All language subtitles for S01E04-3 The Deadly Icebergs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,040 In the desolate icy wasteland of the 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,880 Arctic, a mysterious group of hooded men 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,520 use a laser gun to cut loose tremendous 4 00:00:15,600 --> 00:00:16,320 icebergs. 5 00:00:19,1000 --> 00:00:22,720 But these are not normal icebergs. Each 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,640 of them is a floating engine of 7 00:00:24,640 --> 00:00:25,520 destruction. 8 00:00:29,680 --> 00:00:31,360 There's enough explosive on each of them 9 00:00:31,360 --> 00:00:33,720 oversized ice cubes to blow a ship to 10 00:00:33,720 --> 00:00:36,720 smithereens. I hope the electromagnets 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,120 are strong enough. Don't worry. They'll 12 00:00:39,120 --> 00:00:42,040 go to her like a homing pigeon. Good. 13 00:00:42,800 --> 00:00:44,080 That's phase one. 14 00:00:45,760 --> 00:00:47,360 Plowing through the Atlantic, the 15 00:00:47,360 --> 00:00:50,080 gigantic, first atomic-powered passenger 16 00:00:50,080 --> 00:00:51,920 liner is on her maiden voyage. 17 00:00:53,040 --> 00:00:55,360 On board are Lois Lane and Superman and 18 00:00:55,360 --> 00:00:56,840 his guise of Clark Kent. 19 00:00:58,800 --> 00:01:00,720 Clark. I've heard a rumor that we're 20 00:01:00,720 --> 00:01:02,800 carrying a top-secret cargo. Hmm 21 00:01:03,1000 --> 00:01:05,680 Did you find out what it is?No, but you 22 00:01:05,680 --> 00:01:07,640 know what, Dark?I've got a feeling this 23 00:01:07,640 --> 00:01:09,440 is going to be another time when I wish 24 00:01:09,440 --> 00:01:11,280 you were Superman. 25 00:01:14,320 --> 00:01:17,200 Now, phase two. We pull the 26 00:01:17,200 --> 00:01:19,920 gigantic north, off course 27 00:01:19,920 --> 00:01:22,640 into the path of the birds, then... Sky 28 00:01:22,640 --> 00:01:25,200 high she goes! Sparks, 29 00:01:25,680 --> 00:01:28,480 send the spake SOS. Send it just 30 00:01:28,560 --> 00:01:31,320 as written. Moments later, the 31 00:01:31,360 --> 00:01:34,080 gigantic, responding to the false SOS, 32 00:01:34,320 --> 00:01:37,040 turns and proceeds at full speed on a 33 00:01:37,040 --> 00:01:38,800 collision course with the deadly 34 00:01:38,800 --> 00:01:40,480 explosive-laden icebergs. 35 00:01:42,040 --> 00:01:45,040 What's the matter with you, Clark?Lois, I 36 00:01:45,040 --> 00:01:47,800 think that SOS is a phony. Well, good 37 00:01:47,840 --> 00:01:50,600 grief, why?Because the location of the 38 00:01:50,600 --> 00:01:53,280 alleged crippled ship is far out of any 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,600 shipping lanes. Oh, Clark. 40 00:01:57,080 --> 00:01:58,880 I'd feel better if I had a look at that 41 00:01:58,880 --> 00:02:01,360 spot myself. Yourself?Who do you think 42 00:02:01,520 --> 00:02:04,160 you are, Superman?I'll see you later, 43 00:02:04,160 --> 00:02:06,880 Lois. Great. 44 00:02:08,320 --> 00:02:10,800 Oh no, that's impossible! 45 00:02:12,640 --> 00:02:15,600 This is a job for Superman. Up, 46 00:02:16,080 --> 00:02:16,720 up, and away! 47 00:02:25,940 --> 00:02:28,140 Look! Our icebergs are closing in on the 48 00:02:28,180 --> 00:02:30,740 gigantic! When they hit that ship... 49 00:02:31,120 --> 00:02:34,120 We collect one million dollars in gold! 50 00:02:36,080 --> 00:02:38,160 This is the spot. And... 51 00:02:39,240 --> 00:02:42,120 there's no sign of any ship. Now I've got 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,1000 to locate the source of that fake 53 00:02:44,040 --> 00:02:45,840 distress signal. Away! 54 00:02:52,400 --> 00:02:55,200 Sir, radar room reports 55 00:02:55,200 --> 00:02:57,440 icebergs due north on collision course 56 00:02:57,440 --> 00:02:59,600 with us. Great balls of fire! 57 00:03:02,320 --> 00:03:04,240 They're bearing down on us. Hard to 58 00:03:04,240 --> 00:03:07,080 starboard! Hurry! Sound the 59 00:03:07,080 --> 00:03:09,920 alarm. Passengers at 60 00:03:09,920 --> 00:03:12,240 all hands, proceed to lifeboat stations 61 00:03:12,480 --> 00:03:14,400 at once. Clark? 62 00:03:15,720 --> 00:03:18,640 Clark?Ohh He's probably 63 00:03:18,640 --> 00:03:21,360 already in a lifeboat. Oh, how I wish 64 00:03:21,360 --> 00:03:23,040 Superman were here. 65 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 Wonder what that shack is doing out here 66 00:03:26,800 --> 00:03:28,160 in the middle of nowhere 67 00:03:30,080 --> 00:03:32,400 with radar and a radio 68 00:03:32,400 --> 00:03:34,840 transmission tower. Better look into 69 00:03:34,840 --> 00:03:37,640 that. At this rate, the Gigantic should 70 00:03:37,640 --> 00:03:40,640 hit the dynamite in no time. OK, men, 71 00:03:40,960 --> 00:03:43,880 let's get ready. May I come in?I've 72 00:03:43,920 --> 00:03:46,720 come in response to your SOS. I'm going 73 00:03:46,720 --> 00:03:48,640 to take you aboard the Gigantic. 74 00:03:50,240 --> 00:03:53,040 Your radar scope shows there's no time 75 00:03:53,040 --> 00:03:55,640 for gains. Up, up, and 76 00:04:00,1000 --> 00:04:02,320 away! She won't respond to the wheel, 77 00:04:02,320 --> 00:04:04,120 sir! We're being pulled into those 78 00:04:04,160 --> 00:04:06,1000 icebergs. That's it! Something's pulling 79 00:04:06,1000 --> 00:04:09,920 us together. Reverse screws! Full 80 00:04:10,160 --> 00:04:13,120 power! Reverse fall by. 81 00:04:15,600 --> 00:04:18,480 Has anyone seen Clark Kent?Never mind him! 82 00:04:18,1000 --> 00:04:19,920 Like in a minute, it's going to be 83 00:04:19,920 --> 00:04:21,840 kindness for us all! Look! 84 00:04:24,800 --> 00:04:27,160 Right, Scott. Those icebergs are loaded 85 00:04:27,160 --> 00:04:30,160 with explosives. And they're drawn to 86 00:04:30,160 --> 00:04:33,120 the ship by electromagnets. Down to the 87 00:04:33,120 --> 00:04:33,880 ship. Down! 88 00:04:36,080 --> 00:04:38,600 Superman! Clap these men and irons, 89 00:04:38,600 --> 00:04:41,200 Captain. This is a real job for Superman. 90 00:04:41,200 --> 00:04:42,800 Up, up, and away! 91 00:04:49,840 --> 00:04:52,720 This has got to be in the basket for two 92 00:04:52,720 --> 00:04:53,440 points. Uh oh, 93 00:05:01,780 --> 00:05:04,060 that third Berg is too close for comfort. 94 00:05:04,140 --> 00:05:04,220 The 95 00:05:19,420 --> 00:05:21,980 danger isn't over. That Berg's magnet 96 00:05:21,980 --> 00:05:24,300 will pull it back in minutes. It must be 97 00:05:24,300 --> 00:05:25,020 destroyed. 98 00:05:40,160 --> 00:05:42,560 Clark Kent, where have you been? 99 00:05:42,720 --> 00:05:45,520 Hiding under your bed?Well, no, 100 00:05:45,600 --> 00:05:47,760 I, uh.. Clark? 101 00:05:48,720 --> 00:05:51,360 Yes, Lois?How come every 102 00:05:51,360 --> 00:05:53,880 time Superman appears, you 103 00:05:53,1000 --> 00:05:56,400 disappear and vice versa? 104 00:05:57,440 --> 00:05:59,320 You wouldn't believe me if I told you. 105 00:05:59,1000 --> 00:06:01,280 Oh, Clark. 6924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.