,870 --> 00:06:22,280 You think your "sorry" is going to make it better! 59 00:06:22,305 --> 00:06:24,330 You can't just make up for it! 60 00:06:26,550 --> 00:06:29,344 Because damn you! 61 00:06:32,274 --> 00:06:35,861 You have no idea how much you hurt me! 62 00:06:35,886 --> 00:06:36,921 Okay. 63 00:06:36,946 --> 00:06:40,049 Okay, Mara, I get it! This is hard for you! 64 00:06:40,074 --> 00:06:41,784 Like hell you do! Bullshit! 65 00:06:42,118 --> 00:06:43,536 Bullshit! 66 00:06:44,829 --> 00:06:46,372 You don't understand! 67 00:06:47,957 --> 00:06:50,126 You don't understand anything. 68 00:06:50,501 --> 00:06:52,336 You don't understand 69 00:06:52,545 --> 00:06:57,258 because I have never cheated on you! Not once! 70 00:07:02,680 --> 00:07:04,682 Was I wrong? 71 00:07:06,183 --> 00:07:09,103 Was I stupid to marry you? 72 00:07:10,204 --> 00:07:12,915 Why did you hurt me like this? 73 00:07:12,940 --> 00:07:15,693 No, no you're not stupid. 74 00:07:15,718 --> 00:07:17,511 It's me. I'm the idiot. 75 00:07:17,695 --> 00:07:18,935 I'm the one who made a mistake, 76 00:07:19,071 --> 00:07:20,239 not you. 77 00:07:20,739 --> 00:07:25,161 I know what I did was unforgivable, Mara, but for God's sake… 78 00:07:26,036 --> 00:07:27,663 Yes, I'm an asshole! 79 00:07:30,791 --> 00:07:31,791 Mara, 80 00:07:33,878 --> 00:07:35,421 I love you. 81 00:07:36,046 --> 00:07:37,965 I love you. 82 00:07:39,662 --> 00:07:40,705 Okay? 83 00:07:46,140 --> 00:07:47,057 Mara, 84 00:07:47,141 --> 00:07:48,976 can we start over? 85 00:07:50,644 --> 00:07:52,354 How? 86 00:07:52,771 --> 00:07:53,771 How do I do that? 87 00:07:54,231 --> 00:07:55,231 Huh? 88 00:07:55,256 --> 00:07:56,901 With this steak?! 89 00:07:56,926 --> 00:07:59,862 With this dinner table? 90 00:07:59,887 --> 00:08:04,033 That wine? There's nothing, Cris! Nothing you can do! 91 00:08:05,092 --> 00:08:06,385 That's enough, that's enough-- 92 00:08:06,410 --> 00:08:09,792 There's nothing, because I hate you so much! 93 00:08:09,817 --> 00:08:13,767 I hate you! I hate you! 94 00:08:13,792 --> 00:08:14,960 Okay! 95 00:08:17,296 --> 00:08:18,549 Baby. 96 00:08:21,091 --> 00:08:22,676 Let's start there! 97 00:08:24,428 --> 00:08:26,180 You don't have to anything. 98 00:08:26,805 --> 00:08:29,494 Okay? I'll make it up to you. 99 00:08:29,767 --> 00:08:30,767 Please. 100 00:08:31,644 --> 00:08:32,645 Let me-- 101 00:08:33,395 --> 00:08:35,064 Let me earn back your trust. 102 00:08:36,290 --> 00:08:39,126 Let me earn your forgiveness! For the rest of our lives, that's what I'll do. 103 00:08:39,151 --> 00:08:40,846 That's what I'll do, baby! 104 00:08:41,403 --> 00:08:42,821 If you let me do that, 105 00:08:42,846 --> 00:08:44,151 that's all I need. 106 00:08:45,125 --> 00:08:46,369 Okay? 107 00:08:48,619 --> 00:08:50,204 Mara, please... 108 00:08:53,290 --> 00:08:56,168 We're just making things hard for the both of us. 109 00:08:56,377 --> 00:09:00,172 So what? So what? So what if it's hard? 110 00:09:00,714 --> 00:09:02,216 That's fine with me! 111 00:09:03,425 --> 00:09:05,928 I'm all for it! I'll do it if you let me. 112 00:09:08,931 --> 00:09:09,931 Well? 113 00:09:11,475 --> 00:09:13,143 Please don’t cry. 114 00:09:18,190 --> 00:09:20,734 I thought that was what would ruin us. 115 00:09:58,856 --> 00:10:02,901 Son of a bitch! 116 00:10:19,084 --> 00:10:20,919 Did you get hurt? 117 00:10:22,798 --> 00:10:25,176 I was just cleaning. 118 00:10:27,535 --> 00:10:28,690 Let me see. 119 00:10:28,719 --> 00:10:30,596 It’s okay. I'm fine. 120 00:10:31,638 --> 00:10:32,973 I’m fine. 121 00:10:36,060 --> 00:10:37,394 It's deep. 122 00:10:42,191 --> 00:10:44,485 I'll drive us to the hospital. 123 00:10:59,083 --> 00:11:00,084 Baby. 124 00:11:05,631 --> 00:11:07,007 Thank you 125 00:11:07,466 --> 00:11:09,843 for coming with me to the hospital but... 126 00:11:10,552 --> 00:11:12,721 you'll probably be late at the studio again. 127 00:11:21,605 --> 00:11:23,399 Why did you cheat on me? 128 00:11:28,445 --> 00:11:31,156 Baby, do we need to keep talking about this? 129 00:11:32,699 --> 00:11:34,034 I told you. 130 00:11:35,119 --> 00:11:36,370 I made a mistake. 131 00:11:36,620 --> 00:11:37,996 Tell me why. 132 00:11:40,541 --> 00:11:42,292 You said you wanted to fix this. 133 00:11:43,502 --> 00:11:45,337 So tell me why you did it. 134 00:11:51,176 --> 00:11:52,970 Selfish reasons. 135 00:11:56,056 --> 00:12:00,185 Maybe I missed how things were before we got married. 136 00:12:03,647 --> 00:12:05,941 When we were always excited to see each other. 137 00:12:08,026 --> 00:12:10,195 I would tell you everything I was up to. 138 00:12:11,363 --> 00:12:13,490 And you would tell me all the things you did, too. 139 00:12:14,700 --> 00:12:16,702 We were excited to go on a date… 140 00:12:18,704 --> 00:12:20,080 have sex… 141 00:12:21,623 --> 00:12:24,126 But I know I shouldn't be thinking that way. 142 00:12:26,003 --> 00:12:27,254 I know. 143 00:13:15,140 --> 00:13:17,058 I still haven't forgiven you. 144 00:13:29,791 --> 00:13:31,877 Cris, please, can't you just go on ahead? 145 00:13:31,902 --> 00:13:34,833 Let me jog in peace! 146 00:13:37,783 --> 00:13:38,783 Go! 147 00:13:48,168 --> 00:13:50,462 Can I have... 148 00:13:50,546 --> 00:13:51,838 Fridays? 149 00:13:51,880 --> 00:13:53,882 Because I usually go out with the girls on Fridays. 150 00:13:53,907 --> 00:13:57,411 So I was thinking if I could have Friday for myself. 151 00:13:58,887 --> 00:14:00,556 Does it have to be Friday? 152 00:14:01,265 --> 00:14:02,683 Can't you go on Sundays instead? 153 00:14:04,351 --> 00:14:05,852 I'm all spent from work on Fridays… 154 00:14:05,877 --> 00:14:08,130 I kind of just want to chill and hang out with you. 155 00:14:08,647 --> 00:14:10,816 Who goes out drinking on Sundays? 156 00:14:13,402 --> 00:14:14,653 But you know 157 00:14:14,778 --> 00:14:18,115 how much I love our Saturday hikes. 158 00:14:18,532 --> 00:14:21,118 And you know that I don't like that. 159 00:14:24,037 --> 00:14:25,037 Fine! 160 00:14:25,706 --> 00:14:26,706 Okay. 161 00:14:27,624 --> 00:14:30,127 Fridays for the girls… 162 00:14:30,794 --> 00:14:32,921 Saturdays, I'll hike by myself. 163 00:14:34,172 --> 00:14:37,384 I can probably hang out at the weekend market. 164 00:14:39,344 --> 00:14:40,804 Okay. 165 00:14:43,015 --> 00:14:44,558 I can’t believe him. 166 00:14:44,725 --> 00:14:47,102 And yet you still gave him another chance? 167 00:14:47,686 --> 00:14:49,938 Did you ever find out who she was? 168 00:14:52,566 --> 00:14:56,612 That's not important. What's important is, we're still together, 169 00:14:56,710 --> 00:14:58,795 and we're working on our relationship. 170 00:14:59,740 --> 00:15:01,033 You're such a damn martyr! 171 00:15:01,097 --> 00:15:03,449 Aren't you scared he'll cheat on you again? 172 00:15:03,910 --> 00:15:07,581 Of course I am! That isn't going away anytime soon. 173 00:15:09,182 --> 00:15:11,061 I don't think I can forgive my boyfriend 174 00:15:11,086 --> 00:15:14,188 if I find out he's cheating on me or seeing someone else. 175 00:15:14,213 --> 00:15:17,258 Dior, we aren't just lovers, we're married. 176 00:15:17,649 --> 00:15:19,610 I can't just throw that away. 177 00:15:19,635 --> 00:15:21,219 So you just gave him a pass? 178 00:15:22,262 --> 00:15:24,389 I have to try! 179 00:15:25,098 --> 00:15:26,676 You know what, just leave him. 180 00:15:26,701 --> 00:15:29,172 It's that simple if you don't love him anymore. 181 00:15:34,191 --> 00:15:35,817 But that's just it. 182 00:15:37,986 --> 00:15:40,405 Katrina, I still love him. 183 00:15:42,532 --> 00:15:43,532 And even if-- 184 00:15:44,117 --> 00:15:45,827 even if he hurt me, 185 00:15:47,412 --> 00:15:50,165 I'm still happy when I'm with him. 186 00:15:50,957 --> 00:15:54,002 Baby, the show's over. You said one episode! 187 00:15:54,628 --> 00:15:55,629 My turn. 188 00:15:56,672 --> 00:15:58,507 - Baby, it's my turn. - Nope. 189 00:15:58,965 --> 00:16:03,345 No, that episode stressed me out, so… 190 00:16:03,428 --> 00:16:04,221 Stress? 191 00:16:04,346 --> 00:16:07,891 That’s stressful. You're just gonna start crying again. 192 00:16:08,016 --> 00:16:09,768 No crying. It's my turn. 193 00:16:09,893 --> 00:16:12,270 I'm not going to cry! You were crying a while ago! 194 00:16:12,295 --> 00:16:13,575 Let's watch some action instead. 195 00:16:13,772 --> 00:16:14,772 No. 196 00:16:15,065 --> 00:16:16,900 Baby. 197 00:16:20,362 --> 00:16:21,362 Babe. 198 00:16:22,072 --> 00:16:24,741 Babe, it's my turn to pick a show. 199 00:16:25,617 --> 00:16:27,160 Babe! 200 00:16:32,307 --> 00:16:34,810 My turn, come on. Just one! Just one! 201 00:16:34,835 --> 00:16:36,878 - Just one! Just one! - No! 202 00:16:37,295 --> 00:16:38,672 Mara, stop being annoying. 203 00:16:40,841 --> 00:16:42,008 Baby! 204 00:16:43,051 --> 00:16:44,803 Baby, not this again! 205 00:16:45,637 --> 00:16:49,683 What, you're going to mope again? Babe, it's our babe time right now! 206 00:16:51,518 --> 00:16:52,978 What is that, Mara? 207 00:16:53,603 --> 00:16:55,363 Mara, that's supposed to be in the bedroom-- 208 00:16:55,439 --> 00:16:58,191 Mara, that belongs in the bedroom. 209 00:16:59,609 --> 00:17:00,652 Jesus. 210 00:17:02,504 --> 00:17:06,258 You said you wanted us to watch together, so we're doing that. 211 00:17:06,283 --> 00:17:07,701 Miss Smartass? 212 00:17:07,868 --> 00:17:09,077 - Give it to me! - Nope. 213 00:17:09,119 --> 00:17:10,119 Hand me that. 214 00:17:10,328 --> 00:17:11,328 One. 215 00:17:11,538 --> 00:17:12,205 Give it. 216 00:17:12,456 --> 00:17:12,914 Nope. 217 00:17:13,123 --> 00:17:13,874 Two. 218 00:17:13,915 --> 00:17:15,041 - Nope! - Give me that! 219 00:17:15,041 --> 00:17:15,625 No! 220 00:17:15,667 --> 00:17:16,626 - Give it to me! - I don't want-- 221 00:17:16,668 --> 00:17:19,004 Hand it over. Give me the remote! I don't want to-- 222 00:17:19,421 --> 00:17:20,672 Stop being difficult! 223 00:17:20,714 --> 00:17:22,299 - No! - Mara, give me the remote! 224 00:17:22,324 --> 00:17:23,066 I don't want to! 225 00:17:23,091 --> 00:17:24,384 - Give it to me. - Don't! 226 00:17:24,593 --> 00:17:25,593 Give me that. 227 00:17:26,219 --> 00:17:27,929 Give it to me! Give it to me, give it! 228 00:17:28,597 --> 00:17:29,615 - Give it! - I don't want to! 229 00:17:29,639 --> 00:17:32,809 You already watched a while ago, it's my turn! 230 00:17:35,598 --> 00:17:37,617 You wanna play, huh? Give me that! 231 00:17:37,689 --> 00:17:38,689 Give it to me! 232 00:17:57,501 --> 00:18:00,003 It’s only now that you kissed me again. 233 00:18:03,632 --> 00:18:04,925 Maybe... 234 00:18:05,217 --> 00:18:07,219 I just missed us. 235 00:18:11,765 --> 00:18:13,099 Don’t. Don’t. 236 00:20:04,878 --> 00:20:06,630 But we were wrong. 237 00:20:10,467 --> 00:20:12,928 Something worse was coming. 238 00:20:31,172 --> 00:20:32,213 Doc... 239 00:20:32,238 --> 00:20:34,115 that's impossible! 240 00:20:35,408 --> 00:20:36,910 My husband's still young! 241 00:20:37,035 --> 00:20:38,244 Cris is still young! 242 00:20:38,536 --> 00:20:39,913 And before this-- 243 00:20:42,332 --> 00:20:43,458 we go hiking, 244 00:20:43,625 --> 00:20:44,751 we go running, 245 00:20:45,001 --> 00:20:46,001 we're healthy! 246 00:20:46,210 --> 00:20:46,937 Doc… 247 00:20:46,962 --> 00:20:48,685 This is impossible! 248 00:20:49,623 --> 00:20:50,623 Doc… 249 00:20:51,299 --> 00:20:53,969 What options do we have for treatment? 250 00:20:55,762 --> 00:20:56,762 Well, 251 00:20:57,430 --> 00:20:59,599 the first step is we have to determine 252 00:20:59,975 --> 00:21:01,768 if your cancer has spread. 253 00:21:02,268 --> 00:21:03,353 Definitely, 254 00:21:03,436 --> 00:21:05,313 we must do chemotherapy. 255 00:21:05,338 --> 00:21:06,339 And after that, 256 00:21:07,232 --> 00:21:08,984 we have to reassess things, 257 00:21:09,192 --> 00:21:11,611 to see if you need a bone marrow transplant. 258 00:21:13,154 --> 00:21:14,154 Okay. 259 00:21:15,198 --> 00:21:17,033 Baby, it's going to be okay. 260 00:21:17,826 --> 00:21:19,494 I’m going to be fine. 261 00:21:21,496 --> 00:21:22,622 I'll be fine. 262 00:21:25,166 --> 00:21:26,166 Thank you. 263 00:21:37,929 --> 00:21:38,929 Hi. 264 00:21:39,699 --> 00:21:41,325 Good morning. 265 00:21:42,128 --> 00:21:43,421 Good morning! 266 00:21:45,738 --> 00:21:47,407 Do you want some breakfast? 267 00:21:49,274 --> 00:21:50,442 Breakfast? 268 00:21:52,694 --> 00:21:53,695 Yeah… 269 00:21:54,904 --> 00:21:58,616 I'm so excited to eat food that doesn't taste like anything. 270 00:22:00,035 --> 00:22:01,745 That's just for now, 271 00:22:01,828 --> 00:22:03,997 because of the cancer. 272 00:22:04,664 --> 00:22:06,583 But you'll need your strength 273 00:22:06,750 --> 00:22:08,293 for your 274 00:22:08,585 --> 00:22:10,420 bone marrow transplant. 275 00:22:11,004 --> 00:22:14,770 We have an appointment with the doctor the day after tomorrow. 276 00:22:15,800 --> 00:22:16,801 So that... 277 00:22:16,926 --> 00:22:18,386 he can assess you. 278 00:22:20,263 --> 00:22:21,514 The day after tomorrow? 279 00:22:21,765 --> 00:22:22,765 Yes. 280 00:22:26,394 --> 00:22:28,188 Don't you have something to do then? 281 00:22:29,939 --> 00:22:30,939 No. 282 00:22:31,107 --> 00:22:32,192 That’s fine. 283 00:22:32,692 --> 00:22:34,360 You might get fired again. 284 00:22:36,404 --> 00:22:38,907 Don't worry too much about it. 285 00:22:39,282 --> 00:22:40,282 Besides, 286 00:22:40,325 --> 00:22:41,805 there are many online jobs available. 287 00:22:42,827 --> 00:22:44,412 I can find one easily. 288 00:22:44,662 --> 00:22:47,540 Actually, I have another interview coming up. 289 00:22:54,380 --> 00:22:56,049 After the chemo, 290 00:22:57,926 --> 00:22:59,511 we're home free. 291 00:23:00,720 --> 00:23:02,388 Everything will be alright. 292 00:23:04,891 --> 00:23:07,727 Hey, hey. Don't be like that. 293 00:23:08,895 --> 00:23:10,855 I'll get better, baby. 294 00:23:11,439 --> 00:23:13,149 I'll gain back my strength. 295 00:23:14,192 --> 00:23:16,986 And when I'm all better, the first thing I'll do 296 00:23:17,431 --> 00:23:19,214 is take you out on a date. 297 00:23:19,239 --> 00:23:20,239 Really? 298 00:23:20,264 --> 00:23:21,132 Yes. 299 00:23:21,157 --> 00:23:24,202 Sure, that's fine. Just no hiking, alright? 300 00:23:24,744 --> 00:23:25,744 Huh? 301 00:23:26,162 --> 00:23:29,874 You have no choice, you have to say yes! I'm sick, remember? 302 00:23:32,085 --> 00:23:33,795 I want us to stay the night there. 303 00:23:34,838 --> 00:23:35,838 Camping. 304 00:23:37,632 --> 00:23:39,092 Wow. 305 00:23:39,717 --> 00:23:42,137 Emotional blackmail! 306 00:23:42,554 --> 00:23:45,140 Why do you insist on bringing me up there? 307 00:23:46,349 --> 00:23:47,392 Come closer. 308 00:23:48,226 --> 00:23:49,352 Come closer. 309 00:23:52,522 --> 00:23:53,648 What? 310 00:23:55,984 --> 00:23:57,777 Yes ma'am, I'm okay with that. 311 00:23:58,611 --> 00:23:59,611 But... 312 00:24:00,071 --> 00:24:02,949 would it be possible for me to work from home? 313 00:24:03,366 --> 00:24:04,701 If that's okay? 314 00:24:05,118 --> 00:24:07,453 It's my husband-- 315 00:24:11,499 --> 00:24:13,977 Yes! Yes, ma'am. I'm sorry, I'm sorry. 316 00:24:14,002 --> 00:24:16,255 My husband… 317 00:24:20,383 --> 00:24:24,512 he gets a little worried if I take on the night shift. 318 00:24:25,138 --> 00:24:27,073 Thank you, ma'am! Thank you so much! 319 00:24:27,098 --> 00:24:29,142 I look forward to hearing from you! 320 00:24:29,642 --> 00:24:31,311 Yes, have a great day! 321 00:24:34,230 --> 00:24:35,230 Babe? 322 00:24:36,482 --> 00:24:37,901 Babe are you okay?! 323 00:24:38,860 --> 00:24:39,860 Babe! 324 00:24:42,071 --> 00:24:43,071 Babe? 325 00:24:43,406 --> 00:24:44,406 Babe? 326 00:24:45,200 --> 00:24:46,743 Babe? Are you okay? 327 00:24:47,160 --> 00:24:48,160 Are you okay? 328 00:24:48,328 --> 00:24:51,080 We should have met up at the hospital. 329 00:24:51,105 --> 00:24:53,024 That way you could have talked to Cris. 330 00:24:53,049 --> 00:24:54,884 I came to see you, not him. 331 00:24:58,755 --> 00:25:00,798 Are you still mad at him? 332 00:25:01,943 --> 00:25:04,279 Isn't his family even going to help? 333 00:25:05,247 --> 00:25:06,922 You know he can't ask them. 334 00:25:06,947 --> 00:25:09,616 He's not close to his Mom's family in the States. 335 00:25:09,641 --> 00:25:12,241 He's never met anyone from the father's side of the family either. 336 00:25:12,352 --> 00:25:14,312 I'm the only one he has. 337 00:25:20,693 --> 00:25:21,903 This is the last time, Mara. 338 00:25:22,053 --> 00:25:23,696 Yvette is pregnant. 339 00:25:23,863 --> 00:25:25,657 I can't spare any more. 340 00:25:26,005 --> 00:25:30,550 Use it to hire a private nurse so you're not tied to him. 341 00:25:31,777 --> 00:25:33,529 I'm neck-deep in bills. 342 00:25:33,717 --> 00:25:35,121 Sell the house. 343 00:25:35,208 --> 00:25:37,085 Our mom left it for you so use it. 344 00:25:37,502 --> 00:25:38,711 Then you can just 345 00:25:39,045 --> 00:25:40,630 move to a condo. 346 00:25:41,798 --> 00:25:43,925 Cris can't stay in a condo. 347 00:25:45,426 --> 00:25:47,887 I'm not saying that 348 00:25:48,554 --> 00:25:49,847 you should bring him. 349 00:25:54,269 --> 00:25:57,188 Mara, I talked to his doctor. 350 00:25:57,689 --> 00:25:59,899 The prognosis doesn't look good. 351 00:26:00,483 --> 00:26:03,111 You really should consider palliative care. 352 00:26:04,070 --> 00:26:06,281 They have other facilities for that. 353 00:26:09,117 --> 00:26:10,994 Cris is my husband. 354 00:26:11,911 --> 00:26:13,663 If you got sick 355 00:26:13,913 --> 00:26:16,499 would you want Yvette to just leave you at a facility? 356 00:26:16,833 --> 00:26:17,917 You wouldn't, right? 357 00:26:18,918 --> 00:26:21,504 You don't need to suffer for him. 358 00:26:22,297 --> 00:26:23,965 You have other options. 359 00:26:37,829 --> 00:26:39,122 Anabelle, I'm so sorry. 360 00:26:39,147 --> 00:26:41,149 The line at the grocery was so long! 361 00:26:41,190 --> 00:26:42,459 You said you'd be back in 20 minutes! 362 00:26:42,484 --> 00:26:43,944 It's been 40 minutes! 363 00:26:44,402 --> 00:26:46,400 I'm sorry, I came back as fast as I could. 364 00:26:46,425 --> 00:26:47,529 How's Cris? 365 00:26:47,655 --> 00:26:48,655 Same. 366 00:26:49,566 --> 00:26:50,824 Anabelle! 367 00:27:07,592 --> 00:27:08,718 Anybody home? 368 00:27:09,010 --> 00:27:10,345 Hello? 369 00:27:16,434 --> 00:27:17,727 Need help? 370 00:27:23,816 --> 00:27:26,527 Please don't look at me like that, I'm not a thief. 371 00:27:27,904 --> 00:27:30,406 I'm here to visit Cris. 372 00:27:30,753 --> 00:27:31,907 I'm Lee. 373 00:27:36,115 --> 00:27:38,417 I'm Cris' best friend in college. 374 00:27:38,790 --> 00:27:40,208 You must be Mara. 375 00:27:43,461 --> 00:27:45,380 I heard from our friends 376 00:27:45,588 --> 00:27:47,757 that he's been sick. 377 00:27:48,216 --> 00:27:49,634 Is he home? 378 00:27:55,556 --> 00:27:57,892 Yes, but he can't have visitors yet. 379 00:27:58,142 --> 00:27:59,243 Why? 380 00:27:59,268 --> 00:28:00,561 What's his problem? 381 00:28:16,002 --> 00:28:17,002 Lee? 382 00:28:20,289 --> 00:28:21,457 I'm fine. 383 00:28:24,001 --> 00:28:25,753 You shouldn't be here. 384 00:28:40,017 --> 00:28:41,017 Babe. 385 00:28:52,113 --> 00:28:53,467 Cris. 386 00:28:53,531 --> 00:28:54,907 It's time for him to sleep now. 387 00:29:32,320 --> 00:29:33,779 He's going to get well, right? 388 00:29:33,804 --> 00:29:34,930 Leave. 389 00:29:36,809 --> 00:29:39,051 If it's alright, can I wait for him to wake up 390 00:29:39,076 --> 00:29:41,287 - so we can talk-- - I said... 391 00:29:41,412 --> 00:29:42,580 Leave. 392 00:29:44,540 --> 00:29:46,792 Can't I stay the night? 393 00:29:47,756 --> 00:29:51,591 I just came from the airport and I haven't booked a hotel… 394 00:29:51,616 --> 00:29:53,357 I could help-- 395 00:29:53,674 --> 00:29:55,754 - Wait a minute! - If you want to take care of someone, 396 00:29:56,302 --> 00:29:58,137 find your own husband! 397 00:29:58,429 --> 00:30:00,056 I just want to help! 398 00:30:00,431 --> 00:30:01,682 What's your problem? 399 00:30:02,475 --> 00:30:03,392 I mean-- 400 00:30:03,476 --> 00:30:04,560 Look! 401 00:30:04,769 --> 00:30:06,896 Look at the state of your kitchen! 402 00:30:07,230 --> 00:30:08,648 You can't even comb your hair? 403 00:30:11,108 --> 00:30:12,360 Fuck you. 404 00:30:15,905 --> 00:30:17,198 Did you honestly think 405 00:30:17,576 --> 00:30:21,009 I wouldn't recognize my husband's mistress? 406 00:30:24,764 --> 00:30:26,599 Sorry, Mara… But it was just one night. 407 00:30:26,624 --> 00:30:29,126 I don't give a damn 408 00:30:29,151 --> 00:30:32,071 if you had him for one day or one year! 409 00:30:34,340 --> 00:30:35,925 I didn't think that you'd find out. 410 00:30:35,950 --> 00:30:37,451 What does that matter? 411 00:30:37,476 --> 00:30:38,361 Huh? 412 00:30:38,386 --> 00:30:40,221 Whether I know about it or not? 413 00:30:40,930 --> 00:30:41,930 What? 414 00:30:42,348 --> 00:30:44,058 Did you suddenly grow a conscience? 415 00:30:46,894 --> 00:30:48,104 Every day…. 416 00:30:50,815 --> 00:30:54,318 Every single day I struggle with his cancer 417 00:30:54,343 --> 00:30:57,847 so I could have more time with Cris. 418 00:30:59,323 --> 00:31:01,200 Now you barge in on us? 419 00:31:01,409 --> 00:31:03,286 Expecting what? 420 00:31:04,161 --> 00:31:06,080 That I'd let you have another day with him? 421 00:31:06,789 --> 00:31:09,250 Two, maybe three days? 422 00:31:10,835 --> 00:31:14,146 I barely have enough time with my husband as it is, 423 00:31:14,171 --> 00:31:16,299 now you want to steal him? 424 00:31:18,759 --> 00:31:20,261 You can't have him. 425 00:31:21,429 --> 00:31:24,932 I will never let you have a single day 426 00:31:24,957 --> 00:31:27,668 with my husband. 427 00:32:52,061 --> 00:32:54,230 That's what you get for rushing into marriage. 428 00:32:54,772 --> 00:32:56,245 Look at you. 429 00:32:56,357 --> 00:32:58,275 Now you're tied down with her. 430 00:33:03,281 --> 00:33:05,241 She's not that bad. 431 00:33:07,827 --> 00:33:09,704 The problem with you 432 00:33:10,705 --> 00:33:12,373 is that you couldn't wait. 433 00:33:19,130 --> 00:33:20,339 I just got... 434 00:33:21,173 --> 00:33:22,758 I got scared. 435 00:33:26,053 --> 00:33:27,763 That I might lose her. 436 00:33:28,514 --> 00:33:29,598 But... 437 00:33:30,975 --> 00:33:33,102 I think I lost her anyway. 438 00:33:36,105 --> 00:33:40,276 I guess some things do change when you get married. 439 00:33:44,280 --> 00:33:45,280 That's why 440 00:33:45,448 --> 00:33:47,283 I don't plan to get married. 441 00:33:52,621 --> 00:33:53,998 Eventually, 442 00:33:54,023 --> 00:33:55,650 couples get tired of each other. 443 00:34:00,022 --> 00:34:01,023 Do you think 444 00:34:01,338 --> 00:34:02,715 she's tired of you? 445 00:34:04,216 --> 00:34:05,801 Is that why you asked me out? 446 00:34:10,097 --> 00:34:12,516 I just miss talking to someone. 447 00:34:16,395 --> 00:34:17,980 Is that the only thing you missed? 448 00:34:38,501 --> 00:34:40,961 Why did we ever break up? 449 00:34:42,922 --> 00:34:44,131 You know what? 450 00:34:44,632 --> 00:34:46,258 I don't remember. 451 00:34:54,308 --> 00:34:56,101 No, seriously. 452 00:34:57,019 --> 00:34:58,395 Why did we? 453 00:35:00,981 --> 00:35:02,650 I was ambitious. 454 00:35:04,109 --> 00:35:05,486 And you didn't want 455 00:35:06,570 --> 00:35:08,364 a long distance relationship. 456 00:35:12,618 --> 00:35:14,286 I didn't want to get married 457 00:35:16,080 --> 00:35:17,873 and you wanted to settle down. 458 00:35:20,167 --> 00:35:22,127 Pick a reason, 459 00:35:22,253 --> 00:35:23,995 they're all the same. 460 00:35:26,257 --> 00:35:27,424 But... 461 00:35:30,261 --> 00:35:32,721 sex was never part of it. 462 00:38:06,250 --> 00:38:08,127 Good evening, ma'am. The taxi's here. 463 00:38:08,152 --> 00:38:09,528 Thank you sir. 464 00:38:10,871 --> 00:38:12,171 Wait. 465 00:38:12,256 --> 00:38:13,257 Baby, it's so cold. 466 00:38:13,282 --> 00:38:15,859 Please leave my stuff. 467 00:38:15,884 --> 00:38:17,261 What happened? 468 00:38:17,720 --> 00:38:19,638 I'm bringing him back to the hospital. 469 00:38:19,680 --> 00:38:20,889 If you're not going to help, 470 00:38:20,934 --> 00:38:21,935 get out of the way. 471 00:38:21,974 --> 00:38:22,950 I can do it, 472 00:38:22,975 --> 00:38:23,975 I can… 473 00:38:24,268 --> 00:38:25,269 I can walk. 474 00:38:25,436 --> 00:38:26,729 Get him up. 475 00:38:29,940 --> 00:38:31,066 Just assist him. 476 00:38:32,067 --> 00:38:33,067 Babe? 477 00:38:34,778 --> 00:38:36,572 I'll drive, Mara. 478 00:38:36,613 --> 00:38:38,407 Just take him inside. 479 00:38:40,743 --> 00:38:41,743 Okay. 480 00:38:44,997 --> 00:38:46,582 Okay, okay, I can do it. 481 00:38:46,607 --> 00:38:47,607 I can. 482 00:38:52,254 --> 00:38:54,631 We're just going to give up on Cris? 483 00:38:55,340 --> 00:38:57,134 That's not what I meant, Miss. 484 00:38:57,426 --> 00:38:58,886 Doc, this is Lee. 485 00:38:59,553 --> 00:39:01,096 Cris' friend. 486 00:39:01,472 --> 00:39:02,723 Mara knows 487 00:39:02,890 --> 00:39:05,184 that we've exhausted all our efforts 488 00:39:05,309 --> 00:39:07,019 to treat Cris already. 489 00:39:09,188 --> 00:39:11,440 You're okay with this, Mara? 490 00:39:12,524 --> 00:39:13,567 I'm sorry? 491 00:39:13,942 --> 00:39:14,942 Mara, 492 00:39:15,611 --> 00:39:17,738 this is your decision, 493 00:39:18,280 --> 00:39:20,741 and your decision alone. 494 00:39:21,950 --> 00:39:23,118 You're the wife. 495 00:39:23,494 --> 00:39:24,536 You decide. 496 00:39:25,492 --> 00:39:26,745 Look, 497 00:39:27,122 --> 00:39:29,583 now that I know you live alone with Cris, 498 00:39:29,833 --> 00:39:32,836 you should look into the medical services we offer. 499 00:39:35,900 --> 00:39:37,985 It's called Palliative Care. 500 00:39:41,804 --> 00:39:43,097 We can help 501 00:39:43,180 --> 00:39:45,265 make things, at least, 502 00:39:46,016 --> 00:39:47,643 more comfortable for you 503 00:39:47,768 --> 00:39:49,228 and for Cris. 504 00:39:50,813 --> 00:39:53,524 - Mara... - Could you leave us, please? 505 00:39:54,817 --> 00:39:57,194 Just wait for me outside. 506 00:40:08,163 --> 00:40:10,791 Doc, is there nothing else we can do? 507 00:40:14,336 --> 00:40:15,712 Mara, 508 00:40:16,421 --> 00:40:18,924 you have to be brave. 509 00:41:18,817 --> 00:41:21,153 I thought you were having problems. 510 00:41:21,445 --> 00:41:22,821 Sure, 511 00:41:22,905 --> 00:41:25,032 we have problems. 512 00:41:25,949 --> 00:41:30,106 But that doesn't mean I want to leave her. 513 00:41:30,216 --> 00:41:31,509 Right? 514 00:41:34,917 --> 00:41:36,335 What about me back then? 515 00:41:36,543 --> 00:41:38,253 It was easy for you to walk away. 516 00:41:40,797 --> 00:41:43,717 What's stopping you now? 517 00:41:46,136 --> 00:41:47,136 Lee. 518 00:41:47,763 --> 00:41:49,348 We're married. 519 00:41:49,514 --> 00:41:51,266 So what if you're married? 520 00:41:52,184 --> 00:41:55,229 You cheat on your wife, and just because you're married, 521 00:41:55,515 --> 00:41:57,392 you have to stay with her? 522 00:41:57,417 --> 00:41:58,440 Is that it? 523 00:41:58,465 --> 00:42:00,842 No, it's not like that-- 524 00:42:01,318 --> 00:42:02,861 Then what? 525 00:42:04,404 --> 00:42:06,448 Because you swore on God's name? 526 00:42:08,742 --> 00:42:10,285 Lee... calm down. 527 00:42:10,327 --> 00:42:13,455 Will you get struck down by lightning if you leave her? 528 00:42:13,480 --> 00:42:15,357 Okay, that's enough. 529 00:42:16,166 --> 00:42:18,252 You don't understand. 530 00:42:18,669 --> 00:42:20,837 Fuck marriage! 531 00:42:21,421 --> 00:42:22,714 It's so overrated! 532 00:42:24,174 --> 00:42:27,636 Lee, you won't understand because you haven't been married yet! 533 00:42:28,470 --> 00:42:29,513 Please. 534 00:42:30,055 --> 00:42:33,058 Don't keep using your marriage as an excuse! 535 00:42:35,560 --> 00:42:37,604 You just bought rings 536 00:42:38,160 --> 00:42:40,274 and partied in a hotel! 537 00:42:40,649 --> 00:42:45,070 But you're no different from other relationships. 538 00:42:46,363 --> 00:42:47,656 If you cheat, 539 00:42:47,739 --> 00:42:48,991 it's over. 540 00:42:49,366 --> 00:42:51,006 Because you're in love with someone else. 541 00:43:00,794 --> 00:43:01,794 Lee. 542 00:43:04,214 --> 00:43:05,214 Lee. 543 00:43:08,635 --> 00:43:10,220 I don't love you. 544 00:43:18,687 --> 00:43:20,147 I don't know 545 00:43:21,231 --> 00:43:24,318 how to say this without sounding like an asshole, 546 00:43:25,081 --> 00:43:27,291 but Mara and I already talked about this. 547 00:43:27,571 --> 00:43:28,571 I know that 548 00:43:28,905 --> 00:43:31,199 it's going to be hard for her to forgive me, 549 00:43:31,933 --> 00:43:33,876 but she's trying 550 00:43:34,189 --> 00:43:35,274 and I... 551 00:43:35,579 --> 00:43:37,456 I promised her 552 00:43:38,081 --> 00:43:39,791 that I would work for it. 553 00:43:40,112 --> 00:43:42,464 To gain back her trust 554 00:43:42,614 --> 00:43:44,199 and her forgiveness. 555 00:43:46,501 --> 00:43:48,295 She's the one I love. 556 00:44:24,119 --> 00:44:27,122 Shouldn't we go back to Cris' room? 557 00:44:35,237 --> 00:44:37,447 I can't leave Cris. 558 00:44:43,355 --> 00:44:44,898 Can I stay? 559 00:44:48,735 --> 00:44:49,736 I can help. 560 00:44:51,279 --> 00:44:52,489 I noticed that 561 00:44:53,115 --> 00:44:54,908 you're taking care of him all by yourself. 562 00:44:56,535 --> 00:44:58,412 I'm not going to go near him. 563 00:45:00,831 --> 00:45:01,873 Mara. 564 00:45:03,083 --> 00:45:04,376 I'm sorry. 565 00:45:07,493 --> 00:45:09,495 Cris loves you so much. 566 00:45:16,930 --> 00:45:20,267 He wants to make it up to you, for everything we've done. 567 00:45:22,894 --> 00:45:25,147 But now that he can't do that, 568 00:45:29,883 --> 00:45:32,427 let me do it in his stead. 569 00:45:43,087 --> 00:45:45,130 Do what you want. 570 00:46:30,504 --> 00:46:32,422 Babe, hold on. 571 00:46:42,933 --> 00:46:44,392 Thank you, baby. 572 00:46:54,027 --> 00:46:55,027 Baby... 573 00:46:58,198 --> 00:46:59,324 Baby. 574 00:47:00,951 --> 00:47:02,494 Why is Lee still here? 575 00:47:04,788 --> 00:47:06,873 She said she wants to help. 576 00:47:13,964 --> 00:47:15,423 I'll make her leave. 577 00:47:15,507 --> 00:47:16,883 It's fine. 578 00:47:28,186 --> 00:47:31,147 Do you need help taking care of me? 579 00:47:36,989 --> 00:47:40,034 I've nothing to worry about, do I? 580 00:47:43,243 --> 00:47:44,619 Baby. 581 00:47:46,913 --> 00:47:47,913 Nothing. 582 00:47:53,044 --> 00:47:53,962 Nothing at all. 583 00:47:54,004 --> 00:47:55,004 Okay. 584 00:47:59,092 --> 00:48:00,385 You should rest. 585 00:48:00,468 --> 00:48:01,595 Go on. 586 00:48:09,019 --> 00:48:10,895 Stay with me later? 587 00:48:13,607 --> 00:48:14,607 Yes. 588 00:48:15,025 --> 00:48:16,526 But rest for now. 589 00:49:00,737 --> 00:49:01,780 Hey. 590 00:49:02,045 --> 00:49:04,380 Just put it there, I'll take care of it. 591 00:49:04,824 --> 00:49:06,284 I can do this. 592 00:49:07,661 --> 00:49:09,788 Mara, it's alright. 593 00:49:09,813 --> 00:49:13,358 That's why I'm here, to help you guys out! 594 00:49:14,626 --> 00:49:16,503 Cris is choosy with his clothes. 595 00:49:18,427 --> 00:49:20,220 Don't worry, I know. 596 00:49:32,727 --> 00:49:34,104 Mara. 597 00:49:36,064 --> 00:49:38,566 - I'm not saying-- - Oh, please! 598 00:49:38,608 --> 00:49:41,986 Can't you just find something else to do in the house? 599 00:49:43,029 --> 00:49:44,864 I will wash 600 00:49:44,948 --> 00:49:46,825 my husband's clothes. 601 00:51:40,600 --> 00:51:42,643 Sorry, sorry, sorry! 602 00:51:42,668 --> 00:51:44,378 Can you do that later? 603 00:51:45,443 --> 00:51:47,779 Sorry, is it distracting you? 604 00:51:49,072 --> 00:51:50,907 Not at all. 605 00:51:55,078 --> 00:51:57,205 Alright, I'll just stay inside. 606 00:51:57,427 --> 00:52:01,635 That's a great idea, because Cris needs his diaper changed. 607 00:52:03,294 --> 00:52:04,462 Wait… 608 00:52:06,172 --> 00:52:08,466 I thought you would take care of Cris 609 00:52:08,842 --> 00:52:10,242 and I would take care of the house? 610 00:52:10,510 --> 00:52:12,767 I'm not even allowed to touch him! 611 00:52:12,804 --> 00:52:14,806 Didn't you say you wanted to help? 612 00:52:18,726 --> 00:52:21,062 Okay, fine. 613 00:52:22,355 --> 00:52:23,940 Thank you! 614 00:52:42,977 --> 00:52:43,935 Oh. 615 00:52:43,960 --> 00:52:46,129 Sorry! Sorry Cris, sorry! 616 00:52:50,592 --> 00:52:51,593 Lee? 617 00:52:54,178 --> 00:52:55,930 Yeah, it's me! 618 00:52:56,139 --> 00:52:58,391 I thought you wouldn't recognize me anymore! 619 00:52:58,808 --> 00:52:59,808 Lee. 620 00:53:00,476 --> 00:53:01,644 Mara... 621 00:53:02,770 --> 00:53:04,480 she's already having a hard time. 622 00:53:07,942 --> 00:53:09,694 I'm trying to help her, 623 00:53:09,861 --> 00:53:10,712 but... 624 00:53:10,737 --> 00:53:12,775 I think it's better if I just leave. 625 00:53:12,906 --> 00:53:14,198 Don't. Please don't. 626 00:53:14,699 --> 00:53:17,577 Nobody else wants to help us, Lee. 627 00:53:19,829 --> 00:53:21,456 She needs you. 628 00:53:23,750 --> 00:53:25,585 Okay, fine… 629 00:53:25,835 --> 00:53:27,420 Promise me. 630 00:53:28,212 --> 00:53:30,006 You won't leave her. 631 00:53:37,931 --> 00:53:40,600 Just until you get better, alright? 632 00:53:40,934 --> 00:53:43,144 When you're all better, I'm leaving her. 633 00:53:45,313 --> 00:53:48,441 Why does she have to be so rude to me? 634 00:53:51,194 --> 00:53:52,320 You know, 635 00:53:52,737 --> 00:53:54,697 once Mara warms up to you, 636 00:53:56,032 --> 00:53:57,992 you'll realize just how kind she is. 637 00:53:59,744 --> 00:54:02,288 But yeah, she does have a fiery temper. 638 00:54:04,165 --> 00:54:07,460 Wait until she throws a plate at you. 639 00:54:07,877 --> 00:54:11,881 - If she throws a plate at me, I'm gone! - No, no. 640 00:54:13,257 --> 00:54:16,386 That’s why you're so scared of her! 641 00:54:26,791 --> 00:54:27,938 What about you? 642 00:54:27,965 --> 00:54:29,299 What did you have for breakfast? 643 00:54:31,526 --> 00:54:33,111 You didn't eat, did you? 644 00:54:33,903 --> 00:54:35,446 I had some. 645 00:54:38,074 --> 00:54:39,367 What did you eat? 646 00:54:41,869 --> 00:54:43,246 Omelette. 647 00:54:45,373 --> 00:54:46,582 What else? 648 00:54:48,769 --> 00:54:49,894 That's it. 649 00:54:49,919 --> 00:54:51,587 - That's it? - Yes. 650 00:54:54,424 --> 00:54:56,634 Didn't taste any different. 651 00:54:56,718 --> 00:54:59,137 Really? Your food's bland too? 652 00:55:00,513 --> 00:55:01,973 I see. Here. 653 00:55:05,374 --> 00:55:06,851 See how good it tastes? 654 00:55:06,876 --> 00:55:09,879 Delicious, right? You should eat more. 655 00:55:10,093 --> 00:55:11,844 It doesn't taste like anything! 656 00:55:37,425 --> 00:55:38,426 Babe? 657 00:55:40,178 --> 00:55:41,512 Babe, are you okay? 658 00:55:42,305 --> 00:55:43,598 What happened to you babe? 659 00:55:43,623 --> 00:55:44,916 Where's Mara? 660 00:55:45,517 --> 00:55:46,559 Babe, it's me! 661 00:55:46,584 --> 00:55:48,002 It's Mara, your wife. 662 00:55:48,322 --> 00:55:50,271 - No! No! - Babe? 663 00:55:50,563 --> 00:55:51,731 - Mara? - Lee! 664 00:55:52,023 --> 00:55:53,649 Lee, something's wrong with Cris! 665 00:55:53,941 --> 00:55:55,109 - Babe, babe! - Mara! 666 00:55:55,193 --> 00:55:57,153 - Babe, no, I'm here! I'm here! - What happened? 667 00:55:57,195 --> 00:55:58,613 Take off the blanket! 668 00:55:59,989 --> 00:56:00,989 His feet! 669 00:56:01,324 --> 00:56:03,367 Let's get him to the-- get the wheelchair! 670 00:56:05,286 --> 00:56:06,454 Babe, I'm here. 671 00:56:06,496 --> 00:56:09,207 His slippers! Put on his slippers! 672 00:56:09,232 --> 00:56:12,860 - Stop screaming at me! - We have to move fast! 673 00:56:13,169 --> 00:56:14,169 Babe! 674 00:56:14,670 --> 00:56:16,839 Babe, I'm here, alright? 675 00:56:16,864 --> 00:56:18,574 I'm here-- fix the damn wheelchair! 676 00:56:21,260 --> 00:56:22,470 Babe! 677 00:56:24,472 --> 00:56:26,849 The overnight bag, get it, get it! 678 00:56:27,892 --> 00:56:29,352 And the keys! 679 00:56:30,186 --> 00:56:31,186 For Christ's sake! 680 00:56:33,356 --> 00:56:35,191 Sometimes, the patient experiences 681 00:56:35,256 --> 00:56:37,258 mental confusion 682 00:56:37,373 --> 00:56:40,463 after a prolonged intake of pain meds. 683 00:56:40,584 --> 00:56:42,627 So what we will do 684 00:56:42,902 --> 00:56:45,071 is manage his pain. 685 00:56:45,827 --> 00:56:46,827 Okay? 686 00:56:47,578 --> 00:56:48,621 So... 687 00:56:48,746 --> 00:56:50,164 Have him take these for now. 688 00:56:50,414 --> 00:56:52,917 If he has a reaction to them, 689 00:56:53,431 --> 00:56:54,833 we'll replace it. 690 00:56:55,461 --> 00:56:58,064 - Thanks, Doc. - Let me write another prescription. 691 00:56:58,182 --> 00:57:00,434 If the first one doesn't agree with him, give him this. 692 00:57:00,842 --> 00:57:02,051 Okay? 693 00:57:04,762 --> 00:57:06,222 Now, if... 694 00:57:06,848 --> 00:57:08,558 he's okay with that 695 00:57:08,724 --> 00:57:10,935 we will start with the lowest dose first, 696 00:57:11,060 --> 00:57:12,645 and gradually go up 697 00:57:12,670 --> 00:57:13,788 if needed. 698 00:57:13,813 --> 00:57:14,705 Alright? 699 00:57:14,730 --> 00:57:17,900 I'll give you all the prescriptions 700 00:57:18,151 --> 00:57:20,194 so you don't need to go to the ER. 701 00:57:24,699 --> 00:57:26,576 Sir, I'm really sorry. 702 00:57:26,659 --> 00:57:30,163 I thought that our meeting was at 2 p.m., not 12:00 noon. 703 00:57:31,831 --> 00:57:34,292 I'm sorry, this won't happen again. 704 00:57:35,918 --> 00:57:38,713 Sir, I really need this job. 705 00:57:39,172 --> 00:57:40,172 Sir, pl-- 706 00:57:56,022 --> 00:57:57,022 Hey. 707 00:57:57,273 --> 00:57:58,608 Don't worry about it. 708 00:58:00,234 --> 00:58:02,612 I'll help you find a job. 709 00:58:04,363 --> 00:58:06,032 You work at a call center, right? 710 00:58:13,623 --> 00:58:14,957 As for Cris, 711 00:58:17,251 --> 00:58:21,380 - don't worry-- - Stop telling me how I'm supposed to feel! 712 00:58:23,549 --> 00:58:25,426 I wasn't trying to-- 713 00:58:25,451 --> 00:58:27,203 Then what? 714 00:58:27,678 --> 00:58:29,680 What do you mean? 715 00:58:31,182 --> 00:58:33,768 That I should be more patient with Cris? 716 00:58:36,062 --> 00:58:37,855 I'm exhausted! 717 00:58:37,880 --> 00:58:40,508 I don't know how much longer I can keep this up! 718 00:58:41,234 --> 00:58:44,528 I don't even know what part of him will wither away first! 719 00:58:44,612 --> 00:58:46,072 Is it his mind? 720 00:58:46,097 --> 00:58:47,723 His body? 721 00:58:47,907 --> 00:58:49,325 So Lee, 722 00:58:49,617 --> 00:58:51,244 please tell me-- 723 00:58:51,452 --> 00:58:54,163 where else I am supposed to draw patience from. 724 00:58:54,247 --> 00:58:55,623 Where? 725 00:58:58,584 --> 00:59:01,128 Why do you find fault in everything I do? 726 00:59:02,380 --> 00:59:03,589 Why do you think? 727 00:59:04,123 --> 00:59:05,149 Why? 728 00:59:05,174 --> 00:59:06,175 Think. 729 00:59:06,587 --> 00:59:08,088 Think of reasons why. 730 00:59:09,762 --> 00:59:11,472 Are we back at this again, Mara?! 731 00:59:13,474 --> 00:59:15,309 What else do you want me to say? 732 00:59:15,726 --> 00:59:17,186 You already won! 733 00:59:18,688 --> 00:59:20,273 I couldn't take him from you! 734 00:59:22,400 --> 00:59:24,527 This is a different fight now! That one's over! 735 00:59:26,028 --> 00:59:28,322 I'm not the enemy here, Mara! 736 00:59:28,864 --> 00:59:30,157 Cancer! 737 00:59:32,576 --> 00:59:33,911 Stop talking. 738 00:59:35,329 --> 00:59:36,622 I'm not going to stop 739 00:59:36,998 --> 00:59:38,749 because you need to hear this. 740 00:59:39,292 --> 00:59:41,127 I don't need anything from you! 741 00:59:41,794 --> 00:59:42,794 See? 742 00:59:43,004 --> 00:59:44,422 There you go again! 743 00:59:44,922 --> 00:59:46,841 I'm always the one to blame! 744 00:59:47,174 --> 00:59:49,468 I'm always the villain! 745 00:59:54,598 --> 00:59:56,684 If you hate me so much, 746 00:59:57,226 --> 01:00:01,188 you should have just driven me away! You shouldn't have let me stay! 747 01:00:01,272 --> 01:00:03,524 Was it because you needed someone? 748 01:00:03,691 --> 01:00:05,860 A damn maid? 749 01:00:06,110 --> 01:00:10,281 - Were you looking for a punching bag? - Because I'm so tired! 750 01:00:12,575 --> 01:00:15,119 I am so tired! 751 01:00:16,887 --> 01:00:19,557 I'm tired of his goddamn illness, 752 01:00:19,582 --> 01:00:23,210 this house, this life! I don't want it! 753 01:00:23,235 --> 01:00:25,988 I am so sick of it! 754 01:00:27,673 --> 01:00:29,813 So if you want him, you can have him! 755 01:00:29,838 --> 01:00:31,924 He's all yours! Isn't that what you wanted? 756 01:00:32,470 --> 01:00:34,472 Maybe you can take it! 757 01:00:35,181 --> 01:00:37,391 Maybe you can bear it! 758 01:00:38,893 --> 01:00:41,729 Because I sure as hell can't. 759 01:00:50,696 --> 01:00:53,574 I can't bear to see him die! 760 01:00:53,599 --> 01:00:55,768 I can’t! 761 01:01:24,105 --> 01:01:25,648 Why did you invite her? 762 01:01:25,898 --> 01:01:28,067 She was crying! 763 01:01:28,150 --> 01:01:30,152 When does she ever stop crying? 764 01:01:30,314 --> 01:01:34,448 Crist, Mara's such a drag these days! 765 01:01:34,473 --> 01:01:37,893 How are we going to chill if we keep talking about cancer? 766 01:01:43,499 --> 01:01:45,084 Has she texted yet? 767 01:01:46,335 --> 01:01:47,378 I don’t know. 768 01:02:03,102 --> 01:02:04,603 Baby. 769 01:02:21,829 --> 01:02:23,164 I'm sorry. 770 01:02:25,124 --> 01:02:26,959 I hurt you. 771 01:02:32,590 --> 01:02:34,508 I'm okay. 772 01:02:34,842 --> 01:02:36,927 You don't need to worry about me. 773 01:02:56,155 --> 01:02:58,407 I don't want to leave you by yourself. 774 01:03:06,165 --> 01:03:08,375 I won't be by myself… 775 01:03:10,062 --> 01:03:11,313 Because I know 776 01:03:11,642 --> 01:03:13,436 that you'll get better. 777 01:03:15,508 --> 01:03:17,009 You'll get better soon. 778 01:03:30,105 --> 01:03:32,107 I'm tired, Mara. 779 01:03:34,860 --> 01:03:36,987 And I know you're tired, too. 780 01:03:43,994 --> 01:03:45,120 Please. 781 01:03:46,539 --> 01:03:48,123 Not yet. 782 01:03:49,792 --> 01:03:51,377 Not yet. 783 01:03:54,588 --> 01:03:56,006 Promise me. 784 01:04:06,251 --> 01:04:07,794 Stay here. 785 01:04:35,963 --> 01:04:37,131 Mara. 786 01:04:38,424 --> 01:04:40,009 About earlier… 787 01:04:40,676 --> 01:04:43,345 I was just angry that's why I said those things. 788 01:04:45,598 --> 01:04:47,182 Cris is tired. 789 01:05:03,824 --> 01:05:05,618 He's a fighter. 790 01:05:06,201 --> 01:05:08,495 He wouldn't give up so easily. 791 01:05:20,299 --> 01:05:22,384 Lee, you have to accept it, too. 792 01:05:36,607 --> 01:05:37,775 No. 793 01:05:40,527 --> 01:05:41,987 I won't. 794 01:05:43,489 --> 01:05:45,491 We won't give up. 795 01:05:53,749 --> 01:05:58,270 All of Cris' medicine are in here and his schedule for taking them. 796 01:05:58,295 --> 01:06:00,255 - You'll find my number in there, too. - Yes, ma’am. 797 01:06:00,297 --> 01:06:03,092 - Call me, not Mara. - Yes, ma’am. 798 01:06:03,175 --> 01:06:05,010 We'll be back before sunset. 799 01:06:07,596 --> 01:06:09,723 Good, you're awake! 800 01:06:09,748 --> 01:06:12,251 This is nurse Mark. 801 01:06:12,276 --> 01:06:13,285 Good morning, ma'am. 802 01:06:13,310 --> 01:06:14,353 Good morning. 803 01:06:14,728 --> 01:06:17,940 Sorry, but what is he doing here? 804 01:06:18,482 --> 01:06:20,127 We don't need a nurse. 805 01:06:21,026 --> 01:06:22,945 It's just for the day. 806 01:06:23,862 --> 01:06:25,155 Where are we going? 807 01:06:25,864 --> 01:06:26,864 Secret! 808 01:06:30,577 --> 01:06:32,788 I can't leave Cris! 809 01:06:34,498 --> 01:06:35,374 Mara. 810 01:06:35,499 --> 01:06:36,583 We deserve a break. 811 01:06:37,292 --> 01:06:40,754 I can't even tell anymore which one of us is the patient 812 01:06:40,838 --> 01:06:42,423 and who's the caretaker. 813 01:06:42,856 --> 01:06:45,984 So go! Take a bath! 814 01:06:46,009 --> 01:06:47,009 There. 815 01:06:47,052 --> 01:06:48,846 I'll just fix our stuff outside. 816 01:07:07,114 --> 01:07:08,240 Wow! 817 01:07:08,449 --> 01:07:10,806 Wow! 818 01:07:11,839 --> 01:07:13,508 Stop being so fussy! Hurry up. 819 01:07:14,805 --> 01:07:17,683 Hello? Between the two of us, who dressed up for a hike? 820 01:07:17,708 --> 01:07:19,918 Look at what you're wearing! 821 01:07:20,002 --> 01:07:21,603 You think that's appropriate gear? 822 01:07:21,628 --> 01:07:23,547 So what if I want to look cute while hiking? 823 01:07:23,711 --> 01:07:25,605 I can pose in these, too. 824 01:07:25,630 --> 01:07:26,964 See? 825 01:07:26,989 --> 01:07:27,836 Right? 826 01:07:28,093 --> 01:07:29,093 There. 827 01:07:29,303 --> 01:07:30,804 Whatever. 828 01:07:31,221 --> 01:07:34,016 But if you slip and fall, 829 01:07:34,308 --> 01:07:35,768 I'm not going to catch you. 830 01:07:35,851 --> 01:07:37,431 If anyone's going to slip, it's you! 831 01:07:38,313 --> 01:07:39,329 Okay. 832 01:07:39,354 --> 01:07:40,354 First of all, 833 01:07:40,481 --> 01:07:41,565 I do yoga. 834 01:07:41,648 --> 01:07:44,109 So I have a sense of balance! 835 01:07:44,401 --> 01:07:46,945 And second of all, look at your outfit: 836 01:07:46,970 --> 01:07:48,555 a tank top, jeans, 837 01:07:48,630 --> 01:07:50,132 and boots! 838 01:07:50,157 --> 01:07:52,868 I'm wearing the proper hiking attire! 839 01:07:52,893 --> 01:07:56,188 Excuse me, doing yoga in a studio is nothing like being in the mountains. 840 01:07:56,486 --> 01:07:57,598 Wow. 841 01:07:57,623 --> 01:08:00,100 - Below the belt! - Yes! 842 01:08:00,125 --> 01:08:01,543 Below the belt! 843 01:08:02,628 --> 01:08:04,046 Seriously though, 844 01:08:04,505 --> 01:08:06,173 I'm getting tired… 845 01:08:06,198 --> 01:08:09,827 - What? - Can we just go back? How far are we? 846 01:08:10,509 --> 01:08:12,160 Do it for Cris! 847 01:08:12,346 --> 01:08:14,890 It'll cheer him up if we bring back photos for him. 848 01:08:15,224 --> 01:08:16,224 Come on! 849 01:08:16,284 --> 01:08:18,431 - We can take a picture right here! - Hurry up! 850 01:08:37,704 --> 01:08:39,248 I'm so tired. 851 01:08:39,248 --> 01:08:41,208 Can you unpack 852 01:08:41,458 --> 01:08:43,252 and I'll just rest up? 853 01:09:12,322 --> 01:09:15,951 You know, Cris comes up here every weekend. 854 01:09:16,702 --> 01:09:17,702 But... 855 01:09:17,828 --> 01:09:20,956 I've only ever seen this in pictures. I never went with him. 856 01:09:21,123 --> 01:09:23,774 You don't belong here anyway. 857 01:09:25,419 --> 01:09:26,753 Believe me. 858 01:09:27,336 --> 01:09:29,815 I wouldn't trouble myself by dragging you out here on any other day. 859 01:09:29,840 --> 01:09:30,924 - Harsh! - But... 860 01:09:32,009 --> 01:09:33,802 it's Cris who's terminal, 861 01:09:34,720 --> 01:09:35,846 not you. 862 01:09:48,275 --> 01:09:49,610 We're still alive. 863 01:09:50,027 --> 01:09:51,027 Cheers! 864 01:10:09,671 --> 01:10:11,632 Why are you doing this for me? 865 01:10:17,429 --> 01:10:18,972 For Cris? 866 01:10:23,393 --> 01:10:25,479 Do you love him that much? 867 01:10:31,068 --> 01:10:33,420 Cat got your tongue, huh. 868 01:10:33,445 --> 01:10:35,948 But didn't you guys date back in college? 869 01:10:36,573 --> 01:10:38,116 Why did you break up? 870 01:10:43,056 --> 01:10:45,099 We didn't fight for it. 871 01:10:46,083 --> 01:10:47,292 Not like you guys. 872 01:10:53,590 --> 01:10:54,800 You know what… 873 01:10:56,051 --> 01:10:59,888 I knew from the start that I wasn't The One. 874 01:11:02,224 --> 01:11:03,392 It's you. 875 01:11:04,810 --> 01:11:05,810 No shit. 876 01:11:06,979 --> 01:11:08,105 Yeah! 877 01:11:11,316 --> 01:11:12,359 There's more. 878 01:11:13,777 --> 01:11:17,739 I tried to get our old relationship back, 879 01:11:19,574 --> 01:11:20,784 but... 880 01:11:21,243 --> 01:11:22,536 he didn't want it anymore. 881 01:11:25,122 --> 01:11:27,541 I couldn't understand why. 882 01:11:28,917 --> 01:11:30,168 He said, 883 01:11:30,627 --> 01:11:32,337 you forgave him. 884 01:11:33,672 --> 01:11:35,090 You gave him 885 01:11:35,424 --> 01:11:37,259 a second chance. 886 01:11:39,136 --> 01:11:40,429 And he also said that 887 01:11:41,054 --> 01:11:43,056 he would spend the rest of his life 888 01:11:43,473 --> 01:11:45,684 trying to earn your forgiveness. 889 01:11:48,395 --> 01:11:50,647 - Well... - Why? 890 01:11:53,525 --> 01:11:54,693 What do you mean 'why'? 891 01:11:56,528 --> 01:11:58,113 Why did you forgive him? 892 01:11:59,865 --> 01:12:02,075 Don't tell me it's because you're married! 893 01:12:04,919 --> 01:12:06,128 Because… 894 01:12:06,329 --> 01:12:07,622 I love him. 895 01:12:11,293 --> 01:12:14,629 You're married to each other, alright. You have the same answer! 896 01:12:23,388 --> 01:12:25,390 You're crying again? 897 01:12:27,726 --> 01:12:29,286 Stop crying! 898 01:12:29,311 --> 01:12:31,104 You'll get dehydrated! 899 01:12:32,689 --> 01:12:34,858 No crying on hikes, okay? 900 01:12:35,934 --> 01:12:37,602 You're on your own. 901 01:12:38,278 --> 01:12:40,447 I'm not carrying you on the way back. 902 01:12:40,947 --> 01:12:42,824 I'll just let you roll down. 903 01:12:43,008 --> 01:12:46,470 Oh my god, I'm not crying! 904 01:12:46,495 --> 01:12:49,206 Yeah right, I can see your tears. 905 01:12:49,456 --> 01:12:52,042 I yawned, didn't you see? 906 01:12:55,128 --> 01:12:56,963 But, Lee, I want to-- 907 01:12:57,631 --> 01:13:00,008 I want to ask a favor from you. 908 01:13:00,206 --> 01:13:01,332 What is it? 909 01:13:05,097 --> 01:13:06,473 It's a little… 910 01:13:07,574 --> 01:13:09,743 it's a bit funny, okay, Just spit it out. 911 01:13:09,768 --> 01:13:10,977 Don't laugh! 912 01:13:11,144 --> 01:13:12,854 What is it, just tell me! 913 01:13:15,357 --> 01:13:16,458 Did you get it? 914 01:13:16,483 --> 01:13:18,026 Did you hear me? Did you hear it? 915 01:13:18,051 --> 01:13:19,594 Yeah. Come on! 916 01:13:19,820 --> 01:13:21,196 Come on, let me take a photo. 917 01:13:24,086 --> 01:13:25,342 Let me take your picture! 918 01:13:25,367 --> 01:13:26,785 Wait, wait a minute! 919 01:13:27,327 --> 01:13:30,997 Can't we, you know, wait until it's a bit darker? 920 01:13:31,409 --> 01:13:33,078 My god, Mara! 921 01:13:33,103 --> 01:13:34,914 It's not going to turn out well in low light. 922 01:13:35,334 --> 01:13:38,504 What if some people pass by? 923 01:13:38,880 --> 01:13:41,675 What people? There's no one else here! 924 01:13:46,471 --> 01:13:48,974 I need some liquid courage! 925 01:13:56,690 --> 01:13:57,690 Easy! 926 01:13:57,816 --> 01:13:59,276 Wait a minute! 927 01:14:01,836 --> 01:14:03,004 Come on! 928 01:14:03,029 --> 01:14:05,281 - I'm getting cold, hurry up! - Wait! 929 01:14:05,306 --> 01:14:06,474 You're so finicky! 930 01:14:09,532 --> 01:14:10,787 So cold! 931 01:14:10,812 --> 01:14:12,186 - Hurry up! - Wait! 932 01:14:21,492 --> 01:14:22,507 Is it done?! 933 01:14:22,532 --> 01:14:23,741 - Is it?! - It's done! 934 01:14:25,755 --> 01:14:26,755 See? 935 01:14:30,371 --> 01:14:31,206 Wait! 936 01:14:31,231 --> 01:14:32,607 It's so cold! It's so cold! 937 01:14:32,632 --> 01:14:34,134 Wrap this around me. 938 01:14:40,834 --> 01:14:43,044 We're going to get sick for sure! 939 01:14:43,069 --> 01:14:45,130 - It's so cold! - The video's good! 940 01:14:45,155 --> 01:14:47,073 Nurse, they're here! 941 01:14:49,326 --> 01:14:51,250 Really now? 942 01:14:53,446 --> 01:14:54,472 Babe? 943 01:14:54,497 --> 01:14:55,497 Babe! 944 01:14:56,322 --> 01:14:57,758 Babe! 945 01:14:58,835 --> 01:15:00,253 Well, did you see it? 946 01:15:03,298 --> 01:15:04,799 Lee went with me. 947 01:15:12,766 --> 01:15:14,351 What is it? 948 01:15:14,888 --> 01:15:15,888 Huh? 949 01:15:16,435 --> 01:15:17,520 Why? 950 01:15:18,355 --> 01:15:19,578 Do you remember 951 01:15:19,831 --> 01:15:22,125 what we talked about back then? 952 01:15:23,652 --> 01:15:24,653 Which one? 953 01:15:34,913 --> 01:15:35,956 Next time, 954 01:15:36,065 --> 01:15:37,817 you'll see that in person. 955 01:15:49,844 --> 01:15:52,055 I still reek of sweat! 956 01:15:53,181 --> 01:15:54,474 You smell like the mountains. 957 01:16:06,945 --> 01:16:09,030 How many laps have we done? 958 01:16:10,198 --> 01:16:11,922 You're tired already? 959 01:16:11,947 --> 01:16:13,115 Of course not! 960 01:16:24,169 --> 01:16:25,647 - Last one home's making dinner! - Hey! 961 01:16:25,672 --> 01:16:27,090 You cheater! 962 01:16:32,165 --> 01:16:34,405 - Get up, get up. - What are you doing? 963 01:16:34,531 --> 01:16:36,950 Babe, we just need to change your clothes, alright? 964 01:16:36,975 --> 01:16:38,560 You're soaked in sweat. 965 01:16:38,585 --> 01:16:39,669 - I don't want to! - Babe! 966 01:16:39,694 --> 01:16:41,229 No, no, I don't want to! 967 01:16:41,479 --> 01:16:43,648 I'm sorry, I'm sorry, he didn't mean it! 968 01:16:43,732 --> 01:16:44,607 Babe! 969 01:16:44,632 --> 01:16:46,634 I've had about enough of your husband! 970 01:16:55,452 --> 01:16:57,912 The other arm-- if you could raise it please. 971 01:17:06,296 --> 01:17:07,589 It's cold! 972 01:17:07,614 --> 01:17:11,156 Babe we just need to change your clothes, please? Please? 973 01:17:11,328 --> 01:17:12,676 Just a while more. 974 01:17:16,806 --> 01:17:18,099 It’s cold. 975 01:17:29,152 --> 01:17:30,152 Okay. 976 01:17:32,317 --> 01:17:33,317 There we go. 977 01:17:53,426 --> 01:17:55,553 For the love of god, Mara. 978 01:17:55,875 --> 01:17:59,516 You need to replace his meds, he's getting difficult to take care of. 979 01:18:04,687 --> 01:18:05,772 This is such a hassle. 980 01:18:06,039 --> 01:18:08,291 Wait, wait! I might trip! 981 01:18:08,316 --> 01:18:09,460 There's one more step, one more! 982 01:18:09,484 --> 01:18:10,484 Okay! 983 01:18:10,610 --> 01:18:11,778 Two… 984 01:18:13,947 --> 01:18:15,782 Jeez, liven up! 985 01:18:17,700 --> 01:18:18,700 Are you ready? 986 01:18:19,311 --> 01:18:20,311 Okay... 987 01:18:21,830 --> 01:18:24,082 - Surprise! - Surprise! 988 01:18:24,749 --> 01:18:27,585 - Happy birthday! - Happy birthday! 989 01:18:28,628 --> 01:18:31,016 Sorry we didn't get you a roast pig. 990 01:18:36,678 --> 01:18:38,054 Happy birthday! 991 01:18:38,079 --> 01:18:39,622 You're so old! 992 01:18:40,807 --> 01:18:42,058 Wow! 993 01:18:42,976 --> 01:18:43,977 Damn. 994 01:18:44,195 --> 01:18:46,104 Let's sing for you first! 995 01:18:46,479 --> 01:18:49,691 Happy birthday to you! 996 01:18:50,024 --> 01:18:53,153 - Happy birthday to you! - Happy birthday to me! 997 01:18:53,178 --> 01:18:55,117 - Okay, okay! - Babe, what would you like? 998 01:18:56,197 --> 01:18:57,699 What were you thinking? 999 01:18:57,782 --> 01:18:59,826 Do I have a choice? 1000 01:19:05,344 --> 01:19:06,585 How? 1001 01:19:17,439 --> 01:19:19,578 It's just the two of us! 1002 01:19:23,308 --> 01:19:26,060 And then you never had another boyfriend after him? 1003 01:19:26,085 --> 01:19:27,492 No more. 1004 01:19:30,273 --> 01:19:32,914 I mean, not including 1005 01:19:32,939 --> 01:19:35,545 flings and one night stands. 1006 01:19:35,570 --> 01:19:37,614 - I've never had a one night stand. - Really? 1007 01:19:37,639 --> 01:19:40,200 Why don't you believe me? 1008 01:19:42,587 --> 01:19:43,720 Ouch! 1009 01:19:43,745 --> 01:19:45,205 It's so scary! 1010 01:19:45,330 --> 01:19:46,664 What are you scared of? 1011 01:19:47,165 --> 01:19:48,165 Of what? 1012 01:20:25,555 --> 01:20:26,996 Oh my god, babe. 1013 01:20:27,860 --> 01:20:30,847 I haven't had a hangover like this in a while! 1014 01:21:57,712 --> 01:22:00,173 Oh god, 1015 01:22:00,548 --> 01:22:02,634 my head hurts. 1016 01:25:27,296 --> 01:25:29,340 Are you sure? 1017 01:25:30,843 --> 01:25:34,180 Cris would want others to benefit from his things. 1018 01:25:37,111 --> 01:25:38,863 Good afternoon, ma'am. 1019 01:25:39,809 --> 01:25:41,477 Good afternoon. 1020 01:25:42,178 --> 01:25:46,099 Here are the things we wanted to donate, including this. 1021 01:25:47,775 --> 01:25:50,778 I hope these can help. 1022 01:25:51,779 --> 01:25:54,532 There's diapers, some warm clothes… 1023 01:25:55,366 --> 01:25:58,327 Here we have blankets. 1024 01:25:59,495 --> 01:26:01,706 We hope these can help you. 1025 01:26:04,625 --> 01:26:06,210 I don't understand… 1026 01:26:07,128 --> 01:26:08,921 I still haven't cried. 1027 01:26:11,132 --> 01:26:12,174 Maybe… 1028 01:26:13,801 --> 01:26:16,053 it hasn't sunk in yet. 1029 01:26:20,808 --> 01:26:21,851 What about you? 1030 01:26:29,317 --> 01:26:30,443 I don't know. 1031 01:26:52,423 --> 01:26:53,090 Hey! 1032 01:26:53,299 --> 01:26:53,883 Hurry! 1033 01:26:53,925 --> 01:26:56,093 Wake up, hurry! It's a job! 1034 01:26:56,118 --> 01:26:59,822 Get up, come on! 1035 01:26:59,847 --> 01:27:01,557 Go on, answer it! 1036 01:27:02,141 --> 01:27:03,476 Hello? 1037 01:27:04,894 --> 01:27:06,395 Yes, this is she. 1038 01:27:09,148 --> 01:27:12,109 Sorry, I am no longer interested. 1039 01:27:12,568 --> 01:27:13,778 Thank you. 1040 01:27:13,986 --> 01:27:14,986 Hey! 1041 01:27:15,029 --> 01:27:17,531 Take that back! Take back what you said! 1042 01:27:17,556 --> 01:27:19,809 You're interested! Tell them, tell them-- 1043 01:27:20,493 --> 01:27:22,662 Jesus! What are you interested in, then? 1044 01:27:23,037 --> 01:27:24,163 I want to sleep. 1045 01:27:24,188 --> 01:27:25,481 Jesus Christ. 1046 01:27:25,556 --> 01:27:28,643 You can't keep sleeping! Get up from there, take back what you said. 1047 01:27:28,668 --> 01:27:31,012 You need to work! 1048 01:27:31,037 --> 01:27:33,255 If you want, you can work! 1049 01:27:33,280 --> 01:27:34,280 Wow! 1050 01:27:34,799 --> 01:27:37,051 I'll pay for this house? 1051 01:27:37,662 --> 01:27:38,678 That's not happening! 1052 01:27:38,703 --> 01:27:42,373 Yeah, you've been mooching off us for so long! Your turn to pay! 1053 01:27:42,531 --> 01:27:46,285 You can't lose this house, too, just because you can't pay! 1054 01:27:46,310 --> 01:27:47,310 I swear to god. 1055 01:27:47,335 --> 01:27:49,587 He's going to haunt you! So wake your ass up. 1056 01:27:50,247 --> 01:27:52,541 - Get up! - You can't lift me. 1057 01:27:52,566 --> 01:27:53,566 So heavy! 1058 01:27:55,903 --> 01:27:58,030 Wait! Ouch! 1059 01:27:59,657 --> 01:28:01,283 I'm nervous. 1060 01:28:02,034 --> 01:28:04,036 Don't you trust me? 1061 01:28:05,413 --> 01:28:06,580 No! 1062 01:28:09,350 --> 01:28:10,893 Go on! Cut it off, cut it off! 1063 01:28:10,918 --> 01:28:11,877 - Game? - Game! 1064 01:28:11,902 --> 01:28:13,803 - Are you sure? - Yes! 1065 01:28:15,089 --> 01:28:16,326 We're really doing it? 1066 01:28:17,591 --> 01:28:18,926 Game! 1067 01:28:21,137 --> 01:28:22,096 Nothing's happened yet! 1068 01:28:22,121 --> 01:28:23,247 Oh my god! 1069 01:28:24,056 --> 01:28:27,184 - Alright, this it! - Stop counting so slow! 1070 01:28:27,474 --> 01:28:30,202 You said on three but you didn't do it! 1071 01:28:31,188 --> 01:28:32,398 Three! 1072 01:28:35,748 --> 01:28:38,654 It's real pretty! It's not straight! 1073 01:28:40,072 --> 01:28:41,072 Hang on. 1074 01:28:41,741 --> 01:28:43,409 I'm so nervous. 1075 01:28:43,617 --> 01:28:47,163 I learned so much from just watching you! Look! 1076 01:28:48,331 --> 01:28:50,249 Your form is wrong! 1077 01:28:50,708 --> 01:28:52,543 Keep your legs straight! 1078 01:28:52,568 --> 01:28:53,986 You're so finicky! 1079 01:28:54,270 --> 01:28:55,438 Hurry up! 1080 01:28:55,463 --> 01:28:57,048 No, I don't want to! 1081 01:28:57,073 --> 01:28:59,075 Stop! Come back here! 1082 01:29:00,176 --> 01:29:01,469 Please, just try! 1083 01:29:01,719 --> 01:29:04,972 No one's called you back for work yet 1084 01:29:05,139 --> 01:29:07,099 so we're going to have to get creative for now. 1085 01:29:07,124 --> 01:29:09,185 You aren't even paying the bills here! 1086 01:29:09,226 --> 01:29:10,561 Get ready. 1087 01:29:10,586 --> 01:29:11,587 Here we go. 1088 01:29:11,979 --> 01:29:14,295 Wait, wait a minute! What was I gonna say? 1089 01:29:14,690 --> 01:29:18,569 "Hi I'm Teacher Mara and welcome to my channel!"? 1090 01:29:18,903 --> 01:29:19,945 That should do it! 1091 01:29:19,987 --> 01:29:24,241 Hello everyone! I'm Teacher Mara and welcome to my channel! 1092 01:29:24,325 --> 01:29:28,621 Today I will teach you basic yoga poses that you can do at home! 1093 01:29:28,772 --> 01:29:30,649 So, breathe in… 1094 01:29:32,875 --> 01:29:35,586 Open your chest and look up… 1095 01:31:30,551 --> 01:31:32,219 This looks like a good place. 1096 01:31:32,244 --> 01:31:33,220 Let’s eat here. 1097 01:31:33,245 --> 01:31:37,166 No, I have it! My next vlog should be about hiking! 1098 01:31:37,499 --> 01:31:39,418 But you know nothing about that subject. 1099 01:31:39,443 --> 01:31:40,519 Besides, 1100 01:31:40,544 --> 01:31:42,813 you learned it all from me. 1101 01:31:42,838 --> 01:31:48,260 Exactly! We can do it together so I can get more subscribers, and get more ads! 1102 01:31:49,053 --> 01:31:51,597 I thought a studio got in touch with you already? 1103 01:31:51,724 --> 01:31:54,965 - Mara! We missed you! - How are you? 1104 01:31:54,990 --> 01:31:56,977 I'm okay. This is Lee. 1105 01:31:57,002 --> 01:31:58,076 Oh. 1106 01:31:58,101 --> 01:32:00,272 Wait. Are you friends now? 1107 01:32:00,689 --> 01:32:02,399 You can't be friends with her. 1108 01:32:04,193 --> 01:32:05,277 Who said so? 1109 01:32:05,358 --> 01:32:08,006 - She's Cris' side chick, right? - I know. 1110 01:32:09,046 --> 01:32:11,146 She's also my best friend. 1111 01:32:14,286 --> 01:32:16,121 Want to go somewhere else? 1112 01:32:16,478 --> 01:32:17,514 No! 1113 01:32:17,539 --> 01:32:18,624 Let's order. 1114 01:32:18,791 --> 01:32:19,792 Waiter! 1115 01:32:20,000 --> 01:32:23,170 Girls, let's go? Something’s weird in the air. 1116 01:32:25,022 --> 01:32:26,982 Do you know what I love to order here? 1117 01:32:27,007 --> 01:32:30,219 - Oh there we go! Thank you! - Thank you. 1118 01:32:30,244 --> 01:32:31,787 Which dish is your favorite? 1119 01:32:39,353 --> 01:32:40,437 Hello? 1120 01:32:42,439 --> 01:32:44,441 No, I can't go back yet. 1121 01:32:45,709 --> 01:32:47,502 I'm still needed here! 1122 01:32:48,654 --> 01:32:51,615 I still need a couple of months before going back to Singapore. 1123 01:32:51,865 --> 01:32:52,865 Okay? 1124 01:32:56,662 --> 01:32:58,122 They need you back? 1125 01:32:58,789 --> 01:33:00,749 Nah, don't mind that. 1126 01:33:00,809 --> 01:33:02,449 I don't want to go back to work just yet. 1127 01:33:03,919 --> 01:33:06,046 Oh, please. Not on my account. 1128 01:33:06,422 --> 01:33:07,422 Wow! 1129 01:33:07,548 --> 01:33:11,802 You just called me your best friend, now you're making me leave? 1130 01:33:13,304 --> 01:33:16,598 Lee, seriously. You don't need to stay for me. 1131 01:33:16,890 --> 01:33:19,599 You're pushing me to get back to work 1132 01:33:19,624 --> 01:33:22,010 but here you are running from yours. 1133 01:33:22,271 --> 01:33:24,398 You have to go back to Singapore! 1134 01:33:24,565 --> 01:33:26,817 What do you think this is? Only I get to move on? 1135 01:33:26,984 --> 01:33:28,277 Mara. 1136 01:33:28,819 --> 01:33:33,615 I still need to fulfill Cris' promise and earn your forgiveness, don't I? 1137 01:33:33,640 --> 01:33:36,226 And you don't think that I've forgiven him? 1138 01:33:40,581 --> 01:33:42,666 Lee, I've forgiven him a long time ago. 1139 01:33:44,335 --> 01:33:45,586 I've forgiven you, too. 1140 01:33:51,175 --> 01:33:56,013 I keep pushing you away but you just never leave, do you? 1141 01:33:56,472 --> 01:33:57,472 I will when-- 1142 01:33:57,514 --> 01:33:59,058 I will when you're okay. 1143 01:34:00,684 --> 01:34:03,312 Are you sure you need me to be okay? 1144 01:34:17,849 --> 01:34:20,630 I thought we weren't going to cry. 1145 01:34:22,081 --> 01:34:24,875 I guess I was ready to lose my husband… 1146 01:34:25,918 --> 01:34:27,419 But a friend? 1147 01:34:28,087 --> 01:34:30,631 I'm not ready to lose a friend. 1148 01:34:31,715 --> 01:34:33,233 Best friend. 1149 01:34:33,258 --> 01:34:34,740 That's what you said. 1150 01:34:35,886 --> 01:34:37,012 Lee. 1151 01:34:38,347 --> 01:34:41,100 You need to go back to your old life. 1152 01:34:42,924 --> 01:34:45,051 Because I've bounced back. 1153 01:34:47,147 --> 01:34:48,857 You should, too. 1154 01:34:49,988 --> 01:34:52,741 I want my best friend to be happy! 1155 01:34:54,021 --> 01:34:56,583 I don't want my best friend to be sad! 1156 01:35:04,832 --> 01:35:07,084 You sure you don't want me to drive you? 1157 01:35:07,960 --> 01:35:09,086 No need. 1158 01:35:09,586 --> 01:35:11,588 That's just going to make me cry again. 1159 01:35:15,634 --> 01:35:16,634 Hey! 1160 01:35:17,094 --> 01:35:20,055 You’re crying again. You're such a crybaby! 1161 01:35:20,989 --> 01:35:23,450 I don't think you're ready to let me go. 1162 01:35:23,475 --> 01:35:24,977 Wait, I think I can still cancel. 1163 01:35:25,002 --> 01:35:27,713 Hey, stop! Stop messing around. 1164 01:35:28,313 --> 01:35:30,858 But I don't want you to cry! 1165 01:35:34,236 --> 01:35:35,904 The hell is this? 1166 01:35:41,452 --> 01:35:43,120 What is wrong with you? 1167 01:35:43,846 --> 01:35:46,974 You don't need to do this for me! 1168 01:35:46,999 --> 01:35:48,750 - That's not-- - I’ll be fine! 1169 01:35:48,775 --> 01:35:50,485 That's not for you. 1170 01:35:54,840 --> 01:35:56,133 That's for me. 1171 01:35:57,009 --> 01:35:59,803 So that, when I'm not okay, 1172 01:36:01,346 --> 01:36:02,890 you can come visit me. 1173 01:36:04,266 --> 01:36:05,266 Won't you? 1174 01:36:05,684 --> 01:36:07,519 Visit me, okay? 1175 01:36:10,105 --> 01:36:11,857 Tell me when, alright? 1176 01:36:11,882 --> 01:36:13,759 - Just call me up! - Yes! 1177 01:36:13,784 --> 01:36:16,076 - You won't keep things to yourself. - Promise. 1178 01:36:37,961 --> 01:36:39,171 Lee. 1179 01:36:49,394 --> 01:36:50,646 Thank you. 1180 01:36:51,522 --> 01:36:52,773 Thank you. 1181 01:37:27,819 --> 01:37:30,920 I was broken when you left me. 1182 01:37:31,694 --> 01:37:33,365 She made me feel whole again. 1183 01:37:34,686 --> 01:37:37,631 We helped each other heal from the pain. 75730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.