Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,579 --> 00:00:39,414
You don't know about
me without you having read
4
00:00:39,456 --> 00:00:43,668
some books made by Mr. Mark
Twain, but that ain't no matter.
5
00:00:43,710 --> 00:00:46,045
Them books was about
some of the best adventuring
6
00:00:46,087 --> 00:00:47,714
me and Tom Sawyer ever had.
7
00:00:48,673 --> 00:00:49,632
My best friend.
8
00:00:53,595 --> 00:00:56,139
Now Mr. Mark Twain wrote the truth mainly.
9
00:00:56,181 --> 00:00:57,432
There were some things he stretched,
10
00:00:57,474 --> 00:00:59,392
but mainly he told the truth.
11
00:01:01,603 --> 00:01:03,479
I reckon the biggest lie he told,
12
00:01:03,521 --> 00:01:06,858
and I ain't ever seen anybody
but lie one time or another,
13
00:01:06,900 --> 00:01:10,236
was what they call the lie of old mittens.
14
00:01:10,278 --> 00:01:13,031
'Cause see, while Mr. Mark
Twain sure did write down
15
00:01:13,073 --> 00:01:16,493
an awful lot of them adventures,
he never wrote them all.
16
00:01:17,869 --> 00:01:19,579
Suppose me and Tom were just more full
17
00:01:19,621 --> 00:01:21,789
of adventuring than his
poor wrist could handle.
18
00:01:25,794 --> 00:01:27,962
Now its honest he wrote about
the murder in the graveyard
19
00:01:28,004 --> 00:01:30,798
Tom and me saw, and Muff
Potter getting blamed for it,
20
00:01:30,840 --> 00:01:32,175
and me and Tom being took for dead,
21
00:01:32,217 --> 00:01:34,552
and then coming back to tell the truth
22
00:01:34,594 --> 00:01:36,721
that it was Injun Joe who done it.
23
00:01:36,763 --> 00:01:38,306
And he wrote about Tom and Becky Thatcher
24
00:01:38,348 --> 00:01:40,141
getting lost in that cave,
25
00:01:40,183 --> 00:01:43,102
the very same cave me and
Tom'd find all that treasure,
26
00:01:43,144 --> 00:01:44,646
and Injun Joe'd find his fate.
27
00:01:45,730 --> 00:01:47,315
And it's true Mr. Mark
Twain later helped me
28
00:01:47,357 --> 00:01:48,775
write about my own adventuring,
29
00:01:48,817 --> 00:01:50,651
escaping my drunk pap
and heading the wrong way
30
00:01:50,693 --> 00:01:53,404
down the river to free Jim from slavery.
31
00:01:53,446 --> 00:01:55,823
Them adventures was
plenty, with feuding families,
32
00:01:55,865 --> 00:01:58,993
missing heirs and a pair
of con men would-be-royals;
33
00:01:59,035 --> 00:02:02,121
the Duke of Bilgewater
and the King of France.
34
00:02:02,163 --> 00:02:06,125
Tom even showed up in
Arkansas and got shot in the leg!
35
00:02:06,167 --> 00:02:08,336
And there was others
too that made the page.
36
00:02:08,378 --> 00:02:11,047
About me and Tom turning genuine detectives
37
00:02:11,089 --> 00:02:13,966
and catching a killer, or
that time me, Tom and Jim
38
00:02:14,008 --> 00:02:16,970
were all taken hostagated
in a balloon bound for Africa.
39
00:02:18,346 --> 00:02:19,472
And maybe,
40
00:02:19,514 --> 00:02:21,141
maybe them adventures is enough,
41
00:02:22,225 --> 00:02:24,060
maybe them history books are full up.
42
00:02:25,186 --> 00:02:27,271
Certainly would've done me.
43
00:02:27,313 --> 00:02:31,442
I never went looking for
no trouble. But Tom Sawyer.
44
00:02:31,484 --> 00:02:34,487
Tom Sawyer was a magnet for them adventures
45
00:02:34,529 --> 00:02:37,240
and I reckon maybe I was
a magnet for Tom Sawyer.
46
00:02:40,910 --> 00:02:42,537
Best friends stick together,
47
00:02:42,579 --> 00:02:45,373
and sticking together got
me into plenty of tight spots.
48
00:02:46,666 --> 00:02:50,002
Plenty of tight spots Mr. Mark
Twain never even knew about.
49
00:02:56,384 --> 00:02:59,011
Surprised our sign didn't
scare off that huckster, Tom.
50
00:02:59,053 --> 00:03:01,055
You sure his camp's
gonna be this far inland?
51
00:03:01,097 --> 00:03:03,349
That rascal's a smart
one, that's for sure.
52
00:03:04,267 --> 00:03:05,059
He reckoned most folks
53
00:03:05,101 --> 00:03:07,145
woulda come to your conclusions, Hucky.
54
00:03:07,187 --> 00:03:08,396
And with how bad the
skeeters get hereabouts
55
00:03:08,438 --> 00:03:09,897
in the summer, well, most'd reckon
56
00:03:09,939 --> 00:03:12,066
a sane man couldn't stand it.
57
00:03:12,108 --> 00:03:14,944
But he can't outsmart a
coupla detectives, with pedigree,
58
00:03:14,986 --> 00:03:16,112
like us.
59
00:03:20,200 --> 00:03:21,409
Now I never been accused of having
60
00:03:21,451 --> 00:03:23,119
a pedigree my whole life Tom.
61
00:03:34,547 --> 00:03:36,924
How's that vinegar working for you, Huck?
62
00:03:36,966 --> 00:03:38,342
The only thing for skeeters Tom.
63
00:03:38,384 --> 00:03:41,721
That and possum guts, but
don't got none of them handy.
64
00:03:41,763 --> 00:03:43,681
You know, this nickle bottle of repellent
65
00:03:43,723 --> 00:03:45,183
seems to be more an attractant.
66
00:03:45,225 --> 00:03:46,309
Could you spare a few splashes
67
00:03:46,351 --> 00:03:48,644
to help me keep those parasites at bay?
68
00:03:48,686 --> 00:03:51,939
They's bloodsuckers Tom,
but, that's how they're made.
69
00:03:51,981 --> 00:03:54,025
Don't gotta call 'em that mean a name.
70
00:03:54,067 --> 00:03:55,985
Well Hucky, that's what they are.
71
00:03:56,027 --> 00:03:58,070
You're cold, Tom Sawyer.
72
00:03:58,112 --> 00:04:01,699
Pap Finn used to call me that. Parasite.
73
00:04:01,741 --> 00:04:04,535
I reckon I've been called
worse but I don't know when.
74
00:04:04,577 --> 00:04:07,455
Huck Finn, you blatherskite,
that's what they are!
75
00:04:07,497 --> 00:04:10,416
A parasite is a critter that
lives off something else,
76
00:04:10,458 --> 00:04:13,211
like how skeeters have to
suck our blood to survive!
77
00:04:15,338 --> 00:04:17,673
I kinda wish I didn't know that Tom.
78
00:04:17,715 --> 00:04:20,760
Didn't know Pap thought
of me as a blood sucker.
79
00:04:20,802 --> 00:04:22,178
Not to speak ill of the dead, Huck,
80
00:04:22,220 --> 00:04:24,180
but I wouldn't put no stock into anything
81
00:04:24,222 --> 00:04:25,973
your Pap Finn ever said.
82
00:04:26,015 --> 00:04:28,893
Besides, he meant it
in a metaphorical sense.
83
00:04:28,935 --> 00:04:29,852
Like you live off folk,
84
00:04:29,894 --> 00:04:31,270
'cause you use to skip out of school
85
00:04:31,312 --> 00:04:32,104
and didn't have no occupation.
86
00:04:32,146 --> 00:04:33,940
But it ain't nothing, Huck.
87
00:04:35,066 --> 00:04:35,984
Even so...
88
00:04:36,901 --> 00:04:38,402
Hucky. You ain't no parasite.
89
00:04:38,444 --> 00:04:41,614
Not the blood sucking kind,
nor the metaphorical kind.
90
00:04:45,576 --> 00:04:48,412
Now this huckster we're
hunting up, Mr. James Holden,
91
00:04:48,454 --> 00:04:49,705
now he's a parasite and ain't a place
92
00:04:49,747 --> 00:04:51,415
for that kind in this world.
93
00:04:51,457 --> 00:04:53,876
Selling the whole blamed
town of St. Petersburg
94
00:04:53,918 --> 00:04:55,628
on buying brand new security systems
95
00:04:55,670 --> 00:04:57,213
for their homes and shops.
96
00:04:57,255 --> 00:04:58,798
Stirring up all kinds of trouble,
97
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
and getting the whole town
worried over some robberies
98
00:05:00,550 --> 00:05:02,593
that happened 20 miles down the river.
99
00:05:02,635 --> 00:05:04,053
And getting them to turn on
their friends, and neighbors,
100
00:05:04,095 --> 00:05:06,514
and not trust anyone, even the postmaster,
101
00:05:06,556 --> 00:05:08,349
and a good, righteous guy like Jim.
102
00:05:08,391 --> 00:05:10,434
And then, all of a sudden,
103
00:05:10,476 --> 00:05:12,144
during Sunday go to meeting time,
104
00:05:12,186 --> 00:05:14,939
ransacking the whole blame
town and making for the river.
105
00:05:14,981 --> 00:05:16,857
That's how I figured it too, Tom.
106
00:05:16,899 --> 00:05:19,235
With no steamboats
due till tomorrow morning,
107
00:05:19,277 --> 00:05:20,945
guess he has to be out
here.
108
00:05:20,987 --> 00:05:23,489
Lest he paddled for the Illinois shore.
109
00:05:23,531 --> 00:05:25,116
Nah, that rascals still here.
110
00:05:28,036 --> 00:05:29,704
A dead fall!
111
00:05:29,746 --> 00:05:30,955
Yep.
112
00:05:30,997 --> 00:05:32,248
Looks like he rigged up some of his
113
00:05:32,290 --> 00:05:33,833
security traps out here too.
114
00:05:36,294 --> 00:05:37,962
Had we tripped the pull line
115
00:05:38,004 --> 00:05:40,214
the wire would've
dropped that counterweight
116
00:05:42,550 --> 00:05:44,635
and we'd be captives fast.
117
00:05:44,677 --> 00:05:46,762
I read, Hucky, that wire drops
118
00:05:46,804 --> 00:05:49,390
at 32.2 foot per second squared.
119
00:05:49,432 --> 00:05:52,643
Them big words just to
say you ain't outrunning it.
120
00:05:52,685 --> 00:05:53,602
Sure.
121
00:05:53,644 --> 00:05:56,522
It's all account of potential
and kinetic energy, Hucky.
122
00:05:56,564 --> 00:05:57,481
I think it's all account a
123
00:05:57,523 --> 00:05:59,442
everything that goes
up has gotta come down.
124
00:05:59,484 --> 00:06:02,153
Exactly, Huck, that's just
another way of saying it.
125
00:06:02,195 --> 00:06:04,864
See, that big cage back there
had the potential for energy,
126
00:06:04,906 --> 00:06:06,741
because gravity was pulling
on it, trying to bring it down,
127
00:06:06,783 --> 00:06:09,327
but couldn't, account
of the counter weight.
128
00:06:09,369 --> 00:06:10,244
But you trip the counter weight,
129
00:06:10,286 --> 00:06:11,871
well gravity gets a hold and-
130
00:06:11,913 --> 00:06:13,873
Exactly Huck!
131
00:06:13,915 --> 00:06:16,500
See once gravity gets a hold
132
00:06:16,542 --> 00:06:19,837
all that energy that the
cage had the potential to have,
133
00:06:19,879 --> 00:06:21,422
well, it grows into it real quick!
134
00:06:21,464 --> 00:06:24,258
You got to remember that speed and mass
135
00:06:24,300 --> 00:06:27,511
affect the amount of
kinetic energy an object has,
136
00:06:27,553 --> 00:06:28,346
so a heavy cage way up there
137
00:06:28,388 --> 00:06:30,389
just dropping would be a whopper!
138
00:06:30,431 --> 00:06:31,682
I don't need all the details Tom.
139
00:06:31,724 --> 00:06:33,768
I reckon I get the big picture.
140
00:06:33,810 --> 00:06:34,602
Huck Finn,
141
00:06:34,644 --> 00:06:37,938
this detective business
is all about the details.
142
00:06:37,980 --> 00:06:38,815
Tom!
143
00:06:40,316 --> 00:06:41,525
A noise maker.
144
00:06:41,567 --> 00:06:44,737
This rascal is keeping
the thrills fresh, ain't he?
145
00:06:44,779 --> 00:06:46,197
Yep.
146
00:06:46,239 --> 00:06:47,698
More potential energy
that'd make trouble for us
147
00:06:47,740 --> 00:06:50,451
if'n it finds its legs, Huck.
148
00:06:50,493 --> 00:06:52,828
If this sapling that's all bent back,
149
00:06:52,870 --> 00:06:54,997
got free of this wire
and went back to normal
150
00:06:55,039 --> 00:06:55,956
like it wants to-
151
00:06:55,998 --> 00:06:58,501
It'd make quite a ruckus huh, Tom?
152
00:06:58,543 --> 00:07:02,463
Sound travels at about
760 miles per hour, Hucky.
153
00:07:02,505 --> 00:07:04,674
Best to avoid having to outrun that number.
154
00:07:14,225 --> 00:07:15,976
Reckon that Holden
still has Aunt Polly's Bible
155
00:07:16,018 --> 00:07:18,145
he stole from outta her locked cabinet?
156
00:07:18,187 --> 00:07:20,314
I reckon he's still got
all his pilfering, Huck.
157
00:07:20,356 --> 00:07:21,774
Won't fence it till he's a
few days from St. Petersburg,
158
00:07:21,816 --> 00:07:23,151
the way I figure it.
159
00:07:23,985 --> 00:07:26,112
I reckon I never seen
no one so out of sorts
160
00:07:26,154 --> 00:07:27,905
over a book, though, Tom.
161
00:07:27,947 --> 00:07:29,490
She didn't even read that one,
162
00:07:29,532 --> 00:07:32,159
otherwise she'd had it with
her when the crook struck.
163
00:07:32,201 --> 00:07:34,745
That's what they call
sentimentality, Huck Finn.
164
00:07:34,787 --> 00:07:35,996
Oh, I know that one, Tom.
165
00:07:36,038 --> 00:07:38,332
I had an awful lotta
sentimentality over Joe Harper's
166
00:07:38,374 --> 00:07:40,960
dead tooth I won off him playing marbles.
167
00:07:41,002 --> 00:07:42,586
It may not be as good as that golden knob
168
00:07:42,628 --> 00:07:45,965
he had once, Tom, but it was
the best thing I ever owned.
169
00:07:46,007 --> 00:07:47,216
That was a prize, Huck!
170
00:07:48,134 --> 00:07:50,177
And I wouldn't take
too kindly to some pilferer
171
00:07:50,219 --> 00:07:51,679
makin' off with it, either.
172
00:07:51,721 --> 00:07:54,515
Takin' all those folks
possessions, that they care about,
173
00:07:54,557 --> 00:07:57,435
like how I cared about that rotten tooth.
174
00:07:57,477 --> 00:07:58,853
It ain't right, Tom.
175
00:07:58,895 --> 00:08:01,063
I told you Hucky, a parasite.
176
00:08:01,105 --> 00:08:03,441
Ain't a place in this
world for that kinda man.
177
00:08:09,947 --> 00:08:11,240
Look past those trees.
178
00:08:12,742 --> 00:08:14,994
It's his camp, Tom. - Shh!
179
00:08:19,916 --> 00:08:22,668
I bet that trip wire'a
his last line of defense.
180
00:08:22,710 --> 00:08:25,337
The warning trap to beat all warning traps.
181
00:08:25,379 --> 00:08:26,213
How's that one work, Tom?
182
00:08:26,255 --> 00:08:29,008
Some kind of potential for kinetic energy?
183
00:08:30,927 --> 00:08:32,678
Well, it's hard to see
from where we are, Huck,
184
00:08:32,720 --> 00:08:34,430
but, that's likely sure.
185
00:08:35,556 --> 00:08:37,808
I think it's best if we ought to avoid it
186
00:08:37,850 --> 00:08:38,976
for sneaking in there.
187
00:08:40,937 --> 00:08:43,731
Wait a minute. Hucky, do I got an idea.
188
00:08:43,773 --> 00:08:44,649
How's that, Tom?
189
00:08:45,691 --> 00:08:48,611
Listen, we can use his traps against him.
190
00:08:49,779 --> 00:08:52,031
Take the biggest amount of potential energy
191
00:08:52,073 --> 00:08:53,074
and make it kinetic.
192
00:08:54,825 --> 00:08:57,453
You go and head to the edge
of the woods and hide there.
193
00:08:57,495 --> 00:08:59,038
But be sure to stay clear of the trails.
194
00:08:59,080 --> 00:09:00,122
I got plans for them.
195
00:09:00,998 --> 00:09:02,917
When you see me take off running,
196
00:09:02,959 --> 00:09:05,169
that no good Holden should be right behind.
197
00:09:05,211 --> 00:09:08,130
If he is, then you go in
and get back all his loot
198
00:09:08,172 --> 00:09:10,716
so we can take it back
to them that it belongs to.
199
00:09:10,758 --> 00:09:12,718
Sure about this, Tom?
200
00:09:12,760 --> 00:09:14,262
Trust me, Hucky.
201
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
I see you coming, ya crook!
202
00:09:51,465 --> 00:09:52,300
Tom!
203
00:10:05,479 --> 00:10:07,231
You think you're so clever?
204
00:10:07,273 --> 00:10:08,816
Where's Tom?
205
00:10:08,858 --> 00:10:11,652
They don't care for
you. You dirty street rat!
206
00:10:11,694 --> 00:10:13,028
I ain't a street rat.
207
00:10:13,070 --> 00:10:15,781
You pretending. I knew your pap.
208
00:10:16,741 --> 00:10:20,995
Huckleberry Finn, you're
one of us, not one of them.
209
00:10:22,538 --> 00:10:25,416
You see how quick they
are, to turn on one another.
210
00:10:25,458 --> 00:10:29,295
To distrust, and suspect
their neighbors they'd known
211
00:10:29,337 --> 00:10:32,715
their whole life of covetous and pilferin'.
212
00:10:32,757 --> 00:10:36,510
You think they can think
of you any kind of way
213
00:10:36,552 --> 00:10:40,347
besides a filthy,
mean-spirited son of Pap Finn,
214
00:10:40,389 --> 00:10:43,392
the most useless man
this town has ever known?
215
00:10:45,853 --> 00:10:49,398
You owe them nothing.
216
00:10:49,440 --> 00:10:53,110
You get me outta here, and
we can take off down river,
217
00:10:54,153 --> 00:10:58,198
among our kind, living our way.
218
00:10:58,240 --> 00:11:02,370
'Cause boy, we ain't nothing
but good old social parasites.
219
00:11:05,706 --> 00:11:08,417
It's how we're made. It's who we are.
220
00:11:11,629 --> 00:11:14,506
There ain't no place in
this world for our kind.
221
00:11:30,064 --> 00:11:32,941
I'm no blood sucker, nor no metaphor.
222
00:11:32,983 --> 00:11:34,652
Leastwise, I'm no parasite.
223
00:11:34,694 --> 00:11:37,446
I'm Huckleberry Finn, and
I'm Tom Sawyer's best friend!
224
00:11:38,864 --> 00:11:40,407
You bet you are, Huck!
225
00:11:40,449 --> 00:11:41,283
Tom!
226
00:11:44,912 --> 00:11:47,456
Sorry, I saw that my plan worked.
227
00:11:47,498 --> 00:11:49,375
That this rascal forgot all about his trap
228
00:11:49,417 --> 00:11:51,210
and walked right into it.
229
00:11:51,252 --> 00:11:52,795
He just kept on blowing that pistol of his
230
00:11:52,837 --> 00:11:54,088
and trying to get free.
231
00:11:55,047 --> 00:11:56,340
I just kept running.
232
00:11:56,382 --> 00:11:57,967
I don't blame you none, Tom Sawyer.
233
00:11:58,801 --> 00:12:00,594
Did you get the swag?
234
00:12:00,636 --> 00:12:01,845
Aunt Polly's Bible and all.
235
00:12:01,887 --> 00:12:04,890
Then let's make tracks back
to town and get the Sheriff.
236
00:12:04,932 --> 00:12:07,685
I'm sure he'll be mighty
interested in our days doings.
237
00:12:13,858 --> 00:12:17,820
Let me go! I promise I'll turn myself in.
238
00:12:17,862 --> 00:12:20,656
I'll be a better man, the rest of my days.
239
00:12:21,824 --> 00:12:24,076
I swear!
240
00:12:24,118 --> 00:12:27,913
I say we should help me Tom.
At least with those skeeters.
241
00:12:27,955 --> 00:12:31,125
Now Huck, let it never
be said that Tom Sawyer
242
00:12:31,167 --> 00:12:33,252
don't take no pity on his fellow man.
243
00:12:44,680 --> 00:12:49,685
But, Tom, I thought you
called that an attractant?
244
00:13:13,459 --> 00:13:15,711
You shoulda
talked to me first, Tom.
245
00:13:17,671 --> 00:13:20,215
Hucky, how many years you known me?
246
00:13:20,257 --> 00:13:21,300
Too many Tom.
247
00:13:21,342 --> 00:13:23,510
And do I ever seek your consultation
248
00:13:23,552 --> 00:13:25,053
on matters of business?
249
00:13:25,095 --> 00:13:26,263
You never tell me nothing
250
00:13:26,305 --> 00:13:27,931
when there's something on the line,
251
00:13:27,973 --> 00:13:30,100
especially when it's my something.
252
00:13:30,142 --> 00:13:31,226
That mummified cat ya got there's
253
00:13:31,268 --> 00:13:33,604
the only thing I got left from Cairo.
254
00:13:33,646 --> 00:13:34,772
It's my pride and joy.
255
00:13:34,814 --> 00:13:37,232
Huck, it's the only way I
can get back that timepiece,
256
00:13:37,274 --> 00:13:38,901
I told you!
257
00:13:38,943 --> 00:13:41,028
But it's a gimme. There's no threat.
258
00:13:41,070 --> 00:13:41,862
Ain't you learned by now?
259
00:13:41,904 --> 00:13:43,364
I don't take a bet that ain't a gimme.
260
00:13:45,032 --> 00:13:47,409
You're more right than
wrong, sure enough Tom,
261
00:13:48,619 --> 00:13:52,289
but you ain't always
right.
262
00:13:52,331 --> 00:13:54,542
And every blame soul
in St. Petersburg knows
263
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
that 30-pounds of feathers is
heavier than a 10-pound stone.
264
00:13:59,505 --> 00:14:00,297
Who said it weren't Hucky?
265
00:14:00,339 --> 00:14:02,299
That ain't what I'm aiming to disprove.
266
00:14:03,884 --> 00:14:06,094
You bet your little
brother... Half brother.
267
00:14:06,136 --> 00:14:08,597
All right, you bet Sid my mummy cat
268
00:14:08,639 --> 00:14:10,891
that this bag of feathers
will land the same time
269
00:14:10,933 --> 00:14:13,393
as his 10-pound stone when we drop 'em both
270
00:14:13,435 --> 00:14:14,645
off Graver's Rise.
271
00:14:14,687 --> 00:14:16,438
That's what we spit on.
272
00:14:16,480 --> 00:14:17,606
Tom.
273
00:14:17,648 --> 00:14:20,067
30 pounds is gonna fall a heck a lot faster
274
00:14:20,109 --> 00:14:22,778
than a 10-pound stone.
275
00:14:22,820 --> 00:14:24,822
Why, I reckon three times as fast.
276
00:14:24,864 --> 00:14:26,365
Think so, Huck?
277
00:14:26,407 --> 00:14:27,533
Seems right to me.
278
00:14:27,575 --> 00:14:28,701
And how's that, Huck?
279
00:14:30,077 --> 00:14:34,414
Well, you know, gravy,
and ian hurt ya, and all that,
280
00:14:34,456 --> 00:14:35,874
all that book learning stuff.
281
00:14:35,916 --> 00:14:37,835
Well, heavier something
is the quicker it falls,
282
00:14:37,877 --> 00:14:38,669
stands to reason.
283
00:14:38,711 --> 00:14:41,213
Exactly, Huck! Stands to reason.
284
00:14:41,255 --> 00:14:42,131
That's the trick.
285
00:14:44,216 --> 00:14:46,468
Tom, you done outfoxed so many sitches
286
00:14:46,510 --> 00:14:48,637
around so many different ways,
287
00:14:48,679 --> 00:14:50,347
this time you outfoxed yourself.
288
00:14:50,389 --> 00:14:51,348
Nah, Hucky.
289
00:14:51,390 --> 00:14:54,351
It stands to reason but it
ain't the way it actually works.
290
00:14:55,603 --> 00:14:56,979
See, when they fall,
291
00:14:57,021 --> 00:14:59,481
objects regardless of they
mass or how much they weigh
292
00:14:59,523 --> 00:15:01,316
fall at the same rate meaning, Hucky,
293
00:15:01,358 --> 00:15:04,319
not the same speed but
the same acceleration.
294
00:15:04,361 --> 00:15:05,904
That's 'cause the amount of force gravity
295
00:15:05,946 --> 00:15:09,449
puts on a given object
is dependent on its mass.
296
00:15:09,491 --> 00:15:10,951
So a heavy object with a lot of mass,
297
00:15:10,993 --> 00:15:12,661
like that big bag of feathers
298
00:15:12,703 --> 00:15:15,372
is pulled harder by gravity
than that 10-pound stone.
299
00:15:19,501 --> 00:15:21,003
If you say so, Tom.
300
00:15:21,045 --> 00:15:22,713
I says it.
301
00:15:22,755 --> 00:15:24,423
Now, I told that little rapscallion
302
00:15:24,465 --> 00:15:26,967
to keep mum about this whole affair.
303
00:15:27,009 --> 00:15:29,386
Did ya? I reckoned
you'd want a crowd, Tom.
304
00:15:29,428 --> 00:15:31,179
If'n we're quick we can
get these proceedings along
305
00:15:31,221 --> 00:15:33,181
'fore Becky ever knows I
gave away that timepiece
306
00:15:33,223 --> 00:15:34,766
she give me last time we courted.
307
00:15:34,808 --> 00:15:37,519
I think it was the last
time before the last time.
308
00:15:38,646 --> 00:15:40,397
Maybe you're right, Hucky.
309
00:15:40,439 --> 00:15:42,691
But if you can't keep track
of your own romantic eskimos,
310
00:15:42,733 --> 00:15:45,485
I suppose there's no chance no way.
311
00:15:49,782 --> 00:15:54,703
Thomas Sawyer!
312
00:15:54,745 --> 00:15:56,705
Reckon she knows, Tom?
313
00:16:00,542 --> 00:16:01,960
Tom!
314
00:16:02,002 --> 00:16:03,378
Tom!
315
00:16:03,420 --> 00:16:05,672
Are you the reason for this foolishness?
316
00:16:05,714 --> 00:16:06,506
Huck helped.
317
00:16:06,548 --> 00:16:07,341
As usual.
318
00:16:07,383 --> 00:16:08,425
I told you this was another
319
00:16:08,467 --> 00:16:10,177
Tom Sawyer and Huckleberry Finn mess.
320
00:16:10,219 --> 00:16:13,972
Tom Sawyer, you are the
most narcissistic, humiliating,
321
00:16:14,014 --> 00:16:17,517
self-obsessed courter that
I have ever seen in my life.
322
00:16:17,559 --> 00:16:20,228
You know, Bo Laxley came
a courting just last week.
323
00:16:20,270 --> 00:16:21,021
Bo Laxley.
324
00:16:21,063 --> 00:16:23,398
Now that's a
boy who keeps his nose clean.
325
00:16:23,440 --> 00:16:25,317
He came calling right after you,
326
00:16:25,359 --> 00:16:26,818
but I was already spoken for,
327
00:16:26,860 --> 00:16:29,112
and now I'm stuck with a
lifetime of these shenanigans!
328
00:16:29,154 --> 00:16:30,906
Oh, I'm sorry you
ain't a courtin' Bo, Becky.
329
00:16:30,948 --> 00:16:32,157
Nobody likes Bo Laxley!
330
00:16:32,199 --> 00:16:33,951
Yuck! - I was just trying
331
00:16:33,993 --> 00:16:36,119
to learn you on the
embarrassment I feel in my heart
332
00:16:36,161 --> 00:16:37,704
when you're up to these troubles.
333
00:16:37,746 --> 00:16:39,873
Oh and Tom's real sorry
about giving away that timepiece
334
00:16:39,915 --> 00:16:41,291
you gave him courting past.
335
00:16:42,543 --> 00:16:44,336
My timepiece?
336
00:16:44,378 --> 00:16:45,921
You gave away my timepiece?
337
00:16:45,963 --> 00:16:47,339
What's a gift mean to Tom Sawyer?
338
00:16:47,381 --> 00:16:50,175
About as much as bathwater
does to Huckleberry Finn.
339
00:16:51,051 --> 00:16:53,261
Becky, what do you think I'm doing here?
340
00:16:53,303 --> 00:16:55,764
I'm here to win it back.
I'm doing this for you!
341
00:16:56,598 --> 00:16:57,433
For me?
342
00:16:58,475 --> 00:16:59,601
If this was for me,
343
00:16:59,643 --> 00:17:02,396
you wouldn't have kept it
from me in the first place.
344
00:17:02,438 --> 00:17:05,399
This is about the drama,
the theatrics, the spectacle.
345
00:17:05,441 --> 00:17:06,734
It always is with you.
346
00:17:07,943 --> 00:17:10,195
This is about your pride, Tom.
347
00:17:11,238 --> 00:17:12,364
That's what you serve.
348
00:17:15,826 --> 00:17:16,660
Tom!
349
00:17:18,203 --> 00:17:19,496
What?
350
00:17:22,291 --> 00:17:23,625
Go win your silly bet.
351
00:17:29,465 --> 00:17:31,633
One timepiece coming up.
352
00:17:49,902 --> 00:17:52,154
All right Sid. You got the timepiece?
353
00:17:52,196 --> 00:17:53,030
Right here.
354
00:17:54,740 --> 00:17:56,575
Tom, you got Huck's dead cat?
355
00:17:56,617 --> 00:17:57,451
Right here.
356
00:18:06,168 --> 00:18:07,628
Told you to keep mum, Sid.
357
00:18:08,712 --> 00:18:09,963
Pretty big crowd.
358
00:18:10,005 --> 00:18:11,548
If'n only one of us talked it up.
359
00:18:11,590 --> 00:18:13,216
Word travels.
360
00:18:13,258 --> 00:18:14,676
'Specially from two ports.
361
00:18:15,636 --> 00:18:18,013
I've been eyeing that
prize a while now, Tom.
362
00:18:18,055 --> 00:18:18,847
I knowed it, Sid.
363
00:18:18,889 --> 00:18:20,724
Why, I don't need no timepiece.
364
00:18:20,766 --> 00:18:22,559
I didn't even need it
when you gave it to me.
365
00:18:22,601 --> 00:18:23,477
It's just a pawn.
366
00:18:24,311 --> 00:18:26,229
If'n I'm honest, thought I
might come in handy but,
367
00:18:26,271 --> 00:18:28,816
I have to say I'm surprised
just how handy it came.
368
00:18:29,942 --> 00:18:31,359
Tell you what.
369
00:18:31,401 --> 00:18:34,863
I'll make you an offer.
I'll trade you, straight up.
370
00:18:41,286 --> 00:18:42,829
She ain't mine to trade, Sid.
371
00:18:42,871 --> 00:18:44,122
But she's yours to gamble?
372
00:18:44,164 --> 00:18:46,667
Ain't much a gamble when
you know you're gonna win.
373
00:18:47,709 --> 00:18:50,129
All right boys, weighing time.
374
00:19:03,142 --> 00:19:05,268
Let the minutes show the bag of feathers
375
00:19:05,310 --> 00:19:06,603
is heavier than the stone.
376
00:19:08,063 --> 00:19:09,189
Let the dropping commence.
377
00:19:14,111 --> 00:19:15,654
Last chance out, Tom.
378
00:19:15,696 --> 00:19:18,281
Why I need to trade
when I'm about to get both
379
00:19:18,323 --> 00:19:19,825
and humble you to boot?
380
00:19:21,160 --> 00:19:23,704
'Cause that's what
you're really after, ain't ya?
381
00:19:24,872 --> 00:19:25,706
A humbling?
382
00:19:27,249 --> 00:19:29,584
When it's them that deserves it.
383
00:19:29,626 --> 00:19:31,503
All right you two. On my mark.
384
00:19:42,431 --> 00:19:44,516
Three Mississippi,
385
00:19:44,558 --> 00:19:45,893
two Mississippi,
386
00:19:47,144 --> 00:19:48,395
one Mississippi.
387
00:19:48,437 --> 00:19:50,397
Wait, hold on! I call time out.
388
00:19:50,439 --> 00:19:51,815
Time out.
389
00:19:53,984 --> 00:19:55,193
What are you doing, Tom?
390
00:19:55,235 --> 00:19:57,445
It looks like I'm fixing
to drop a bag of feathers.
391
00:19:57,487 --> 00:19:59,781
No, you're supposed to
dump them not drop them.
392
00:19:59,823 --> 00:20:02,033
Now Joe, we didn't
agree to no restrictions
393
00:20:02,075 --> 00:20:04,286
on how I dropped my feathers.
394
00:20:04,328 --> 00:20:06,163
Afraid he's got you there, Sid.
395
00:20:06,205 --> 00:20:07,706
Except that ain't the truth.
396
00:20:09,041 --> 00:20:12,460
This here, a signed contract
with one Huckleberry Finn,
397
00:20:12,502 --> 00:20:14,004
owner of the collateral,
398
00:20:14,046 --> 00:20:17,340
promises Tom Sawyer would
be dumping this bag of feathers
399
00:20:17,382 --> 00:20:19,718
separate from the bag
from which they brought.
400
00:20:19,760 --> 00:20:21,887
Witnessed by Bill Henry yesterday morning.
401
00:20:23,472 --> 00:20:24,306
Just ask him.
402
00:20:27,267 --> 00:20:28,894
Did Huck really sign it?
403
00:20:31,897 --> 00:20:35,567
Huck Finn, is the genuine signatory.
404
00:20:40,155 --> 00:20:42,115
I didn't know about your scheme, Tom.
405
00:20:43,617 --> 00:20:44,993
I told you.
406
00:20:45,035 --> 00:20:47,245
You should, you should
have told me about it.
407
00:20:52,501 --> 00:20:53,710
What's the problem Becky?
408
00:20:53,752 --> 00:20:57,088
30 pounds of feathers
is 30 pounds of feathers.
409
00:20:57,130 --> 00:20:59,758
Won't it be the same, bag or no?
410
00:20:59,800 --> 00:21:02,469
So Tom though he'd outsmart Sid,
411
00:21:02,511 --> 00:21:05,013
that Sid wouldn't know if
things fall at the same rate.
412
00:21:05,055 --> 00:21:06,264
Which they do.
413
00:21:06,306 --> 00:21:09,893
Right. But only if there
aren't other factors involved.
414
00:21:09,935 --> 00:21:10,894
Other factors?
415
00:21:10,936 --> 00:21:12,145
Like air.
416
00:21:12,187 --> 00:21:12,979
Air?
417
00:21:13,021 --> 00:21:14,648
It's what you breathe, Huckleberry.
418
00:21:14,690 --> 00:21:17,025
I know that! How's it affect it?
419
00:21:17,067 --> 00:21:18,902
Huckleberry, them
falling at the same rate's
420
00:21:18,944 --> 00:21:20,904
only true if gravity is the only factor
421
00:21:20,946 --> 00:21:22,447
on an object falling,
422
00:21:22,489 --> 00:21:24,824
but they've gotten more
acting on 'em than gravity.
423
00:21:24,866 --> 00:21:26,660
Air resists them falling too.
424
00:21:26,702 --> 00:21:29,204
So the bag of feathers
and the 10-pound stone,
425
00:21:29,246 --> 00:21:32,040
for all intents and purposes,
they's about the same density,
426
00:21:32,082 --> 00:21:33,750
so they'll fall at the same time.
427
00:21:33,792 --> 00:21:36,294
But Huck, if you separate those feathers.
428
00:21:36,336 --> 00:21:39,381
That feather's barely
denser than a sheet of paper.
429
00:21:39,423 --> 00:21:40,799
Even with them falling at the same time,
430
00:21:40,841 --> 00:21:41,967
some of them are gonna separate
431
00:21:42,009 --> 00:21:44,094
and they'll be so beat by
the resistance of the air
432
00:21:44,136 --> 00:21:46,554
that they'll just float and mosey on down
433
00:21:46,596 --> 00:21:49,433
and land a good few
seconds after the stone.
434
00:21:56,106 --> 00:21:56,940
Tom!
435
00:21:58,692 --> 00:22:00,694
Tom, take the trade.
436
00:22:00,736 --> 00:22:01,778
Get your piece.
437
00:22:08,452 --> 00:22:11,037
Joe, let's start again.
438
00:22:11,913 --> 00:22:12,748
Starting again.
439
00:22:13,707 --> 00:22:14,541
On my mark.
440
00:22:19,755 --> 00:22:20,964
Three Mississippi,
441
00:22:22,716 --> 00:22:24,051
two Mississippi,
442
00:22:25,344 --> 00:22:26,678
one Mississippi.
443
00:22:30,474 --> 00:22:33,643
Drop!
444
00:22:38,315 --> 00:22:39,232
Yes!
445
00:22:50,118 --> 00:22:50,952
I'm sorry Tom.
446
00:22:52,454 --> 00:22:55,832
That stone landed mighty
sooner than the mess of feathers.
447
00:22:56,750 --> 00:22:59,336
Sid Sawyer, the winner.
448
00:23:09,221 --> 00:23:11,098
Told ya you were after a humbling, Tom.
449
00:23:23,235 --> 00:23:25,528
I don't see what
you like about that Tom Sawer.
450
00:23:25,570 --> 00:23:27,947
Bested by his little brother, Sid.
451
00:23:27,989 --> 00:23:30,116
Becky, you can do better.
452
00:23:33,912 --> 00:23:34,746
Come on, Becky.
453
00:23:34,788 --> 00:23:36,832
Show's over. And what a show!
454
00:23:38,417 --> 00:23:39,292
Tell him, Huck.
455
00:23:40,127 --> 00:23:42,754
Tell him I don't wind about the piece.
456
00:23:42,796 --> 00:23:44,464
I'm sorry about your cat.
457
00:23:55,267 --> 00:23:57,602
I reckon we've been
sharing a room too long.
458
00:23:58,937 --> 00:24:01,273
Can't believe that little brat outfoxed me,
459
00:24:03,608 --> 00:24:05,777
and now Becky's timepiece is gone for good.
460
00:24:05,819 --> 00:24:07,028
And what about your cat?
461
00:24:08,530 --> 00:24:09,823
So what if it's a mummy?
462
00:24:10,991 --> 00:24:13,201
One dead cat's as good
as the other I suppose,
463
00:24:13,243 --> 00:24:16,079
and those are right easy enough to come by.
464
00:24:17,539 --> 00:24:19,458
You sure are taking this well, Huck.
465
00:24:22,002 --> 00:24:23,378
That was your pride and joy.
466
00:24:24,796 --> 00:24:26,715
Well, pride,
467
00:24:27,799 --> 00:24:30,010
ain't never been too
much of use to me, Tom.
468
00:24:31,803 --> 00:24:35,056
I come from, well you
know where I come from.
469
00:24:35,932 --> 00:24:37,434
Pride just gets in
470
00:24:37,476 --> 00:24:39,936
the way of things, blinds you.
471
00:24:41,021 --> 00:24:42,397
Sometimes gets you humbled.
472
00:24:45,317 --> 00:24:46,776
It ain't that simple, Huck.
473
00:24:48,528 --> 00:24:49,905
I reckon it probably ain't,
474
00:24:51,573 --> 00:24:54,409
'cause without it I'm an empty sack.
475
00:24:56,453 --> 00:24:58,037
Becky weren't right.
476
00:24:58,079 --> 00:24:59,039
It ain't my master.
477
00:25:02,250 --> 00:25:05,128
It's just a part of me.
478
00:25:09,049 --> 00:25:11,468
Why'd you sign away my scheme, Huck?
479
00:25:11,510 --> 00:25:12,385
With Sid!
480
00:25:12,427 --> 00:25:14,220
I didn't knowed about your scheme, Tom.
481
00:25:14,262 --> 00:25:15,972
You didn't tell me about your scheme.
482
00:25:16,014 --> 00:25:17,765
He said we need to make this legitimate
483
00:25:17,807 --> 00:25:19,935
and it's my collateral. - I know, I know.
484
00:25:21,353 --> 00:25:23,063
It's not your fault, Huck.
485
00:25:25,857 --> 00:25:27,317
He just knows me too well.
486
00:25:29,110 --> 00:25:29,945
That Sid.
487
00:25:30,779 --> 00:25:33,990
He knew I wouldn't talk to
you about my scheme 'cause,
488
00:25:35,325 --> 00:25:36,785
'cause I need to show it off.
489
00:25:38,995 --> 00:25:41,873
And I underestimated him, that's for sure.
490
00:25:41,915 --> 00:25:44,375
I won't make that same mistake again.
491
00:25:44,417 --> 00:25:46,669
Just like I won't be
betting away anything else
492
00:25:46,711 --> 00:25:49,088
that don't belong to me on a gimme neither.
493
00:25:57,013 --> 00:25:58,098
I'm sorry, Huck.
494
00:26:06,481 --> 00:26:08,316
Was Becky right, Huck?
495
00:26:09,818 --> 00:26:12,070
You only got a master
if you serve it, Tom.
496
00:26:15,323 --> 00:26:17,992
Well don't you gotta
serve some thing's in life?
497
00:26:27,502 --> 00:26:28,920
You think Becky will ever speak to me again
498
00:26:28,962 --> 00:26:30,422
or we done courting for good?
499
00:26:32,090 --> 00:26:32,882
I don't think you have to worry about
500
00:26:32,924 --> 00:26:34,968
Becky Thatcher now, Tom Sawyer.
501
00:26:35,010 --> 00:26:37,470
Now, when you gonna tell
me about this new scheme
502
00:26:37,512 --> 00:26:40,181
your cooking up to get
back what's ours from Sid?
503
00:26:42,225 --> 00:26:45,228
Now I am glad you say
that, Huckleberry Finn,
504
00:26:45,270 --> 00:26:48,648
'cause I do get a new plan a-brewing, sure,
505
00:26:48,690 --> 00:26:50,233
and it is a good one, but of course,
506
00:26:50,275 --> 00:26:52,151
this time we can't take
nothing for granted.
507
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
We gotta be smart and not cocky.
508
00:27:40,241 --> 00:27:41,159
That was a skimmer, Tom.
509
00:27:41,201 --> 00:27:44,162
It's all just an understanding
of the physics, Joe.
510
00:27:44,204 --> 00:27:46,497
And master the physics, master the world.
511
00:27:46,539 --> 00:27:48,750
Nah, that weren't
nothing Joe. Watch this.
512
00:27:57,509 --> 00:27:59,135
I think
Hucky's got you beat, Tom.
513
00:27:59,177 --> 00:28:01,137
You blind, Joe Harper?
514
00:28:01,179 --> 00:28:02,639
You knowed mine went further, Tom.
515
00:28:02,681 --> 00:28:03,723
Why you making a fuss?
516
00:28:03,765 --> 00:28:04,891
Huck, you mullet-head.
517
00:28:04,933 --> 00:28:07,268
The measure ain't the
distance, it's the form.
518
00:28:07,310 --> 00:28:10,104
'Sides, I gotta get two or
three more skips outta my toss.
519
00:28:10,146 --> 00:28:12,065
On account of the physics, like I said.
520
00:28:12,107 --> 00:28:13,566
You're supposed to
control the physics, Huck,
521
00:28:13,608 --> 00:28:14,442
that's the game.
522
00:28:14,484 --> 00:28:15,818
You're making up the
rules as you want them,
523
00:28:15,860 --> 00:28:17,195
not as they be, Tom!
524
00:28:17,237 --> 00:28:19,405
That ain't so, Hucky.
Everybody knows that.
525
00:28:19,447 --> 00:28:20,990
Tell him, Joe.
526
00:28:21,032 --> 00:28:21,908
How's that, Tom?
527
00:28:21,950 --> 00:28:24,410
Tell Huck it's the form you grade.
528
00:28:24,452 --> 00:28:25,870
Well honest Tom,
529
00:28:25,912 --> 00:28:29,624
I don't know hardly nothing
about this business of
530
00:28:29,666 --> 00:28:33,586
physics and stones skipping,
least of which how to grade it.
531
00:28:33,628 --> 00:28:35,755
But seems to me though Tom,
532
00:28:35,797 --> 00:28:38,216
that Huck's got the more logical point.
533
00:28:38,258 --> 00:28:40,051
Ha! Your face, Tom!
534
00:28:40,093 --> 00:28:42,387
Yeah Joe, save the logic for those of us
535
00:28:42,429 --> 00:28:44,097
that's got it in spades, huh?
536
00:28:44,139 --> 00:28:46,307
Look any chucklehead can
throw their arm outta socket
537
00:28:46,349 --> 00:28:49,143
and get good distance,
but the form of the skips,
538
00:28:49,185 --> 00:28:51,604
the dance of the stone on the water.
539
00:28:51,646 --> 00:28:53,356
That's the real game.
540
00:28:53,398 --> 00:28:56,693
Well, I reckon you do make a good point-
541
00:28:56,735 --> 00:28:57,902
Joe, you fair weather-
542
00:28:57,944 --> 00:29:00,446
Now y'all put me in a mighty awful spot.
543
00:29:00,488 --> 00:29:03,783
I told y'all I don't know
nothing about this business.
544
00:29:03,825 --> 00:29:05,868
Well, what d'you look
for when you skip, Joe?
545
00:29:05,910 --> 00:29:08,037
The distance, like a real Missourian,
546
00:29:08,079 --> 00:29:11,082
or something highfaluting like form?
547
00:29:11,124 --> 00:29:14,585
Well, I can't say I go for nothing, Huck.
548
00:29:14,627 --> 00:29:16,921
You mean you ain't
never thought about it?
549
00:29:16,963 --> 00:29:20,007
I mean I ain't done it, Tom.
550
00:29:20,049 --> 00:29:21,593
I ain't never skipped no stone!
551
00:29:24,888 --> 00:29:26,013
Well Joe!
552
00:29:26,055 --> 00:29:28,057
Stone skipping's right
up there with mumbly peg
553
00:29:28,099 --> 00:29:29,434
and swimming for best summers pasttime
554
00:29:29,476 --> 00:29:30,977
in all St. Petersburg.
555
00:29:32,437 --> 00:29:34,022
I can't believe you missed out.
556
00:29:34,898 --> 00:29:36,649
Well I can't stand it.
557
00:29:39,235 --> 00:29:40,903
What you at there, Tom?
558
00:29:40,945 --> 00:29:43,614
About time you got an
education in stone skipping, Joe.
559
00:29:43,656 --> 00:29:45,575
Step one is find the right stone.
560
00:29:46,701 --> 00:29:48,244
Won't just any stone do?
561
00:29:48,286 --> 00:29:49,829
No way, Joe.
562
00:29:49,871 --> 00:29:51,873
Get the wrong stone you might as well be
563
00:29:51,915 --> 00:29:53,833
chucking Becky Thatcher in the water.
564
00:29:53,875 --> 00:29:55,918
Get about the same distance.
565
00:29:55,960 --> 00:29:56,961
Well actually, Huck,
566
00:29:57,003 --> 00:29:59,130
so long as you go by what the physics want
567
00:29:59,172 --> 00:30:00,673
most rocks will skip some,
568
00:30:00,715 --> 00:30:02,884
even a humongous rock if
you throw it hard enough.
569
00:30:02,926 --> 00:30:05,344
But, for the absolute
most impressive results
570
00:30:05,386 --> 00:30:06,721
the human arm can get,
571
00:30:06,763 --> 00:30:08,639
certain kinds are the best.
572
00:30:08,681 --> 00:30:10,517
See, here.
573
00:30:11,476 --> 00:30:14,312
A nice stone with a flat
edge and a round base.
574
00:30:14,354 --> 00:30:16,981
Now, in order to make her skip,
575
00:30:17,023 --> 00:30:19,233
there are two major factors
to consider when dealing with
576
00:30:19,275 --> 00:30:21,027
an optimized stone like this one.
577
00:30:21,069 --> 00:30:24,030
Number one's the angle
and rotation of how I throw it.
578
00:30:24,072 --> 00:30:26,991
Number two, the angle
at which it hits the water.
579
00:30:27,033 --> 00:30:29,118
Theys others factors
too, like its size and mass,
580
00:30:29,160 --> 00:30:30,745
and the condition of the water surface.
581
00:30:30,787 --> 00:30:32,413
But, with a stone like this one
582
00:30:32,455 --> 00:30:33,956
you can kind of take
those things for granted
583
00:30:33,998 --> 00:30:35,792
on a nice day today.
584
00:30:35,834 --> 00:30:37,752
Now let's talk it through as we go.
585
00:30:37,794 --> 00:30:40,922
Number one, the angle at
which the stone is thrown.
586
00:30:40,964 --> 00:30:43,257
See, how you throw it
directly impacts two things
587
00:30:43,299 --> 00:30:45,301
that are important in
getting a stone to skip.
588
00:30:45,343 --> 00:30:48,471
It creates the momentum, or
the mass in motion of the stone,
589
00:30:48,513 --> 00:30:50,973
and it also affects the
second major factor,
590
00:30:51,015 --> 00:30:53,226
the angle at which the
stone hits the water.
591
00:30:53,268 --> 00:30:56,354
Now, you see how I got
my arm cocked and loaded?
592
00:30:56,396 --> 00:30:59,190
Yeah, looks like you're
gonna pull something, Tom.
593
00:30:59,232 --> 00:31:01,317
Yeah, that so's I can fling it side arm.
594
00:31:01,359 --> 00:31:03,986
The other important part
is how I hold the stone.
595
00:31:04,028 --> 00:31:05,154
Now you see how I got it wedged
596
00:31:05,196 --> 00:31:07,031
between my thumb and index finger,
597
00:31:07,073 --> 00:31:09,200
how I got my index
finger wrapped around it?
598
00:31:09,242 --> 00:31:11,619
That's so's when I let it go,
599
00:31:11,661 --> 00:31:13,746
let it roll off the tips of my fingers,
600
00:31:13,788 --> 00:31:16,249
it puts the stone in a natural spin.
601
00:31:17,500 --> 00:31:18,376
Now let's throw it
602
00:31:18,418 --> 00:31:20,628
and I'll show you how
it skips in actuality,
603
00:31:20,670 --> 00:31:22,589
thanks to mastering the physics.
604
00:31:27,093 --> 00:31:29,512
Watch
it with them stones, boys!
605
00:31:29,554 --> 00:31:30,847
See, thanks to the principle
606
00:31:30,889 --> 00:31:32,390
of the conservation of momentum,
607
00:31:32,432 --> 00:31:34,141
the stone doesn't lose
momentum from the throw
608
00:31:34,183 --> 00:31:35,977
when it collides with the water.
609
00:31:36,019 --> 00:31:37,645
Now all that momentum's gotta go somewhere.
610
00:31:37,687 --> 00:31:39,355
So if you look real close Joe,
611
00:31:39,397 --> 00:31:40,606
you could have seen that when the stone
612
00:31:40,648 --> 00:31:42,316
hit the water in the first skip,
613
00:31:42,358 --> 00:31:44,277
it actually entered the water for a hair.
614
00:31:44,319 --> 00:31:46,404
But thanks to all that
momentum I gave it with my throw,
615
00:31:46,446 --> 00:31:49,782
it created a gully or a cavity in the water
616
00:31:49,824 --> 00:31:52,118
that the stone then slings itself out of.
617
00:31:52,160 --> 00:31:53,703
Then it's pitch angle out of the cavity
618
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
creates a lifting force
which causes the stone
619
00:31:55,872 --> 00:31:58,207
to skip along and repeat
the process all over.
620
00:31:58,249 --> 00:32:00,209
Now as the stone
continues this over and over,
621
00:32:00,251 --> 00:32:03,588
it slowly loses its momentum
and it eventually sinks.
622
00:32:03,630 --> 00:32:05,214
But if you take all them factors
623
00:32:05,256 --> 00:32:07,174
I told you about in consideration,
624
00:32:07,216 --> 00:32:08,634
you get a mighty whole lot of skips
625
00:32:08,676 --> 00:32:10,261
before it sinks for good.
626
00:32:10,303 --> 00:32:11,137
Makes sense?
627
00:32:12,013 --> 00:32:13,472
The give her a try, huh, Joe?
628
00:32:13,514 --> 00:32:15,516
And make sure you try for form.
629
00:32:15,558 --> 00:32:18,519
No Joe, ain't no way to master physics.
630
00:32:18,561 --> 00:32:21,981
You can't outsmart a good
honest throw for distance.
631
00:32:33,743 --> 00:32:35,328
All right, now, you can relax some.
632
00:32:35,370 --> 00:32:37,413
You ain't out here scaring crows are you?
633
00:32:50,218 --> 00:32:51,552
What form!
634
00:32:51,594 --> 00:32:53,137
What a distance
635
00:32:53,179 --> 00:32:54,514
What did I do?
636
00:32:55,932 --> 00:32:59,185
What did I say about them stones?
637
00:32:59,227 --> 00:33:00,561
What did I tell you?
638
00:33:00,603 --> 00:33:03,022
Master the physics master the world.
639
00:33:03,064 --> 00:33:06,400
Master! I didn't mean to do that, Tom!
640
00:33:06,442 --> 00:33:08,486
I didn't mean to beliger old Porkchop Maw.
641
00:33:08,528 --> 00:33:10,571
Look, only physics we can control now
642
00:33:10,613 --> 00:33:12,281
is how fast we make tracks!
643
00:34:15,428 --> 00:34:16,762
They're getting closer together
644
00:34:16,804 --> 00:34:18,264
and this is the third load already.
645
00:34:18,306 --> 00:34:20,516
Your pa can't do nothing about this, Becky?
646
00:34:20,558 --> 00:34:21,851
Judge Thatcher's made it pretty clear
647
00:34:21,893 --> 00:34:24,103
he's got more important
pots on the stove, Irma.
648
00:34:24,145 --> 00:34:26,605
But these traps are against the law.
649
00:34:26,647 --> 00:34:27,940
He says the populists are coming
650
00:34:27,982 --> 00:34:30,151
and bringing change with them.
651
00:34:30,193 --> 00:34:31,235
He says one of these days soon
652
00:34:31,277 --> 00:34:32,820
judges will be elected like the president
653
00:34:32,862 --> 00:34:35,865
and not appointed. by the
governor like they are now.
654
00:34:35,907 --> 00:34:38,909
He says not everybody can
see it coming but he can.
655
00:34:38,951 --> 00:34:40,453
Is your pa running for president, Becky?
656
00:34:40,495 --> 00:34:42,872
No, he's just afraid
of offending the people
657
00:34:42,914 --> 00:34:45,082
who could have the
power to take away his job.
658
00:34:45,124 --> 00:34:47,334
He doesn't wanna underestimate
the voice of the populists
659
00:34:47,376 --> 00:34:49,253
'cause it could be at his peril.
660
00:34:49,295 --> 00:34:52,465
See people talk and that talk can get teeth
661
00:34:52,507 --> 00:34:54,341
and he and the district
attorney just wanna focus on
662
00:34:54,383 --> 00:34:57,178
that which will make good talk and not bad.
663
00:34:57,220 --> 00:34:58,804
And stopping illegal trappers
664
00:34:58,846 --> 00:35:00,306
ain't big enough to help good talk.
665
00:35:00,348 --> 00:35:02,183
That sounds like fiction to me.
666
00:35:02,225 --> 00:35:04,185
Ain't enough populists
about these parts to bring
667
00:35:04,227 --> 00:35:06,145
any kind of change like that, my pa says,
668
00:35:06,187 --> 00:35:08,272
They's only gotta voice
up in the Yankee states.
669
00:35:08,314 --> 00:35:10,566
Well that's not what Judge
Thatcher believes, Gwen.
670
00:35:10,608 --> 00:35:13,069
Sure sounds like he's
running for president.
671
00:35:13,111 --> 00:35:15,738
I suppose politics is politics, but,
672
00:35:15,780 --> 00:35:18,866
for now we're on our own.
673
00:35:22,870 --> 00:35:26,124
Well I suppose not entirely on our own.
674
00:35:40,930 --> 00:35:42,389
Wouldn't that be something?
675
00:35:42,431 --> 00:35:43,766
What are
thank you talking about?
676
00:35:43,808 --> 00:35:45,476
Sorry, was I just thinking?
677
00:35:45,518 --> 00:35:47,478
I was just thinking an animal Congress.
678
00:35:48,396 --> 00:35:49,188
A what?
679
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
An animal Congress.
680
00:35:50,356 --> 00:35:52,817
Like how we got your
pa to enforce the laws,
681
00:35:52,859 --> 00:35:55,402
well most laws, and how we
got the sheriff and the bodies
682
00:35:55,444 --> 00:35:57,488
of the government, who work
together, so we the populous-
683
00:35:57,530 --> 00:35:59,698
- Populist, Irma.
- Can all live without fear
684
00:35:59,740 --> 00:36:01,158
like we had in the Old Testament days.
685
00:36:01,200 --> 00:36:03,994
We know what society is.
686
00:36:04,036 --> 00:36:05,371
But wouldn't that be something?
687
00:36:05,413 --> 00:36:07,498
If all the dogs could smell
out all the traps like Dash
688
00:36:07,540 --> 00:36:09,125
and spread word amongst the other critters,
689
00:36:09,167 --> 00:36:10,417
like a real democratic society.
690
00:36:10,459 --> 00:36:11,877
To live in your silly head.
691
00:36:11,919 --> 00:36:13,712
Why waste breath them
such ridiculous fancy-
692
00:36:13,754 --> 00:36:16,132
There'd be a lot less for
us to do. What's ridiculous?
693
00:36:16,174 --> 00:36:19,051
Folks couldn't always
talk. We had savage times.
694
00:36:19,093 --> 00:36:20,970
What's to say that
critters won't one day too?
695
00:36:21,012 --> 00:36:23,305
Irma, not only is that impossible
696
00:36:23,347 --> 00:36:24,723
why, it's downright heretical.
697
00:36:24,765 --> 00:36:27,184
Okay, will you two stop that balderdash!
698
00:36:27,226 --> 00:36:30,146
It seems like neither of
you know anything to me.
699
00:36:30,188 --> 00:36:33,482
I mean animals may not
speak English, or French,
700
00:36:33,524 --> 00:36:36,235
or dead Latin, but they still speak.
701
00:36:36,277 --> 00:36:37,945
Any silly body should know that.
702
00:36:37,987 --> 00:36:40,114
Now how so, Becky Thatcher?
703
00:36:40,156 --> 00:36:43,701
Won't you learn us poor old ignoramuses?
704
00:36:43,743 --> 00:36:47,246
Okay. What do you two
think Dash is doing right now?
705
00:36:48,497 --> 00:36:50,040
He found a trap, of course.
706
00:36:50,082 --> 00:36:50,958
Right.
707
00:36:51,000 --> 00:36:54,628
And he's telling us that
he found the trap, ain't he?
708
00:36:54,670 --> 00:36:56,547
Why, that's a crook, Becky Thatcher.
709
00:36:56,589 --> 00:36:57,506
Right, that don't count.
710
00:36:57,548 --> 00:37:00,301
Well he's still communicating, ain't he?
711
00:37:00,343 --> 00:37:02,094
And that ain't even the only way.
712
00:37:02,136 --> 00:37:03,721
Look at his nose.
713
00:37:03,763 --> 00:37:05,639
From the other animals
that have left their scent there
714
00:37:05,681 --> 00:37:07,892
Dash can tell all kinds of things.
715
00:37:07,934 --> 00:37:09,268
He can tell between the different people
716
00:37:09,310 --> 00:37:10,352
and critters that have been there.
717
00:37:10,394 --> 00:37:12,354
And he can even tell
specific things about them,
718
00:37:12,396 --> 00:37:14,523
like whether they was male or female
719
00:37:14,565 --> 00:37:15,941
or what time of day they passed.
720
00:37:15,983 --> 00:37:17,943
He can even tell emotions in those scents.
721
00:37:17,985 --> 00:37:20,154
Like whether any of them
was anxious or afraid.
722
00:37:20,196 --> 00:37:20,988
Really?
723
00:37:21,030 --> 00:37:21,864
All that?
724
00:37:27,578 --> 00:37:28,496
Good boy.
725
00:37:29,497 --> 00:37:31,165
Is that it? Sight and smell?
726
00:37:31,207 --> 00:37:32,208
Hardly.
727
00:37:32,250 --> 00:37:33,751
Listen.
728
00:37:37,213 --> 00:37:38,464
What?
729
00:37:38,506 --> 00:37:39,632
Don't you hear them?
730
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
Someone talking?
731
00:37:40,967 --> 00:37:41,842
Yeah.
732
00:37:41,884 --> 00:37:42,718
The birds.
733
00:37:43,636 --> 00:37:45,804
Oftentimes the noise that the animals make
734
00:37:45,846 --> 00:37:47,973
mean just as much to
them as talking does to us
735
00:37:48,015 --> 00:37:49,975
Even more when it's Irma.
736
00:37:50,017 --> 00:37:52,394
Birds call and sing just to
keep in touch with one another
737
00:37:52,436 --> 00:37:55,105
or to warn of danger
or to let each other know
738
00:37:55,147 --> 00:37:55,940
when they've found food.
739
00:37:55,982 --> 00:37:57,566
They even use it for courting.
740
00:37:57,608 --> 00:38:01,528
Other animals use it like
ways, like monkeys, frogs, bats,
741
00:38:01,570 --> 00:38:03,405
even insects like
crickets and grasshoppers.
742
00:38:04,282 --> 00:38:05,116
And of course,
743
00:38:07,451 --> 00:38:08,286
dogs.
744
00:39:12,725 --> 00:39:14,101
You mean some animals can talk
745
00:39:14,143 --> 00:39:15,227
by vibrating their bodies?
746
00:39:15,269 --> 00:39:17,521
Yep. Spiders
do with their spiderwebs.
747
00:39:17,563 --> 00:39:18,564
And through touch?
748
00:39:18,606 --> 00:39:19,440
Yep.
749
00:39:19,482 --> 00:39:21,692
Especially when they're
learning to be social
750
00:39:21,734 --> 00:39:22,985
like a dog or cat playing
751
00:39:23,027 --> 00:39:24,570
or ants leading one another to food.
752
00:39:24,612 --> 00:39:26,196
And even through electricity?
753
00:39:26,238 --> 00:39:28,198
I didn't even
know electricity was real.
754
00:39:28,240 --> 00:39:29,158
Yep.
755
00:39:29,200 --> 00:39:30,534
Eels communicate with one another
756
00:39:30,576 --> 00:39:32,161
and learn more about the world around them
757
00:39:32,203 --> 00:39:34,705
through the electrical
charge they got in their bodies.
758
00:39:34,747 --> 00:39:38,167
I don't know, maybe they
talk in a manner of saying,
759
00:39:38,209 --> 00:39:40,002
but you're really think an animal like that
760
00:39:40,044 --> 00:39:41,795
can speak to us in a complex enough way
761
00:39:41,837 --> 00:39:43,130
for it to count as talking?
762
00:39:43,172 --> 00:39:45,966
Why, Gwen, look at the professor now.
763
00:39:46,008 --> 00:39:48,552
Having himself a mighty conversation.
764
00:39:48,594 --> 00:39:51,389
Underestimate them at your peril. Dash!
765
00:39:54,266 --> 00:39:55,101
Dash.
766
00:39:57,728 --> 00:40:01,399
Here, Dash!
767
00:40:02,775 --> 00:40:04,068
I said, "Dash!"
768
00:40:17,873 --> 00:40:19,541
Sorry, thought I saw-
769
00:40:19,583 --> 00:40:21,752
Becky!
770
00:40:22,962 --> 00:40:25,089
I'm fine, I'm
okay. I just, I can't move.
771
00:40:25,131 --> 00:40:26,590
My leg is pinned.
772
00:40:26,632 --> 00:40:28,926
Hold on, Becky, we're
gonna find you help. Hold on.
773
00:40:31,512 --> 00:40:32,513
Dash!
774
00:40:32,555 --> 00:40:34,431
Dash, no! - What's the use?
775
00:40:34,473 --> 00:40:35,265
What?
776
00:40:35,307 --> 00:40:37,309
That dumb mutt just
took off after a squirrel.
777
00:40:39,395 --> 00:40:40,813
No.
778
00:40:40,855 --> 00:40:42,147
Becky, I told you, just,
779
00:40:42,189 --> 00:40:44,108
we're gonna find you
something to get you out of-
780
00:40:44,150 --> 00:40:47,027
Yeah. We're on it, Becky.
781
00:40:49,530 --> 00:40:52,032
He's chasing that
squirrel good, ain't he?
782
00:40:52,074 --> 00:40:54,451
No, I don't think he is. I
think he found something.
783
00:40:54,493 --> 00:40:55,619
What?
784
00:40:55,661 --> 00:40:58,414
Well, can you just
see what he has to say?
785
00:40:58,456 --> 00:40:59,456
Becky, I told you.
786
00:40:59,498 --> 00:41:01,750
Now we're the ones you
should be listening to and
787
00:41:06,088 --> 00:41:07,047
please just try to be-
788
00:41:07,089 --> 00:41:08,591
Um, Gwen!
789
00:41:25,649 --> 00:41:29,778
Wrap this around you,
Becky, we'll pull you up.
790
00:41:44,502 --> 00:41:45,336
Hey, hi!
791
00:41:46,587 --> 00:41:48,755
Becky. Are you all right?
792
00:41:48,797 --> 00:41:50,507
Yeah, I'm fine.
793
00:41:50,549 --> 00:41:53,177
I think it's twisted,
but I'll be all right.
794
00:41:53,219 --> 00:41:56,180
Maybe done trap busting for the day.
795
00:41:57,097 --> 00:41:58,766
Who found this rope?
796
00:43:17,219 --> 00:43:19,471
And I promised as long
as you kept up your studies,
797
00:43:19,513 --> 00:43:21,140
I'd guarantee your education.
798
00:43:21,974 --> 00:43:22,808
And I have.
799
00:43:28,647 --> 00:43:32,151
United States Military Academy
at West Point New York, Tom.
800
00:43:33,986 --> 00:43:36,947
A full academic scholarship
for the next four years.
801
00:43:38,282 --> 00:43:40,867
I've also arranged for
your graduate studies
802
00:43:40,909 --> 00:43:42,244
following your time at West Point
803
00:43:42,286 --> 00:43:44,830
at the University of Missouri where,
804
00:43:44,872 --> 00:43:48,917
as long as you keep up
your marks, you'll study law.
805
00:43:56,675 --> 00:44:00,429
Now Tom. Surely of all
people you aren't speechless?
806
00:44:03,182 --> 00:44:05,434
I'm sorry sir. I'm just...
807
00:44:07,144 --> 00:44:10,939
Thank you. I won't take this lightly sir.
808
00:44:10,981 --> 00:44:12,107
I have no doubt.
809
00:44:13,150 --> 00:44:18,155
Now another matter is your
18th birthday and your trust.
810
00:44:18,280 --> 00:44:21,366
Come on in, Huckleberry
Finn. This affects you, too.
811
00:44:30,334 --> 00:44:32,794
Now, I know you boys
have both grown accustomed
812
00:44:32,836 --> 00:44:34,421
to payments from the trust I started
813
00:44:34,463 --> 00:44:37,299
from that treasure you both
found all those years ago.
814
00:44:38,258 --> 00:44:40,052
Now that you're both turning 18,
815
00:44:40,094 --> 00:44:43,055
the terms of your trust
offer you some options
816
00:44:43,097 --> 00:44:45,390
and I reckon it's only
right for you to learn them.
817
00:44:45,432 --> 00:44:47,810
You always have to make
a decision for yourself.
818
00:44:48,811 --> 00:44:51,188
Now, you keep everything of the trust as is
819
00:44:51,230 --> 00:44:53,398
and you'll still receive a
modest allowance which
820
00:44:53,440 --> 00:44:55,317
won't be enough to live off of,
821
00:44:55,359 --> 00:44:56,318
but will certainly afford you
822
00:44:56,360 --> 00:44:58,862
plenty of additional comfort and security.
823
00:44:59,780 --> 00:45:02,783
Or you can, however, otherwise decide,
824
00:45:02,825 --> 00:45:04,826
to go ahead and take
the money out of the trust
825
00:45:04,868 --> 00:45:09,206
in one lump sum, which you
could then use to buy a home,
826
00:45:09,248 --> 00:45:12,000
start a business or whatever you'd like,
827
00:45:12,042 --> 00:45:12,834
but then that'd be it.
828
00:45:12,876 --> 00:45:14,086
The trust would be gone.
829
00:45:15,045 --> 00:45:19,049
Now Tom, with your expenses
taken care of at West Point,
830
00:45:19,091 --> 00:45:22,052
I'd highly recommend
keeping your trust in place.
831
00:45:22,094 --> 00:45:23,845
Perhaps even deferring your weekly payments
832
00:45:23,887 --> 00:45:26,390
while you're in school to
increase your investments.
833
00:45:26,432 --> 00:45:27,599
I was about to tell you, Judge,
834
00:45:27,641 --> 00:45:30,394
and that decision is set sure.
835
00:45:30,436 --> 00:45:33,522
All right. So, Huckleberry.
836
00:45:35,691 --> 00:45:37,443
Have you thought about your future?
837
00:45:40,112 --> 00:45:43,532
Now Huck, I know you, both of you,
838
00:45:43,574 --> 00:45:47,452
seen an awful lot of adventure
and an awful lot of life.
839
00:45:47,494 --> 00:45:50,914
A body has to admit I'm
both admirous and jealous.
840
00:45:50,956 --> 00:45:53,458
But your time as boys is dusking up.
841
00:45:53,500 --> 00:45:55,168
You'll be men soon.
842
00:45:55,210 --> 00:45:57,713
Now Huck, Tom has an impressive itinerary
843
00:45:57,755 --> 00:45:59,172
ahead of him the next few years.
844
00:45:59,214 --> 00:46:01,466
We've just been going over his plan.
845
00:46:01,508 --> 00:46:04,511
I ain't never seen no Tom
Sawyer without a plan, sir.
846
00:46:04,553 --> 00:46:06,472
Of course, it's in his nature.
847
00:46:07,848 --> 00:46:10,475
What about yours, Huck?
848
00:46:10,517 --> 00:46:11,810
What's your nature?
849
00:46:14,062 --> 00:46:14,897
How's that?
850
00:46:15,731 --> 00:46:17,483
What d'you want outta life, Hucky?
851
00:46:20,819 --> 00:46:22,571
I'll take the lump sum, Judge.
852
00:46:25,866 --> 00:46:29,036
Now Huck, are you sure, son?
853
00:46:31,288 --> 00:46:33,749
I don't wanna owe nothing to nobody sir.
854
00:46:33,791 --> 00:46:36,793
The widow Douglas, she
took me in and kept me
855
00:46:36,835 --> 00:46:40,005
and civilized me up and
taught me religion and,
856
00:46:40,047 --> 00:46:42,507
I'm mighty grateful and I reckon I owe her
857
00:46:42,549 --> 00:46:44,676
for all that room and board and kindness.
858
00:46:45,803 --> 00:46:47,512
I reckon I can spare
what's left of the treasure
859
00:46:47,554 --> 00:46:48,889
to set her up nice.
860
00:46:52,100 --> 00:46:53,477
Why, Huckleberry Finn.
861
00:46:54,853 --> 00:46:56,522
That's a mighty swell thing to do.
862
00:46:57,856 --> 00:46:59,566
Why, it's a bully of a thing!
863
00:47:00,901 --> 00:47:04,488
But what about you? Have you
seen to adequate occupation?
864
00:47:06,698 --> 00:47:09,075
I can hardly spend what
you give me as it is, Judge,
865
00:47:09,117 --> 00:47:12,371
and I've got enough saved up
to make my own way for a while,
866
00:47:13,330 --> 00:47:16,124
a long while, so, I reckon I already got
867
00:47:16,166 --> 00:47:17,501
the right occupation for me.
868
00:47:17,543 --> 00:47:19,795
Now Huck, you ain't got no occupation.
869
00:47:19,837 --> 00:47:22,047
Tom, the fishes gonna catch they selves?
870
00:47:22,089 --> 00:47:24,090
The watermelons gonna eat they selves?
871
00:47:24,132 --> 00:47:26,468
The air out there gonna breathe itself?
872
00:47:28,512 --> 00:47:30,639
Huckleberry,
those ain't occupations.
873
00:47:30,681 --> 00:47:32,349
That's just taking up space.
874
00:47:32,391 --> 00:47:36,019
Sounds like a right noble
occupation to me, Judge.
875
00:47:36,061 --> 00:47:38,855
Not that I judge a body
with amphibian, mind you.
876
00:47:38,897 --> 00:47:40,565
Ambition. - Like Tom here.
877
00:47:40,607 --> 00:47:42,108
Why, Tom's gonna be president one day
878
00:47:42,150 --> 00:47:44,778
or some far flung sheik with wives a-plenty
879
00:47:44,820 --> 00:47:46,738
like he always says,
880
00:47:46,780 --> 00:47:49,199
and that's good for Tom
and all the talkers like him.
881
00:47:49,241 --> 00:47:51,618
And we need them to keep the economy going
882
00:47:51,660 --> 00:47:53,245
and the world populated.
883
00:47:53,287 --> 00:47:55,413
What with all them wives.
884
00:47:55,455 --> 00:47:57,541
But I figured there's competition enough,
885
00:47:57,583 --> 00:48:00,085
and those as happy
with their circumstances,
886
00:48:00,127 --> 00:48:02,170
well, we oughtn't and go and changing them
887
00:48:02,212 --> 00:48:04,297
just 'cause we're supposed to.
888
00:48:04,339 --> 00:48:06,716
It don't make sense to me, Judge.
889
00:48:06,758 --> 00:48:09,302
You remember my pap, sir?
890
00:48:09,344 --> 00:48:10,512
I do.
891
00:48:10,554 --> 00:48:14,307
Well, sir, my pap, he was a bad man, sir.
892
00:48:14,349 --> 00:48:16,059
A social parasite.
893
00:48:17,102 --> 00:48:19,563
If he could amount to even half what I am,
894
00:48:19,605 --> 00:48:22,691
fishing and eating polite
and minding my own keep,
895
00:48:22,733 --> 00:48:26,194
well, it'd be a miracle.
896
00:48:26,236 --> 00:48:27,904
Maybe this life ain't
good enough for a Sawyer,
897
00:48:27,946 --> 00:48:30,824
but, it's more good enough for a Finn.
898
00:48:39,917 --> 00:48:41,460
How's a body argue with that?
899
00:48:52,346 --> 00:48:53,638
- Look, it's Tom Sawyer.
- Your train leaves out
900
00:48:53,680 --> 00:48:55,015
Monday, Tom?
901
00:48:55,057 --> 00:48:58,143
That's right. But we still
got the weekend plans.
902
00:48:58,185 --> 00:48:59,060
I think Joe and them should already
903
00:48:59,102 --> 00:49:00,353
be out down at Jackson's Isle,
904
00:49:00,395 --> 00:49:02,355
and once we get into more respectable duds
905
00:49:02,397 --> 00:49:03,649
we oughtta do the same.
906
00:49:04,900 --> 00:49:08,236
- Four years in New York, huh?
- Hello, Mr. Sawyer.
907
00:49:08,278 --> 00:49:10,238
Well, I'll be back
and forth though, Huck,
908
00:49:10,280 --> 00:49:12,741
and then I'll be back in
Missouri for law school.
909
00:49:13,742 --> 00:49:14,659
There he is! - But not for good.
910
00:49:14,701 --> 00:49:16,745
How d'you know that?
911
00:49:16,787 --> 00:49:17,829
Because you're Tom.
912
00:49:21,458 --> 00:49:25,378
I guess this is the end of an era, Huck.
913
00:49:25,420 --> 00:49:26,379
Are you really just gonna
914
00:49:26,421 --> 00:49:28,715
cash out next week and
then sit around and do nothing
915
00:49:28,757 --> 00:49:31,509
for the rest of your days?
916
00:49:31,551 --> 00:49:32,678
I reckon so, Tom.
917
00:49:33,553 --> 00:49:35,055
Well I don't understand it.
918
00:49:35,097 --> 00:49:36,222
You never have, Tom.
919
00:49:36,264 --> 00:49:37,515
But I can't believe you've give up
920
00:49:37,557 --> 00:49:38,850
on all that adventuring.
921
00:49:38,892 --> 00:49:42,103
You're the adventurer I've
just tagged along time to time.
922
00:49:42,145 --> 00:49:44,022
You catch some adventures like fleas.
923
00:49:44,064 --> 00:49:45,690
And you don't?
924
00:49:45,732 --> 00:49:47,108
Huck, what about a few summers back
925
00:49:47,150 --> 00:49:48,360
when you went off with Jim down river
926
00:49:48,402 --> 00:49:50,278
and had all kinds of adventures.
927
00:49:50,320 --> 00:49:52,906
Like those feuding families
and the duke and the king
928
00:49:52,948 --> 00:49:54,449
and their Royal Nonesuch Show?
929
00:49:55,325 --> 00:49:57,994
All coming at you like
you was a magnet, Huck.
930
00:49:58,036 --> 00:49:59,412
You can't repel that glory forever.
931
00:49:59,454 --> 00:50:02,374
Now that was different,
Tom. Them had to be had.
932
00:50:02,416 --> 00:50:03,917
Jim's life was on the line.
933
00:50:03,959 --> 00:50:05,418
And when we trapped that rascal Holden
934
00:50:05,460 --> 00:50:07,712
who ransacked the town or when we saved
935
00:50:07,754 --> 00:50:09,339
Uncle Silas from the hangman,
936
00:50:09,381 --> 00:50:11,508
all them adventures
they had to be had, Tom,
937
00:50:11,550 --> 00:50:13,259
'cause the stakes were real.
938
00:50:13,301 --> 00:50:15,429
Ain't no sense in adventuring for nothing.
939
00:50:16,847 --> 00:50:17,597
Hi Tom.
940
00:50:17,639 --> 00:50:20,016
You're attracting all
commerce today, ain't ya?
941
00:50:20,058 --> 00:50:21,685
Well, it's just account of that article
942
00:50:21,727 --> 00:50:23,103
on me in the Dispatch.
943
00:50:23,145 --> 00:50:25,146
Oh right. - Hi Tom.
944
00:50:25,188 --> 00:50:27,022
Got 'em comin' out of the
woodwork, though, don't it?
945
00:50:44,708 --> 00:50:46,459
That is what you're after.
946
00:50:46,501 --> 00:50:49,796
There are three forts on
the isle. One for each team.
947
00:50:49,838 --> 00:50:52,799
Protect your flag. Capture theirs.
948
00:50:52,841 --> 00:50:53,925
Win the game.
949
00:50:53,967 --> 00:50:54,801
Joe.
950
00:50:54,843 --> 00:50:57,178
Captain of the Greens
has been recognized.
951
00:50:57,220 --> 00:50:59,347
What are we supposed
to do? Climb the tree?
952
00:50:59,389 --> 00:51:01,057
I'd like to see you try.
953
00:51:01,099 --> 00:51:03,393
Captain of the Reds
has not been recognized.
954
00:51:03,435 --> 00:51:04,519
Is that so, Tom?
955
00:51:04,561 --> 00:51:05,562
Will the captain of the Greens
956
00:51:05,604 --> 00:51:07,856
please address the
neutralizing officiant only?
957
00:51:07,898 --> 00:51:08,690
Yeah. Scurry on up there.
958
00:51:08,732 --> 00:51:10,108
You think I can't?
959
00:51:10,150 --> 00:51:11,568
Captains, please!
960
00:51:11,610 --> 00:51:13,820
I said I wanted to see, is all.
961
00:51:13,862 --> 00:51:15,196
He doesn't think you can do it, Becky.
962
00:51:15,238 --> 00:51:17,282
Irma, you're not even a captain.
963
00:51:17,324 --> 00:51:18,533
Fine.
964
00:51:29,419 --> 00:51:30,504
Whoa!
965
00:51:32,214 --> 00:51:34,299
As the captain of the
Reds has demonstrated,
966
00:51:34,341 --> 00:51:37,677
flags can be retrieved
with magic magnet wands.
967
00:51:37,719 --> 00:51:38,678
Tom will distribute one
968
00:51:38,720 --> 00:51:41,014
to each of the captains of the teams.
969
00:51:48,063 --> 00:51:49,314
Want me to explain it, Hucky?
970
00:51:49,356 --> 00:51:50,899
Ain't really magic, no, it's just-
971
00:51:50,941 --> 00:51:54,069
A magnet. I learned this one, Tom.
972
00:51:54,111 --> 00:51:57,447
See there's this naturally
occurring thing called magnetism
973
00:51:57,489 --> 00:52:00,158
and it's something you can't
see but you know it's there.
974
00:52:00,200 --> 00:52:02,243
And it comes about because some materials
975
00:52:02,285 --> 00:52:04,079
have unique properties that create
976
00:52:04,121 --> 00:52:06,206
what a feller calls magnetic fields.
977
00:52:06,248 --> 00:52:07,791
Magnets, they're made up by folks
978
00:52:07,833 --> 00:52:09,751
to use magnetism to their advantage.
979
00:52:09,793 --> 00:52:12,879
And these made magnets have
their very own magnetic fields
980
00:52:12,921 --> 00:52:15,090
which folks can make
by giving them different,
981
00:52:15,132 --> 00:52:19,010
what they call poles, north and south.
982
00:52:19,052 --> 00:52:20,762
These poles, repel poles that are alike
983
00:52:20,804 --> 00:52:22,305
and attract ones that ain't.
984
00:52:22,347 --> 00:52:24,432
They can also act on a
distance with other materials
985
00:52:24,474 --> 00:52:28,186
like metal, iron, steel, brass, copper.
986
00:52:28,228 --> 00:52:30,271
They're all attracted to magnetic fields,
987
00:52:30,313 --> 00:52:34,442
and magnets are weak and
strong and in between, like,
988
00:52:34,484 --> 00:52:35,443
like most things I reckon.
989
00:52:35,485 --> 00:52:38,196
And a magnet with a
strong enough magnetic field,
990
00:52:38,238 --> 00:52:40,532
why, it'd rip a metal
flag right off the tree.
991
00:52:41,658 --> 00:52:43,243
Yeah. Wow.
992
00:52:43,285 --> 00:52:46,121
I think that earns you
wand duties today, Hucky.
993
00:52:46,163 --> 00:52:48,164
Really, Tom? I thought the captain-
994
00:52:48,206 --> 00:52:49,207
All right.
995
00:52:49,249 --> 00:52:50,208
Greens.
996
00:52:50,250 --> 00:52:51,042
Blues.
997
00:52:51,084 --> 00:52:53,712
You have 10 minutes to set
your forts before we start.
998
00:53:08,226 --> 00:53:10,145
All right, real strategists like us
999
00:53:10,187 --> 00:53:13,189
oughta scout their defenses
fore we move towards a capture.
1000
00:53:13,231 --> 00:53:15,567
So Ben, Wimp, you're with me.
1001
00:53:15,609 --> 00:53:17,235
Huck? - Yeah, Tom?
1002
00:53:17,277 --> 00:53:19,571
All right, stay back
and outta sight, all right?
1003
00:53:19,613 --> 00:53:21,698
Want me to just do nothing?
1004
00:53:21,740 --> 00:53:23,700
I thought that's what you like to do.
1005
00:53:24,701 --> 00:53:25,535
There!
1006
00:53:26,912 --> 00:53:27,829
Damn, we're spotted.
1007
00:53:27,871 --> 00:53:29,247
We better tag them before
they make it back to their fort!
1008
00:53:29,289 --> 00:53:30,540
Tom, you want me to...
1009
00:53:44,429 --> 00:53:45,263
Tom?
1010
00:53:46,389 --> 00:53:47,224
Tom!
1011
00:53:48,433 --> 00:53:49,267
Ben?
1012
00:53:50,268 --> 00:53:51,102
Wimp?
1013
00:53:54,940 --> 00:53:56,942
Must be the competition.
1014
00:54:06,243 --> 00:54:07,994
Gotcha you!
1015
00:54:08,036 --> 00:54:08,954
Bilgewater!
1016
00:54:10,580 --> 00:54:14,834
I say, do my poor old,
tired, Royal eyes deceive me,
1017
00:54:14,876 --> 00:54:16,961
my dear Duke?
1018
00:54:17,003 --> 00:54:20,674
Or is this our old mate, Huckleberry Finn?
1019
00:54:22,467 --> 00:54:24,010
Oh no!
1020
00:54:30,558 --> 00:54:33,144
"Thy place in council
thou hast rudely lost,
1021
00:54:33,186 --> 00:54:37,815
and the hope and
'spectation of thy time is ruin't,
1022
00:54:37,857 --> 00:54:41,486
and e'ry man prophetically
do forethink thy fall".
1023
00:54:42,445 --> 00:54:46,658
The words of King Henry
IV to his prodigal son, Hal.
1024
00:54:47,742 --> 00:54:49,410
That's supposed to be me, Majesty?
1025
00:54:49,452 --> 00:54:51,704
Why Huck, weren't we once your
1026
00:54:51,746 --> 00:54:54,165
most noblest and selfless keepers?
1027
00:54:54,207 --> 00:54:56,626
Why didn't me and the
king care for your every
1028
00:54:56,668 --> 00:54:59,587
ingrateful need and want
despite our royal blood
1029
00:54:59,629 --> 00:55:01,047
and years of gutter trash?
1030
00:55:01,089 --> 00:55:03,633
And yet, ye fled our charge the moment
1031
00:55:03,675 --> 00:55:06,678
our backs were turned
and we were indisposed.
1032
00:55:06,720 --> 00:55:08,429
Yeah, when you were tarred and feathered.
1033
00:55:08,471 --> 00:55:11,766
Hey! You watch you filthy mouth.
1034
00:55:13,184 --> 00:55:14,519
I'll never give up Jim.
1035
00:55:15,437 --> 00:55:16,980
Old Jim?
1036
00:55:17,022 --> 00:55:18,898
Why, we've been on his trail for years
1037
00:55:18,940 --> 00:55:21,484
with phony papers
claiming he's our runaway.
1038
00:55:21,526 --> 00:55:23,695
Oh, but Huck,
1039
00:55:23,737 --> 00:55:26,447
runaways is small business.
1040
00:55:26,489 --> 00:55:28,658
We're after something big.
1041
00:55:30,035 --> 00:55:31,953
If ya ain't taking
me to get to Jim, then,
1042
00:55:32,829 --> 00:55:33,747
why'd you take me?
1043
00:55:43,631 --> 00:55:44,799
We have him!
1044
00:55:48,928 --> 00:55:51,848
Holden!
1045
00:55:51,890 --> 00:55:53,141
In the chair.
1046
00:55:59,397 --> 00:56:01,816
Tie him nice and tight, Duke.
1047
00:56:15,121 --> 00:56:16,539
Prisoner!
1048
00:56:22,003 --> 00:56:23,213
Quick thinking, Becky.
1049
00:56:24,130 --> 00:56:26,883
All right, Sid has captured Gwen,
1050
00:56:26,925 --> 00:56:31,346
Wimp captured Irma,
and Becky's captured Tom.
1051
00:56:31,388 --> 00:56:33,723
Now, time out while the
prisoners are escorted
1052
00:56:33,765 --> 00:56:35,850
to the fort prisons,
1053
00:56:35,892 --> 00:56:39,437
and wait for my call to return in play.
1054
00:56:43,274 --> 00:56:45,860
Maybe prison will keep
you from leaving on Monday?
1055
00:56:47,112 --> 00:56:50,823
Becky, your pa made all the arrangements.
1056
00:56:50,865 --> 00:56:51,699
I know.
1057
00:56:54,577 --> 00:56:56,704
Good thing Huck still has the wand.
1058
00:57:03,461 --> 00:57:07,132
I thought the Sheriff
sent you down river?
1059
00:57:16,558 --> 00:57:18,476
He did 'cause of you.
1060
00:57:21,396 --> 00:57:23,856
Fortune found me, though, on the farm.
1061
00:57:23,898 --> 00:57:27,152
I was chained up with
these rum-barreled scags.
1062
00:57:29,612 --> 00:57:32,115
By the by, we gets to talking.
1063
00:57:33,032 --> 00:57:36,119
Seems we had a common history in you.
1064
00:57:39,122 --> 00:57:42,500
Made an escape and came to
the isle where I saw you last,
1065
00:57:44,210 --> 00:57:46,963
I knowed I'd run into you
sooner rather than later.
1066
00:57:48,006 --> 00:57:50,425
Your chicken's come home to roost, Huck.
1067
00:57:50,467 --> 00:57:51,634
You're gonna help us.
1068
00:57:53,219 --> 00:57:54,053
With what?
1069
00:57:56,055 --> 00:57:57,307
Getting rich.
1070
00:57:59,100 --> 00:58:02,186
I knowed this is your
best friend, right off.
1071
00:58:03,605 --> 00:58:06,566
We was tickled to find out
about his treasure though.
1072
00:58:06,608 --> 00:58:08,276
As much hassle he caused me,
1073
00:58:08,318 --> 00:58:10,737
taking that off his hands
is the least he could do.
1074
00:58:13,615 --> 00:58:16,367
And ain't no smarter way
to get at it than through you.
1075
00:58:21,664 --> 00:58:23,875
Tom's smart. He
ain't falling for nothing.
1076
00:58:28,796 --> 00:58:32,383
I knowed he's smart, he's done bested me.
1077
00:58:35,637 --> 00:58:38,389
You ain't nothing but gutter trash, boy.
1078
00:58:38,431 --> 00:58:40,600
Just like your pap.
1079
00:58:40,642 --> 00:58:43,227
Gutter trash that town
would care no hide nor hair
1080
00:58:43,269 --> 00:58:46,856
if you go a-missing.
1081
00:58:46,898 --> 00:58:49,734
Except for your one and only friend.
1082
00:58:52,111 --> 00:58:54,405
Who'll do whatever we want to save ya.
1083
00:58:58,535 --> 00:58:59,452
Come, boys.
1084
00:59:01,120 --> 00:59:02,038
Roundup Sawyer.
1085
00:59:02,914 --> 00:59:04,207
Let's get him cooperating.
1086
00:59:06,459 --> 00:59:07,669
I got a treasure, too!
1087
00:59:12,257 --> 00:59:15,635
Me and Tom, we found
it in a cave years ago.
1088
00:59:16,970 --> 00:59:19,264
The judge has been
keeping it for us in trust.
1089
00:59:21,558 --> 00:59:24,769
I'm due to get mine
out. Lump sum next week.
1090
00:59:27,814 --> 00:59:31,693
If, (sighs) if you'll just leave Tom alone.
1091
00:59:33,319 --> 00:59:34,153
Jim too.
1092
00:59:36,322 --> 00:59:37,156
I'll...
1093
00:59:39,617 --> 00:59:40,410
It's yours.
1094
00:59:45,873 --> 00:59:46,916
We'll be more than happy to take
1095
00:59:46,958 --> 00:59:51,879
that treasure off you Huck
Finn, right after we take Tom's.
1096
01:00:02,056 --> 01:00:03,308
Yeah, we won!
1097
01:00:04,225 --> 01:00:07,019
♪ See the conquering hero ♪
1098
01:00:07,061 --> 01:00:10,815
And the winner is Sid
Sawyer and the Blues.
1099
01:00:12,400 --> 01:00:15,361
♪ See the conquering hero come ♪
1100
01:00:15,403 --> 01:00:18,489
Sorry Tom, but it weren't on us.
1101
01:00:18,531 --> 01:00:20,491
Yeah, Huck just wandered off.
1102
01:00:20,533 --> 01:00:22,368
And he took the magnet wand with him.
1103
01:00:24,662 --> 01:00:26,455
What?
1104
01:00:26,497 --> 01:00:28,249
You ain't seen Huck?
1105
01:00:28,291 --> 01:00:30,543
Ain't no relying on him, Tom.
1106
01:00:30,585 --> 01:00:33,838
Probably got it in him to go
skip stones, or go off fishing,
1107
01:00:33,880 --> 01:00:35,131
or raft out down river.
1108
01:00:38,009 --> 01:00:39,709
I don't know about Huck,
leaving Us high and dry.
1109
01:00:44,140 --> 01:00:47,059
I'd wager he's upset
about your leaving, Tom.
1110
01:00:53,024 --> 01:00:54,484
I know a bunch of us are.
1111
01:00:56,486 --> 01:00:57,320
He'll be fine.
1112
01:00:58,321 --> 01:01:01,616
He'll cheer up and he'll
find you by morning, I'm sure.
1113
01:01:01,658 --> 01:01:04,869
It's his nature. But it's
best to just leave him be.
1114
01:01:06,204 --> 01:01:09,874
For now.
1115
01:01:23,554 --> 01:01:26,766
Stars are out. I say we've waited plenty.
1116
01:01:26,808 --> 01:01:28,017
Aye.
1117
01:01:28,059 --> 01:01:29,310
Aye.
1118
01:01:29,352 --> 01:01:31,354
Now grab Sawyer and bring him here.
1119
01:01:31,396 --> 01:01:34,065
Show him we got Huck and we mean business.
1120
01:01:34,107 --> 01:01:36,567
Give him two days to make the arrangements
1121
01:01:36,609 --> 01:01:38,528
and then we start sending body parts.
1122
01:01:40,113 --> 01:01:42,740
All right, we'll take
the pistol and lead out.
1123
01:01:42,782 --> 01:01:45,493
Is that really a two
man operation, I wonder?
1124
01:01:47,370 --> 01:01:49,413
What are you saying, Huck?
1125
01:01:49,455 --> 01:01:51,332
None of my business
to tell y'all professionals.
1126
01:01:51,374 --> 01:01:52,750
Seconded.
1127
01:01:52,792 --> 01:01:54,210
Now, now go on.
1128
01:01:55,211 --> 01:01:57,713
Well, Majesty, seems to me
1129
01:01:57,755 --> 01:01:59,131
if you're just frightening old Tom,
1130
01:01:59,173 --> 01:02:02,677
he'd come easy to see
about me if I was in trouble.
1131
01:02:02,719 --> 01:02:04,887
You ain't need both royals out on the job,
1132
01:02:04,929 --> 01:02:08,808
so why would Holden
wanna send both you out?
1133
01:02:09,892 --> 01:02:12,019
Unless...
1134
01:02:12,061 --> 01:02:14,313
Oh! - Enough!
1135
01:02:14,355 --> 01:02:15,564
He's just trying to turn us on each other.
1136
01:02:15,606 --> 01:02:18,359
Hold on now. Huck, you go on and finish.
1137
01:02:18,401 --> 01:02:20,277
Well now, you had to capture me.
1138
01:02:20,319 --> 01:02:21,362
I could have been dangerous,
1139
01:02:21,404 --> 01:02:24,490
or could have runned or fought back.
1140
01:02:24,532 --> 01:02:29,120
So you sent two of 'em,
which I reckon is sensible.
1141
01:02:29,162 --> 01:02:31,205
But, now that you got me,
1142
01:02:31,247 --> 01:02:34,709
why would you wanna send two
people just to scare someone?
1143
01:02:34,751 --> 01:02:36,377
It makes a body wonder, I reckon.
1144
01:02:37,837 --> 01:02:41,090
Makes a body wonder about intentions, why,
1145
01:02:41,132 --> 01:02:42,883
while y'all are off scaring Tom,
1146
01:02:42,925 --> 01:02:45,136
what's stopping Holden from
taking me somewhere else?
1147
01:02:45,178 --> 01:02:47,179
Scaring Tom on his own and, and,
1148
01:02:47,221 --> 01:02:49,432
and taking both our treasure for hisself.
1149
01:02:49,474 --> 01:02:50,641
Now shut it!
1150
01:02:50,683 --> 01:02:52,351
He's trying to turn us on each other.
1151
01:02:53,936 --> 01:02:56,272
Naughty boy, Huck Finn.
1152
01:02:56,314 --> 01:02:59,066
Keep it up and you'll be
early to your own funeral.
1153
01:02:59,108 --> 01:03:01,319
I done had two. By now I'd be late.
1154
01:03:05,323 --> 01:03:07,241
Since y'all ain't seen St. Pete yet,
1155
01:03:08,242 --> 01:03:10,369
let's go over the back
way to Sawyer's again.
1156
01:03:10,411 --> 01:03:11,787
Of course, this gives the royals
1157
01:03:11,829 --> 01:03:13,664
a mighty opportunity as well.
1158
01:03:15,416 --> 01:03:17,668
Now Huck, what did we say?
1159
01:03:19,003 --> 01:03:19,837
What now?
1160
01:03:21,464 --> 01:03:22,256
Never mind.
1161
01:03:22,298 --> 01:03:23,090
Y'all are just gonna think
1162
01:03:23,132 --> 01:03:24,842
I'm turning you all against one another.
1163
01:03:30,306 --> 01:03:32,391
You two and go get that boy without me,
1164
01:03:33,893 --> 01:03:37,855
you might keep him for
yourselves, cut me out?
1165
01:03:37,897 --> 01:03:39,398
But Holden, you still have Huck.
1166
01:03:39,440 --> 01:03:40,900
You'd have half the treasure!
1167
01:03:42,819 --> 01:03:45,655
Except there's two of
you and only one of me.
1168
01:03:47,156 --> 01:03:49,074
You might get the drop on me.
1169
01:03:49,116 --> 01:03:50,868
And don't forget they
still got those phony papers
1170
01:03:50,910 --> 01:03:52,495
that say they own Jim.
1171
01:03:53,746 --> 01:03:55,080
You do.
1172
01:03:55,122 --> 01:03:57,792
Now Jim is our play, Holden.
1173
01:03:57,834 --> 01:03:59,794
Yeah, we've been after him for years.
1174
01:04:01,754 --> 01:04:03,172
I thought we were still partners?
1175
01:04:03,214 --> 01:04:04,256
Yes we are, but-
1176
01:04:04,298 --> 01:04:09,303
Gimme them papers!
1177
01:04:14,183 --> 01:04:15,893
You've got those papers.
1178
01:04:15,935 --> 01:04:17,562
We ain't going nowhere tonight.
1179
01:04:19,480 --> 01:04:23,317
Can one of you trust
the other one to go alone?
1180
01:04:25,486 --> 01:04:29,574
Huh. I reckon we ought
to get caught comfortable.
1181
01:05:26,464 --> 01:05:30,134
Huck. Why didn't you
come home last night?
1182
01:06:00,706 --> 01:06:05,711
I took him and, smack!
1183
01:06:08,923 --> 01:06:10,716
And I broke every bone in his body.
1184
01:06:11,592 --> 01:06:14,511
Now this rig was based
on ancient York catapults,
1185
01:06:14,553 --> 01:06:16,055
but I modernized the release.
1186
01:06:24,772 --> 01:06:26,732
You really built such a contraption?
1187
01:06:26,774 --> 01:06:29,568
Yep, I told you. Traps
and devices are my specialty.
1188
01:06:30,736 --> 01:06:33,030
How do you crank this thing up?
1189
01:07:29,211 --> 01:07:32,339
Okay, now, see here, Holden,
if you can rig such a thing,
1190
01:07:32,381 --> 01:07:33,632
why don't you just booby trap the boy?
1191
01:07:33,674 --> 01:07:35,217
Aye, that'll keep you from trying to flee
1192
01:07:35,259 --> 01:07:37,302
while all three of us are gone.
1193
01:07:37,344 --> 01:07:39,179
That's a thought now.
1194
01:07:44,310 --> 01:07:47,813
Could all get Sawyer and get him out here.
1195
01:07:55,571 --> 01:07:57,698
That boy wouldn't never
mind saying no to us.
1196
01:08:00,409 --> 01:08:01,243
Pistol!
1197
01:08:03,079 --> 01:08:05,081
Now we're gonna talk about a new plan.
1198
01:08:07,708 --> 01:08:09,627
It barely ain't got one round in it.
1199
01:08:10,628 --> 01:08:12,337
We rush him, he can't get a one of us.
1200
01:08:12,379 --> 01:08:14,381
Only one of us?
1201
01:08:16,759 --> 01:08:20,679
Dang. He ain't got the guts.
1202
01:08:20,721 --> 01:08:23,307
It ain't in him. - No, no!
1203
01:08:33,109 --> 01:08:35,611
Oh!
1204
01:08:35,653 --> 01:08:37,988
You're just putting off
the inevitable, Huck!
1205
01:08:38,030 --> 01:08:41,200
Ain't nobody coming for ya!
1206
01:08:45,329 --> 01:08:46,163
Tom!
1207
01:08:51,210 --> 01:08:53,963
Look boys, he's come by parcel.
1208
01:08:54,964 --> 01:08:58,134
Tom, the pistol's empty. Run for it!
1209
01:08:59,176 --> 01:09:04,098
I don't need no pistol.
1210
01:09:08,561 --> 01:09:11,146
I reckon you should ya
shoulda brought an army!
1211
01:09:11,188 --> 01:09:13,482
Gosh. Wish I'd have thought of that.
1212
01:09:28,747 --> 01:09:29,915
Hands up! - Oh, shucks.
1213
01:09:29,957 --> 01:09:33,127
I reckon I did! - Come on out.
1214
01:09:33,169 --> 01:09:36,338
Hands up. Got marksmen on all sides.
1215
01:09:36,380 --> 01:09:38,549
Got you dead to rights.
1216
01:09:38,591 --> 01:09:41,385
Make a move towards the
boy or the barn and we'll shoot.
1217
01:09:43,512 --> 01:09:44,388
That them, Jim?
1218
01:09:48,976 --> 01:09:51,604
Yeah, that's them. That's them.
1219
01:09:52,980 --> 01:09:54,398
We come running for you, Huck.
1220
01:10:08,662 --> 01:10:12,166
♪ See the conquering hero comes ♪
1221
01:10:12,208 --> 01:10:16,128
♪ Sound the trumpets, bang the drums ♪
1222
01:10:16,170 --> 01:10:19,965
♪ See the conquering hero comes ♪
1223
01:10:20,007 --> 01:10:23,760
♪ Sound the trumpets, bang the drums ♪
1224
01:10:23,802 --> 01:10:25,429
Bully for Tom Sawyer.
1225
01:10:25,471 --> 01:10:26,763
Vanquisher of vandals!
1226
01:10:26,805 --> 01:10:28,765
And conqueror of conspiracies!
1227
01:10:33,938 --> 01:10:35,731
Town's gonna miss you, Tom.
1228
01:10:35,773 --> 01:10:36,774
Just the town?
1229
01:10:37,691 --> 01:10:40,319
Now Tom Sawyer, are you
asking me to wait for you?
1230
01:10:41,570 --> 01:10:42,946
I am.
1231
01:10:42,988 --> 01:10:44,740
Well that's a double
binding contract, Tom.
1232
01:10:44,782 --> 01:10:45,866
I'll be constant, Becky.
1233
01:10:45,908 --> 01:10:48,118
But four years is a long time.
1234
01:10:48,160 --> 01:10:49,620
But I'd like to see us try.
1235
01:10:57,586 --> 01:10:59,922
Sheriff's just made
the arrangements boys.
1236
01:10:59,964 --> 01:11:01,381
Those vandals y'all nabbed will be heading
1237
01:11:01,423 --> 01:11:03,050
back down the river this weekend.
1238
01:11:03,926 --> 01:11:05,719
We even snatched their phony papers.
1239
01:11:06,971 --> 01:11:08,472
My word, we'll do our best to add
1240
01:11:08,514 --> 01:11:10,390
20 years to their sentences.
1241
01:11:10,432 --> 01:11:13,769
Yeah, you said it, Judge.
1242
01:11:13,811 --> 01:11:15,604
What a send off, Tom.
1243
01:11:15,646 --> 01:11:18,899
Well, I'm glad to hear
justice will have it's day, Judge.
1244
01:11:18,941 --> 01:11:21,276
Did you hear how Tom
outfoxed those varmints?
1245
01:11:21,318 --> 01:11:22,527
I heard he took on all three himself.
1246
01:11:22,569 --> 01:11:24,154
Disarmed them then and there.
1247
01:11:24,196 --> 01:11:26,114
It was mighty fisticuffs, I heard.
1248
01:11:26,156 --> 01:11:28,492
But big brother was
ready for the challenge.
1249
01:11:28,534 --> 01:11:30,661
Saved the town the
expense of a third funeral
1250
01:11:30,703 --> 01:11:32,746
for poor Huck Finn.
1251
01:11:36,959 --> 01:11:39,378
Really? That how it was, Tom?
1252
01:11:39,420 --> 01:11:40,212
Well now, Judge-
1253
01:11:40,254 --> 01:11:42,005
Bully it was, Judge.
1254
01:11:42,047 --> 01:11:44,216
Tom came in fists a-blazing.
1255
01:11:44,258 --> 01:11:46,301
Took out all three of them himself.
1256
01:11:46,343 --> 01:11:48,553
I was just trapped and helpless, but,
1257
01:11:48,595 --> 01:11:52,307
Tom was a white knight hero coming home.
1258
01:11:56,228 --> 01:11:57,562
That weren't the way it was, Huck!
1259
01:11:57,604 --> 01:11:58,772
Sure it was, Tom.
1260
01:12:00,733 --> 01:12:03,777
Now Huck, you can't hide
from all the glory forever.
1261
01:12:03,819 --> 01:12:06,154
Why, in the history books side-by-side,
1262
01:12:06,196 --> 01:12:09,491
it will always be Tom
Sawyer and Huckleberry Finn.
1263
01:12:11,327 --> 01:12:12,995
Sure it will be, Tom.
1264
01:12:19,001 --> 01:12:21,044
Now Tom, I tried
to find you this morning.
1265
01:12:21,086 --> 01:12:23,213
I want you to meet this here fellow.
1266
01:12:23,255 --> 01:12:24,631
Pleasure.
1267
01:12:24,673 --> 01:12:26,883
This newspaper man outta San Francisco
1268
01:12:26,925 --> 01:12:29,261
saw your write up in
the St. Louis Dispatch.
1269
01:12:29,303 --> 01:12:31,138
Name's... Clemens.
1270
01:12:31,180 --> 01:12:32,848
I'd like to talk to you, Tom,
1271
01:12:32,890 --> 01:12:34,558
about publishing your life story.
1272
01:12:37,019 --> 01:12:38,103
My life story?
1273
01:12:39,104 --> 01:12:41,315
Well, I bet "The
Adventures of Tom Sawyer"
1274
01:12:43,776 --> 01:12:46,194
could be a bestseller.
1275
01:12:46,236 --> 01:12:50,074
Wow.
1276
01:13:03,087 --> 01:13:04,588
Look like maybe you outgrown
1277
01:13:04,630 --> 01:13:06,465
sleeping in barrels, Huck Finn.
1278
01:13:08,717 --> 01:13:09,635
You know me, sir?
1279
01:13:10,552 --> 01:13:13,847
Aye, Clemens. I'm a newspaper man.
1280
01:13:14,807 --> 01:13:16,850
Came in town to talk to Tom Sawyer.
1281
01:13:19,770 --> 01:13:20,604
Oh.
1282
01:13:21,814 --> 01:13:24,691
Heard a lot of tales
since I've been here.
1283
01:13:24,733 --> 01:13:28,320
Tales from Judge Thatcher, from Aunt Polly,
1284
01:13:29,655 --> 01:13:30,823
Tom's Aunt Polly.
1285
01:13:32,282 --> 01:13:35,494
Seems like every adventure
Tom Sawyer has ever been on,
1286
01:13:35,536 --> 01:13:38,414
right there by his side's
been Huckleberry Finn.
1287
01:13:40,249 --> 01:13:41,083
Then,
1288
01:13:42,418 --> 01:13:44,169
then I talked to Jim Watson.
1289
01:13:46,672 --> 01:13:48,090
You talked to Jim?
1290
01:13:48,132 --> 01:13:50,926
Seems like you've had quite
a few adventures yourself.
1291
01:13:53,345 --> 01:13:56,473
You'll do right, writing about
Tom. I ain't no adventurer.
1292
01:13:56,515 --> 01:13:58,600
I just wanna keep out of trouble.
1293
01:13:59,476 --> 01:14:03,438
Well Tom, Tom's one's
meant to be written about.
1294
01:14:03,480 --> 01:14:04,523
He's a big talker.
1295
01:14:05,441 --> 01:14:08,276
And big talkers, they can't
write their own stories.
1296
01:14:08,318 --> 01:14:10,654
They haven't the patience,
nor the inclination.
1297
01:14:11,864 --> 01:14:14,825
And big talkers, they're the
ones people wanna read about.
1298
01:14:14,867 --> 01:14:17,828
And big talkers, they sell a lot of books.
1299
01:14:17,870 --> 01:14:18,912
Sometimes they tell the truth,
1300
01:14:18,954 --> 01:14:21,331
most of the time they stretch it a little.
1301
01:14:21,373 --> 01:14:23,917
And they shape policy and culture
1302
01:14:23,959 --> 01:14:25,961
because what they're
selling is simple and easy.
1303
01:14:26,003 --> 01:14:28,547
Even the most self-righteous
folks don't realize
1304
01:14:28,589 --> 01:14:30,507
they're getting fooled.
1305
01:14:34,261 --> 01:14:35,846
But small talkers,
1306
01:14:37,014 --> 01:14:41,602
Well, world don't want them,
but the world needs them.
1307
01:14:42,978 --> 01:14:47,274
They give the world perspective, honesty.
1308
01:14:48,609 --> 01:14:50,476
Both sides a little right
and both sides a little wrong.
1309
01:14:54,823 --> 01:14:58,577
Nuance, the shades of
gray that make up this world.
1310
01:15:00,204 --> 01:15:02,873
They keep the tyrants out
of power and out of favor
1311
01:15:02,915 --> 01:15:05,041
in the public opinion, whose nature, both,
1312
01:15:05,083 --> 01:15:10,088
is otherwise inclined.
1313
01:15:13,258 --> 01:15:16,053
Now maybe Tom Sawyer's
story needs to be told,
1314
01:15:17,137 --> 01:15:18,805
and maybe I'm the one to tell it.
1315
01:15:22,392 --> 01:15:25,812
But "The Adventures of Huckleberry Finn?"
1316
01:15:27,105 --> 01:15:29,566
Well, that's a story only you can tell.
1317
01:15:32,277 --> 01:15:34,363
I ain't never told no stories.
1318
01:15:35,572 --> 01:15:36,948
No?
1319
01:15:36,990 --> 01:15:37,824
Hmm.
1320
01:15:41,370 --> 01:15:42,955
That's interesting.
1321
01:15:47,751 --> 01:15:49,169
How'd you know?
1322
01:15:50,921 --> 01:15:53,006
I didn't write by my real name.
1323
01:15:53,048 --> 01:15:55,425
Even mailed it without
an address for a return.
1324
01:15:56,468 --> 01:15:59,471
The more I learned about
you the more clear it become.
1325
01:16:01,348 --> 01:16:03,600
You're a good friend, Huck.
1326
01:16:06,728 --> 01:16:09,189
And you got a promise of words too.
1327
01:16:11,066 --> 01:16:14,111
Maybe be too good. That
got me in a lot of trouble.
1328
01:16:17,030 --> 01:16:18,448
That also brought me here.
1329
01:16:19,658 --> 01:16:21,535
Now the whole world's gonna know about
1330
01:16:21,577 --> 01:16:23,996
Tom Sawyer, your best friend.
1331
01:16:26,999 --> 01:16:28,458
You ever think about getting serious
1332
01:16:28,500 --> 01:16:32,588
and writing your own
stories up, you let me know.
1333
01:16:34,923 --> 01:16:35,799
Mark Twain?
1334
01:16:37,634 --> 01:16:39,886
I don't write by my real name, neither.
1335
01:17:02,701 --> 01:17:05,370
Huck, you coming down
for breakfast this morning?
1336
01:17:05,412 --> 01:17:06,454
After a while, Ms. Douglas.
1337
01:17:06,496 --> 01:17:08,039
I thought I might work a piece
1338
01:17:08,081 --> 01:17:10,000
and build up some appetite.
1339
01:17:10,042 --> 01:17:13,295
Well, Polly told me that
Tom made it to school.
1340
01:17:13,337 --> 01:17:16,631
That he's doing well. He's making friends.
1341
01:17:16,673 --> 01:17:18,425
That's Tom's nature.
1342
01:17:18,467 --> 01:17:21,011
Well, as
many letters as he sent you,
1343
01:17:21,053 --> 01:17:22,804
I really reckoned he weren't.
1344
01:17:23,889 --> 01:17:25,182
That's Tom's nature too.
1345
01:17:26,808 --> 01:17:29,644
You know, Huck, I just want
you to know how proud I am
1346
01:17:29,686 --> 01:17:31,897
that you changed your mind on that trust.
1347
01:17:34,358 --> 01:17:39,363
You keeping me company
here, that is payment enough.
1348
01:17:41,657 --> 01:17:45,035
And, you know, it does a body good
1349
01:17:45,077 --> 01:17:47,621
to see you with such ambition!
1350
01:17:49,498 --> 01:17:51,041
Bully for you, Huck.
1351
01:18:18,694 --> 01:18:22,030
Well, I reckon now
you know about me, and Tom,
1352
01:18:22,072 --> 01:18:25,200
and Jim, Becky, and Sid, and Joe,
1353
01:18:25,242 --> 01:18:27,077
and Mr. Mark Twain and all the rest.
1354
01:18:28,203 --> 01:18:31,206
And maybe now you're satisfied
after all these adventures.
1355
01:18:31,248 --> 01:18:32,499
I know Tom Sawyer ain't,
1356
01:18:33,667 --> 01:18:35,627
but I reckon Tom Sawyer never will be.
1357
01:18:35,669 --> 01:18:37,796
So I guess I ain't neither.
1358
01:18:37,838 --> 01:18:40,215
'Cause no matter where Tom Sawyer goes,
1359
01:18:40,257 --> 01:18:43,885
no matter where I go,
it's just like Tom said,
1360
01:18:43,927 --> 01:18:46,721
in the history books, in life,
1361
01:18:46,763 --> 01:18:48,432
side-by-side, it'll always be
1362
01:18:49,391 --> 01:18:51,852
Tom Sawyer and Huckleberry Finn.
95870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.