Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,709 --> 00:00:58,872
Oh, I can't. I can't stay awake.
Stay awake, stay awake.
2
00:00:59,279 --> 00:01:02,009
Adderall, gone. Ritalin, gone.
3
00:01:02,182 --> 00:01:03,444
Amitriptyline. What is it?
4
00:01:03,617 --> 00:01:07,246
Modifinil, CNS. Dopamine.
A stimulant. Clonazepam.
5
00:01:07,420 --> 00:01:10,412
Clonazepam, good.
That's right. Yes. Good.
6
00:01:10,590 --> 00:01:11,614
Citric acid, yes.
7
00:01:11,791 --> 00:01:14,726
Oh, sugar, sugar. Fructose.
Mountain Dew, Mountain Dew.
8
00:01:16,529 --> 00:01:18,463
Let us out! Please!
9
00:01:18,632 --> 00:01:22,159
Who are those people? Who are they?
What are they trying to do to us?
10
00:01:22,335 --> 00:01:24,132
No one's ever gonna hurt my son.
11
00:01:24,304 --> 00:01:26,431
I can't stay awake. Please stay awake.
12
00:01:26,606 --> 00:01:28,870
Yes, you can, yes, you can.
I know you can.
13
00:01:29,042 --> 00:01:32,136
Stay awake. Yes, you can.
Come on, come on.
14
00:01:38,151 --> 00:01:40,051
Let us out!
15
00:01:41,454 --> 00:01:44,582
Open the door! Open it! Open the door!
16
00:02:00,540 --> 00:02:03,976
Tragic news tonight as
the space shuttle Patriot explodes...
17
00:02:04,144 --> 00:02:06,374
...during an unscheduled
landing attempt....
18
00:02:06,546 --> 00:02:08,537
We felt, you know, the explosion.
19
00:02:08,715 --> 00:02:11,707
--a trail of destruction and debris
from Dallas to Washington.
20
00:02:11,885 --> 00:02:14,445
Pieces all over the pasture
and in the yard, everywhere.
21
00:02:14,621 --> 00:02:17,681
Watching it, make sure nobody touches it,
nobody runs off with it.
22
00:02:17,857 --> 00:02:20,451
Why is it important for people
not to touch it?
23
00:02:20,627 --> 00:02:22,686
It's contaminated.
Could be contaminated.
24
00:02:22,862 --> 00:02:26,059
Of course, we all got out and we touched it,
some of us did.
25
00:02:26,266 --> 00:02:28,097
Crucial questions remain unanswered.
26
00:02:28,268 --> 00:02:30,202
Debris has been seen
from Dallas to Washington.
27
00:02:30,370 --> 00:02:33,271
The shuttle accident has shocked
the nation and the world.
28
00:02:33,440 --> 00:02:36,466
Impromptu memorials can be seen
where debris has fallen.
29
00:02:36,643 --> 00:02:38,201
The scene here is surreal.
30
00:02:38,378 --> 00:02:42,542
We've seen a stream of officials from a
number of federal agencies coming through.
31
00:02:48,955 --> 00:02:50,479
-Kaufman, CDC?
-That's right.
32
00:02:50,657 --> 00:02:51,715
Right this way, please.
33
00:02:51,891 --> 00:02:52,915
Mr. Kaufman!
34
00:02:53,093 --> 00:02:56,893
Dina Twain from CNN. Can l ask you what
the CDC is doing here, Mr. Kaufman?
35
00:03:01,468 --> 00:03:04,460
Hi. President's on his way back
to D.C. tonight.
36
00:03:04,637 --> 00:03:07,231
l'm supposed to brief him at 6 a.m.
Can we make that?
37
00:03:07,407 --> 00:03:10,843
-We can try.
-Right. Show me what you have.
38
00:03:11,411 --> 00:03:12,708
Over the retrieved debris...
39
00:03:12,879 --> 00:03:16,076
...we're recording a contamination rate
of almost every square meter.
40
00:03:16,249 --> 00:03:20,083
We're projecting a contamination zone
of an alley about 200 miles wide...
41
00:03:20,253 --> 00:03:22,619
-...from D.C. to Dallas.
-My God. What is it?
42
00:03:23,089 --> 00:03:27,150
Our biotechs are in full meltdown mode.
This is a highly resilient organism...
43
00:03:27,327 --> 00:03:31,093
...able to survive the bitter cold of space
and the searing heat of reentry.
44
00:03:31,264 --> 00:03:34,700
lnitial cellular diagnostics show
it exhibits monoploid characteristics...
45
00:03:34,868 --> 00:03:37,166
...with high levels
of calcium dipicolinate...
46
00:03:37,337 --> 00:03:39,362
...both commonalities to an endospore.
47
00:03:39,539 --> 00:03:41,336
A spore? Jesus.
48
00:03:42,642 --> 00:03:46,772
One thing's for sure,
it ain't from around here.
49
00:03:51,851 --> 00:03:54,615
Sir! This was on our roof.
50
00:04:07,433 --> 00:04:10,596
The president is on his way back
to Washington from Camp David...
51
00:04:10,770 --> 00:04:13,967
...to meet with his closest advisors
over the space-shuttle disaster.
52
00:04:21,314 --> 00:04:22,576
Hey, Casper.
53
00:04:24,117 --> 00:04:25,550
Good boy.
54
00:04:30,990 --> 00:04:32,582
l thought you'd never get home.
55
00:04:32,759 --> 00:04:34,659
Your ex-wife called twice.
56
00:04:35,495 --> 00:04:38,259
Do you wanna watch this?
l mean, for work or something?
57
00:04:38,865 --> 00:04:40,355
l should get to bed.
58
00:04:40,533 --> 00:04:43,229
l gotta be back on the Hill
in a few hours.
59
00:04:43,870 --> 00:04:47,704
Well, you should've called. l could've
been sleeping in my own bed right now.
60
00:04:49,409 --> 00:04:53,368
Federal officials are removing
several pieces of shuttle debris...
61
00:04:53,546 --> 00:04:55,514
...from a disturbing source: eBay.
62
00:05:53,373 --> 00:05:54,567
Ollie!
63
00:05:54,741 --> 00:05:57,175
Ollie, it's okay. lt's okay.
64
00:05:58,444 --> 00:05:59,741
Look at me. lt's Mommy.
65
00:06:00,413 --> 00:06:01,971
Oh, baby.
66
00:06:02,148 --> 00:06:03,775
Oh, hey.
67
00:06:03,950 --> 00:06:05,577
lt's okay.
68
00:06:05,752 --> 00:06:07,617
lt's okay.
69
00:06:07,787 --> 00:06:09,755
You just had a bad dream.
70
00:06:10,256 --> 00:06:12,656
You got those nightmares
back again, huh?
71
00:06:13,159 --> 00:06:15,286
Everything's all right. You lie down.
72
00:06:15,762 --> 00:06:17,559
There we go.
73
00:06:17,897 --> 00:06:18,921
There we go.
74
00:06:21,734 --> 00:06:25,465
We'll just have to make those
nightmares go away again.
75
00:06:25,972 --> 00:06:27,371
Right?
76
00:06:32,078 --> 00:06:35,275
Hundreds were killed this morning
in the bloodiest attack in Iraq...
77
00:06:35,448 --> 00:06:37,245
...since the start of the occupation.
78
00:06:37,417 --> 00:06:40,614
A mixture of toxic chemicals
was strapped to suicide bombers--
79
00:06:45,124 --> 00:06:47,786
Ollie? Breakfast.
80
00:06:54,667 --> 00:06:56,259
Dr. Bennell? I have a call for you.
81
00:06:57,637 --> 00:06:59,161
l'm just finishing my notes.
82
00:06:59,339 --> 00:07:02,240
-I know, but he is very insistent.
-Who is it?
83
00:07:02,408 --> 00:07:04,205
Your ex-husband.
84
00:07:08,514 --> 00:07:11,074
-Hello?
-Carol, how are you?
85
00:07:11,818 --> 00:07:13,547
l'm fine, Tucker. How are you?
86
00:07:14,053 --> 00:07:16,487
l am fine. l'm really fine.
87
00:07:18,725 --> 00:07:20,989
l'm back in D.C. again.
88
00:07:21,160 --> 00:07:22,821
ln our old house.
89
00:07:24,030 --> 00:07:25,554
lt is such a nice house.
90
00:07:27,734 --> 00:07:29,099
What do you want, Tucker?
91
00:07:29,502 --> 00:07:31,026
l want to see Oliver.
92
00:07:31,204 --> 00:07:33,934
-I miss him.
-No.
93
00:07:34,173 --> 00:07:36,937
Carol, l have a legal right to see my son.
94
00:07:42,281 --> 00:07:44,511
Ollie, l don't believe it. Come on.
95
00:07:44,684 --> 00:07:46,948
Get dressed. We got 1 5 minutes.
96
00:07:50,356 --> 00:07:51,380
Come on.
97
00:07:52,859 --> 00:07:55,828
We should walk to school every morning.
This is nice.
98
00:07:56,062 --> 00:07:58,360
You wouldn't say that if it was raining.
99
00:07:58,531 --> 00:07:59,896
lf it were raining.
100
00:08:01,334 --> 00:08:03,461
But what if it rains tonight?
101
00:08:03,636 --> 00:08:07,003
l checked the weather report.
Forty-five and clear. No rain.
102
00:08:07,173 --> 00:08:09,334
Just candy.
103
00:08:10,043 --> 00:08:11,601
Okay, here's your homework.
104
00:08:12,311 --> 00:08:14,302
-All right.
-You look cool.
105
00:08:14,480 --> 00:08:15,504
Thanks.
106
00:08:15,681 --> 00:08:17,444
-l'll see you at 4.
-All right.
107
00:08:17,617 --> 00:08:18,709
Can l give you a kiss?
108
00:08:25,224 --> 00:08:27,454
-Hey, Oliver!
-Nice costume, dude.
109
00:08:27,627 --> 00:08:29,424
l'm gonna get a double Hershey's bar.
110
00:08:29,595 --> 00:08:31,495
Oh, l wanna get as much chocolate....
111
00:08:31,664 --> 00:08:33,222
America is in shock today....
112
00:08:33,399 --> 00:08:36,197
50 scientists have resigned
over this shuttle debacle.
113
00:08:36,369 --> 00:08:38,496
-Good morning, Ben.
-Fifty. Five-oh.
114
00:08:38,671 --> 00:08:41,469
They signed a letter saying
the government's ignoring them...
115
00:08:41,641 --> 00:08:44,075
...because they think
the shuttle crashed on purpose.
116
00:08:44,243 --> 00:08:47,337
No one's reporting it here.
l had to find it on the World Service.
117
00:08:50,616 --> 00:08:51,640
What's wrong with you?
118
00:08:54,620 --> 00:08:57,180
Tucker takes off to Atlanta
for four years, Ben.
119
00:08:57,356 --> 00:09:00,052
He calls Ollie on his birthday
and at Christmas...
120
00:09:00,226 --> 00:09:05,129
...and suddenly he comes back into his life
and he wants to be a good father. No.
121
00:09:06,265 --> 00:09:08,358
lt's confusing for Ollie.
122
00:09:08,568 --> 00:09:09,762
He is his dad.
123
00:09:10,303 --> 00:09:12,567
l know him, and l don't trust him.
124
00:09:12,872 --> 00:09:16,569
Look, Oliver loves you more
than anything else on earth...
125
00:09:16,742 --> 00:09:20,269
...and there is nothing that Tucker
or anybody else can do to change that.
126
00:09:22,815 --> 00:09:26,307
Hard work! Fair pay! Hard work! Fair pay!
127
00:09:28,821 --> 00:09:31,483
-Are we still on for tomorrow night?
-Will there be food?
128
00:09:31,657 --> 00:09:34,717
Well, they're Czechs, so there'll be,
what, goulash or something.
129
00:09:35,428 --> 00:09:36,861
We'll see.
130
00:09:41,667 --> 00:09:43,567
Spare some change, ma'am?
131
00:09:43,736 --> 00:09:45,135
God bless.
132
00:09:50,576 --> 00:09:52,407
Why would l get you flowers?
133
00:09:52,945 --> 00:09:55,573
Well, l didn't do anything wrong.
Hold on, hold on.
134
00:09:55,748 --> 00:09:57,409
That'll be 8 bucks.
135
00:09:59,285 --> 00:10:01,810
l am all about the romance.
136
00:10:09,595 --> 00:10:12,996
-Morning, Carly.
-Your 9:00 is here.
137
00:10:24,777 --> 00:10:26,335
You're a little early, Wendy.
138
00:10:26,512 --> 00:10:28,173
lt's my husband.
139
00:10:31,651 --> 00:10:33,209
Wendy, did something happen?
140
00:10:34,187 --> 00:10:35,711
Did your husband hurt you again?
141
00:10:37,190 --> 00:10:39,215
How long have l been coming here?
142
00:10:39,392 --> 00:10:40,757
Four years.
143
00:10:40,927 --> 00:10:43,452
And l've had a cup of tea
almost every time, haven't l?
144
00:10:45,164 --> 00:10:46,722
Yeah, l suppose you have.
145
00:10:48,301 --> 00:10:49,461
But l can't do it.
146
00:10:52,471 --> 00:10:56,168
l can't even drink this.
That's how bad it's gotten.
147
00:10:59,579 --> 00:11:02,070
l wanna help you,
but you have to talk to me.
148
00:11:03,249 --> 00:11:06,548
This is gonna sound so stupid,
or crazy, or both.
149
00:11:06,719 --> 00:11:12,624
No, l've told you before. Nothing you say
in this office is stupid or crazy.
150
00:11:13,326 --> 00:11:15,556
All of it's important. All of it matters.
151
00:11:17,663 --> 00:11:19,153
My husband is not my husband.
152
00:11:21,100 --> 00:11:22,761
And what makes you say that?
153
00:11:22,935 --> 00:11:25,927
The way he acts.
The way he looks at me.
154
00:11:26,439 --> 00:11:28,498
He keeps bringing me things to drink.
155
00:11:28,674 --> 00:11:31,074
l don't want them,
but he keeps bringing them.
156
00:11:31,244 --> 00:11:34,771
l yelled at him last night.
He didn't yell back.
157
00:11:34,947 --> 00:11:38,383
l threw my glass at him
and he didn't do anything.
158
00:11:38,551 --> 00:11:41,213
l know you and your husband
have a volatile relationship.
159
00:11:41,387 --> 00:11:43,355
l did, but not anymore.
160
00:11:43,522 --> 00:11:47,891
Yes, when he would get mad,
l would be afraid of him.
161
00:11:48,060 --> 00:11:52,258
But at least when he kissed me,
l knew he loved me.
162
00:11:52,431 --> 00:11:54,865
Now when he kisses me....
163
00:11:55,835 --> 00:11:57,530
What is it?
164
00:11:58,137 --> 00:12:00,037
He's just different.
165
00:12:00,373 --> 00:12:03,274
l know it. Bobo knew it too.
166
00:12:03,442 --> 00:12:04,466
Bobo, your dog?
167
00:12:04,644 --> 00:12:09,343
The other night, when Richard got
home from work and he walked in...
168
00:12:09,749 --> 00:12:11,979
...Bobo, he just went crazy.
169
00:12:12,151 --> 00:12:14,881
He started snapping
and growling at Richard.
170
00:12:15,054 --> 00:12:17,852
l mean, we tried to put him outside,
but he attacked.
171
00:12:18,024 --> 00:12:21,892
Dr. Bennell, that dog has never
attacked anyone in its life.
172
00:12:22,061 --> 00:12:23,221
And what happened?
173
00:12:24,730 --> 00:12:26,220
Richard...
174
00:12:27,767 --> 00:12:29,962
...grabbed the dog's neck...
175
00:12:31,170 --> 00:12:35,004
...and Bobo just started whimpering.
176
00:12:35,741 --> 00:12:39,108
l tried to stop him,
but he wouldn't let go.
177
00:12:39,278 --> 00:12:42,338
And then, l could tell. Bobo, he...
178
00:12:42,515 --> 00:12:46,349
...he didn't understand what was
happening. He was so scared.
179
00:12:46,519 --> 00:12:48,919
And then there was this snap...
180
00:12:49,088 --> 00:12:50,680
...and Bobo was dead.
181
00:12:51,524 --> 00:12:53,651
Richard didn't say anything.
182
00:12:53,993 --> 00:12:55,961
He didn't cry.
183
00:12:57,029 --> 00:12:59,361
He just picked Bobo up...
184
00:12:59,532 --> 00:13:02,524
...and took him out to the garbage.
185
00:13:09,208 --> 00:13:12,439
l wanna see you again
as soon as possible.
186
00:13:13,179 --> 00:13:16,876
l'm gonna change your medication. l want
you to take these morning and night...
187
00:13:17,316 --> 00:13:19,216
...twice a day. Okay?
188
00:13:20,286 --> 00:13:24,723
And if your husband does anything like this
again, anything that frightens you at all...
189
00:13:24,890 --> 00:13:28,519
...l want you to call my service immediately.
Can you promise you'll do that?
190
00:13:28,961 --> 00:13:30,121
Yes. Thank you, doctor.
191
00:13:32,932 --> 00:13:34,559
That should work.
192
00:13:35,134 --> 00:13:38,592
Now, we should probably
talk about tomorrow.
193
00:13:40,706 --> 00:13:42,367
Are you nervous?
194
00:13:42,541 --> 00:13:44,008
Why would l be nervous?
195
00:13:44,176 --> 00:13:47,009
Because we've never
been apart like this, Ollie.
196
00:13:47,179 --> 00:13:49,977
And you haven't seen much
of your dad in a long time.
197
00:13:50,149 --> 00:13:54,415
l'm okay, Mom. lt's gonna be fun.
But l'm gonna miss you.
198
00:13:54,587 --> 00:13:55,884
Yeah, you better.
199
00:13:56,055 --> 00:13:58,319
We can text each other all the time.
200
00:14:00,092 --> 00:14:02,560
You're right, l'm being silly. You go pack.
201
00:14:02,728 --> 00:14:05,424
We're gonna meet the Welches
in about half an hour.
202
00:14:05,831 --> 00:14:08,425
Go on, Superman.
203
00:14:09,835 --> 00:14:11,166
Thank you, Mrs. Robinson!
204
00:14:11,704 --> 00:14:12,762
Bye-bye.
205
00:14:12,938 --> 00:14:13,996
Thank you!
206
00:14:14,440 --> 00:14:16,135
Thank you.
207
00:14:16,942 --> 00:14:19,638
Trick or treat! Trick or treat!
208
00:14:21,580 --> 00:14:24,276
He's having nightmares again.
209
00:14:24,450 --> 00:14:27,283
l got him back on clonazepam.
l hate having him on anything.
210
00:14:27,453 --> 00:14:29,114
When did he start having them?
211
00:14:29,288 --> 00:14:33,156
The last three nights. Ever since
he's known he's gonna see his dad.
212
00:14:36,695 --> 00:14:39,095
Trick or treat! Trick or treat!
213
00:14:43,135 --> 00:14:44,363
Get back, boys.
214
00:14:45,938 --> 00:14:47,462
Stop that!
215
00:14:47,640 --> 00:14:50,768
She's been acting up. Maybe you
should take them to another house.
216
00:14:53,712 --> 00:14:55,805
l don't know what's wrong with her.
217
00:14:55,981 --> 00:14:57,141
Come on, boys.
218
00:14:57,316 --> 00:14:59,079
Let's go.
219
00:15:00,786 --> 00:15:02,447
-Blue, get back here!
-Watch it!
220
00:15:02,621 --> 00:15:05,112
Watch it!
Oh, my God, get him off!
221
00:15:06,125 --> 00:15:08,184
-Ollie, back!
-Blue! Get down.
222
00:15:08,360 --> 00:15:11,852
Down, girl. Bad dog. Bad dog!
l'm so sorry.
223
00:15:12,031 --> 00:15:14,556
-l'm so sorry.
-Andy! Andy. Oh, my God.
224
00:15:18,170 --> 00:15:19,569
He's fine, Pam.
225
00:15:19,738 --> 00:15:22,502
There's nothing there.
The blood must've been the dog's.
226
00:15:24,944 --> 00:15:25,968
Well.
227
00:15:26,145 --> 00:15:28,807
-Are you okay?
-Yeah. l'm okay, Mom.
228
00:15:29,148 --> 00:15:30,172
Okay.
229
00:15:30,349 --> 00:15:33,477
You took my candy.
Give me that Snickers!
230
00:15:33,652 --> 00:15:35,244
-That's mine.
-l want that.
231
00:15:35,421 --> 00:15:37,548
-No, you can have that.
-Give me that!
232
00:15:37,723 --> 00:15:41,318
-l'll trade you. Here, Russell's for Reese's.
-Oh, man.
233
00:15:41,494 --> 00:15:42,586
Thanks, Carol.
234
00:15:42,761 --> 00:15:44,956
How's Andy doing in school?
235
00:15:45,130 --> 00:15:46,620
He seems a little disconnected.
236
00:15:46,799 --> 00:15:50,326
Jeez, Carol. l mean, usually when
you start talking like a psychiatrist...
237
00:15:50,503 --> 00:15:53,267
...it's not about one of my children.
238
00:15:54,106 --> 00:15:58,668
Oh, he's just in a funk. You know, maybe
it's that bug that's been going around.
239
00:15:58,844 --> 00:16:01,074
-What's going around?
-Mom!
240
00:16:01,380 --> 00:16:04,474
Mom! Get this off of me, please! Mom!
241
00:16:04,650 --> 00:16:08,017
lt's okay, it's okay. lt's okay.
242
00:16:10,656 --> 00:16:13,022
-What is that?
-l think it moved.
243
00:16:13,192 --> 00:16:15,251
Did one of you put this here?
244
00:16:15,628 --> 00:16:17,789
-Not me.
-l didn't.
245
00:16:20,966 --> 00:16:22,695
Would you mind taking Gene home?
246
00:16:33,178 --> 00:16:34,202
Taxi!
247
00:16:40,686 --> 00:16:42,711
Carol. What are you doing here?
248
00:16:43,289 --> 00:16:44,916
Hey.
249
00:16:45,357 --> 00:16:47,291
That's for me?
250
00:16:49,128 --> 00:16:51,028
lt's....
251
00:16:53,933 --> 00:16:54,991
l love it.
252
00:16:55,234 --> 00:16:59,102
There's no way of telling which house it
came from because we went to at least 30.
253
00:16:59,271 --> 00:17:02,365
l don't think there's anything
to worry about. lt looks like latex.
254
00:17:02,541 --> 00:17:06,307
Ben, look at it. Even without a microscope,
you can see the cell strata.
255
00:17:07,112 --> 00:17:09,808
Well, maybe someone used
a finger as a mold.
256
00:17:09,982 --> 00:17:13,110
Someone's definitely made this
or bought it at Wal-Mart.
257
00:17:13,285 --> 00:17:16,413
l mean, it is Halloween.
lt could be anything.
258
00:17:19,325 --> 00:17:20,815
What do you think, Steven?
259
00:17:23,862 --> 00:17:25,329
lnteresting.
260
00:17:25,497 --> 00:17:26,794
lt's manufactured, right?
261
00:17:26,966 --> 00:17:30,663
l don't know. lt's either an expensive fake
or really cheap skin.
262
00:17:31,737 --> 00:17:33,762
Med Web's buzzing
with something like this.
263
00:17:33,939 --> 00:17:36,601
Labs in New York and Boston
logged some weird samples.
264
00:17:36,775 --> 00:17:38,037
Let me do a workup on it.
265
00:17:39,078 --> 00:17:41,376
-Thanks for helping, Steven.
-Yeah.
266
00:17:41,547 --> 00:17:43,174
Call me later, Ben.
267
00:17:43,349 --> 00:17:45,544
-You owe me an hour on your couch.
-An hour?
268
00:17:45,718 --> 00:17:48,346
What makes you think
anyone can help you in an hour?
269
00:17:51,657 --> 00:17:54,922
-What?
-l didn't say anything.
270
00:17:56,161 --> 00:17:59,289
Each year, the flu claims
tens of thousands of American lives.
271
00:18:00,666 --> 00:18:02,657
You'd figure the government
would realize...
272
00:18:02,835 --> 00:18:06,737
...that we are facing nothing less
than a national medical emergency.
273
00:18:06,905 --> 00:18:10,671
Our studies show this new virus
is more communicable...
274
00:18:10,843 --> 00:18:13,835
...and lasts longer than
more common strains of flu.
275
00:18:14,013 --> 00:18:16,573
The CDC has begun
emergency meetings today...
276
00:18:16,749 --> 00:18:19,411
...to decide how to keep it
from getting any worse.
277
00:18:19,585 --> 00:18:21,746
We think an inoculation program is our....
278
00:18:22,955 --> 00:18:25,423
Our best shot at keeping this
under our thumb.
279
00:18:27,326 --> 00:18:30,386
This flu season could be
the deadliest in 30 years.
280
00:18:30,863 --> 00:18:32,228
l'm curious.
281
00:18:32,398 --> 00:18:34,161
lf you just cracked this new virus...
282
00:18:34,333 --> 00:18:36,665
...how are you ready
with vaccines so quickly?
283
00:18:37,202 --> 00:18:40,069
l wish there were more time to go over...
284
00:18:40,239 --> 00:18:43,834
...all of the science and the internal
processes behind this project.
285
00:18:44,009 --> 00:18:45,601
lf you require more information...
286
00:18:46,045 --> 00:18:48,775
...l'd suggest you bow out
of this round of contracts...
287
00:18:48,947 --> 00:18:51,279
...and give us some time
to prepare a fact sheet.
288
00:18:51,917 --> 00:18:55,910
ls that what you'd like,
Mrs. Cunningham?
289
00:18:57,222 --> 00:18:59,520
Not at all. Just a question.
290
00:18:59,692 --> 00:19:01,284
Well, we like those.
291
00:19:01,460 --> 00:19:02,927
We like questions.
292
00:19:03,095 --> 00:19:05,063
They got you to the moon.
293
00:19:19,411 --> 00:19:21,174
Carol?
294
00:19:22,014 --> 00:19:24,881
That man wouldn't give a name.
295
00:19:29,221 --> 00:19:30,745
Can l help you?
296
00:19:30,923 --> 00:19:33,483
Dr. Bennell, l'm Richard Lenk,
Wendy Lenk's husband.
297
00:19:34,460 --> 00:19:36,553
What can l do for you, Mr. Lenk?
298
00:19:36,729 --> 00:19:38,492
l'm waiting for my wife.
299
00:19:38,664 --> 00:19:41,155
l don't think your wife
is coming in today.
300
00:19:41,333 --> 00:19:45,099
She said she was coming in,
but l'm bringing her home.
301
00:19:47,106 --> 00:19:50,337
Why don't you take a seat, Mr. Lenk,
and l'll see what l can find out.
302
00:19:50,509 --> 00:19:52,067
Thank you, Carol Bennell.
303
00:20:19,171 --> 00:20:23,631
-Yes?
-Wendy, it's Dr. Bennell. Where are you?
304
00:20:23,809 --> 00:20:26,334
I am-- I'm right outside your building.
305
00:20:26,512 --> 00:20:28,503
I need to talk to you.
306
00:20:28,680 --> 00:20:31,843
Or maybe I should talk to the police
if you think I should.
307
00:20:32,017 --> 00:20:34,952
Wendy, your husband's here.
He's in the waiting room.
308
00:20:35,120 --> 00:20:38,089
He said you were coming in.
l didn't want you to be surprised.
309
00:20:41,260 --> 00:20:44,991
Carol, can you keep him there a while?
310
00:20:45,164 --> 00:20:47,291
-What are you gonna do?
-I'll go home and pack.
311
00:20:47,466 --> 00:20:48,626
I'll stay with my sister.
312
00:20:50,035 --> 00:20:52,162
l didn't know if l could trust you.
Thank you.
313
00:20:52,638 --> 00:20:54,299
Trust me?
314
00:20:54,473 --> 00:20:57,237
Wendy. Wendy.
315
00:21:00,379 --> 00:21:01,869
Your 9:00 is here.
316
00:21:02,047 --> 00:21:03,173
Send her in.
317
00:21:03,348 --> 00:21:05,748
What about Mr. Lenk?
318
00:21:06,485 --> 00:21:08,419
Dr. Bennell?
319
00:21:09,488 --> 00:21:11,149
Give him a magazine.
320
00:21:13,792 --> 00:21:16,090
Did you tell Gene
you're staying at your dad's...
321
00:21:16,261 --> 00:21:17,489
-...starting tonight?
-Yep.
322
00:21:17,663 --> 00:21:20,291
lt's a good thing
he still lives next door, huh?
323
00:21:20,465 --> 00:21:23,866
lmagine the pickle you'd be in if you
didn't know any kids in the neighborhood.
324
00:21:24,136 --> 00:21:25,160
Pickle.
325
00:21:26,104 --> 00:21:27,503
-Bread-and-butter.
-Dill.
326
00:21:27,673 --> 00:21:28,901
-Kosher.
-Sour.
327
00:21:29,074 --> 00:21:30,541
-Sweet and hots.
-Gherkins.
328
00:21:31,043 --> 00:21:32,408
Garlic chips. Perkies!
329
00:21:33,912 --> 00:21:35,379
That's not one.
330
00:21:35,547 --> 00:21:38,175
Come on. Perkies?
331
00:21:38,350 --> 00:21:39,442
Anyway, you already won.
332
00:21:39,618 --> 00:21:42,086
But why do people say
''in a pickle'' anyhow?
333
00:21:42,254 --> 00:21:44,518
-l think it's a baseball term.
-Mom!
334
00:21:44,690 --> 00:21:45,884
Help me, please!
335
00:21:47,860 --> 00:21:49,452
Help me!
336
00:21:49,962 --> 00:21:51,259
They're coming!
337
00:21:51,897 --> 00:21:53,228
Listen.
338
00:21:53,398 --> 00:21:54,797
We've gotta warn people!
339
00:21:56,468 --> 00:21:58,197
They're among us! They're here!
340
00:21:58,370 --> 00:22:00,395
-Mom, what's wrong with her?
-Stop!
341
00:22:04,643 --> 00:22:07,077
Oliver, you listen to me.
You stay put.
342
00:22:07,246 --> 00:22:09,180
-All right?
-Okay.
343
00:22:20,592 --> 00:22:22,560
-Ma'am!
-l'm a doctor.
344
00:22:29,935 --> 00:22:33,234
Go back to your car.
l gotta clear the traffic out of this tunnel.
345
00:22:33,639 --> 00:22:35,129
l saw it happen.
346
00:22:35,307 --> 00:22:38,333
Where would you like me to wait
for a statement? l'm a witness.
347
00:22:39,177 --> 00:22:40,439
l took down your plates.
348
00:22:40,779 --> 00:22:43,179
Well, hold on.
Why did you take down my plates?
349
00:22:45,584 --> 00:22:47,814
Why did you take down my plates?
350
00:22:47,986 --> 00:22:50,477
lf we need you, we'll be in touch.
351
00:22:59,531 --> 00:23:00,623
Hey.
352
00:23:00,799 --> 00:23:02,027
Sorry we're late.
353
00:23:02,634 --> 00:23:03,828
Hey, Oliver.
354
00:23:04,803 --> 00:23:06,600
He had a rough night.
355
00:23:06,772 --> 00:23:10,139
We saw an accident. lt was terrible.
356
00:23:10,309 --> 00:23:11,503
lt's okay.
357
00:23:13,512 --> 00:23:16,640
School starts at 8:1 0.
You have to have him there at 8.
358
00:23:19,017 --> 00:23:20,314
Do you want to come in?
359
00:23:20,819 --> 00:23:22,548
No, l'm late for a party.
360
00:23:23,522 --> 00:23:24,546
Enjoy the party.
361
00:23:26,692 --> 00:23:29,058
Make sure you take your pills.
One every night.
362
00:23:29,227 --> 00:23:31,195
Okay. Love you.
363
00:23:51,917 --> 00:23:53,214
lt was awful.
364
00:23:53,385 --> 00:23:56,081
You should've seen her face.
She was terrified, Ben.
365
00:23:56,254 --> 00:23:59,189
And the police did nothing.
Absolutely nothing.
366
00:23:59,358 --> 00:24:01,349
l offered to give my name, be a witness.
367
00:24:01,526 --> 00:24:03,858
And Oliver, he saw the whole thing.
368
00:24:04,029 --> 00:24:05,826
ls he all right?
369
00:24:05,998 --> 00:24:09,161
l mean, he seemed all right,
but l had to leave him.
370
00:24:17,776 --> 00:24:20,336
We don't have to do this tonight.
l can take you home.
371
00:24:20,512 --> 00:24:22,742
No, l want to. l want to.
372
00:24:22,914 --> 00:24:25,678
-You sure?
-l'm good, yes. Let's have fun.
373
00:24:25,851 --> 00:24:28,012
This is meant to be fun.
374
00:24:28,286 --> 00:24:30,186
You look stunning.
375
00:24:31,690 --> 00:24:33,590
Good evening, Dr. Ben.
376
00:24:33,759 --> 00:24:35,886
-How are you?
-Fine, fine.
377
00:24:36,428 --> 00:24:38,794
-Oh, that might be Ollie.
-May l take your coat?
378
00:24:38,964 --> 00:24:41,159
-Thank you.
-The ambassador and his wife are waiting.
379
00:24:41,333 --> 00:24:44,598
Hi, Mom.
I miss you. Gene wants to say hi.
380
00:24:44,770 --> 00:24:46,067
Hi, Miss Bennell.
381
00:24:46,238 --> 00:24:48,297
-Bye. I love you.
-Bye.
382
00:24:50,142 --> 00:24:53,373
-May l take your coat, madam?
-Thank you.
383
00:24:56,715 --> 00:24:58,114
You are Carol.
384
00:24:58,283 --> 00:25:01,775
Carol Bennell, this is Dr. Henryk Belicec
and his wonderful wife, Luddie.
385
00:25:01,953 --> 00:25:06,253
Come here and let me see you.
Ben has told us a lot about you.
386
00:25:06,591 --> 00:25:10,049
Let us go in. Dinner will be ready soon.
387
00:25:10,228 --> 00:25:11,923
Now, you two sit with us.
388
00:25:12,097 --> 00:25:15,123
We want some real people
around us tonight.
389
00:25:20,238 --> 00:25:24,106
-Something's wrong with my dad.
-Yeah.
390
00:25:24,943 --> 00:25:26,740
Mine too.
391
00:25:32,317 --> 00:25:35,582
-Dad?
-ln here, Oliver.
392
00:25:41,159 --> 00:25:43,184
l'm making some hot chocolate.
393
00:25:47,999 --> 00:25:50,399
Would you like some hot chocolate?
394
00:26:04,049 --> 00:26:08,281
So Ben tells me that
you are a psychiatrist.
395
00:26:08,453 --> 00:26:11,616
This is very interesting.
This is exactly what l need.
396
00:26:11,790 --> 00:26:15,021
You need what every Czech needs:
a stiff Russian boot up your behind.
397
00:26:15,193 --> 00:26:18,560
Pity they don't make Russian boots
anymore. They're all made in China.
398
00:26:18,730 --> 00:26:22,393
You seat me beside a beautiful woman
without introducing me, and you insult me.
399
00:26:22,734 --> 00:26:24,895
Oh, don't let him get started, Henyo.
400
00:26:25,070 --> 00:26:27,334
l'm sorry, Yorish. My humblest apologies.
401
00:26:27,839 --> 00:26:31,832
You have the honor of meeting one of
Washington's most notorious diplomats.
402
00:26:32,210 --> 00:26:35,873
My friend and the source
of this exquisite caviar...
403
00:26:36,047 --> 00:26:38,015
...Russian Ambassador
Yorish Kaganovich.
404
00:26:38,183 --> 00:26:41,812
-Nice to meet you, ambassador.
-The pleasure is entirely mine.
405
00:26:41,987 --> 00:26:44,820
Henryk's guests are usually
as old and as ugly as l am.
406
00:26:45,190 --> 00:26:47,658
l beg to differ.
No one's as ugly as you are, Yorish.
407
00:26:47,826 --> 00:26:51,023
You know what ''Czechoslovakia''
means in Russian, doctor?
408
00:26:51,196 --> 00:26:52,754
lt means a ''doormat.''
409
00:26:52,931 --> 00:26:55,866
Someone still speaks Russian?
l thought it was a dead language.
410
00:26:56,768 --> 00:27:00,704
My cheeky friend and l pretend to enjoy
ourselves, but secretly we are rivals...
411
00:27:00,872 --> 00:27:04,831
...exploiting each other for personal gain.
l am here to drink his champagne...
412
00:27:05,010 --> 00:27:07,979
...and he invites me
because l can get the real caviar.
413
00:27:08,146 --> 00:27:11,513
A veneer of civility hides
our true self-interests.
414
00:27:11,683 --> 00:27:13,583
lt's the nature of our world, yes?
415
00:27:13,752 --> 00:27:15,242
Yorish, be good.
416
00:27:15,420 --> 00:27:16,887
l'm only curious.
417
00:27:17,055 --> 00:27:20,252
l say that civilization is an illusion,
a game of pretend.
418
00:27:20,425 --> 00:27:24,725
What is real is the fact that we are
still animals, driven by primal instincts.
419
00:27:24,896 --> 00:27:27,194
As a psychiatrist...
420
00:27:27,365 --> 00:27:28,957
...you must know this to be true.
421
00:27:29,134 --> 00:27:33,298
To be honest, ambassador, when someone
starts talking to me about the truth...
422
00:27:33,471 --> 00:27:35,735
...l hear what they
tell me about themselves...
423
00:27:35,907 --> 00:27:37,966
...more than what they
say about the world.
424
00:27:38,143 --> 00:27:40,407
-Quite right. Well done.
-Perhaps you are right.
425
00:27:40,579 --> 00:27:43,776
Perhaps being a Russian in this country
is a kind of pathology.
426
00:27:43,949 --> 00:27:46,713
So, what do you think? Can you help me?
427
00:27:47,385 --> 00:27:49,046
Can you give me a pill?
428
00:27:49,221 --> 00:27:52,213
To make me see the world the way
you Americans see the world?
429
00:27:52,390 --> 00:27:56,986
Can a pill help me understand lraq,
or Darfur, or even New Orleans?
430
00:27:57,162 --> 00:27:59,824
Don't be drawn in
by his madness, doctor.
431
00:27:59,998 --> 00:28:02,967
He is Russian. He needs to argue
like he needs to breathe.
432
00:28:03,134 --> 00:28:07,002
All l am saying is that civilization
crumbles whenever we need it most.
433
00:28:08,340 --> 00:28:10,501
ln the right situation...
434
00:28:10,675 --> 00:28:13,405
...we are all capable
of the most terrible crimes.
435
00:28:13,979 --> 00:28:16,311
To imagine a world
where this was not so...
436
00:28:16,481 --> 00:28:19,177
...where every crisis did not result
in new atrocities...
437
00:28:19,351 --> 00:28:22,320
...where every newspaper
is not full of war and violence....
438
00:28:22,487 --> 00:28:27,948
Well, this is to imagine a world
where human beings cease to be human.
439
00:28:28,426 --> 00:28:31,725
While l'll give you that we still retain
some basic animal instincts...
440
00:28:31,896 --> 00:28:35,457
...you must admit we're not the same
animal we were a few thousand years ago.
441
00:28:35,634 --> 00:28:37,761
-True.
-Read Piaget or Kohlberg...
442
00:28:37,936 --> 00:28:40,996
...or Maslow, Graves, Wilber,
and you'll see we're still evolving.
443
00:28:41,172 --> 00:28:43,140
Our consciousness is changing.
444
00:28:43,675 --> 00:28:46,439
Five hundred years ago,
postmodern feminists didn't exist...
445
00:28:46,611 --> 00:28:48,602
...yet one sits right beside you today.
446
00:28:48,813 --> 00:28:53,876
While that fact may not undo all the terrible
things that have been done in this world...
447
00:28:54,052 --> 00:28:57,510
...at least it gives me reason to believe
one day things may be different.
448
00:28:58,523 --> 00:29:01,185
-Thank you, doctor.
-You're welcome, ambassador.
449
00:29:01,559 --> 00:29:02,890
Excellent.
450
00:29:03,061 --> 00:29:05,757
Ben, of all the women
you've brought into our home...
451
00:29:05,930 --> 00:29:08,160
...this is the one
we permit you to marry.
452
00:29:08,333 --> 00:29:09,527
Hey, now, look.
453
00:29:09,701 --> 00:29:12,169
l've been watching
the way you look at each other.
454
00:29:12,337 --> 00:29:15,795
-Oh, so beautiful and smart.
-You see, this is what happens.
455
00:29:15,974 --> 00:29:19,842
They say what they like in this household,
and then they claim diplomatic immunity.
456
00:29:20,011 --> 00:29:22,673
-Think of the children you could have.
-Enough. Enough.
457
00:29:37,429 --> 00:29:39,659
l had a terrific time.
458
00:29:40,432 --> 00:29:42,593
Your friends are wonderful.
459
00:29:42,901 --> 00:29:44,698
Well, thank you for being my date.
460
00:29:44,869 --> 00:29:47,565
And for what you said tonight.
461
00:30:00,185 --> 00:30:01,550
What?
462
00:30:15,467 --> 00:30:17,094
No, l can't do this.
463
00:30:17,268 --> 00:30:18,530
No. That's--
464
00:30:18,703 --> 00:30:20,796
But that's-- But that's fine.
465
00:30:22,240 --> 00:30:23,969
l'm sorry...
466
00:30:24,142 --> 00:30:26,372
...but l really need us
to stay what we are.
467
00:30:29,080 --> 00:30:31,981
You're my best friend,
and l can't lose that.
468
00:30:33,051 --> 00:30:35,383
Hey. Look, l....
469
00:30:36,421 --> 00:30:40,551
l just took advantage of a drunk woman,
and l'm sorry.
470
00:30:40,725 --> 00:30:42,454
-Now, can you walk?
-Hey!
471
00:30:43,628 --> 00:30:45,118
l can.
472
00:30:54,005 --> 00:30:55,438
Hey.
473
00:31:36,815 --> 00:31:37,839
Carol Bennell?
474
00:31:38,616 --> 00:31:40,277
l'm sorry to bother you so late.
475
00:31:40,452 --> 00:31:43,819
l need to ask you a few questions
for the Census Department.
476
00:31:43,988 --> 00:31:46,422
We're doing a census
of your district this month.
477
00:31:46,591 --> 00:31:50,584
Not the extended paper census, but a quick
door-to-door version to update our records.
478
00:31:50,762 --> 00:31:52,992
-At this time of night?
-Deadline.
479
00:31:53,164 --> 00:31:55,530
We're working all night now.
You're my last house.
480
00:31:55,700 --> 00:31:58,328
l saw your light. l came a few times.
481
00:32:00,538 --> 00:32:04,474
Listen, let me get that.
And then you can ask me through the door.
482
00:32:11,516 --> 00:32:13,177
Hey!
483
00:32:51,723 --> 00:32:56,387
We're sorry. All circuits are busy.
Please hang up and try your call again.
484
00:33:03,067 --> 00:33:04,466
Hey, Ben.
485
00:33:04,636 --> 00:33:06,263
lt's me.
486
00:33:07,438 --> 00:33:11,067
l just-- Somebody just scared
the shit out of me.
487
00:33:21,085 --> 00:33:22,313
Hey. Morning.
488
00:33:22,487 --> 00:33:23,920
Hey.
489
00:33:24,088 --> 00:33:26,921
-What did the police say?
-Not that much.
490
00:33:28,159 --> 00:33:31,424
-Carol, you're not going to work.
-l've got back-to-backs all day.
491
00:33:31,596 --> 00:33:34,224
At least stay and have some breakfast.
l cooked pancakes.
492
00:33:38,269 --> 00:33:39,896
What?
493
00:33:41,806 --> 00:33:44,604
The thawing in tension between
Washington and Tehran...
494
00:33:44,776 --> 00:33:48,837
...over the enrichment of nuclear fuel
was one of the first steps...
495
00:33:49,013 --> 00:33:50,810
...by the U.S. to relax years....
496
00:33:50,982 --> 00:33:53,348
Morning, Mom. On the way to school.
497
00:33:53,518 --> 00:33:55,782
I still miss you. Love you. Bye.
498
00:34:33,658 --> 00:34:35,148
Sorry l'm late.
499
00:34:37,028 --> 00:34:39,656
Courtney Jones canceled.
So did Chris Cook.
500
00:34:39,831 --> 00:34:41,423
What about Wendy Lenk?
501
00:34:41,599 --> 00:34:43,692
l haven't heard from her.
502
00:34:44,535 --> 00:34:47,402
Maybe it's that flu going around.
503
00:34:48,373 --> 00:34:50,273
l'll call her.
504
00:34:55,580 --> 00:34:59,516
Mr. Lenk, this is Dr. Bennell.
l was hoping l could speak with your wife.
505
00:34:59,684 --> 00:35:01,879
This is her cell phone l'm calling.
506
00:35:02,053 --> 00:35:03,645
She's asleep right now.
507
00:35:05,456 --> 00:35:07,947
ls everything all right, Mr. Lenk?
508
00:35:08,126 --> 00:35:11,721
Everything's fine,
better than it's been in a long time.
509
00:35:11,896 --> 00:35:13,329
Wendy's fine now.
510
00:35:13,498 --> 00:35:16,558
I'll give her the message you called,
and she'll tell you herself.
511
00:35:16,734 --> 00:35:18,634
-Mr. Lenk?
-Yes?
512
00:35:18,803 --> 00:35:22,933
lf l don't hear from your wife soon,
l will be calling back. Do you understand?
513
00:35:23,107 --> 00:35:25,337
You'll hear from her
by the end of the day.
514
00:35:31,949 --> 00:35:33,041
lt's my husband.
515
00:35:41,793 --> 00:35:43,784
Ben, they can't all be psychotic.
516
00:35:48,566 --> 00:35:51,433
What if what they're saying is real?
517
00:35:51,602 --> 00:35:53,570
Have you noticed anything?
518
00:35:57,108 --> 00:35:58,473
l have.
519
00:36:00,878 --> 00:36:02,436
What?
520
00:36:04,282 --> 00:36:06,079
He seems a little disconnected.
521
00:36:23,367 --> 00:36:27,098
-Hey, Carly.
-l thought you might like some tea.
522
00:36:28,039 --> 00:36:29,063
Thanks.
523
00:36:29,841 --> 00:36:33,607
Would you keep trying my ex-husband
until you get through? Okay?
524
00:36:33,778 --> 00:36:36,269
-lt's important that l speak with him.
-All right.
525
00:36:36,447 --> 00:36:37,471
lt's new.
526
00:36:38,182 --> 00:36:41,913
Like that orange pekoe you like.
Tell me what you think.
527
00:36:50,895 --> 00:36:51,919
Hey.
528
00:36:52,196 --> 00:36:54,027
Okay, dig this.
529
00:36:54,198 --> 00:36:57,634
Now, the best way l can describe
the sample that you brought me...
530
00:36:57,802 --> 00:37:00,828
...is a kind of post-infection sweat,
like a night sweat.
531
00:37:01,005 --> 00:37:03,701
Only, instead of evaporating,
this solidified.
532
00:37:03,875 --> 00:37:08,437
A percentage is spent white blood cells,
like you'd find in any normal infection.
533
00:37:08,613 --> 00:37:10,808
But, then, another percentage is...
534
00:37:10,982 --> 00:37:13,644
...hormones a body produces
when it enters REM sleep...
535
00:37:13,818 --> 00:37:16,343
...suggesting that the hormones
acted as a catalyst...
536
00:37:16,521 --> 00:37:19,854
...in some kind of metabolic reaction,
and then were expelled as waste.
537
00:37:20,024 --> 00:37:22,117
Yeah, but a reaction to what?
538
00:37:22,960 --> 00:37:25,451
A reaction to these.
539
00:37:27,031 --> 00:37:29,522
These are also spent cells.
Exploded, actually.
540
00:37:29,700 --> 00:37:33,067
-Are they viral?
-Viral-like, but larger than any virus known.
541
00:37:33,237 --> 00:37:35,364
Now, l tried to destroy some of them.
542
00:37:36,607 --> 00:37:41,340
l heated them up to see when they'd
incinerate. Took them up to 700 degrees.
543
00:37:41,512 --> 00:37:42,672
They survived.
544
00:37:42,847 --> 00:37:44,712
-Well, that's impossible.
-Yeah.
545
00:37:44,882 --> 00:37:48,249
Remember Ted Fraddo? He's out
at the lab at Fort Detrick now.
546
00:37:48,419 --> 00:37:51,115
They've settled on a hypothesis
that we're dealing with...
547
00:37:51,289 --> 00:37:54,486
...a complete, intelligent entity,
the dimensions of a few cells...
548
00:37:54,659 --> 00:37:57,423
...that's invading people's bodies,
integrating their DNA...
549
00:37:57,595 --> 00:37:59,927
...and reprogramming
their genetic expression.
550
00:38:00,097 --> 00:38:02,463
Reprogramming? How?
How would that look?
551
00:38:02,633 --> 00:38:06,091
Eighty percent of what we are
is determined by our genetic expression.
552
00:38:06,270 --> 00:38:09,262
lntegration of alien DNA
could look like anything.
553
00:38:09,440 --> 00:38:11,135
Or nothing at all.
554
00:38:12,109 --> 00:38:14,339
So you say that this is
showing up all over?
555
00:38:14,512 --> 00:38:15,877
lt's starting to.
556
00:38:16,047 --> 00:38:19,380
They began considering epidemic protocols
in Europe last night.
557
00:38:19,550 --> 00:38:23,213
Also in Japan, but here,
they're just talking about this flu.
558
00:38:27,758 --> 00:38:30,386
-Hello?
-Hello, Ben. This is Luddie.
559
00:38:30,561 --> 00:38:33,860
l'm so sorry to call you,
but l didn't know what else to do.
560
00:38:34,031 --> 00:38:36,693
-Well, what's happened, Luddie?
-It's our friend Yorish.
561
00:38:36,868 --> 00:38:38,529
Something's happening to him.
562
00:38:38,703 --> 00:38:40,295
Something terrible.
563
00:38:40,471 --> 00:38:41,563
We'll be right over.
564
00:38:44,775 --> 00:38:48,472
The objective for today's G8 summit was
the concern of the medical community...
565
00:38:48,646 --> 00:38:51,479
...over the escalating cases
of this mysterious flu virus.
566
00:38:51,649 --> 00:38:53,981
Even more surprising
was the president's....
567
00:38:54,151 --> 00:38:56,312
Tucker, it's me. Where are you?
568
00:38:56,487 --> 00:39:01,254
Call me as soon as you get this.
lt's important that l speak to Oliver.
569
00:39:02,793 --> 00:39:03,817
Good, come in.
570
00:39:03,995 --> 00:39:06,691
Oh, Ben, Carol.
Thank you for coming so fast.
571
00:39:06,864 --> 00:39:10,459
-This is a colleague of mine, Dr. Galeano.
-Oh, doctor. Thank you.
572
00:39:10,635 --> 00:39:13,365
He came over, l couldn't work out
what was wrong with him.
573
00:39:13,537 --> 00:39:17,530
He didn't want to be near his wife.
He was worried about my husband.
574
00:39:17,708 --> 00:39:19,175
What did he say about Henryk?
575
00:39:19,343 --> 00:39:21,038
Where is your husband?
576
00:39:21,212 --> 00:39:23,442
l don't know.
l haven't been able to reach him.
577
00:39:25,149 --> 00:39:26,173
Oh, my God.
578
00:39:26,651 --> 00:39:28,516
-Jesus.
-Unbelievable.
579
00:39:28,686 --> 00:39:30,119
Oh, Yorish.
580
00:39:35,960 --> 00:39:38,224
He's so much worse. What is it?
581
00:39:39,397 --> 00:39:42,025
lt's some kind of cellular condensation.
582
00:39:42,199 --> 00:39:45,691
Look at his carotid. His blood pressure
must be through the roof.
583
00:39:45,870 --> 00:39:49,033
Don't wake him. lf he's in deep sleep,
it might hurt him.
584
00:39:49,206 --> 00:39:52,198
We'll need a complete diagnostic.
Record his vitals.
585
00:39:52,376 --> 00:39:54,776
Get blood and tissue samples.
Got any kit with you?
586
00:39:54,946 --> 00:39:56,140
Some.
587
00:39:56,314 --> 00:39:59,681
Luddie, we're gonna need a video camera.
ls there one in the press room?
588
00:39:59,850 --> 00:40:01,841
Carol, you've got a camera
in your phone.
589
00:40:08,225 --> 00:40:09,556
Get him off me!
590
00:40:10,494 --> 00:40:11,927
Get Yorish off her!
591
00:40:13,331 --> 00:40:14,662
Help her!
592
00:40:31,382 --> 00:40:32,815
Yorish!
593
00:40:37,621 --> 00:40:40,590
-l'm going to call the police.
-No, don't. Just....
594
00:40:41,692 --> 00:40:42,920
Don't call anyone yet.
595
00:40:43,094 --> 00:40:47,258
The REM-sleep interruption
must've caused his cardiac arrest.
596
00:40:48,699 --> 00:40:50,667
-Carol?
-l'm gonna get Oliver.
597
00:41:03,047 --> 00:41:05,015
-Carol.
-Check your messages, Tucker.
598
00:41:05,182 --> 00:41:07,275
l've been trying to get ahold of Ollie.
599
00:41:07,451 --> 00:41:09,646
Come in. Come in.
600
00:41:11,222 --> 00:41:12,553
These are colleagues of mine.
601
00:41:13,457 --> 00:41:14,583
Oliver!
602
00:41:14,759 --> 00:41:16,989
He's fine. He's with Gene.
603
00:41:18,696 --> 00:41:21,529
-Where you going?
-To get Ollie's things. He's coming with me.
604
00:41:24,935 --> 00:41:28,166
-You're very emotional right now.
-What's going on, Tucker?
605
00:41:28,339 --> 00:41:32,207
-Why don't you calm down?
-l just saw a man die.
606
00:41:32,376 --> 00:41:35,106
People are dying.
What are you really covering up, huh?
607
00:41:35,279 --> 00:41:39,579
What is it? You've got people lining up
like this is smallpox or something.
608
00:41:39,750 --> 00:41:42,981
What are you really
inoculating them for, Tucker?
609
00:41:43,988 --> 00:41:45,580
Tell me.
610
00:41:51,195 --> 00:41:52,594
Open the goddamn door!
611
00:41:53,964 --> 00:41:55,090
Open the door.
612
00:42:13,884 --> 00:42:15,112
What's going on here?
613
00:42:15,953 --> 00:42:18,285
When you wake up,
you'll feel exactly the same.
614
00:42:20,491 --> 00:42:22,686
-Oh, my God.
-You'll be the same.
615
00:42:23,994 --> 00:42:27,486
Every thought, memory, every habit...
616
00:42:27,731 --> 00:42:29,665
...will still be you.
617
00:42:29,834 --> 00:42:31,734
Don't fight, Carol.
618
00:42:32,636 --> 00:42:33,762
There's no need for it.
619
00:42:36,073 --> 00:42:38,007
All you have to do is nothing.
620
00:42:39,343 --> 00:42:41,436
That's all we're asking.
621
00:42:46,150 --> 00:42:48,050
lt doesn't hurt.
622
00:42:49,987 --> 00:42:51,011
Watch.
623
00:42:54,725 --> 00:42:56,522
lt's just like catching a cold.
624
00:42:57,795 --> 00:42:59,854
No! No!
625
00:43:01,365 --> 00:43:03,128
No!
626
00:43:04,568 --> 00:43:06,058
No!
627
00:43:06,837 --> 00:43:08,168
No!
628
00:43:20,084 --> 00:43:21,711
lt's too late, Carol.
629
00:43:24,355 --> 00:43:27,290
-lt's done.
-Oliver!
630
00:43:28,926 --> 00:43:30,917
Oliver!
631
00:44:31,288 --> 00:44:34,724
Help me! Help! Help me!
632
00:44:35,526 --> 00:44:38,120
Help! Help me!
633
00:44:38,295 --> 00:44:42,459
Please, help me! Please, help!
Help me!
634
00:44:53,777 --> 00:44:58,339
Red Line service to Friendship Heights,
Adams Morgan, Dupont Circle...
635
00:44:58,515 --> 00:45:00,847
...Farragut North, boarding Track 3.
636
00:45:10,661 --> 00:45:14,461
Stand away from the doors.
Subway doors are now closing.
637
00:45:23,741 --> 00:45:25,675
Mom, I don't know where I am.
638
00:45:25,843 --> 00:45:30,303
Dad brought me here. I'm really scared.
Please come get me.
639
00:45:50,034 --> 00:45:54,164
Try to calm down. You can fool them,
but you gotta calm down.
640
00:45:54,338 --> 00:45:57,671
-What?
-Don't show emotion.
641
00:45:59,043 --> 00:46:00,738
Then they can't tell who's who.
642
00:46:02,079 --> 00:46:04,013
-John.
-Stay calm.
643
00:46:15,559 --> 00:46:17,026
Jen, Jen, Jen.
644
00:46:17,194 --> 00:46:19,492
-Jen!
-Just leave us alone!
645
00:46:19,663 --> 00:46:21,392
What's wrong with you people?
646
00:46:21,565 --> 00:46:22,827
Come on, come on!
647
00:46:40,284 --> 00:46:43,117
Get the door open! Do it, do it!
648
00:46:48,525 --> 00:46:49,753
Come on!
649
00:47:00,337 --> 00:47:02,066
Come on! Jump!
650
00:47:04,041 --> 00:47:05,702
Jump!
651
00:47:06,110 --> 00:47:07,634
No! No!
652
00:47:07,945 --> 00:47:10,072
No! No!
653
00:47:37,007 --> 00:47:38,975
-Don't move.
-All right, miss. Slow down.
654
00:47:39,143 --> 00:47:41,134
Oh, God. You're one of them, aren't you?
655
00:47:42,546 --> 00:47:44,104
You don't wanna hurt anyone.
656
00:47:46,150 --> 00:47:49,176
l have a family. l have two boys.
657
00:47:53,323 --> 00:47:54,620
Oh, God.
658
00:48:29,726 --> 00:48:34,663
Don't sleep, don't sleep, don't sleep....
659
00:48:37,334 --> 00:48:38,596
No!
660
00:48:38,769 --> 00:48:40,498
Dad, no! Dad!
661
00:48:40,671 --> 00:48:44,300
No! Dad! Dad! Dad!
662
00:48:53,951 --> 00:48:56,749
You're sweating. They don't do that.
They'll know.
663
00:48:56,920 --> 00:48:58,080
Now go away from here.
664
00:49:03,560 --> 00:49:04,993
Dad!
665
00:49:23,347 --> 00:49:25,076
Next in line, please.
666
00:49:25,249 --> 00:49:26,546
Carol.
667
00:49:27,050 --> 00:49:28,745
Are you here for your shot?
668
00:49:30,554 --> 00:49:32,215
l had mine last night.
669
00:49:33,824 --> 00:49:35,121
l'm glad to hear that.
670
00:49:35,993 --> 00:49:37,051
Have you seen Oliver?
671
00:49:37,227 --> 00:49:39,252
l'm afraid l haven't.
672
00:49:46,637 --> 00:49:48,298
Ollie?
673
00:49:49,406 --> 00:49:51,169
Ollie?
674
00:49:52,209 --> 00:49:53,870
Ollie!
675
00:49:56,947 --> 00:49:58,244
Oliver!
676
00:50:01,618 --> 00:50:02,812
Ollie!
677
00:50:46,296 --> 00:50:48,457
No! No!
678
00:50:50,901 --> 00:50:53,131
What are you doing? No!
679
00:50:53,303 --> 00:50:55,134
No! No!
680
00:51:12,782 --> 00:51:16,741
l can't find him. l can't find him, Ben.
l can't find him.
681
00:51:16,920 --> 00:51:20,014
l can't find him.
l've looked everywhere, and l can't....
682
00:51:20,190 --> 00:51:22,488
-l can't find--
-We're gonna find him.
683
00:51:25,361 --> 00:51:27,488
lt transmits like a virus or bacterium...
684
00:51:27,664 --> 00:51:30,690
...through exchange of fluids,
a kiss, an injection.
685
00:51:30,867 --> 00:51:33,335
Fort Detrick went into
lockdown mode this afternoon.
686
00:51:33,503 --> 00:51:37,098
They're running simulations now.
The numbers they estimate are incredible.
687
00:51:37,474 --> 00:51:40,443
Tens of millions may be infected
in the U.S. alone already.
688
00:51:40,610 --> 00:51:42,578
How can we know
if we've got it inside us?
689
00:51:42,745 --> 00:51:46,181
We can't. We just have to make sure
we stay awake.
690
00:51:46,349 --> 00:51:48,681
The change occurs when the body
undergoes REM sleep.
691
00:51:48,852 --> 00:51:51,548
We'll watch each other,
make sure we don't fall asleep.
692
00:51:51,721 --> 00:51:55,418
Fort Detrick is 50 miles from here.
We get down there, they'll take us in.
693
00:51:55,592 --> 00:51:57,583
l'm not going anywhere without my son.
694
00:51:58,661 --> 00:52:02,358
Carol and l'll go and find Oliver.
Then we'll meet you at Fort Detrick.
695
00:52:04,334 --> 00:52:05,358
Look.
696
00:52:10,573 --> 00:52:13,303
Where did you go? l was worried.
697
00:52:15,478 --> 00:52:17,309
Oh, God.
698
00:52:17,947 --> 00:52:21,781
You've always trusted me.
We've never been apart.
699
00:52:23,152 --> 00:52:26,485
You have to come to me,
or we can't be together.
700
00:52:30,159 --> 00:52:31,558
l need you.
701
00:52:33,963 --> 00:52:35,624
Henyo.
702
00:52:45,441 --> 00:52:47,466
Are there other people in the house?
703
00:53:16,506 --> 00:53:18,565
Form a line.
704
00:53:18,741 --> 00:53:21,767
Take a seat on the buses.
705
00:53:22,045 --> 00:53:27,381
Stay within the barricade.
Thank you for your cooperation.
706
00:53:32,021 --> 00:53:34,819
We should turn around.
We should not go there.
707
00:53:34,991 --> 00:53:36,982
No. They'll notice.
708
00:53:37,160 --> 00:53:41,153
Just stay calm, keep walking,
look them straight in the eye.
709
00:53:41,331 --> 00:53:43,561
-Stop it! Let go!
-Stay where you are!
710
00:53:43,733 --> 00:53:46,793
l know what's going on!
We don't have to go with them!
711
00:53:46,970 --> 00:53:48,130
Get on the ground, ma'am.
712
00:53:48,304 --> 00:53:51,569
l've been asleep.
Don't you get it? l've already slept.
713
00:53:52,041 --> 00:53:53,804
That's one of my patients.
714
00:53:53,977 --> 00:53:55,342
Would you let go of me?
715
00:53:55,979 --> 00:53:58,243
Help!
716
00:54:00,950 --> 00:54:02,884
Let's go.
717
00:54:03,052 --> 00:54:04,644
Good luck.
718
00:54:07,590 --> 00:54:10,684
She was saying she slept.
Did you hear her?
719
00:54:10,860 --> 00:54:14,694
So if she slept and she were infected,
that would mean she was immune.
720
00:54:14,864 --> 00:54:17,697
Possibly. There might be something
in her medical records.
721
00:54:17,867 --> 00:54:19,596
Do you keep them in your office?
722
00:54:19,769 --> 00:54:20,895
Yeah.
723
00:54:21,070 --> 00:54:24,801
2 1 5, are you still requesting backup
for a traffic stop at Hampshire and M?
724
00:54:25,475 --> 00:54:29,275
Yes, dispatcher, we've got-- 2 1 5, we need
backup as soon as you can. Over.
725
00:54:30,813 --> 00:54:34,010
Copy, 2 1 5. ETA five minutes.
726
00:54:41,457 --> 00:54:44,449
All units, please be advised,
inoculations have begun.
727
00:54:44,627 --> 00:54:49,064
Scout 42, see the National Guard commander
at 56th Street to assist in crowd control.
728
00:54:49,232 --> 00:54:50,631
Copy. ETA five minutes.
729
00:55:08,985 --> 00:55:13,319
Here's what l have. G.P. notes should be
in there. l'm gonna check the computer.
730
00:55:15,324 --> 00:55:17,792
l think her husband
transformed very early.
731
00:55:17,960 --> 00:55:21,396
-What kind of medication was she on?
-She was on BuSpar and clonazepam...
732
00:55:21,564 --> 00:55:24,055
...and l recently prescribed Risperdal.
733
00:55:24,367 --> 00:55:26,460
Oh, Jesus, how ridiculous.
734
00:55:26,636 --> 00:55:30,663
Her husband's infected with an alien virus,
and l prescribe an antipsychotic.
735
00:55:30,840 --> 00:55:34,537
Yeah, well, l thought that sample
you brought me was a Halloween gag...
736
00:55:34,711 --> 00:55:36,178
...so who's to know?
737
00:55:36,345 --> 00:55:39,473
That's interesting. She had encephalitis
when she was a child.
738
00:55:39,649 --> 00:55:43,016
-Yeah, it almost killed her.
-lt onset as a varicella complication.
739
00:55:43,753 --> 00:55:47,280
-Her sister gave her the chickenpox.
-lt might not be normal encephalitis.
740
00:55:47,457 --> 00:55:51,154
There's acute disseminated
encephalomyelitis, which is ADEM.
741
00:55:51,327 --> 00:55:55,024
lt affects substantia alba, the brain's
white matter, as opposed to gray matter.
742
00:55:55,198 --> 00:55:58,998
lt could be the reason why the virus
hasn't been able to attack her system.
743
00:55:59,936 --> 00:56:01,836
Well, we need to find her.
744
00:56:02,371 --> 00:56:04,134
-Are you all right?
-Three years ago...
745
00:56:04,307 --> 00:56:05,706
...Oliver got the chickenpox.
746
00:56:05,875 --> 00:56:08,275
He'd had his shots,
but it was a new strain...
747
00:56:08,444 --> 00:56:10,912
...and in the middle of it,
he had horrible dreams.
748
00:56:11,080 --> 00:56:13,913
His temperature skyrocketed,
he was hallucinating.
749
00:56:14,083 --> 00:56:16,517
l took him to the hospital.
They diagnosed him with--
750
00:56:16,686 --> 00:56:17,983
ADEM.
751
00:56:18,154 --> 00:56:21,123
-Do you think Ollie might be immune?
-lt's a possibility.
752
00:56:21,290 --> 00:56:24,225
He's been at Tucker's for two nights
and he's still texting you.
753
00:56:24,393 --> 00:56:25,724
That could be the reason why.
754
00:56:25,895 --> 00:56:28,489
What if they find out that he's immune?
755
00:56:29,398 --> 00:56:32,299
l'm gonna call Galeano,
tell him what's going on. Okay?
756
00:56:32,468 --> 00:56:33,560
Oh, Ben.
757
00:56:33,736 --> 00:56:35,499
And then we'll go and find Oliver.
758
00:56:38,608 --> 00:56:40,166
-Yeah?
-Hi, it's Ben.
759
00:56:40,343 --> 00:56:42,573
-Did you reach Fort Detrick?
-Yeah, we're here.
760
00:56:42,745 --> 00:56:44,474
You wouldn't believe this place, man.
761
00:56:44,647 --> 00:56:47,377
So much Nobel gold here,
you'd think you were at Fort Knox.
762
00:56:47,550 --> 00:56:50,883
Nadler, Stamets, Bohm, Dworetzky.
763
00:56:51,053 --> 00:56:52,953
They're flying people in constantly.
764
00:56:53,122 --> 00:56:55,317
Helicopters and planes
are swarming all around.
765
00:56:55,491 --> 00:57:00,087
Somebody realized there's a war going on,
and the only way to win it is in a lab.
766
00:57:00,263 --> 00:57:03,130
They know what they're doing.
They got a first-stage protocol.
767
00:57:03,299 --> 00:57:05,529
-They've isolated it?
-They can test for it.
768
00:57:05,701 --> 00:57:08,727
-Do you have it?
-l'll know in about an hour.
769
00:57:09,372 --> 00:57:10,430
Listen, Steven.
770
00:57:10,606 --> 00:57:15,543
Remember the woman we saw by
the roadblock? She had ADEM as a child.
771
00:57:15,711 --> 00:57:17,372
Substantia alba. lnteresting.
772
00:57:17,547 --> 00:57:21,074
What l'm thinking is that if she's immune,
maybe we have causality.
773
00:57:21,250 --> 00:57:22,410
I get it. I see it.
774
00:57:22,585 --> 00:57:24,917
The ADEM affects the neuron structure.
775
00:57:25,087 --> 00:57:27,783
lf that were true,
we could create a conjugate vaccine.
776
00:57:27,957 --> 00:57:30,187
lf possible,
we could reverse the process.
777
00:57:30,359 --> 00:57:33,556
But we need verification. We need
blood work, biopsy, MRl, PET scan.
778
00:57:33,729 --> 00:57:35,924
-Do we know she's alive?
-We got an alternative.
779
00:57:36,098 --> 00:57:38,726
Carol's son, Oliver. He had ADEM.
780
00:57:38,901 --> 00:57:42,701
-Wait. Wait, are you still downtown?
-Yeah, we're in Carol's office.
781
00:57:42,872 --> 00:57:46,103
-Okay, you need to get out of there now.
-Why?
782
00:57:54,016 --> 00:57:56,849
Okay. Yeah. Bye.
783
00:57:57,019 --> 00:57:59,385
-Carol.
-That was Ollie. He's in Baltimore.
784
00:57:59,555 --> 00:58:00,852
Baltimore?
785
00:58:01,023 --> 00:58:04,083
Tucker's taken him to his mother's house.
l don't know why.
786
00:58:04,260 --> 00:58:06,194
Well, l think l know why.
787
00:58:06,362 --> 00:58:09,058
That roadblock, that's the beginning.
They've set up quarantine.
788
00:58:09,232 --> 00:58:11,291
Stay within the barricade.
789
00:58:11,467 --> 00:58:13,992
They're sealing off this part of the city.
790
00:58:14,170 --> 00:58:16,365
-No, l have to get to Baltimore.
-Yeah, l know.
791
00:58:16,539 --> 00:58:17,733
l have to get to Oliver.
792
00:58:17,907 --> 00:58:21,104
l promised you that we're gonna find Oliver.
You gotta trust me.
793
00:58:21,277 --> 00:58:23,438
Stay down.
794
00:58:25,514 --> 00:58:27,311
We'll do what it takes
to get through this.
795
00:58:28,317 --> 00:58:31,013
-Hey!
-Hey!
796
00:58:34,090 --> 00:58:35,717
Ben.
797
00:58:37,860 --> 00:58:39,225
l have it.
798
00:58:41,631 --> 00:58:44,099
Tucker held me down and l have it.
799
00:58:59,015 --> 00:59:02,576
Oh, God. l'm so afraid
l'm gonna fall asleep.
800
00:59:03,486 --> 00:59:06,353
l'm so afraid l'm gonna lose him,
l'm gonna lose you.
801
00:59:09,292 --> 00:59:11,157
l'm gonna lose everything that matters.
802
00:59:11,694 --> 00:59:14,527
No, no, no, you won't.
803
00:59:14,697 --> 00:59:17,825
You can go for a week without sleep,
and then we'll find a pharmacy.
804
00:59:18,000 --> 00:59:20,662
We'll do whatever it takes
so you can stay awake.
805
00:59:20,836 --> 00:59:25,170
l just want you to know
there is nothing l wouldn't do for you.
806
00:59:27,777 --> 00:59:29,244
Nothing.
807
00:59:33,082 --> 00:59:36,916
Carol, get out! Get out. We've gotta
get out of the car now. Get out!
808
00:59:38,421 --> 00:59:40,218
-Ben!
-l'll find you!
809
00:59:40,389 --> 00:59:42,050
-No!
-Find Oliver!
810
00:59:42,792 --> 00:59:44,054
l love you!
811
01:00:02,111 --> 01:00:03,772
l need to see your lD, ma'am.
812
01:00:12,655 --> 01:00:14,987
Never mind. Good evening, ma'am.
813
01:00:23,966 --> 01:00:27,197
Train number 1 7 1 receiving on Track 5.
814
01:00:28,337 --> 01:00:30,430
Service from Washington to Baltimore.
815
01:00:30,606 --> 01:00:32,904
Mom. Mom.
816
01:00:33,976 --> 01:00:35,671
Come with me.
817
01:00:51,660 --> 01:00:52,991
This will help you sleep.
818
01:00:54,597 --> 01:00:56,588
We have a place for you to lie down.
819
01:01:37,440 --> 01:01:38,634
No!
820
01:02:28,190 --> 01:02:30,021
Gene.
821
01:02:31,093 --> 01:02:32,890
Where are your parents, Gene?
822
01:02:33,062 --> 01:02:37,158
They didn't survive.
Your family is my family now.
823
01:02:37,566 --> 01:02:40,865
Enough pretending. Come. Sleep.
824
01:02:41,937 --> 01:02:45,429
l don't wanna go out there
with all of them watching me.
825
01:02:45,774 --> 01:02:48,937
l just wanna do it alone.
l'll do it, l just....
826
01:02:50,546 --> 01:02:54,346
You can lock me in here.
l just wanna be alone....
827
01:03:05,427 --> 01:03:07,452
Train 56, the Vermonter...
828
01:03:07,630 --> 01:03:11,964
...with service to Baltimore, Philadelphia,
New York, New Haven...
829
01:03:12,134 --> 01:03:15,467
...White River, and with final destination
of Saint Albans...
830
01:03:15,638 --> 01:03:17,970
...now boarding at Track 4.
831
01:03:30,119 --> 01:03:33,452
Hello, Carol. Gene.
lt's good to see you.
832
01:03:42,264 --> 01:03:44,061
Taxis are just outside.
833
01:03:50,773 --> 01:03:52,434
Here you are.
834
01:03:52,608 --> 01:03:55,941
And with Carol. Come in.
835
01:03:56,111 --> 01:03:58,136
l hope you didn't eat on the train.
836
01:03:59,648 --> 01:04:00,774
l'm making cutlets.
837
01:04:00,950 --> 01:04:03,077
Will Oliver be joining us?
838
01:04:03,252 --> 01:04:06,415
l imagine so. l'm sure he'll be finished soon.
He'll let us know.
839
01:04:06,589 --> 01:04:08,489
North Korean Leader Kim Jong-Il--
840
01:04:08,657 --> 01:04:10,284
Mother.
841
01:04:10,459 --> 01:04:12,723
--the first unilateral
nuclear-disarmament treaty.
842
01:04:12,895 --> 01:04:15,489
North Korea is the final country
to sign the treaty.
843
01:04:15,664 --> 01:04:19,361
Leaders of Pakistan and India met to
celebrate the region's new peace accord...
844
01:04:19,535 --> 01:04:24,495
...finally ending the bloody border dispute
that has cost thousands of innocent lives.
845
01:04:24,673 --> 01:04:28,473
In China, several more political prisoners,
including Gao Yaojie...
846
01:04:28,644 --> 01:04:31,078
...were released,
reuniting them with their families.
847
01:04:31,247 --> 01:04:33,374
Today marks the third
consecutive week...
848
01:04:33,549 --> 01:04:38,350
...no suicide attacks exploded near the U.S.
embassy or public buildings in the region.
849
01:04:38,520 --> 01:04:41,489
A suicide blast would be the first
in Kabul since December.
850
01:04:41,657 --> 01:04:43,249
This is Dr. Bennell.
851
01:04:43,425 --> 01:04:45,256
Carol, it's Ben.
852
01:04:46,262 --> 01:04:48,162
Yes, what can l do for you, Sally?
853
01:04:48,330 --> 01:04:50,298
Are you in mixed company?
854
01:04:51,367 --> 01:04:52,595
Yes, l am.
855
01:04:52,768 --> 01:04:56,864
Okay, look. I'm on my way. It'll take me
a couple of hours to get to you.
856
01:04:57,039 --> 01:04:58,836
What part of the city are you in?
857
01:04:59,575 --> 01:05:03,102
Look, just stop me when I say it.
Federal Hill? Fells Point?
858
01:05:05,347 --> 01:05:07,907
-City Center?
-Yes, that's right.
859
01:05:08,083 --> 01:05:12,520
Good. Text me the instant you're on
your own, we'll find a place to meet.
860
01:05:12,688 --> 01:05:14,383
Thank you for calling, Sally.
861
01:05:18,227 --> 01:05:21,060
Today marked the end of
the humanitarian crisis in Darfur...
862
01:05:21,230 --> 01:05:24,563
...with the Janjaweed party agreeing
to a complete and total cease-fire.
863
01:05:25,000 --> 01:05:26,695
Hello?
864
01:05:27,870 --> 01:05:29,428
Thank you.
865
01:05:31,540 --> 01:05:33,132
They're ready for you downstairs.
866
01:05:33,309 --> 01:05:35,937
President Bush and President Chavez
met today...
867
01:05:36,111 --> 01:05:39,569
...to further strengthen ties
between the U.S. and Venezuela.
868
01:05:39,748 --> 01:05:44,515
A deal that initially provided heating fuel
to New York's five boroughs....
869
01:05:45,287 --> 01:05:48,120
May l be excused for a moment, please?
870
01:05:52,428 --> 01:05:57,365
The $400-billion program would be the
largest fiscal spending since the Iraqi War.
871
01:05:57,533 --> 01:06:01,867
Pharmaceutical companies have agreed
to start issuing free AIDS vaccines...
872
01:06:02,037 --> 01:06:06,599
...to all afflicted Third World countries,
effective immediately.
873
01:06:39,074 --> 01:06:40,473
lt's a pickle, isn't it?
874
01:06:42,478 --> 01:06:44,002
What did you say?
875
01:06:45,414 --> 01:06:46,847
l said....
876
01:06:53,622 --> 01:06:55,146
l thought you were one of them.
877
01:06:55,324 --> 01:06:57,656
No. Never.
878
01:06:59,461 --> 01:07:01,429
l thought you were sleeping.
879
01:07:01,597 --> 01:07:04,088
l did fall asleep. l did.
880
01:07:05,267 --> 01:07:08,134
Last night and this morning.
881
01:07:09,037 --> 01:07:11,198
Does that mean something bad?
882
01:07:11,807 --> 01:07:13,331
Oliver...
883
01:07:13,976 --> 01:07:16,444
...that means you're immune, baby.
884
01:07:16,845 --> 01:07:18,813
That means you're immune.
885
01:07:24,052 --> 01:07:27,146
l'm gonna get you out of here, okay?
886
01:07:37,566 --> 01:07:39,158
Come on.
887
01:07:40,436 --> 01:07:42,996
On the streets of Baghdad,
there was jubilation...
888
01:07:43,172 --> 01:07:45,402
...as the last of U.S. forces withdrew...
889
01:07:45,574 --> 01:07:48,236
...marking the end
of the occupation of Iraq.
890
01:07:48,410 --> 01:07:52,676
Iraqi President al-Sadr was on hand
to commemorate the occasion...
891
01:07:52,848 --> 01:07:56,011
...and praised Sunni, Shiah,
Kurd and Turkoman....
892
01:08:02,491 --> 01:08:04,391
Security.
893
01:08:06,061 --> 01:08:08,529
Yes, he's outside the building.
894
01:08:11,099 --> 01:08:12,225
Ma'am?
895
01:08:13,202 --> 01:08:14,499
Run.
896
01:08:34,857 --> 01:08:35,881
Run.
897
01:09:03,986 --> 01:09:05,578
Mom!
898
01:09:06,388 --> 01:09:07,753
Here!
899
01:09:46,662 --> 01:09:48,357
Find the door.
900
01:10:02,511 --> 01:10:04,206
Son?
901
01:10:06,048 --> 01:10:08,141
This is your father.
902
01:10:10,218 --> 01:10:11,947
Son?
903
01:10:12,521 --> 01:10:14,284
Where are you?
904
01:10:23,365 --> 01:10:26,266
l saw you sleeping, Oliver.
905
01:10:29,571 --> 01:10:32,972
There is only one reason
you'd be trying to hide from me.
906
01:10:35,744 --> 01:10:38,577
l don't understand your resistance, Carol.
907
01:10:42,517 --> 01:10:46,453
You give people pills
to make their lives better.
908
01:10:47,055 --> 01:10:49,580
How is that so different
from what we're doing?
909
01:10:51,493 --> 01:10:52,517
lt's a pity.
910
01:10:55,664 --> 01:10:58,360
l had hoped we could be a family again.
911
01:11:03,839 --> 01:11:07,502
Do you know why
our marriage failed, Carol?
912
01:11:09,711 --> 01:11:11,178
Because l was third.
913
01:11:12,447 --> 01:11:15,541
The thing you loved the most
was your son.
914
01:11:17,386 --> 01:11:19,854
After him came your job.
915
01:11:23,425 --> 01:11:25,450
After that came me.
916
01:11:29,464 --> 01:11:32,524
l was third on your list.
917
01:11:35,904 --> 01:11:37,872
That can't happen in our world.
918
01:11:40,776 --> 01:11:43,609
You remember what you said to me...
919
01:11:44,579 --> 01:11:47,605
...when you signed our divorce papers?
920
01:11:50,819 --> 01:11:54,277
''Sometimes we have to do things
which are painful...
921
01:11:55,323 --> 01:11:58,451
...to make our lives better.''
922
01:11:59,895 --> 01:12:01,886
You were so right.
923
01:12:03,665 --> 01:12:04,757
Stop!
924
01:12:08,437 --> 01:12:12,635
You shouldn't hit your father.
You were raised better than that.
925
01:12:12,808 --> 01:12:16,608
l wish it didn't have to be like this. You
didn't wake up like you were supposed to.
926
01:12:19,147 --> 01:12:20,478
Are you all right? Yeah?
927
01:12:44,206 --> 01:12:46,265
Mom, what are we doing here?
928
01:12:46,441 --> 01:12:48,534
l'm just gonna look for some medicine.
929
01:12:48,710 --> 01:12:50,200
Come on.
930
01:12:50,779 --> 01:12:51,803
Come on.
931
01:13:00,689 --> 01:13:03,123
Mom, what kind of medicine
do you need?
932
01:13:03,291 --> 01:13:06,727
Something to keep me
from going to sleep.
933
01:13:09,498 --> 01:13:11,295
What'll happen if you do go to sleep?
934
01:13:12,701 --> 01:13:14,328
We have to make sure that l don't.
935
01:13:17,506 --> 01:13:20,805
Now, Ollie, l may need your help.
936
01:13:21,409 --> 01:13:22,671
You....
937
01:13:22,844 --> 01:13:26,371
You remember your cousin Zoe, don't you?
She had diabetes, remember?
938
01:13:26,548 --> 01:13:28,675
Sometimes she needed a shot.
939
01:13:28,850 --> 01:13:32,581
Well, if something happens
and l do fall asleep...
940
01:13:33,355 --> 01:13:36,688
...l'm gonna need you
to be very brave for me, okay?
941
01:13:36,858 --> 01:13:38,689
You can be brave, huh?
942
01:13:40,195 --> 01:13:45,064
lf l fall asleep, l'm gonna need you
to give me a shot. Just like Zoe.
943
01:13:45,233 --> 01:13:48,327
But l'm gonna need you to put it...
944
01:13:48,970 --> 01:13:50,562
...here, in my heart.
945
01:13:52,040 --> 01:13:55,009
You just push the needle into my heart...
946
01:13:55,177 --> 01:13:56,769
...and you press the plunger.
947
01:13:56,945 --> 01:13:59,106
l know it seems scary, but....
948
01:13:59,281 --> 01:14:02,773
Anyway, it's just in case.
l'm gonna put it here, in my pocket.
949
01:14:02,951 --> 01:14:05,784
-You got that?
-Okay.
950
01:14:09,691 --> 01:14:13,718
l love you, Oliver. l love you so much.
951
01:14:23,772 --> 01:14:25,603
Ben, where are you?
952
01:14:25,941 --> 01:14:29,308
l'm outside Patterson Park,
about to go into a hospital.
953
01:14:29,477 --> 01:14:32,776
Galeano needs as much uncontaminated
blood as l can get. Where are you?
954
01:14:32,948 --> 01:14:35,610
We're in a pharmacy. South of Jefferson.
955
01:14:35,784 --> 01:14:37,411
-Is Oliver with you?
-Yeah.
956
01:14:37,586 --> 01:14:40,487
-Good.
-l'm really tired.
957
01:14:40,655 --> 01:14:43,783
-All right, l'll be there as soon as l can.
-Hurry.
958
01:14:47,262 --> 01:14:49,059
Mom, l'm kind of hungry.
959
01:14:49,231 --> 01:14:52,496
-You want some pretzels?
-Sure.
960
01:14:52,667 --> 01:14:55,898
-How about some nuts?
-Nuts, you mean like peanuts?
961
01:14:56,071 --> 01:14:57,504
-Almonds.
-Cashews.
962
01:14:58,406 --> 01:14:59,771
-Walnuts.
-Pecans.
963
01:14:59,941 --> 01:15:01,636
-Macadamias.
-Pistachios.
964
01:15:02,010 --> 01:15:04,137
Chestnuts. Pine nuts. Hazelnuts.
965
01:15:04,312 --> 01:15:05,609
All right. You win.
966
01:15:05,780 --> 01:15:08,146
Here. Want some?
967
01:15:12,621 --> 01:15:15,522
So is this what they mean
by ''going nuts''?
968
01:15:16,758 --> 01:15:20,091
Yeah. Yeah, this is what they mean.
969
01:15:23,632 --> 01:15:26,362
This is Dr. Ben Driscoll.
Leave a message after the tone.
970
01:15:26,801 --> 01:15:28,632
Shit.
971
01:15:28,803 --> 01:15:30,862
Where are you?
972
01:15:34,809 --> 01:15:36,367
Hey, Mom. What's in here?
973
01:15:36,544 --> 01:15:38,136
No, no. No.
974
01:15:50,892 --> 01:15:52,359
Stay here.
975
01:16:43,445 --> 01:16:45,504
Whatever you hear, Oliver...
976
01:16:46,281 --> 01:16:49,375
-...you must not open this door.
-Are there more of them in there?
977
01:16:49,551 --> 01:16:52,520
Don't open it, all right?
978
01:16:53,521 --> 01:16:55,921
-ls that real?
-lt's just for protection...
979
01:16:56,091 --> 01:16:57,581
...till we get out of here.
980
01:16:58,393 --> 01:16:59,758
How much longer?
981
01:16:59,928 --> 01:17:02,396
lt won't be long. lt can't be.
982
01:17:11,373 --> 01:17:13,898
l'm not going to sleep.
983
01:17:14,809 --> 01:17:18,711
l know. Just rest.
984
01:17:20,749 --> 01:17:22,910
Don't go anywhere.
985
01:17:24,052 --> 01:17:25,815
l'm right here.
986
01:17:47,976 --> 01:17:49,705
Oh, God.
987
01:18:24,179 --> 01:18:27,012
Open the door, open the door!
988
01:18:27,615 --> 01:18:30,049
Please open the door!
989
01:18:39,094 --> 01:18:40,959
Hurry.
990
01:18:41,396 --> 01:18:45,332
Hurry, Ben. Please, hurry.
991
01:18:45,500 --> 01:18:46,524
Hurry.
992
01:19:15,763 --> 01:19:18,755
Mom? Mom?
993
01:19:18,933 --> 01:19:20,560
Mom!
994
01:19:22,670 --> 01:19:23,898
Mom?
995
01:19:24,305 --> 01:19:25,602
Mom!
996
01:19:27,609 --> 01:19:29,509
Mom!
997
01:19:29,777 --> 01:19:31,074
Mom!
998
01:19:31,379 --> 01:19:33,745
Mom, wake up! Wake up, Mom!
999
01:19:35,483 --> 01:19:38,748
Mom! Mom, wake up!
1000
01:19:40,054 --> 01:19:41,749
Wake up.
1001
01:19:58,873 --> 01:20:02,604
Oliver. Oh, my God, Oliver.
1002
01:20:02,777 --> 01:20:04,472
Oh, l'm so sorry.
1003
01:20:04,646 --> 01:20:06,705
lt's okay. lt's okay.
1004
01:20:08,216 --> 01:20:11,344
-lt's okay, Mom. lt's okay.
-l'm so sorry.
1005
01:20:14,822 --> 01:20:16,881
We gotta get out of here.
1006
01:20:43,251 --> 01:20:44,946
Ben.
1007
01:20:45,286 --> 01:20:46,310
Where have you been?
1008
01:20:46,487 --> 01:20:49,581
l was at the hospital.
There was some trouble, but l'm here now.
1009
01:20:49,757 --> 01:20:53,853
Oh, God. Oh, my God,
you wouldn't believe what's happened.
1010
01:20:54,028 --> 01:20:55,325
Everything's gonna be fine.
1011
01:20:55,496 --> 01:20:57,828
l know how afraid you've been, Carol.
1012
01:20:57,999 --> 01:21:01,059
But you don't have to be
afraid ever again.
1013
01:21:04,439 --> 01:21:06,430
Oh, no. No, no, no.
1014
01:21:07,842 --> 01:21:10,436
-No, no, no.
-No, just-- Just listen to me.
1015
01:21:10,812 --> 01:21:12,302
No, not you.
1016
01:21:12,680 --> 01:21:14,671
-Dr. Ben.
-Hey, Ollie.
1017
01:21:14,849 --> 01:21:17,010
Get away from him! You come here!
1018
01:21:17,185 --> 01:21:18,550
-Carol.
-Get away!
1019
01:21:18,720 --> 01:21:21,484
-Get away from us!
-Carol, look at yourself.
1020
01:21:22,490 --> 01:21:25,118
ls this who you are?
ls this who you want to be?
1021
01:21:26,527 --> 01:21:28,392
We were wrong to fight them.
1022
01:21:28,563 --> 01:21:29,894
No. No.
1023
01:21:30,064 --> 01:21:32,362
-Remember our trip up to Colorado?
-Shut up.
1024
01:21:32,533 --> 01:21:35,559
-Do you remember the aspen grove?
-Shut up. Shut up!
1025
01:21:35,737 --> 01:21:37,568
How beautiful and peaceful it was.
1026
01:21:37,739 --> 01:21:41,334
-Remember what you said to me?
-l didn't say anything to you!
1027
01:21:41,509 --> 01:21:45,070
You wondered what it'd be like
if people could live more like those trees...
1028
01:21:45,246 --> 01:21:47,976
...completely connected
with each other, in harmony.
1029
01:21:49,150 --> 01:21:50,515
As one.
1030
01:21:50,685 --> 01:21:54,678
You're not Ben. l know you're not Ben.
1031
01:21:55,023 --> 01:21:56,149
l'm not just Ben...
1032
01:21:57,492 --> 01:21:59,255
...l'm more than Ben.
1033
01:21:59,427 --> 01:22:01,657
Stop! Don't open that door!
1034
01:22:03,564 --> 01:22:07,830
Have you seen the television?
Have you read the newspapers?
1035
01:22:08,002 --> 01:22:09,993
See what's happening,
what we're offering?
1036
01:22:10,438 --> 01:22:15,205
A world without war, without poverty,
without murder, without rape.
1037
01:22:15,376 --> 01:22:16,604
A world without suffering.
1038
01:22:17,578 --> 01:22:21,605
Because in our world, no one can
hurt each other or exploit each other...
1039
01:22:21,783 --> 01:22:25,742
...or destroy each other,
because in our world, there is no other.
1040
01:22:26,220 --> 01:22:28,120
You know it's right, Carol.
1041
01:22:28,623 --> 01:22:31,251
Deep down inside,
you know that fighting us...
1042
01:22:31,426 --> 01:22:34,395
...is fighting for all the wrong things.
1043
01:22:36,064 --> 01:22:37,725
Carol...
1044
01:22:37,899 --> 01:22:39,594
...you know it's true.
1045
01:22:40,201 --> 01:22:42,601
Our world is a better world.
1046
01:22:46,474 --> 01:22:47,771
What about Ollie?
1047
01:22:49,143 --> 01:22:51,941
-We'll take care of him.
-How?
1048
01:22:53,414 --> 01:22:55,780
Tell me how!
1049
01:22:56,784 --> 01:22:58,945
There is no room
for someone who is immune.
1050
01:22:59,120 --> 01:23:00,485
Mom? Mom!
1051
01:23:00,988 --> 01:23:02,250
Don't touch my child!
1052
01:23:02,423 --> 01:23:04,789
No one touches my child!
1053
01:23:06,561 --> 01:23:08,893
-Will you kill us all?
-lf l have to.
1054
01:23:09,063 --> 01:23:11,224
-We have to stop you.
-You can't stop me.
1055
01:23:11,399 --> 01:23:12,889
But we have to try.
1056
01:23:21,943 --> 01:23:23,501
Could you shoot me so easily?
1057
01:23:25,813 --> 01:23:27,405
No.
1058
01:23:30,084 --> 01:23:31,517
Run!
1059
01:23:32,253 --> 01:23:34,448
Run! Let's go!
1060
01:23:36,524 --> 01:23:38,617
Get in the car. Go!
1061
01:23:54,175 --> 01:23:55,199
That's Ben's.
1062
01:23:57,678 --> 01:23:59,612
-Hello?
-Carol, is that you?
1063
01:23:59,781 --> 01:24:02,113
-Steven?
-We're waiting for Ben. Is he with you?
1064
01:24:02,283 --> 01:24:04,683
Oh, God, Steven.
Steven, we need your help.
1065
01:24:04,852 --> 01:24:06,649
Carol, where are you?
1066
01:24:20,468 --> 01:24:22,493
Carol, what is happening? Carol.
1067
01:24:25,473 --> 01:24:27,703
Carol, where are you? Carol?
1068
01:24:28,209 --> 01:24:29,574
Mom?
1069
01:24:36,551 --> 01:24:37,677
Carol!
1070
01:24:39,086 --> 01:24:40,314
Carol!
1071
01:24:41,823 --> 01:24:43,347
Mom!
1072
01:24:46,427 --> 01:24:48,520
Mom! Wake up!
1073
01:24:49,897 --> 01:24:51,489
Mom!
1074
01:24:53,868 --> 01:24:55,233
Look! Mom!
1075
01:24:56,003 --> 01:24:57,027
Look!
1076
01:25:00,408 --> 01:25:01,568
No!
1077
01:25:02,343 --> 01:25:03,367
Go, go!
1078
01:25:17,391 --> 01:25:19,723
Ollie, the phone. Get the phone!
1079
01:25:38,713 --> 01:25:40,613
Carol, what's going on? Carol!
1080
01:25:42,583 --> 01:25:44,107
Carol, where are you?
1081
01:25:50,758 --> 01:25:53,090
I'm in a helicopter. We're over the city.
1082
01:25:53,261 --> 01:25:55,957
He says he's in a helicopter!
Where are we?
1083
01:25:56,130 --> 01:25:59,463
l don't know.
l think we're heading south on 1 3th.
1084
01:25:59,634 --> 01:26:00,658
South on 1 3th!
1085
01:26:43,744 --> 01:26:47,339
You need to get to the Carlson Building.
It has a landing pad.
1086
01:26:48,516 --> 01:26:52,179
-We're almost there. Are you close?
-Yeah, we're a couple of blocks away.
1087
01:26:54,422 --> 01:26:56,322
Mom, l hear it!
1088
01:26:59,627 --> 01:27:00,924
There!
1089
01:27:01,295 --> 01:27:02,956
Carol, you're almost there.
1090
01:27:03,130 --> 01:27:06,930
There's a parking garage under the building.
Couple blocks up ahead on your right.
1091
01:27:10,338 --> 01:27:12,533
-Mom!
-Get down!
1092
01:27:13,240 --> 01:27:14,935
Oh, no.
1093
01:27:25,519 --> 01:27:27,453
Turn right, Carol.
1094
01:27:27,622 --> 01:27:28,714
Turn right! Now!
1095
01:27:40,534 --> 01:27:41,592
Get to the roof!
1096
01:27:46,407 --> 01:27:47,738
Let's go.
1097
01:28:09,597 --> 01:28:11,155
-Ollie, you okay?
-Yeah.
1098
01:28:28,683 --> 01:28:29,707
They're coming!
1099
01:29:09,290 --> 01:29:10,985
Move out! Set perimeter!
1100
01:29:14,328 --> 01:29:16,455
Run! Come on, you're almost there!
1101
01:29:19,967 --> 01:29:21,594
-Go, go, go! Go!
-Move!
1102
01:29:30,511 --> 01:29:32,103
Clear!
1103
01:29:38,853 --> 01:29:40,377
You're okay.
1104
01:29:57,705 --> 01:30:00,572
Scientists are reporting
that identifying the immunity gene...
1105
01:30:00,741 --> 01:30:03,369
...is the first step in creating
a cure to the pandemic.
1106
01:30:03,544 --> 01:30:06,274
Survivors are using every means
to spread the vaccine...
1107
01:30:06,447 --> 01:30:09,974
...to as many people as possible.
Food and water supplies....
1108
01:30:10,151 --> 01:30:13,086
Pockets of the immune began to grow
across the country...
1109
01:30:13,254 --> 01:30:15,085
...retaking control of major cities....
1110
01:30:15,256 --> 01:30:17,952
On the anniversary of
the space shuttle Patriot disaster...
1111
01:30:18,125 --> 01:30:20,855
...leading scientists convened
in Washington today...
1112
01:30:21,028 --> 01:30:25,988
...to update the president on the continued
efforts to eradicate the global pandemic.
1113
01:30:26,233 --> 01:30:29,498
-Dr. Galeano!
-ls this the final word?
1114
01:30:29,670 --> 01:30:32,662
-The virus, will it spread again?
-The situation's under control.
1115
01:30:32,840 --> 01:30:36,241
lnoculation centers throughout the globe
are experiencing success...
1116
01:30:36,410 --> 01:30:39,004
...in curing and immunizing
their populations.
1117
01:30:39,180 --> 01:30:40,670
Why was it so easy to cure?
1118
01:30:40,848 --> 01:30:42,873
The alien virus has
no real defense system.
1119
01:30:43,050 --> 01:30:46,315
Once we isolated the vaccine,
the result was inevitable.
1120
01:30:46,487 --> 01:30:48,148
How many people are still infected?
1121
01:30:48,322 --> 01:30:51,450
-We're unsure, but the number is shrinking.
-What about memory loss?
1122
01:30:51,625 --> 01:30:54,719
We believe that the way
the entity plugged itself into our brain...
1123
01:30:54,895 --> 01:30:56,863
...was so different
from how we're wired...
1124
01:30:57,031 --> 01:31:00,091
...that the mind interpreted the experience
as unconsciousness.
1125
01:31:00,267 --> 01:31:03,430
Which explains why the cured
have no recollection of recent events.
1126
01:31:03,604 --> 01:31:07,267
-They experienced it as though asleep.
-Does this mean it's over?
1127
01:31:07,441 --> 01:31:09,341
-Over?
-The alien virus.
1128
01:31:09,510 --> 01:31:11,444
Has it been eradicated?
1129
01:31:11,612 --> 01:31:14,240
Well, pick up a newspaper.
1130
01:31:14,415 --> 01:31:17,714
For better or worse, we're human again.
1131
01:31:21,455 --> 01:31:23,446
Ollie, hurry up. You're gonna be late.
1132
01:31:25,059 --> 01:31:27,357
-Where's Gene?
-Coming.
1133
01:31:27,528 --> 01:31:29,291
What did l tell you about that thing?
1134
01:31:29,463 --> 01:31:31,727
But l almost got it. Oh, no!
1135
01:31:32,199 --> 01:31:35,362
-You can have it back after school.
-All right.
1136
01:31:35,536 --> 01:31:37,731
Have a nice day. Love you.
1137
01:31:40,274 --> 01:31:41,298
l love you too.
1138
01:31:43,244 --> 01:31:45,405
-See you later.
-See you.
1139
01:31:49,884 --> 01:31:53,251
Eighty-three more deaths in Baghdad.
1140
01:31:56,123 --> 01:31:58,091
ls it ever gonna end?
1141
01:32:00,461 --> 01:32:04,329
In the right situation, we are all capable
of the most terrible crimes.
1142
01:32:04,498 --> 01:32:06,898
To imagine a world
where this was not so...
1143
01:32:07,067 --> 01:32:09,763
...where every crisis did not result
in new atrocities...
1144
01:32:09,937 --> 01:32:12,770
...where every newspaper
is not full of war and violence....
1145
01:32:12,940 --> 01:32:19,209
Well, this is to imagine a world where
human beings cease to be human.
1146
01:39:09,523 --> 01:39:11,514
[ENGLlSH]
87750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.