Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:09,802
I'm offering you a chance
to finish what you started.
2
00:00:09,885 --> 00:00:12,430
You know my target,
Massoud Danawi.
3
00:00:13,139 --> 00:00:15,307
This is a joint
Agency-Mossad Sanction unit.
4
00:00:15,391 --> 00:00:17,476
You never said this
was a joint operation.
5
00:00:17,560 --> 00:00:19,061
I said I work against Iran.
6
00:00:19,145 --> 00:00:22,314
Mossad being here
ain't a big leap.
7
00:00:22,398 --> 00:00:24,692
Danawi received five
million in crypto,
8
00:00:24,775 --> 00:00:27,653
with instructions to deliver
that money to this guy.
9
00:00:27,737 --> 00:00:28,988
Balázs Molnar.
10
00:00:29,071 --> 00:00:32,199
No one on Molnar's side
knows what Danawi looks like.
11
00:00:32,283 --> 00:00:35,119
Mohammad, as Danawi, is
gonna meet with Molnar
12
00:00:35,202 --> 00:00:37,080
and purchase whatever it is
he's trying to sell to Iran.
13
00:00:37,163 --> 00:00:40,958
With my bearings, Iran
has adequate uranium
14
00:00:41,041 --> 00:00:43,544
to build a bomb in
less than a year.
15
00:00:43,627 --> 00:00:45,588
West entrance has a third party.
16
00:00:45,671 --> 00:00:47,631
-Closing the distance.
-Coming to you.
17
00:00:50,009 --> 00:00:51,886
Ish is KIA.
18
00:00:51,969 --> 00:00:53,220
You get that motherfucker.
19
00:01:09,236 --> 00:01:12,072
♪ Well, Mama told me ♪
20
00:01:13,866 --> 00:01:16,452
♪ When I was young ♪
21
00:01:17,453 --> 00:01:20,414
♪ "Come sit beside me ♪
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,918
♪ my only son ♪
23
00:01:25,920 --> 00:01:29,131
♪ and listen closely ♪
24
00:01:29,215 --> 00:01:32,134
♪ to what I say ♪
25
00:01:33,969 --> 00:01:35,721
♪ And if you do this ♪
26
00:01:35,805 --> 00:01:40,518
♪ it'll help you
some sunny day ♪
27
00:01:40,601 --> 00:01:41,894
♪ Ah, yeah" ♪
28
00:02:22,184 --> 00:02:23,644
That's all Ish traveled with?
29
00:02:23,727 --> 00:02:25,855
That's all we can send home.
30
00:02:27,106 --> 00:02:29,108
Mo was saying he
has a wife and kids.
31
00:02:29,191 --> 00:02:31,527
Yeah, he was estranged.
32
00:02:32,736 --> 00:02:34,363
Uh...
33
00:02:34,446 --> 00:02:36,240
Yeah, Ish married the job.
34
00:02:38,701 --> 00:02:40,661
They should know what
he died for, sir.
35
00:02:42,204 --> 00:02:44,331
Eh, this isn't about
ceremony for us.
36
00:02:44,415 --> 00:02:46,876
No tridents in coffins.
37
00:02:48,294 --> 00:02:51,881
Ish will be a star on a
wall, and that's enough.
38
00:02:56,385 --> 00:02:58,220
I'm sorry for your loss, sir.
39
00:03:02,975 --> 00:03:05,352
You got the guy that got Ish.
40
00:03:08,314 --> 00:03:10,357
Thank you.
41
00:03:48,854 --> 00:03:50,147
Hello?
42
00:03:50,230 --> 00:03:52,608
-Uh, sir, this is...
-Names aren't necessary.
43
00:03:52,691 --> 00:03:56,195
Just know I'm a friend of your
father's from his days with the Scouts.
44
00:03:56,278 --> 00:03:58,948
And I'm happy to help
pay off an old debt.
45
00:03:59,031 --> 00:04:00,491
Did he tell you why I'm calling?
46
00:04:00,574 --> 00:04:03,410
Haven't talked to
him. Just email.
47
00:04:03,494 --> 00:04:06,174
But it's clear he doesn't know what
happened with you and the teams.
48
00:04:08,207 --> 00:04:10,542
Well, this, uh, this
isn't about me, sir.
49
00:04:11,710 --> 00:04:13,712
You'd like to know
about Jed Haverford.
50
00:04:15,673 --> 00:04:17,758
I'd like to know who
I'm working for, yes.
51
00:04:17,841 --> 00:04:20,678
May I ask, are the risks
that have been taken
52
00:04:20,761 --> 00:04:22,881
bigger than the cost of what
you're trying to prevent?
53
00:04:23,806 --> 00:04:25,349
Not when you put it like that.
54
00:04:25,432 --> 00:04:29,311
Then the man you're working for is doing
what he's done for the past 30 years.
55
00:04:30,646 --> 00:04:34,233
Jed Haverford helped found the
Iranian Operations Division.
56
00:04:34,316 --> 00:04:38,028
He's had one purpose since 1983:
57
00:04:38,112 --> 00:04:40,823
to keep a tiger in its cage.
58
00:04:40,906 --> 00:04:43,534
He's dedicated his
life to that cause.
59
00:04:43,617 --> 00:04:46,829
-What happened in '83?
-Islamic jihad happened.
60
00:04:48,831 --> 00:04:50,749
A proxy force for the
Iranian hardliners
61
00:04:50,833 --> 00:04:52,751
bombed our embassy in Beirut.
62
00:04:54,336 --> 00:04:56,130
Jed and the Agency worked there.
63
00:04:56,213 --> 00:04:58,716
Lost eight friends and two
vertebrae in the attack.
64
00:05:00,926 --> 00:05:03,012
Only made him tougher, though.
65
00:05:05,222 --> 00:05:06,473
So he's motivated.
66
00:05:06,557 --> 00:05:08,434
Oh, yes.
67
00:05:08,517 --> 00:05:10,936
Jed Haverford's ability
to hold a grudge
68
00:05:11,020 --> 00:05:14,690
has done more for America in the
region than the last two wars.
69
00:05:14,773 --> 00:05:16,150
And he runs
70
00:05:16,233 --> 00:05:18,485
the longest tenured
asset inside Tehran.
71
00:05:18,569 --> 00:05:22,322
An insider, codenamed
the Shepherd.
72
00:05:45,929 --> 00:05:47,931
Look what they
brought for you.
73
00:05:49,183 --> 00:05:51,268
Minister, you honor us.
74
00:05:51,351 --> 00:05:52,144
What do you say, Babak?
75
00:05:52,227 --> 00:05:53,854
Thank you, Minister.
76
00:05:53,937 --> 00:05:55,355
You're welcome.
77
00:05:55,439 --> 00:05:59,693
Can you read the
inscription on the box?
78
00:05:59,777 --> 00:06:03,363
"The handle of your
dagger is world seizing."
79
00:06:03,447 --> 00:06:06,283
Your father is helping
Iran seize the world.
80
00:06:09,161 --> 00:06:10,954
Ah, Babak?
81
00:06:12,581 --> 00:06:14,374
Careful, Babak!
82
00:06:14,458 --> 00:06:18,879
This is not a toy, this
is the gift of a war hero.
83
00:06:18,962 --> 00:06:24,176
We are grateful for your
generosity, Minister.
84
00:06:24,259 --> 00:06:27,888
I hope it reminds him
of his home country.
85
00:06:28,722 --> 00:06:31,016
You are generous to us.
86
00:06:31,225 --> 00:06:33,936
We have karaoke for
those who want...
87
00:06:34,019 --> 00:06:37,314
No, no wait wait. One
more gift! Babak dear.
88
00:06:37,397 --> 00:06:39,358
Babak, dear, this is for you.
89
00:06:41,693 --> 00:06:43,654
What do you think is inside?
90
00:06:43,737 --> 00:06:45,405
Huh? Are you happy?
91
00:06:46,532 --> 00:06:51,453
An iPhone! Thank you, Uncle, thank
you! It's the best gift ever.
92
00:06:51,537 --> 00:06:52,663
I adore you.
93
00:06:52,746 --> 00:06:57,334
With the work your father is doing
to open Iran back to the world...
94
00:06:57,417 --> 00:07:00,045
...you will need a
powerful tool like this.
95
00:07:00,129 --> 00:07:02,714
Plus, it has Candy Crush!
96
00:07:20,649 --> 00:07:25,154
A wonderful party.
97
00:07:26,238 --> 00:07:30,826
Thank you for all you've
done these past few months
98
00:07:30,909 --> 00:07:32,619
for Iran and our
nuclear program.
99
00:07:34,246 --> 00:07:39,418
I know it's not easy
being so far from home.
100
00:07:40,002 --> 00:07:41,253
You're too kind.
101
00:07:42,045 --> 00:07:44,339
And you, Vahid...
102
00:07:44,423 --> 00:07:45,841
It will be good to get
you back to Tehran...
103
00:07:45,924 --> 00:07:47,176
Hmm.
104
00:07:47,509 --> 00:07:50,637
...and remember
where you're from.
105
00:07:51,889 --> 00:07:54,433
I look forward to it, Minister.
106
00:07:54,516 --> 00:07:59,146
My part of this work will
be done within the week.
107
00:08:01,315 --> 00:08:05,777
Thank you again.
God keep you safe.
108
00:08:20,751 --> 00:08:22,127
What?
109
00:08:22,669 --> 00:08:23,879
He's right.
110
00:08:25,881 --> 00:08:27,633
You're forgetting yourself.
111
00:08:33,305 --> 00:08:35,515
You know as well as I...
112
00:08:35,599 --> 00:08:38,518
...this is not the time to
be swimming in these waters.
113
00:08:38,602 --> 00:08:42,522
It's the task we've been given.
114
00:08:42,606 --> 00:08:47,986
Your work is meaningful
too, Cyrus. Life changing.
115
00:08:48,070 --> 00:08:50,614
It shows the power of diplomacy.
116
00:08:50,697 --> 00:08:57,454
But what do you think happens when we give
technology like this to men like Yousef?
117
00:08:57,537 --> 00:09:01,375
We rise through the ranks,
and take back control.
118
00:09:01,458 --> 00:09:03,210
Control?
119
00:09:03,293 --> 00:09:09,216
Look at the chaos caused by our allies
who fight with sticks and rocks.
120
00:09:09,299 --> 00:09:16,348
What do you think happens when nuclear
weapons are in the wrong hands?
121
00:09:19,351 --> 00:09:23,772
They won't be in
the wrong hands.
122
00:09:29,444 --> 00:09:31,405
Maybe it's you who's been away
from our country too long.
123
00:10:10,819 --> 00:10:12,029
Okay.
124
00:10:17,200 --> 00:10:19,202
Checkmate.
125
00:10:21,830 --> 00:10:22,831
Fuck.
126
00:10:22,914 --> 00:10:24,374
That's the beauty
of the game, man.
127
00:10:25,584 --> 00:10:27,878
Even a pawn can take a king.
128
00:10:27,961 --> 00:10:29,504
Wait, did we bet on this?
129
00:10:29,588 --> 00:10:32,049
Good game.
130
00:10:32,132 --> 00:10:34,009
Heard from my source.
131
00:10:34,092 --> 00:10:35,510
Dinner at the table tonight.
132
00:10:35,594 --> 00:10:38,347
We are up and running.
133
00:10:38,430 --> 00:10:39,848
Finally.
134
00:10:39,931 --> 00:10:41,933
I was beginning to find
this shit interesting.
135
00:10:42,017 --> 00:10:44,269
Thanks to Edwards getting
that photo in Budapest,
136
00:10:44,353 --> 00:10:46,355
we now know Molnar
is working with
137
00:10:46,438 --> 00:10:47,564
the Khalid Network.
138
00:10:47,647 --> 00:10:49,149
The Khalid Network?
139
00:10:49,232 --> 00:10:51,777
Black-market nuclear
proliferation group.
140
00:10:51,860 --> 00:10:53,779
Makes sense Tehran
turns to them.
141
00:10:53,862 --> 00:10:56,823
This nuclear deal will
set them back decades.
142
00:10:56,907 --> 00:10:59,117
But what's beyond
comprehension is that,
143
00:10:59,201 --> 00:11:01,495
even knowing that someone
else may be in play,
144
00:11:01,578 --> 00:11:05,165
the hardliners have decided to
keep this exchange on track.
145
00:11:05,248 --> 00:11:07,250
We've been tracking
Danawi's phone for weeks.
146
00:11:07,334 --> 00:11:10,837
No calls, no texts. Why now?
147
00:11:10,921 --> 00:11:12,339
Tehran has a hidden
enrichment facility
148
00:11:12,422 --> 00:11:13,507
coming online.
149
00:11:13,590 --> 00:11:16,843
Last chance to get new tech into
the country before the agreement.
150
00:11:16,927 --> 00:11:19,096
So, Iran ditches the ratlines,
151
00:11:19,179 --> 00:11:23,266
and goes direct between
the Khalid Network
152
00:11:23,350 --> 00:11:25,727
and the Quds Forces?
Bold fucking move.
153
00:11:25,811 --> 00:11:27,687
Well, my sources say that
154
00:11:27,771 --> 00:11:29,398
the Khalid Network is
moving Molnar's bearings
155
00:11:29,481 --> 00:11:31,608
from Budapest to Geneva
156
00:11:31,691 --> 00:11:33,443
by road this week.
157
00:11:35,320 --> 00:11:37,155
We're gonna hit that
shipment en route.
158
00:11:37,239 --> 00:11:38,782
Who's the source?
159
00:11:42,536 --> 00:11:44,079
Someone inside.
160
00:11:45,914 --> 00:11:47,374
So here's the play.
161
00:11:48,458 --> 00:11:50,001
We intercept the convoy,
162
00:11:50,085 --> 00:11:52,838
we insert our team in
the delivery stream,
163
00:11:52,921 --> 00:11:55,173
and then we close
the deal with Tehran.
164
00:11:55,257 --> 00:11:56,842
So we're giving
them what they want?
165
00:11:56,925 --> 00:11:57,926
No, Tal.
166
00:11:59,052 --> 00:12:01,221
We're giving them
upstream disruption.
167
00:12:02,431 --> 00:12:05,142
We'll take Molnar and his
bearings off the board.
168
00:12:05,225 --> 00:12:08,895
Then, my asset will deliver the
fake bearings in their place.
169
00:12:09,980 --> 00:12:11,982
Now, with these fake bearings,
170
00:12:12,065 --> 00:12:14,109
the centrifuges can't
spin fast enough,
171
00:12:14,192 --> 00:12:17,070
rendering Tehran's
new facility useless.
172
00:12:17,154 --> 00:12:19,865
Eliza will stay in
lead, but I need
173
00:12:19,948 --> 00:12:21,075
a shooter with experience
to back her up.
174
00:12:21,158 --> 00:12:22,159
I'll take it.
175
00:12:22,242 --> 00:12:23,577
You got it.
176
00:12:23,660 --> 00:12:28,081
Hastings and Tal will get the
fake bearings from Mossad.
177
00:12:29,082 --> 00:12:31,209
Mohammed, Landry,
weapons acquisition.
178
00:12:33,712 --> 00:12:37,632
Uh, this, uh, convoy hit,
179
00:12:37,716 --> 00:12:40,844
it's kind of like
preparing a meal.
180
00:12:40,927 --> 00:12:43,763
You get it right, and it's
all "compliments to the chef."
181
00:12:44,598 --> 00:12:46,725
Get it wrong...
182
00:12:46,808 --> 00:12:49,102
and everyone eats shit.
183
00:12:55,817 --> 00:12:57,360
We're going to
recon two routes...
184
00:12:58,528 --> 00:13:00,113
Hastings, you got a minute?
185
00:13:13,126 --> 00:13:14,628
Hey.
186
00:13:16,296 --> 00:13:17,964
Smoke?
187
00:13:18,048 --> 00:13:20,175
Oh. No, thank you.
188
00:13:20,258 --> 00:13:22,761
I, uh, prefer the
adult-size cigars.
189
00:13:25,931 --> 00:13:27,641
Well, you missing out.
190
00:13:28,433 --> 00:13:29,935
Hand-rolled on the thighs
191
00:13:30,018 --> 00:13:32,270
of beautiful Cuban women.
192
00:13:32,354 --> 00:13:34,231
Have a seat.
193
00:13:45,408 --> 00:13:47,494
I hear you've been, uh,
194
00:13:47,577 --> 00:13:48,995
poking around about me.
195
00:13:52,249 --> 00:13:54,668
It's okay.
196
00:13:54,751 --> 00:13:56,711
Your father has a lot
of friends in Langley.
197
00:13:58,296 --> 00:13:59,673
But just so you know,
198
00:13:59,756 --> 00:14:01,633
I'm here,
199
00:14:01,716 --> 00:14:04,344
and you have any questions,
200
00:14:04,427 --> 00:14:05,929
you can always come see me.
201
00:14:11,101 --> 00:14:13,228
Your source inside Tehran...
202
00:14:14,437 --> 00:14:15,814
...the Shepherd.
203
00:14:16,898 --> 00:14:19,234
Who verifies that
intel he's feeding you?
204
00:14:19,317 --> 00:14:20,860
SEALs.
205
00:14:22,654 --> 00:14:24,864
You really don't like
working single source.
206
00:14:25,907 --> 00:14:28,910
We launched a war based
off of single source intel.
207
00:14:29,911 --> 00:14:32,330
-How's that working out?
-Uh, fair enough.
208
00:14:32,414 --> 00:14:36,418
Always the toughest part of
an operator racking over.
209
00:14:36,501 --> 00:14:39,963
You can't drop a deuce downrange without
four people telling you where to shit.
210
00:14:43,508 --> 00:14:48,179
I worked with, uh, the
Shepherd for decades.
211
00:14:48,263 --> 00:14:50,056
Hunting down Imad Mughniyeh,
212
00:14:50,140 --> 00:14:53,768
the Stuxnet operation that, uh, put
the hit on the Iran nuclear program.
213
00:14:54,936 --> 00:14:57,606
He's better than dual source,
214
00:14:57,689 --> 00:14:59,441
and he's got the track
record to prove it.
215
00:14:59,524 --> 00:15:02,652
Plus, we only communicate
via a fully encrypted portal.
216
00:15:04,112 --> 00:15:06,489
But let me give you
one more reason.
217
00:15:07,532 --> 00:15:11,494
What is it about Mohammed that makes
you trust an Iraqi to watch your six?
218
00:15:12,537 --> 00:15:14,080
I know what he's fighting for.
219
00:15:15,498 --> 00:15:16,750
Exactly.
220
00:15:17,751 --> 00:15:18,793
He puts family,
221
00:15:18,877 --> 00:15:21,004
and all he considers family,
222
00:15:21,087 --> 00:15:23,173
above the corrupt
needs of his nation.
223
00:15:27,344 --> 00:15:29,888
The Shepherd is no different.
224
00:15:45,904 --> 00:15:47,614
Hey.
225
00:15:47,697 --> 00:15:49,115
What's the speed limit here?
226
00:15:50,116 --> 00:15:52,661
-Does it matter?
-No.
227
00:15:54,162 --> 00:15:57,248
♪ Machine gun ♪
228
00:15:58,291 --> 00:16:02,754
♪ Tearing my body all apart ♪
229
00:16:11,262 --> 00:16:14,641
♪ Machine gun, yeah ♪
230
00:16:15,767 --> 00:16:20,188
♪ Tearing my body all apart ♪♪
231
00:16:50,635 --> 00:16:52,387
Channelized.
232
00:16:53,638 --> 00:16:55,348
Controllable.
233
00:16:56,725 --> 00:16:58,476
What about E&E routes?
234
00:16:58,560 --> 00:17:00,353
Door on your right.
235
00:17:02,772 --> 00:17:04,399
We're clear.
236
00:17:16,077 --> 00:17:17,829
Breacher 101.
237
00:17:22,459 --> 00:17:24,377
Tunnel's up ahead.
238
00:17:46,649 --> 00:17:50,612
Tal can get access to CCTV
and electronic from here.
239
00:18:21,434 --> 00:18:23,144
Eliza?
240
00:18:26,898 --> 00:18:29,776
Plenty of places to get lost.
241
00:18:29,859 --> 00:18:31,319
I'll have Tal pull
the plans for E&E.
242
00:18:31,402 --> 00:18:32,904
Copy.
243
00:18:50,463 --> 00:18:51,548
Move.
244
00:19:04,477 --> 00:19:05,562
Hey.
245
00:19:41,556 --> 00:19:42,849
What'd he say?
246
00:19:42,932 --> 00:19:45,476
It's not the first time he's
caught lovers down here.
247
00:19:46,853 --> 00:19:47,896
Mm-hmm.
248
00:19:52,901 --> 00:19:54,819
You sell it well.
249
00:19:56,446 --> 00:19:59,282
You make it easy, Pirate.
250
00:20:16,007 --> 00:20:19,594
Okay, so a try is worth three...
251
00:20:19,677 --> 00:20:21,763
-Five points, yeah.
-Five points.
252
00:20:21,846 --> 00:20:24,557
-A conversion kick, two.
-Mm-hmm.
253
00:20:24,641 --> 00:20:26,476
Dropped goal...
254
00:20:26,559 --> 00:20:27,977
...two?
255
00:20:28,061 --> 00:20:29,604
-Three points,
yeah, -Three points.
256
00:20:29,687 --> 00:20:31,439
And a penalty,
257
00:20:31,522 --> 00:20:33,441
three, but only if it
goes through uprights.
258
00:20:33,524 --> 00:20:34,651
Yes, that's right. Very good.
259
00:20:34,734 --> 00:20:35,986
-There you go.
-See? You're getting it.
260
00:20:36,069 --> 00:20:37,570
I'm actually not
getting a thing.
261
00:20:37,654 --> 00:20:39,489
Rugby is, like,
impossible to understand.
262
00:20:39,572 --> 00:20:41,324
It's not impossible
to understand.
263
00:20:41,407 --> 00:20:45,203
This coming from the girl
playing… Geometry Dash.
264
00:20:45,286 --> 00:20:46,996
-What is this game?
-It's fun.
265
00:20:48,665 --> 00:20:50,917
Okay. Give me a minute
with my contact,
266
00:20:51,000 --> 00:20:52,877
then I'll call you over, yeah?
267
00:21:13,314 --> 00:21:14,941
I thought I asked you to wait.
268
00:21:15,024 --> 00:21:16,401
You did.
269
00:21:17,860 --> 00:21:19,779
Mordechai Ofer, Raife Hastings.
270
00:21:19,862 --> 00:21:21,781
Mordechai?
271
00:21:22,782 --> 00:21:24,075
You look like a banker.
272
00:21:24,158 --> 00:21:26,119
You look like an operator.
273
00:21:26,202 --> 00:21:28,246
Yeah, Tal can
forge an ID, but...
274
00:21:28,329 --> 00:21:30,748
she can't hide that
operator swagger.
275
00:21:32,500 --> 00:21:33,710
A gift for you
276
00:21:33,793 --> 00:21:35,253
from the nerd brigade.
277
00:21:35,336 --> 00:21:36,963
Do they miss me?
278
00:21:37,046 --> 00:21:40,091
Tova thinks you are crazy
to be out in the field.
279
00:21:40,174 --> 00:21:42,427
Sam is happy to
have your office.
280
00:21:45,221 --> 00:21:47,724
320.
281
00:21:47,807 --> 00:21:49,100
As requested.
282
00:21:49,183 --> 00:21:51,102
Synthetic diamond.
283
00:21:51,185 --> 00:21:54,188
It's similar in appearance to
Molnar's Lonsdaleite bearings,
284
00:21:54,272 --> 00:21:55,898
but not nearly hard
enough to provide
285
00:21:55,982 --> 00:21:57,775
adequate damping, so
286
00:21:57,859 --> 00:21:59,486
centrifuges will never
spin fast enough to enrich.
287
00:21:59,569 --> 00:22:01,362
The sheen is different.
288
00:22:01,446 --> 00:22:03,740
Only person who
knows this is Molnar.
289
00:22:04,741 --> 00:22:07,952
And our American friends will
help us take care of that problem.
290
00:22:08,911 --> 00:22:11,247
You did all of this
in just a few days?
291
00:22:15,543 --> 00:22:17,128
We're good here?
292
00:22:17,211 --> 00:22:18,755
Raife?
293
00:22:18,838 --> 00:22:20,173
Sure.
294
00:22:21,340 --> 00:22:22,717
Bearings secured.
295
00:22:22,800 --> 00:22:23,968
We'll RTB.
296
00:22:24,052 --> 00:22:25,595
Oh.
297
00:22:25,678 --> 00:22:27,513
Swagger and acronyms.
298
00:22:27,597 --> 00:22:29,474
I love joint operations.
299
00:22:30,641 --> 00:22:31,934
Take care of our girl.
300
00:22:33,728 --> 00:22:34,896
Tal?
301
00:22:36,189 --> 00:22:37,690
Don't fuck this up.
302
00:22:40,443 --> 00:22:41,903
Ha ha.
303
00:22:58,544 --> 00:23:01,506
Hey, Hastings, check it out.
304
00:23:01,589 --> 00:23:02,924
Christmas came early.
305
00:23:03,007 --> 00:23:05,968
And, uh, Hanukkah, too.
306
00:23:06,052 --> 00:23:08,846
And whatever it is
that you celebrate, Mo.
307
00:23:09,889 --> 00:23:11,307
His hypocrisy is only
outdone by his ignorance.
308
00:23:11,390 --> 00:23:13,726
Uh-oh. Hajji talk.
309
00:23:13,810 --> 00:23:16,354
Oh, I'm just...
310
00:23:16,437 --> 00:23:18,356
I'm complimenting
your ability to, uh,
311
00:23:18,439 --> 00:23:20,441
to find the perfect gift.
312
00:23:21,609 --> 00:23:24,403
Raife, I have something
for you, my friend.
313
00:23:27,865 --> 00:23:31,953
It's not your 1911,
but still a .45.
314
00:23:33,162 --> 00:23:35,331
-Good man.
-Yeah.
315
00:23:35,414 --> 00:23:37,375
Oh, don't get
jealous, baby girl.
316
00:23:37,458 --> 00:23:39,418
I got something special
for you right here.
317
00:23:39,502 --> 00:23:41,671
Just need to cherry it out a
little bit, make it extra sexy.
318
00:23:41,754 --> 00:23:43,214
As long as it shoots straight.
319
00:23:43,297 --> 00:23:44,966
Oh, I'm always a
straight shooter.
320
00:23:55,935 --> 00:23:56,978
What about vehicles?
321
00:23:57,061 --> 00:23:59,355
Ben and Eliza, uh, built a list.
322
00:24:00,481 --> 00:24:01,858
Really?
323
00:24:01,941 --> 00:24:03,442
-That was quick.
-Yeah.
324
00:24:03,526 --> 00:24:05,486
Chief and the Mossad are
working well together.
325
00:24:05,570 --> 00:24:06,696
Gentlemen.
326
00:24:06,779 --> 00:24:08,114
Let's get this in.
327
00:24:10,158 --> 00:24:13,035
Hey, I think we should add
a police bike to the job.
328
00:24:15,496 --> 00:24:17,874
Mo, Raife, Landry,
329
00:24:17,957 --> 00:24:20,126
you're gonna collapse
on the lead vehicle.
330
00:24:20,209 --> 00:24:23,045
Eliza and I are gonna
fall in on the secondary,
331
00:24:23,129 --> 00:24:25,089
take out the courier,
grab the real bearings.
332
00:24:25,173 --> 00:24:26,883
Then we're out.
333
00:24:26,966 --> 00:24:29,760
Tal releases traffic, and
we're on our way to deliver
334
00:24:29,844 --> 00:24:31,596
the dummy bearings
via Haverford's asset.
335
00:24:31,679 --> 00:24:34,182
What about the Molnar component?
336
00:24:34,265 --> 00:24:35,725
Can't leave him alive.
337
00:24:35,808 --> 00:24:37,643
Without Ish,
338
00:24:37,727 --> 00:24:39,187
Molnar falls on me.
339
00:24:40,730 --> 00:24:42,565
Questions?
340
00:24:42,648 --> 00:24:45,776
What happens if we
can't fully isolate
341
00:24:45,860 --> 00:24:47,195
that Khalid convoy?
342
00:24:48,321 --> 00:24:49,322
Concern?
343
00:24:49,405 --> 00:24:52,200
Excessive collateral damage.
344
00:24:52,283 --> 00:24:53,743
Tal controls traffic flow.
345
00:24:53,826 --> 00:24:56,037
And with the location of the tunnel,
we'll have at least 15 minutes
346
00:24:56,120 --> 00:24:58,789
before law enforcement
or any QRF response.
347
00:24:58,873 --> 00:25:01,292
But, yes, there's risk.
348
00:25:01,375 --> 00:25:04,128
We need to mitigate what
we can and accept the rest.
349
00:25:04,212 --> 00:25:06,714
Yeah, I couldn't agree more.
350
00:25:06,797 --> 00:25:09,550
If we've exhausted
all other options.
351
00:25:10,593 --> 00:25:12,178
Your recommendation?
352
00:25:13,804 --> 00:25:16,265
We look for another
place to hit the convoy.
353
00:25:16,349 --> 00:25:17,725
-Away from civilians.
-We've mapped
354
00:25:17,808 --> 00:25:19,101
and scouted the entire route.
355
00:25:19,185 --> 00:25:21,562
-There is no better option.
-Then we look for another time.
356
00:25:21,646 --> 00:25:23,106
There is no other time, Raife.
357
00:25:23,189 --> 00:25:26,150
This tunnel provides
us cover and control.
358
00:25:26,234 --> 00:25:29,111
If that convoy gets
through, Iran wins.
359
00:25:30,780 --> 00:25:32,657
I'm with Eliza here.
360
00:25:34,283 --> 00:25:36,327
Listen, no one wants
fucking casualties.
361
00:25:36,410 --> 00:25:39,038
There's two things in our favor:
362
00:25:39,121 --> 00:25:41,832
controllable environment,
violence of action.
363
00:25:41,916 --> 00:25:44,001
It's not ideal.
364
00:25:44,085 --> 00:25:45,586
It never is.
365
00:25:45,670 --> 00:25:47,046
It's sound.
366
00:25:47,129 --> 00:25:49,757
Let's run it again.
367
00:25:49,840 --> 00:25:53,719
Okay. I set up the checkpoints
at the south entrance.
368
00:25:53,803 --> 00:25:56,055
Raife and I are
here, at the wrecker,
369
00:25:56,138 --> 00:25:58,349
ready to go kinetic
in a moment's notice.
370
00:26:16,033 --> 00:26:17,285
You good?
371
00:26:18,577 --> 00:26:19,662
Yeah.
372
00:26:20,663 --> 00:26:23,249
Teams and shit, eh?
373
00:26:23,332 --> 00:26:24,959
Yeah.
374
00:26:29,588 --> 00:26:31,674
I've been your chief
for a while now.
375
00:26:32,800 --> 00:26:35,594
And I can tell when the
great Mtulivu is stewing.
376
00:26:36,637 --> 00:26:38,264
Oh, you want to know
what I'm feeling?
377
00:26:38,347 --> 00:26:40,016
I do.
378
00:26:41,058 --> 00:26:42,435
All right.
379
00:26:44,270 --> 00:26:45,980
Here's what my
gut is telling me.
380
00:26:47,064 --> 00:26:49,651
And this gut has kept us alive more
than a few times over the years...
381
00:26:49,734 --> 00:26:52,069
-Your gut has kept us alive?
-When you're distracted, yes.
382
00:26:53,321 --> 00:26:54,405
Okay.
383
00:26:54,488 --> 00:26:56,032
But that's the
partnership, right?
384
00:26:56,115 --> 00:26:57,700
Iron sharpens iron.
385
00:27:03,080 --> 00:27:05,666
Ben, we came here to
matter one more time.
386
00:27:07,293 --> 00:27:10,004
To help keep our
brothers safe, right?
387
00:27:10,087 --> 00:27:11,714
Then it was for me to get the
fuck out and for you to go back
388
00:27:11,797 --> 00:27:13,758
-to the teams. You remember that plan?
-I do.
389
00:27:13,841 --> 00:27:16,093
And we stuck around
to see it through.
390
00:27:16,177 --> 00:27:18,262
But now we're
planning a convoy hit
391
00:27:18,346 --> 00:27:21,599
in an allied country based off of
single-source intel. That's flag one.
392
00:27:21,682 --> 00:27:22,641
We wouldn't have got that intel
393
00:27:22,725 --> 00:27:23,810
-unless I did what I did.
-Flag two,
394
00:27:23,893 --> 00:27:26,729
you are forgetting everything
you learned in the teams.
395
00:27:26,812 --> 00:27:29,774
Back in Budapest, you walked
onto a subway car, alone,
396
00:27:29,857 --> 00:27:32,443
to ice an enemy you
didn't even know.
397
00:27:32,526 --> 00:27:33,778
Third flag...
398
00:27:33,861 --> 00:27:36,697
you are thinking with the
wrong head, my friend.
399
00:27:36,781 --> 00:27:38,324
But guess what?
400
00:27:38,407 --> 00:27:40,910
She's not just some
cute little NCO.
401
00:27:42,119 --> 00:27:45,039
She's an Israeli Mossad agent
that you don't know from Adam.
402
00:27:46,290 --> 00:27:48,292
But you know what
the biggest flag
403
00:27:48,376 --> 00:27:49,377
-for me is, Ben?
-No.
404
00:27:51,087 --> 00:27:53,756
That you're out here,
checking in with me,
405
00:27:53,839 --> 00:27:56,217
because I think your gut
406
00:27:56,300 --> 00:27:59,011
is telling you exactly the
same thing across the board.
407
00:28:00,513 --> 00:28:03,391
Except, in true Ben Edwards fashion,
you're not willing to listen to it.
408
00:28:05,434 --> 00:28:06,852
Are you done?
409
00:28:09,063 --> 00:28:11,190
I am seeing clear.
410
00:28:13,567 --> 00:28:16,946
Perhaps more clear than I
have been in a long time.
411
00:28:18,114 --> 00:28:20,783
Our job is to protect our boys.
412
00:28:20,866 --> 00:28:23,327
And not for one minute did I get
413
00:28:23,411 --> 00:28:26,831
the feeling that mattered to
our leadership back in Mosul.
414
00:28:26,914 --> 00:28:29,625
Hastings, I'm fucking tired.
415
00:28:31,168 --> 00:28:33,838
I'm tired of taking
orders from motherfuckers
416
00:28:33,921 --> 00:28:35,881
who have never
been in a gunfight.
417
00:28:37,133 --> 00:28:39,051
I'm tired of seeing
good men like Cox
418
00:28:39,135 --> 00:28:41,637
turned into a fucking puppet.
419
00:28:43,722 --> 00:28:45,099
Here...
420
00:28:46,434 --> 00:28:49,103
...we have the freedom
to do the work.
421
00:28:51,147 --> 00:28:52,982
And I know you see it, too.
422
00:28:53,065 --> 00:28:56,026
Back at the teams, how
many signatures do we need
423
00:28:56,110 --> 00:28:57,987
to wipe Danawi from the board?
424
00:28:58,070 --> 00:29:00,823
Ten, 12, 15, maybe more.
425
00:29:02,116 --> 00:29:05,911
You gave Danawi the
fate he deserved.
426
00:29:06,996 --> 00:29:09,748
And instead of having
to apologize for it,
427
00:29:09,832 --> 00:29:12,710
you protected our
boys downrange.
428
00:29:12,793 --> 00:29:14,545
It fucking matters.
429
00:29:17,923 --> 00:29:19,884
This job, man.
430
00:29:21,635 --> 00:29:22,761
I get it.
431
00:29:22,845 --> 00:29:24,763
Your concerns are warranted,
432
00:29:24,847 --> 00:29:28,142
but this risk is worth
it eight days a week.
433
00:29:30,060 --> 00:29:32,771
Trust me as much
as I trust you...
434
00:29:32,855 --> 00:29:34,815
and we'll be fine.
435
00:29:41,989 --> 00:29:44,575
Iron sharpens iron, my friend.
436
00:29:49,413 --> 00:29:52,291
Honestly, I came out here to show
you how to fucking chop wood,
437
00:29:52,374 --> 00:29:55,252
so may as well do that, before
you fucking hurt yourself.
438
00:29:57,838 --> 00:30:00,090
Three, two, one. Let's go.
439
00:30:10,059 --> 00:30:12,603
♪ There's a shadow
just behind me ♪
440
00:30:12,686 --> 00:30:15,439
♪ Shrouding every step I take ♪
441
00:30:15,523 --> 00:30:19,401
♪ Making every promise empty ♪
442
00:30:19,485 --> 00:30:22,738
♪ Pointing every finger at me ♪
443
00:30:22,821 --> 00:30:25,783
♪ Waiting like a
stalking butler ♪
444
00:30:25,866 --> 00:30:29,370
♪ Who upon the finger rests ♪
445
00:30:29,453 --> 00:30:32,831
♪ Murder now the
path of must we ♪
446
00:30:32,915 --> 00:30:35,751
♪ Just because
the son has come ♪
447
00:30:35,834 --> 00:30:38,546
♪ Jesus, won't you
fucking whistle ♪
448
00:30:38,629 --> 00:30:41,966
♪ Something but the
past and done? ♪
449
00:30:42,049 --> 00:30:45,553
♪ Jesus, won't you
fucking whistle ♪
450
00:30:45,636 --> 00:30:48,222
♪ Something but the
past and done? ♪
451
00:30:49,223 --> 00:30:54,979
♪ Why can't we not be sober? ♪
452
00:30:55,062 --> 00:31:00,776
♪ I just want to
start this over ♪
453
00:31:00,859 --> 00:31:03,946
♪ And why can't we ♪
454
00:31:04,029 --> 00:31:07,616
♪ Drink forever? ♪
455
00:31:07,700 --> 00:31:13,664
♪ I just want to
start this over...
456
00:31:16,500 --> 00:31:18,502
Hey, there.
457
00:31:18,586 --> 00:31:20,505
Landry, I did not
say, "Come in."
458
00:31:20,588 --> 00:31:22,881
I smelled something
burning. What are you up to?
459
00:31:22,965 --> 00:31:25,426
-Just prepping for the op. What's up?
-Study break.
460
00:31:25,509 --> 00:31:27,303
Close your eyes.
461
00:31:27,386 --> 00:31:29,346
Close your eyes, come on.
462
00:31:29,430 --> 00:31:31,974
I'm not gonna close my eyes,
all right? Not gonna do that.
463
00:31:32,057 --> 00:31:33,934
Fine. Ruin the surprise.
464
00:31:34,018 --> 00:31:36,770
Oh. Voilà.
465
00:31:36,854 --> 00:31:41,734
SIG's new MPX nine-millimeter
pistol in an AR platform.
466
00:31:41,817 --> 00:31:43,861
Next to nothing
in terms of kick,
467
00:31:43,944 --> 00:31:45,446
and, for this particular op,
468
00:31:45,529 --> 00:31:48,365
the nine-millimeter round
won't travel as far as a 5.56.
469
00:31:48,449 --> 00:31:51,118
So way less opportunity
for collateral damage.
470
00:31:53,871 --> 00:31:57,791
Want to work in the field, got
to carry more than a peashooter.
471
00:31:57,875 --> 00:31:59,877
-It is light.
-Yeah.
472
00:32:00,919 --> 00:32:02,087
Thank you, Landry.
473
00:32:04,131 --> 00:32:07,343
Try her on. Optics
are the best part.
474
00:32:07,426 --> 00:32:08,636
Hmm.
475
00:32:09,970 --> 00:32:11,805
Mm-hmm.
476
00:32:11,889 --> 00:32:16,060
SIG Romeo 3 Red Dot, light-laser
combo from Streamlight.
477
00:32:17,061 --> 00:32:18,979
Yeah. Put that dot on something.
478
00:32:20,189 --> 00:32:21,899
And...
479
00:32:21,982 --> 00:32:24,276
Said you wanted
to shoot straight.
480
00:32:27,071 --> 00:32:28,572
Let's try the action.
481
00:32:31,116 --> 00:32:32,951
You need to leave.
482
00:32:43,128 --> 00:32:45,589
You forgot to thank me.
483
00:32:45,673 --> 00:32:47,216
Okay.
484
00:32:48,926 --> 00:32:50,886
Leave.
485
00:33:00,354 --> 00:33:02,398
-Make me.
-Get... Get out.
486
00:33:02,481 --> 00:33:04,108
-Get out.
-All right, all right.
487
00:33:04,191 --> 00:33:06,443
-All right, girlfriend.
-I'm not your fucking girlfriend.
488
00:33:07,569 --> 00:33:10,572
Oh, boy. Okay.
489
00:33:17,496 --> 00:33:19,540
Do it again, I cut
your balls off.
490
00:33:21,125 --> 00:33:23,585
Fuck.
491
00:33:45,983 --> 00:33:48,902
Easy. All right?
492
00:33:53,365 --> 00:33:55,701
I didn't mean nothing by it.
493
00:34:45,793 --> 00:34:47,419
How you doing?
494
00:35:02,684 --> 00:35:05,896
I think we should take
Landry off the op.
495
00:35:05,979 --> 00:35:07,981
We need him to succeed.
496
00:35:10,067 --> 00:35:11,485
What?
497
00:35:11,568 --> 00:35:13,779
He got blood on my bracelet.
498
00:35:14,863 --> 00:35:18,742
-Kabbalah string?
-A gift from Noa.
499
00:35:18,826 --> 00:35:20,327
For protection.
500
00:35:21,328 --> 00:35:25,290
Once she was old enough to
understand what I did for work,
501
00:35:25,374 --> 00:35:28,919
she tied it around my
wrist when I was sleeping.
502
00:35:30,587 --> 00:35:32,673
-I've worn one ever since.
-Hmm.
503
00:35:33,715 --> 00:35:37,302
Does Mossad allow
personal jewelry?
504
00:35:39,638 --> 00:35:40,681
What?
505
00:35:42,057 --> 00:35:44,560
You and I are
following rules now?
506
00:35:44,643 --> 00:35:46,645
No.
507
00:35:56,196 --> 00:35:58,448
If it's okay with you...
508
00:35:59,533 --> 00:36:01,743
...I'd love to have
a word with Landry.
509
00:36:03,370 --> 00:36:05,706
It's been a long time coming.
510
00:36:08,458 --> 00:36:10,502
It was a good lesson for Tal.
511
00:36:11,587 --> 00:36:13,505
Plenty of Landrys in this world.
512
00:36:20,762 --> 00:36:22,139
Mm-hmm.
513
00:36:25,642 --> 00:36:27,519
Thank you.
514
00:36:29,605 --> 00:36:30,981
Of course.
515
00:36:35,944 --> 00:36:37,321
Okay.
516
00:37:47,975 --> 00:37:50,102
Yes. We're en route.
517
00:37:50,185 --> 00:37:53,188
We'll be in Geneva tonight.
518
00:38:11,748 --> 00:38:14,084
Hey! What the hell
are you doing?
519
00:38:14,167 --> 00:38:16,712
Do you like that song?
520
00:38:18,422 --> 00:38:20,340
You don't?
521
00:38:48,952 --> 00:38:50,078
What's up?
522
00:38:54,708 --> 00:38:57,586
Be careful, they are
clearing the tunnel.
523
00:39:04,176 --> 00:39:05,343
Stay alert.
524
00:39:08,055 --> 00:39:09,097
Keep your eyes open.
525
00:39:25,989 --> 00:39:28,533
Get out!
526
00:39:28,617 --> 00:39:30,869
Back up! Back up!
527
00:39:30,952 --> 00:39:31,953
Go! GO!
528
00:39:34,998 --> 00:39:37,417
We have to get out!
529
00:39:41,630 --> 00:39:43,006
Thank you.
530
00:39:52,432 --> 00:39:54,101
Vehicle one, clear.
531
00:39:58,271 --> 00:39:59,689
Moving.
532
00:40:06,863 --> 00:40:08,573
Jackpot. Jackpot. Jackpot.
533
00:40:08,657 --> 00:40:10,450
Great fucking job, everyone.
534
00:40:10,534 --> 00:40:12,452
Copy, copy. Jackpot.
535
00:40:12,536 --> 00:40:14,246
No police presence inbound.
536
00:40:14,329 --> 00:40:16,790
Copy. Moving to exfil.
537
00:40:16,873 --> 00:40:18,250
Tal, that includes you.
538
00:40:18,333 --> 00:40:19,793
Copy.
539
00:40:21,294 --> 00:40:22,838
Call it in.
540
00:40:37,102 --> 00:40:38,353
How'd it go?
541
00:40:38,436 --> 00:40:40,939
Jackpot, sir. You?
542
00:40:41,022 --> 00:40:43,233
Molnar is deceased.
Return to base.
543
00:40:43,316 --> 00:40:45,193
Copy. Meet you back at base.
544
00:40:45,277 --> 00:40:47,404
RPG! RPG!
545
00:40:47,487 --> 00:40:49,364
Mohammed?
546
00:40:49,447 --> 00:40:51,158
Mohammed!
547
00:40:51,241 --> 00:40:53,493
Mohammed?
548
00:40:53,577 --> 00:40:55,328
No!
549
00:41:02,794 --> 00:41:04,004
Ben!
550
00:41:11,720 --> 00:41:13,597
Ben, wake up!
551
00:41:17,267 --> 00:41:19,144
I'm up! I'm up!
552
00:41:22,647 --> 00:41:24,357
Let's fucking move!
553
00:41:29,654 --> 00:41:31,031
-Tal!
-Move!
554
00:41:31,114 --> 00:41:33,074
Moving! Moving!
555
00:41:34,534 --> 00:41:35,744
Mo, are you hit?
556
00:41:35,827 --> 00:41:37,329
Shooters! High ground!
557
00:41:37,412 --> 00:41:38,914
Reloading!
558
00:41:42,042 --> 00:41:43,793
Oh, fuck.
559
00:41:46,588 --> 00:41:48,215
Oh, fuck.
560
00:41:48,298 --> 00:41:49,716
Shit. All right.
561
00:41:51,218 --> 00:41:52,427
-Can you fight?
-Landry...
562
00:41:52,510 --> 00:41:53,553
Fuck.
563
00:41:53,637 --> 00:41:55,555
Landry, hot extract!
564
00:41:55,639 --> 00:41:57,724
-Copy. Inbound.
-I'm okay.
565
00:42:00,435 --> 00:42:02,020
Smoke!
566
00:42:03,688 --> 00:42:05,941
Move! Move!
567
00:42:06,024 --> 00:42:08,777
-Come on.
-Get him in the car! Let's go!
568
00:42:10,195 --> 00:42:11,947
-Pull out!
-Landry, move!
569
00:42:12,030 --> 00:42:13,448
Moving!
570
00:42:16,409 --> 00:42:18,662
-Moving!
-Move!
571
00:42:23,416 --> 00:42:26,044
Chief, I'm falling
the fuck back!
572
00:42:28,046 --> 00:42:29,714
Get down!
573
00:42:34,803 --> 00:42:36,179
Set!
574
00:42:36,263 --> 00:42:37,889
Fuck!
575
00:42:40,517 --> 00:42:41,768
Move!
576
00:42:48,984 --> 00:42:51,152
-Move!
-Moving!
577
00:42:53,655 --> 00:42:55,865
-Set!
-Moving!
578
00:42:55,949 --> 00:42:57,409
Move!
579
00:43:00,245 --> 00:43:01,746
-Set!
-Moving!
580
00:43:01,830 --> 00:43:02,956
Set!
581
00:43:12,716 --> 00:43:14,426
-Set!
-Move!
582
00:43:14,509 --> 00:43:15,844
Moving!
583
00:43:19,097 --> 00:43:20,515
Set!
584
00:43:24,144 --> 00:43:25,228
Fuck!
585
00:43:27,397 --> 00:43:28,690
Too hot!
586
00:43:28,773 --> 00:43:30,400
Rally point west!
587
00:43:37,907 --> 00:43:39,617
On me!
588
00:43:51,463 --> 00:43:52,672
Okay.
589
00:43:52,756 --> 00:43:54,215
Fuck. Mo's down.
590
00:43:54,299 --> 00:43:56,551
He'll be fine.
Landry's got him.
591
00:43:56,634 --> 00:43:58,553
Doesn't make any fucking sense.
592
00:43:58,636 --> 00:44:01,097
Any QRF takes more
than 15 minutes.
593
00:44:01,181 --> 00:44:02,724
That was less than five.
594
00:44:02,807 --> 00:44:04,976
I need fucking magazines...
595
00:44:16,613 --> 00:44:18,531
Sorry, Ben.
596
00:45:25,140 --> 00:45:27,517
She hacked my fucking phone.41339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.