Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,881
Last time, onRuby Gloom...
2
00:00:07,924 --> 00:00:08,925
Ruby and friends are on their
3
00:00:08,969 --> 00:00:10,013
way to pick Doom up from the
4
00:00:10,057 --> 00:00:11,058
kitty spa.
5
00:00:11,101 --> 00:00:14,496
By train!
6
00:00:14,539 --> 00:00:15,540
It's a great excuse to take a
7
00:00:15,584 --> 00:00:17,107
vacation while they're at it.
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,108
Scaredy packs light.
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,109
Hey.
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,937
Well, it is light to me.
11
00:00:20,981 --> 00:00:22,634
Ruby tries to relax.
12
00:00:22,678 --> 00:00:23,635
Guys.
13
00:00:23,679 --> 00:00:25,333
Emphasis on "tries to."
14
00:00:25,376 --> 00:00:26,813
Then we have Poe, afraid of
15
00:00:26,856 --> 00:00:27,814
trains.
16
00:00:27,857 --> 00:00:28,771
I am not afraid of trains!
17
00:00:28,815 --> 00:00:29,772
[Train whistle blowing]
18
00:00:29,816 --> 00:00:30,991
[Screaming]
19
00:00:31,034 --> 00:00:31,992
Iris is having fun on the
20
00:00:32,035 --> 00:00:32,993
train.
21
00:00:33,036 --> 00:00:34,124
Woo-hoo!
22
00:00:34,168 --> 00:00:35,125
RADIO Frank and Len are
23
00:00:35,169 --> 00:00:36,126
looking for the elusive
24
00:00:36,170 --> 00:00:37,127
Waka-Waka bird.
25
00:00:37,171 --> 00:00:39,086
Where are you?
26
00:00:39,129 --> 00:00:40,087
RADIO Hey, whoa, whoa, whoa.
27
00:00:40,130 --> 00:00:41,088
This is my bit.
28
00:00:41,131 --> 00:00:42,829
FRANK AND LEN: Sorry.
29
00:00:42,872 --> 00:00:44,004
Misery is sick, but trying to
30
00:00:44,047 --> 00:00:45,353
hide it.
31
00:00:45,396 --> 00:00:46,920
I'm not--
32
00:00:46,963 --> 00:00:48,704
Achoo!
33
00:00:48,748 --> 00:00:50,967
Sick.
34
00:00:51,011 --> 00:00:51,968
Is she gone?
35
00:00:52,012 --> 00:00:53,013
Okay.
36
00:00:53,056 --> 00:00:54,144
And Skull Boy finally finds out
37
00:00:54,188 --> 00:00:56,059
who he thinks he is.
38
00:00:56,103 --> 00:00:58,496
A train conductor!
39
00:00:58,540 --> 00:01:00,063
A train engineer.
40
00:01:00,107 --> 00:01:01,064
This would all be well and
41
00:01:01,108 --> 00:01:02,065
good if there wasn't a strange
42
00:01:02,109 --> 00:01:02,892
mystery man running in and out
43
00:01:02,936 --> 00:01:03,893
of scenes!
44
00:01:03,937 --> 00:01:04,894
And the engineer wasn't
45
00:01:04,938 --> 00:01:06,461
knocked off the train!
46
00:01:06,504 --> 00:01:08,245
And if Poe didn't go missing!
47
00:01:08,289 --> 00:01:09,246
[Gasping]
48
00:01:09,290 --> 00:01:10,291
Other than that,
49
00:01:10,334 --> 00:01:11,379
everything was going along just
50
00:01:11,422 --> 00:01:12,423
fine.
51
00:01:12,467 --> 00:01:14,382
[Screaming]
52
00:01:21,041 --> 00:01:30,398
?
53
00:01:31,486 --> 00:01:32,922
? So today we're gonna
54
00:01:32,966 --> 00:01:34,402
? Take the time to show you
55
00:01:34,445 --> 00:01:35,969
? The br-br-bright side
56
00:01:36,012 --> 00:01:37,405
of the dark side ?
57
00:01:37,448 --> 00:01:38,928
? Only thing you oughta
58
00:01:38,972 --> 00:01:40,321
? Know, you really gotta
59
00:01:40,364 --> 00:01:41,844
? See the br-br-bright side
60
00:01:41,888 --> 00:01:44,673
of the dark side ?
61
00:01:44,716 --> 00:01:47,807
? Ruby Gloom Ruby Gloom
62
00:01:49,112 --> 00:01:52,812
?
63
00:01:54,988 --> 00:01:56,250
? We're gonna show you why
64
00:01:56,293 --> 00:01:57,251
? There's more than
65
00:01:57,294 --> 00:01:58,252
meets the eye ?
66
00:01:58,295 --> 00:01:59,601
? The br-br-bright side
67
00:01:59,644 --> 00:02:01,385
of the dark side ?
68
00:02:01,429 --> 00:02:02,909
? Only thing you oughta
69
00:02:02,952 --> 00:02:04,301
? Know, you really gotta
70
00:02:04,345 --> 00:02:05,868
? See the br-br-bright side
71
00:02:05,912 --> 00:02:08,653
of the dark side ?
72
00:02:08,697 --> 00:02:12,614
? Ruby Gloom Ruby Gloom
73
00:02:12,657 --> 00:02:16,487
? Ruby Gloom Ruby Gloom
74
00:02:21,144 --> 00:02:27,237
?
75
00:02:28,325 --> 00:02:31,981
[Jaunty music playing]
76
00:02:42,513 --> 00:02:44,820
[Screaming]
77
00:02:44,864 --> 00:02:45,821
[Screaming]
78
00:02:45,865 --> 00:02:46,822
[Screaming]
79
00:02:46,866 --> 00:02:48,650
[Screaming]
80
00:02:48,693 --> 00:02:49,651
Oh.
81
00:02:49,694 --> 00:02:50,870
[Screaming]
82
00:02:50,913 --> 00:02:53,829
[Screaming]
83
00:02:53,873 --> 00:02:54,830
Come on, guys.
84
00:02:54,874 --> 00:02:55,918
Break it up.
85
00:02:55,962 --> 00:02:57,006
There's nothing that good old-
86
00:02:57,050 --> 00:02:58,181
fashioned detective work can't
87
00:02:58,225 --> 00:03:00,749
solve.
88
00:03:00,792 --> 00:03:02,446
Okay, Poe's a pal, right?
89
00:03:02,490 --> 00:03:03,839
ALL: Right.
90
00:03:03,883 --> 00:03:04,840
And we gotta find him, right?
91
00:03:04,884 --> 00:03:05,841
ALL: Right.
92
00:03:05,885 --> 00:03:06,929
So we gotta have a chin with
93
00:03:06,973 --> 00:03:10,890
all the plugs on the rails.
94
00:03:10,933 --> 00:03:13,066
Talk to everyone on the train.
95
00:03:13,109 --> 00:03:15,068
ALL: Oh, right.
96
00:03:15,111 --> 00:03:16,069
We gotta find out who got a
97
00:03:16,112 --> 00:03:17,374
slant on it, and if anyone got
98
00:03:17,418 --> 00:03:18,680
their mitts on the bird.
99
00:03:18,723 --> 00:03:21,291
And what's the wire?
100
00:03:21,335 --> 00:03:22,466
[Sighing]
101
00:03:22,510 --> 00:03:23,685
Basically, we have to find
102
00:03:23,728 --> 00:03:24,991
out anything we can to get our
103
00:03:25,034 --> 00:03:25,992
friend Poe back.
104
00:03:26,035 --> 00:03:26,993
Oh.
105
00:03:27,036 --> 00:03:27,994
Right.
106
00:03:28,037 --> 00:03:28,995
Yeah.
107
00:03:29,038 --> 00:03:30,431
Usually it's about this time
108
00:03:30,474 --> 00:03:33,869
when the dead body shows up.
109
00:03:33,913 --> 00:03:34,870
[Gasping]
110
00:03:34,914 --> 00:03:35,915
Misery!
111
00:03:35,958 --> 00:03:38,134
[Sneezing]
112
00:03:38,178 --> 00:03:40,702
Uh, sorry.
113
00:03:40,745 --> 00:03:41,790
You're the one who started the
114
00:03:41,833 --> 00:03:44,010
whole murder mystery thing.
115
00:03:44,053 --> 00:03:47,796
I was just going with the flow.
116
00:03:47,839 --> 00:03:49,885
Oh... okay.
117
00:03:49,929 --> 00:03:50,886
Thanks.
118
00:03:50,930 --> 00:03:51,931
But there's no need to jump to
119
00:03:51,974 --> 00:03:53,758
conclusions.
120
00:03:53,802 --> 00:03:55,978
You won't believe what I saw!
121
00:03:56,022 --> 00:03:57,849
Ha ha, wow.
122
00:03:57,893 --> 00:03:58,938
Are you all right?
123
00:03:58,981 --> 00:04:01,027
Um, I'm finding it a little
124
00:04:01,070 --> 00:04:03,072
bright in here.
125
00:04:03,116 --> 00:04:04,247
Oh, okay.
126
00:04:04,291 --> 00:04:05,248
That mystery man was going from
127
00:04:05,292 --> 00:04:06,293
one car to the next with a big
128
00:04:06,336 --> 00:04:07,990
trunk the size of Poe!
129
00:04:08,034 --> 00:04:09,339
Ha ha!
130
00:04:09,383 --> 00:04:11,298
Huh?
131
00:04:13,604 --> 00:04:14,562
Oh, no.
132
00:04:14,605 --> 00:04:15,998
Mystery Man has kidnapped Poe
133
00:04:16,042 --> 00:04:17,913
and put him in a trunk.
134
00:04:17,957 --> 00:04:19,045
But why?
135
00:04:19,088 --> 00:04:20,176
Because it's probably easier
136
00:04:20,220 --> 00:04:21,656
to carry that way.
137
00:04:21,699 --> 00:04:23,005
No, I mean why would anyone
138
00:04:23,049 --> 00:04:24,572
want to kidnap Poe?
139
00:04:24,615 --> 00:04:27,749
Well, I hate to say it, but
140
00:04:27,792 --> 00:04:29,664
crow is a delicacy in some
141
00:04:29,707 --> 00:04:30,926
countries.
142
00:04:30,970 --> 00:04:32,972
[Gasping]
143
00:04:33,015 --> 00:04:34,930
Misery, that's not helping.
144
00:04:34,974 --> 00:04:36,976
I said I hated to say it.
145
00:04:37,019 --> 00:04:38,194
The important thing is to
146
00:04:38,238 --> 00:04:39,761
remain calm.
147
00:04:39,804 --> 00:04:40,980
I'm sure there's a perfectly
148
00:04:41,023 --> 00:04:42,503
good explanation for this.
149
00:04:42,546 --> 00:04:43,895
Yeah.
150
00:04:43,939 --> 00:04:45,375
Maybe we should just ask those
151
00:04:45,419 --> 00:04:47,638
scary and threatening characters
152
00:04:47,682 --> 00:04:49,597
lurking in our midst.
153
00:04:53,470 --> 00:04:54,863
[Gasping]
154
00:04:54,906 --> 00:04:56,865
Again, not helping.
155
00:04:56,908 --> 00:04:58,823
Sorry.
156
00:05:04,220 --> 00:05:05,178
RUBY: We're gonna keep it
157
00:05:05,221 --> 00:05:06,179
like glue while we think of what
158
00:05:06,222 --> 00:05:07,658
our 1-2-3 is.
159
00:05:07,702 --> 00:05:09,225
Which means keep it together
160
00:05:09,269 --> 00:05:11,967
while we think.
161
00:05:12,011 --> 00:05:13,229
Yes, Scaredy, we've seen the
162
00:05:13,273 --> 00:05:14,709
Jack and Jills in the next car,
163
00:05:14,752 --> 00:05:15,710
but we can't judge a book by its
164
00:05:15,753 --> 00:05:16,711
cover.
165
00:05:16,754 --> 00:05:18,191
We gotta stay calm, be cool,
166
00:05:18,234 --> 00:05:19,931
be--
167
00:05:19,975 --> 00:05:22,891
[Screaming]
168
00:05:22,934 --> 00:05:23,935
Oh, dear.
169
00:05:23,979 --> 00:05:25,546
This is the end!
170
00:05:25,589 --> 00:05:26,808
As far as I can tell.
171
00:05:26,851 --> 00:05:28,810
You know, I am not really sure.
172
00:05:28,853 --> 00:05:30,029
If this was in colour, we'd
173
00:05:30,072 --> 00:05:32,118
be able to see better.
174
00:05:35,208 --> 00:05:36,252
You never know when a little
175
00:05:36,296 --> 00:05:38,515
lighting might come in handy.
176
00:05:38,559 --> 00:05:40,735
I cannot look myself, of course.
177
00:05:40,778 --> 00:05:43,085
Hi, guys, what's up?
178
00:05:43,129 --> 00:05:45,870
Oh, Skull Boy, it's you!
179
00:05:45,914 --> 00:05:47,263
I mean, you know, good to see
180
00:05:47,307 --> 00:05:49,352
you.
181
00:05:49,396 --> 00:05:51,615
Oh, yeah, sure.
182
00:05:53,704 --> 00:05:55,315
Good to see you, Ruby--
183
00:05:55,358 --> 00:05:56,881
Uh, guys.
184
00:05:56,925 --> 00:05:57,882
All of you people here as a
185
00:05:57,926 --> 00:05:59,841
group.
186
00:05:59,884 --> 00:06:00,842
Good thing you're here, Skull
187
00:06:00,885 --> 00:06:01,843
Boy, and not up front driving
188
00:06:01,886 --> 00:06:03,192
the train.
189
00:06:03,236 --> 00:06:04,454
[Gasping]
190
00:06:04,498 --> 00:06:05,890
What'd I say?
191
00:06:05,934 --> 00:06:06,891
If you're not driving the
192
00:06:06,935 --> 00:06:08,371
train, who is?
193
00:06:08,415 --> 00:06:09,546
Not to worry.
194
00:06:09,590 --> 00:06:11,287
I've got it on autopilot.
195
00:06:11,331 --> 00:06:13,507
[Train whistle blowing]
196
00:06:13,550 --> 00:06:17,250
The Auto-Locomototron 3000!
197
00:06:17,293 --> 00:06:18,251
It's the latest version, so it's
198
00:06:18,294 --> 00:06:19,252
fully compatible with runaway
199
00:06:19,295 --> 00:06:20,253
trains.
200
00:06:20,296 --> 00:06:21,254
That's great.
201
00:06:21,297 --> 00:06:22,255
Now you can help us find that
202
00:06:22,298 --> 00:06:23,256
bird.
203
00:06:23,299 --> 00:06:24,257
Yeah, thanks.
204
00:06:24,300 --> 00:06:26,998
The Waka-Waka is hard to find.
205
00:06:27,042 --> 00:06:28,696
Plus we're looking for Poe.
206
00:06:28,739 --> 00:06:29,697
Poe's missing?
207
00:06:29,740 --> 00:06:31,046
Oh, no.
208
00:06:31,090 --> 00:06:32,439
Okay, no problem.
209
00:06:32,482 --> 00:06:33,527
I'll find him.
210
00:06:33,570 --> 00:06:34,658
I love detective work.
211
00:06:34,702 --> 00:06:35,659
In fact, I think I may have been
212
00:06:35,703 --> 00:06:36,660
related--
213
00:06:36,704 --> 00:06:37,705
ALL: To a long line of
214
00:06:37,748 --> 00:06:39,228
detectives.
215
00:06:39,272 --> 00:06:40,621
How'd you guess?
216
00:06:40,664 --> 00:06:41,622
Well, I bet you didn't know what
217
00:06:41,665 --> 00:06:44,233
kind of detective, huh?
218
00:06:44,277 --> 00:06:48,107
I must be, uh, um...
219
00:06:48,150 --> 00:06:51,980
Hah, a French inspector, eh?
220
00:06:52,023 --> 00:06:53,329
With lots of ze flair, n'est-ce
221
00:06:53,373 --> 00:06:55,244
pas?
222
00:06:55,288 --> 00:06:56,854
I'm good!
223
00:06:56,898 --> 00:06:58,160
Oh, sorry.
224
00:06:58,204 --> 00:06:59,422
Second nature for me after a
225
00:06:59,466 --> 00:07:01,163
crash.
226
00:07:01,207 --> 00:07:02,730
Is okay.
227
00:07:02,773 --> 00:07:03,992
Okay, guys.
228
00:07:04,035 --> 00:07:04,949
Time to get serious and conduct
229
00:07:04,993 --> 00:07:06,473
a full hard-boiled.
230
00:07:06,516 --> 00:07:07,474
Let's spider and do the up-and-
231
00:07:07,517 --> 00:07:11,042
down until the place is clean.
232
00:07:11,086 --> 00:07:11,956
Let's spread out, talk to
233
00:07:12,000 --> 00:07:12,957
people, and find out what we
234
00:07:13,001 --> 00:07:13,958
can.
235
00:07:14,002 --> 00:07:15,917
ALL: Oh.
236
00:07:18,572 --> 00:07:19,921
There 'as been an incident on
237
00:07:19,964 --> 00:07:21,662
zis train, and you are a
238
00:07:21,705 --> 00:07:24,839
suspicions.
239
00:07:24,882 --> 00:07:25,840
What?
240
00:07:25,883 --> 00:07:27,407
You have such strong accent I
241
00:07:27,450 --> 00:07:30,323
can not understand what you say!
242
00:07:30,366 --> 00:07:32,847
I said you are under
243
00:07:32,890 --> 00:07:34,979
suspicions!
244
00:07:35,023 --> 00:07:36,851
What am I under?
245
00:07:36,894 --> 00:07:38,374
Suspicions.
246
00:07:38,418 --> 00:07:40,942
Oh, do you have an umbrella?
247
00:07:40,985 --> 00:07:42,291
Mais oui, but zat hardly
248
00:07:42,335 --> 00:07:45,555
answers ze question.
249
00:07:45,599 --> 00:07:47,514
What question?
250
00:07:50,169 --> 00:07:51,735
Where were you the night
251
00:07:51,779 --> 00:07:54,173
of... tonight?
252
00:07:54,216 --> 00:07:56,392
I was right here, Len.
253
00:07:56,436 --> 00:07:57,872
Can you prove it?
254
00:07:57,915 --> 00:07:59,134
More importantly, do you have a
255
00:07:59,178 --> 00:08:01,092
witness?
256
00:08:01,136 --> 00:08:03,443
[Sighing]
257
00:08:03,486 --> 00:08:05,358
So you're saying you didn't
258
00:08:05,401 --> 00:08:08,274
see no evil, hear no evil, or
259
00:08:08,317 --> 00:08:10,276
speak no evil?
260
00:08:10,319 --> 00:08:11,538
[Baaing]
261
00:08:11,581 --> 00:08:13,017
[Baaing]
262
00:08:13,061 --> 00:08:14,584
Oh ho ho!
263
00:08:14,628 --> 00:08:15,977
Backing him up, huh?
264
00:08:16,020 --> 00:08:18,501
Following along like a bunch of
265
00:08:18,545 --> 00:08:20,503
sheep!
266
00:08:20,547 --> 00:08:22,201
[Baaing]
267
00:08:22,244 --> 00:08:23,811
Oh, right.
268
00:08:23,854 --> 00:08:25,508
You are sheep.
269
00:08:25,552 --> 00:08:26,988
Okay, fine.
270
00:08:27,031 --> 00:08:28,859
I'll believe you for now.
271
00:08:28,903 --> 00:08:30,818
But I'm watching you!
272
00:08:33,690 --> 00:08:35,605
Oh, I do not like this.
273
00:08:35,649 --> 00:08:37,128
I do not like--
274
00:08:37,172 --> 00:08:39,087
Oh, is that my other trunk?
275
00:08:42,525 --> 00:08:43,874
[Screaming]
276
00:08:43,918 --> 00:08:45,572
SCAREDY: Oh, Mr. White and
277
00:08:45,615 --> 00:08:46,964
Mr. White, of course.
278
00:08:47,008 --> 00:08:48,096
I must have opened the wrong
279
00:08:48,139 --> 00:08:50,272
door, you know, because, well, I
280
00:08:50,316 --> 00:08:52,361
certainly did not pack you two!
281
00:08:52,405 --> 00:08:54,668
[Nervous chuckling]
282
00:08:54,711 --> 00:08:57,714
Little joke there, you know?
283
00:08:57,758 --> 00:08:58,715
Well, love to chat, but oh, I
284
00:08:58,759 --> 00:09:00,891
have to run!
285
00:09:00,935 --> 00:09:02,066
Wow.
286
00:09:02,110 --> 00:09:03,764
And you've been eating this for
287
00:09:03,807 --> 00:09:06,027
how long?
288
00:09:06,070 --> 00:09:08,029
[Mumbling]
289
00:09:08,072 --> 00:09:08,943
I see.
290
00:09:08,986 --> 00:09:10,597
Well, it is apparent that eating
291
00:09:10,640 --> 00:09:11,989
this much sausage would take
292
00:09:12,033 --> 00:09:13,034
more than 43 minutes, which is
293
00:09:13,077 --> 00:09:15,166
the last time Poe was last seen.
294
00:09:15,210 --> 00:09:18,474
[Snorting]
295
00:09:18,518 --> 00:09:21,434
Maybe he's hiding in here.
296
00:09:23,523 --> 00:09:26,961
Oh, Malaise, Malady.
297
00:09:27,004 --> 00:09:27,875
Good to see--
298
00:09:27,918 --> 00:09:30,312
[Coughing]
299
00:09:30,356 --> 00:09:34,055
Okay, I'll get back to you.
300
00:09:34,098 --> 00:09:35,970
And since an ice storm happens
301
00:09:36,013 --> 00:09:37,580
whenever Malady and Malaise are
302
00:09:37,624 --> 00:09:39,626
together, they couldn't have
303
00:09:39,669 --> 00:09:42,890
done anything other than the
304
00:09:42,933 --> 00:09:44,283
usual wind, snow, and avalanche
305
00:09:44,326 --> 00:09:46,720
damage.
306
00:09:46,763 --> 00:09:48,199
Okay, thanks, Misery.
307
00:09:48,243 --> 00:09:50,854
That sums up all our evidence.
308
00:09:50,898 --> 00:09:52,508
So what do you think, Ruby?
309
00:09:52,552 --> 00:09:53,509
Well, let's see.
310
00:09:53,553 --> 00:09:54,771
Looks like no one on the train
311
00:09:54,815 --> 00:09:56,033
is guilty.
312
00:09:56,077 --> 00:09:57,252
And no one has seen anything
313
00:09:57,296 --> 00:09:59,036
resembling a missing bird.
314
00:09:59,080 --> 00:10:00,081
I'm not surprised.
315
00:10:00,124 --> 00:10:01,343
The Waka-Waka bird is a very
316
00:10:01,387 --> 00:10:03,432
rare bird to find.
317
00:10:03,476 --> 00:10:06,043
You're not getting it, Len.
318
00:10:06,087 --> 00:10:07,044
SCAREDY: Oh, this is
319
00:10:07,088 --> 00:10:08,307
hopeless, you know!
320
00:10:08,350 --> 00:10:09,873
Poe is our friend and we cannot
321
00:10:09,917 --> 00:10:11,397
learn to find him, oh no!
322
00:10:11,440 --> 00:10:12,746
Where did he go?
323
00:10:12,789 --> 00:10:13,747
What will we do?
324
00:10:13,790 --> 00:10:14,791
I don't know.
325
00:10:14,835 --> 00:10:15,966
Oh, if only I wasn't fearless
326
00:10:16,010 --> 00:10:17,664
anymore, I would pace and
327
00:10:17,707 --> 00:10:19,666
flutter around, panicked!
328
00:10:19,709 --> 00:10:20,928
I miss Poe.
329
00:10:20,971 --> 00:10:22,103
Come on, guys.
330
00:10:22,146 --> 00:10:23,626
He's not gone for good.
331
00:10:23,670 --> 00:10:25,933
We gotta keep our spirits up.
332
00:10:25,976 --> 00:10:26,934
If only we could find Mystery
333
00:10:26,977 --> 00:10:28,936
Man, we would probably find ze
334
00:10:28,979 --> 00:10:32,635
Poe.
335
00:10:32,679 --> 00:10:33,941
[Gasping]
336
00:10:33,984 --> 00:10:35,682
He's got ze Poe!
337
00:10:35,725 --> 00:10:36,813
I mean Poe!
338
00:10:36,857 --> 00:10:37,814
Oh no!
339
00:10:37,858 --> 00:10:39,294
We have to get him back!
340
00:10:39,338 --> 00:10:41,557
Stop!
341
00:10:41,601 --> 00:10:42,863
[Screaming]
342
00:10:42,906 --> 00:10:44,821
ALL: Ruby!
343
00:10:48,738 --> 00:10:51,437
ALL: Ruby!
344
00:10:51,480 --> 00:10:53,395
Everybody stay calm.
345
00:10:54,701 --> 00:10:57,007
[Screaming]
346
00:10:57,051 --> 00:10:59,575
Ruby!
347
00:10:59,619 --> 00:11:00,663
IRIS: She's gone.
348
00:11:00,707 --> 00:11:02,404
Ruby's... gone.
349
00:11:02,448 --> 00:11:03,449
RUBY: What did I tell you
350
00:11:03,492 --> 00:11:04,624
guys?
351
00:11:04,667 --> 00:11:06,408
Always look on the bright side.
352
00:11:06,452 --> 00:11:07,409
Ruby?
353
00:11:07,453 --> 00:11:08,410
Ruby!
354
00:11:08,454 --> 00:11:09,629
Look, it's Ruby!
355
00:11:09,672 --> 00:11:11,282
FRANK: Come on, Ruby!
356
00:11:11,326 --> 00:11:13,067
You can do it!
357
00:11:13,110 --> 00:11:14,721
LEN: You're almost here!
358
00:11:14,764 --> 00:11:15,722
This is just like one of
359
00:11:15,765 --> 00:11:16,984
those adventure movies.
360
00:11:17,027 --> 00:11:19,813
Yeah, and in colour.
361
00:11:19,856 --> 00:11:21,858
IRIS: Wa-hoo, Ruby!
362
00:11:21,902 --> 00:11:24,600
SCAREDY: Yay, Ruby!
363
00:11:24,644 --> 00:11:25,601
Come on.
364
00:11:25,645 --> 00:11:27,516
[Grunting]
365
00:11:27,560 --> 00:11:28,517
She needs something to reach
366
00:11:28,561 --> 00:11:29,518
with.
367
00:11:29,562 --> 00:11:30,780
Yeah, preferably something
368
00:11:30,824 --> 00:11:31,868
that can extend at a long
369
00:11:31,912 --> 00:11:33,261
length, hook onto the hand-car,
370
00:11:33,304 --> 00:11:35,785
and pull her back in.
371
00:11:35,829 --> 00:11:38,135
Well, I'll see what I can do.
372
00:11:38,179 --> 00:11:40,050
IRIS: Hang in there, Ruby!
373
00:11:40,094 --> 00:11:42,531
O... kay.
374
00:11:42,575 --> 00:11:43,663
SCAREDY: Ruby!
375
00:11:43,706 --> 00:11:45,665
Measuring tape, Scaredy?
376
00:11:45,708 --> 00:11:47,014
You never know when one might
377
00:11:47,057 --> 00:11:48,407
come in handy.
378
00:11:48,450 --> 00:11:50,060
RUBY: Good idea, Scaredy!
379
00:11:50,104 --> 00:11:52,019
Roll it out to me!
380
00:11:54,891 --> 00:11:56,937
Okay, roll me back in!
381
00:11:56,980 --> 00:11:57,938
Careful.
382
00:11:57,981 --> 00:11:59,461
That thing can snap back and
383
00:11:59,505 --> 00:12:01,028
cause distal sesamoid bone
384
00:12:01,071 --> 00:12:02,246
fractures on your medial digital
385
00:12:02,290 --> 00:12:04,597
flexors.
386
00:12:04,640 --> 00:12:06,555
So I've heard.
387
00:12:10,559 --> 00:12:12,387
Yay, she made it!
388
00:12:12,431 --> 00:12:15,390
Hi, guys.
389
00:12:15,434 --> 00:12:17,697
I'll be right back.
390
00:12:17,740 --> 00:12:21,657
?
391
00:12:21,701 --> 00:12:24,921
Nice tune, guys.
392
00:12:24,965 --> 00:12:26,880
?
393
00:12:30,840 --> 00:12:32,755
Oh no, wait!
394
00:12:37,543 --> 00:12:38,500
Uh oh.
395
00:12:38,544 --> 00:12:39,501
[Growling]
396
00:12:39,545 --> 00:12:40,850
Good kitty.
397
00:12:40,894 --> 00:12:41,895
IRIS: Ruby!
398
00:12:41,938 --> 00:12:42,896
Iris?
399
00:12:42,939 --> 00:12:44,288
Ta-da!
400
00:12:44,332 --> 00:12:46,116
You're the best.
401
00:12:46,160 --> 00:12:47,683
What are friends f--
402
00:12:47,727 --> 00:12:48,945
Whoa!
403
00:12:48,989 --> 00:12:50,512
Iris, oh no!
404
00:12:50,556 --> 00:12:51,774
Iris!
405
00:12:51,818 --> 00:12:52,819
Keep going, Ruby!
406
00:12:52,862 --> 00:12:54,037
You've gotta get the Mystery Man
407
00:12:54,081 --> 00:12:55,561
so we can find Poe.
408
00:12:55,604 --> 00:12:56,692
But--
409
00:12:56,736 --> 00:12:57,780
[Growling]
410
00:12:57,824 --> 00:12:58,825
Look, Ruby, if anyone can
411
00:12:58,868 --> 00:13:00,957
tame a lion, I can.
412
00:13:01,001 --> 00:13:02,306
Are you sure?
413
00:13:02,350 --> 00:13:04,744
IRIS: Positive.
414
00:13:04,787 --> 00:13:06,528
Hey, stop with the drooling.
415
00:13:06,572 --> 00:13:08,487
Yuck!
416
00:13:13,143 --> 00:13:15,058
[Whispering]
417
00:13:19,976 --> 00:13:22,109
MISERY: Stop!
418
00:13:22,152 --> 00:13:25,416
You can't hijack this train!
419
00:13:25,460 --> 00:13:26,766
[Sneezing]
420
00:13:26,809 --> 00:13:28,768
[Screaming]
421
00:13:28,811 --> 00:13:29,769
It's not like I didn't warn
422
00:13:29,812 --> 00:13:30,770
you.
423
00:13:30,813 --> 00:13:31,771
Oh, hi, Misery.
424
00:13:31,814 --> 00:13:33,424
Have you seen Mystery Man?
425
00:13:33,468 --> 00:13:34,469
He's a goner.
426
00:13:34,513 --> 00:13:35,601
Really?
427
00:13:35,644 --> 00:13:36,863
Yeah.
428
00:13:36,906 --> 00:13:38,386
Not only did he get knocked out
429
00:13:38,429 --> 00:13:39,996
the window, but he has a pretty
430
00:13:40,040 --> 00:13:43,304
good chance of getting largepox.
431
00:13:43,347 --> 00:13:44,566
Not everyone can handle the
432
00:13:44,610 --> 00:13:46,002
symptoms.
433
00:13:46,046 --> 00:13:47,874
[Sneezing]
434
00:13:47,917 --> 00:13:50,572
[Clearing throat]
435
00:13:50,616 --> 00:13:52,531
[Sneezing]
436
00:13:55,272 --> 00:13:57,579
RUBY: Hey, wait!
437
00:13:57,623 --> 00:13:58,580
No!
438
00:13:58,624 --> 00:13:59,842
SKULL BOY: Not to fear, Ruby!
439
00:13:59,886 --> 00:14:01,235
I'm here!
440
00:14:01,278 --> 00:14:02,802
Maybe I'm not a conductor, or an
441
00:14:02,845 --> 00:14:03,803
engineer, or even a French
442
00:14:03,846 --> 00:14:05,805
inspector.
443
00:14:05,848 --> 00:14:07,197
What are you?
444
00:14:07,241 --> 00:14:08,547
Oh, thanks, Scaredy.
445
00:14:08,590 --> 00:14:09,983
SCAREDY: Any time!
446
00:14:10,026 --> 00:14:12,594
I'm an adventurer!
447
00:14:12,638 --> 00:14:13,595
That Mystery Man is going
448
00:14:13,639 --> 00:14:14,988
nowhere.
449
00:14:15,031 --> 00:14:16,685
Fast.
450
00:14:21,995 --> 00:14:22,952
Good thing I put a motor on this
451
00:14:22,996 --> 00:14:24,650
thing.
452
00:14:27,304 --> 00:14:28,871
[Screaming]
453
00:14:28,915 --> 00:14:30,743
Oof!
454
00:14:30,786 --> 00:14:31,918
Okay, Mystery Man.
455
00:14:31,961 --> 00:14:34,007
It's just you and me.
456
00:14:34,050 --> 00:14:35,922
Mano a mano.
457
00:14:35,965 --> 00:14:38,359
Just you, my friend.
458
00:14:38,402 --> 00:14:40,187
And moi.
459
00:14:40,230 --> 00:14:42,232
One on one.
460
00:14:42,276 --> 00:14:43,582
RUBY: Skull Boy?
461
00:14:43,625 --> 00:14:45,845
Skull Boy, are you okay?
462
00:14:45,888 --> 00:14:47,063
Of course I am.
463
00:14:47,107 --> 00:14:48,369
I'm simply trapping the enemy
464
00:14:48,412 --> 00:14:49,631
while I intimidate him with my
465
00:14:49,675 --> 00:14:50,850
smart quips.
466
00:14:50,893 --> 00:14:51,851
Couldn't get out of the
467
00:14:51,894 --> 00:14:52,808
trolley, huh?
468
00:14:52,852 --> 00:14:53,983
Nope.
469
00:14:54,027 --> 00:14:55,028
Please, sir.
470
00:14:55,071 --> 00:14:56,420
We just want to know if you have
471
00:14:56,464 --> 00:14:57,813
our friend.
472
00:14:57,857 --> 00:14:59,772
We love him and miss him and,
473
00:14:59,815 --> 00:15:02,078
well, we just couldn't go--
474
00:15:02,122 --> 00:15:04,037
Guys, do you mind?
475
00:15:06,735 --> 00:15:07,823
Thanks.
476
00:15:07,867 --> 00:15:08,824
We couldn't go on without our
477
00:15:08,868 --> 00:15:09,956
friend.
478
00:15:09,999 --> 00:15:11,914
Please give him back to us.
479
00:15:18,007 --> 00:15:19,052
SCAREDY: You never know when
480
00:15:19,095 --> 00:15:20,662
you need extra security.
481
00:15:20,706 --> 00:15:21,924
We demand an answer!
482
00:15:21,968 --> 00:15:22,969
Who are you?
483
00:15:23,012 --> 00:15:24,666
What are you doing with Poe?
484
00:15:24,710 --> 00:15:25,972
Technically, that's two
485
00:15:26,015 --> 00:15:27,147
answers.
486
00:15:27,190 --> 00:15:28,539
But we still demand them.
487
00:15:28,583 --> 00:15:29,845
Please?
488
00:15:29,889 --> 00:15:30,846
We'll give you anything you
489
00:15:30,890 --> 00:15:31,847
want.
490
00:15:31,891 --> 00:15:32,848
SCAREDY: Oh, and I have so
491
00:15:32,892 --> 00:15:33,849
many things!
492
00:15:33,893 --> 00:15:34,937
You need a resistor radio?
493
00:15:34,981 --> 00:15:36,460
Some candy floss?
494
00:15:36,504 --> 00:15:38,332
A birch-bark canoe?
495
00:15:38,375 --> 00:15:41,465
Just please give us Poe back.
496
00:15:41,509 --> 00:15:42,728
[Gasping]
497
00:15:42,771 --> 00:15:43,772
I think we better...
498
00:15:43,816 --> 00:15:45,121
Run!
499
00:15:45,165 --> 00:15:47,733
No offense.
500
00:15:47,776 --> 00:15:49,691
[Screaming]
501
00:15:56,785 --> 00:15:57,873
FRANK: Oh no, he's doing that
502
00:15:57,917 --> 00:15:59,179
thing again.
503
00:15:59,222 --> 00:16:01,877
Oh, we are all goners.
504
00:16:01,921 --> 00:16:03,836
LEN: It's all over!
505
00:16:06,665 --> 00:16:08,405
[Screaming]
506
00:16:08,449 --> 00:16:09,755
Huh?
507
00:16:09,798 --> 00:16:11,887
[Screaming]
508
00:16:11,931 --> 00:16:14,020
Marshmallow?
509
00:16:14,063 --> 00:16:16,152
[Screaming]
510
00:16:16,196 --> 00:16:18,502
?
511
00:16:18,546 --> 00:16:20,983
[Screaming]
512
00:16:21,027 --> 00:16:22,202
Not that again!
513
00:16:22,245 --> 00:16:23,203
We are definitely goners this
514
00:16:23,246 --> 00:16:24,944
time.
515
00:16:24,987 --> 00:16:26,206
There are no more tunnels.
516
00:16:26,249 --> 00:16:28,121
Or marshmallows.
517
00:16:28,164 --> 00:16:29,339
I just want everyone to know
518
00:16:29,383 --> 00:16:30,819
that no matter what, you guys
519
00:16:30,863 --> 00:16:32,821
are the best friends ever.
520
00:16:32,865 --> 00:16:33,822
Aww.
521
00:16:33,866 --> 00:16:35,128
[Giggling]
522
00:16:35,171 --> 00:16:36,869
Oh dear.
523
00:16:36,912 --> 00:16:40,481
I have been shot!
524
00:16:40,524 --> 00:16:41,743
I think.
525
00:16:41,787 --> 00:16:42,744
Yes.
526
00:16:42,788 --> 00:16:43,789
You have been shot.
527
00:16:43,832 --> 00:16:46,226
Oh, I knew it!
528
00:16:46,269 --> 00:16:47,749
With my camera.
529
00:16:47,793 --> 00:16:49,403
What?
530
00:16:49,446 --> 00:16:51,535
My card.
531
00:16:51,579 --> 00:16:52,623
You're a reporter with the
532
00:16:52,667 --> 00:16:54,190
Gloomsville Gazette?
533
00:16:54,234 --> 00:16:55,757
Congratulations.
534
00:16:55,801 --> 00:16:57,324
You have all just won the True
535
00:16:57,367 --> 00:17:00,675
Meaning of Friendship Award.
536
00:17:00,719 --> 00:17:01,894
I'm the judge.
537
00:17:01,937 --> 00:17:02,895
Yes!
538
00:17:02,938 --> 00:17:04,461
I always wanted to win the--
539
00:17:04,505 --> 00:17:05,854
the--
540
00:17:05,898 --> 00:17:08,944
True Friendly Whatever Award!
541
00:17:08,988 --> 00:17:11,251
Woo-hoo!
542
00:17:11,294 --> 00:17:13,732
Ouch.
543
00:17:13,775 --> 00:17:15,908
I'm good!
544
00:17:15,951 --> 00:17:18,345
This is your award.
545
00:17:18,388 --> 00:17:19,433
Whoa, it's the Waka-Waka
546
00:17:19,476 --> 00:17:20,913
bird.
547
00:17:20,956 --> 00:17:22,001
I never thought I'd see it in
548
00:17:22,044 --> 00:17:24,612
front of my very eyes.
549
00:17:24,655 --> 00:17:25,656
REPORTER: It represents
550
00:17:25,700 --> 00:17:27,136
everything nice about
551
00:17:27,180 --> 00:17:28,572
friendship.
552
00:17:28,616 --> 00:17:29,922
RUBY: But why did you go
553
00:17:29,965 --> 00:17:31,619
to all that trouble to, uh,
554
00:17:31,662 --> 00:17:33,621
scare us?
555
00:17:33,664 --> 00:17:35,362
[Laughing]
556
00:17:35,405 --> 00:17:37,407
I was just trying to observe.
557
00:17:37,451 --> 00:17:38,669
It's top secret until the
558
00:17:38,713 --> 00:17:39,845
presentation, so I couldn't say
559
00:17:39,888 --> 00:17:41,629
anything.
560
00:17:41,672 --> 00:17:42,630
Oh.
561
00:17:42,673 --> 00:17:43,631
Good point.
562
00:17:43,674 --> 00:17:44,632
Indeed.
563
00:17:44,675 --> 00:17:45,633
I don't get it.
564
00:17:45,676 --> 00:17:46,808
[Laughing]
565
00:17:46,852 --> 00:17:47,983
I got some super duper
566
00:17:48,027 --> 00:17:49,985
material to show how you guys
567
00:17:50,029 --> 00:17:52,379
have won the True Meaning of
568
00:17:52,422 --> 00:17:55,469
Friendship Award!
569
00:17:55,512 --> 00:17:56,557
SCAREDY: Oh.
570
00:17:56,600 --> 00:17:58,689
FRANK: Good one.
571
00:17:58,733 --> 00:18:00,474
IRIS: Ooh.
572
00:18:00,517 --> 00:18:01,605
REPORTER: You see?
573
00:18:01,649 --> 00:18:02,955
You kids would do anything for a
574
00:18:02,998 --> 00:18:04,870
friend.
575
00:18:04,913 --> 00:18:05,958
Wait a sec.
576
00:18:06,001 --> 00:18:07,263
Do you have any shots that go a
577
00:18:07,307 --> 00:18:08,830
little further back?
578
00:18:08,874 --> 00:18:10,789
Sure thing.
579
00:18:14,880 --> 00:18:17,099
Hold it!
580
00:18:17,143 --> 00:18:18,274
Either there's gum on my shoe or
581
00:18:18,318 --> 00:18:20,276
I know where Poe is.
582
00:18:20,320 --> 00:18:21,321
That happens to me all the
583
00:18:21,364 --> 00:18:22,322
time.
584
00:18:22,365 --> 00:18:24,977
You just need a scraper.
585
00:18:25,020 --> 00:18:25,847
What's the one thing every
586
00:18:25,891 --> 00:18:28,719
picture has in common?
587
00:18:28,763 --> 00:18:29,851
Poe is behind the eight ball, so
588
00:18:29,895 --> 00:18:32,985
tipped a few cups and saucers.
589
00:18:33,028 --> 00:18:34,247
He was nervous, so he drank a
590
00:18:34,290 --> 00:18:35,552
lot of tea.
591
00:18:35,596 --> 00:18:37,641
ALL: Oh.
592
00:18:37,685 --> 00:18:40,427
So the chamomile did it?
593
00:18:40,470 --> 00:18:42,864
Point is, I know exactly
594
00:18:42,908 --> 00:18:44,692
where Poe is.
595
00:18:44,735 --> 00:18:45,998
Skull Boy, could you do the
596
00:18:46,041 --> 00:18:47,564
honours?
597
00:18:47,608 --> 00:18:49,392
Ho ho, but of course,
598
00:18:49,436 --> 00:18:51,351
mademoiselle.
599
00:18:53,919 --> 00:18:55,485
Poe, Poe?
600
00:18:55,529 --> 00:18:56,486
How are we going to get
601
00:18:56,530 --> 00:18:58,271
through the locked door?
602
00:18:58,314 --> 00:19:00,316
Actually, I am all out.
603
00:19:00,360 --> 00:19:02,144
Wait, I have a skeleton key.
604
00:19:02,188 --> 00:19:04,016
ALL: Uh huh.
605
00:19:04,059 --> 00:19:05,321
I'm not joking.
606
00:19:05,365 --> 00:19:07,933
I actually do.
607
00:19:07,976 --> 00:19:08,934
[Snoring]
608
00:19:08,977 --> 00:19:09,935
Poe?
609
00:19:09,978 --> 00:19:10,936
Poe?
610
00:19:10,979 --> 00:19:11,937
Poe?
611
00:19:11,980 --> 00:19:14,548
Wake up, Poe!
612
00:19:14,591 --> 00:19:15,549
Wha--
613
00:19:15,592 --> 00:19:16,550
Wha?
614
00:19:16,593 --> 00:19:17,551
Why is everyone here staring at
615
00:19:17,594 --> 00:19:19,945
me in the loo?
616
00:19:19,988 --> 00:19:21,729
What are you doing here, Poe?
617
00:19:21,772 --> 00:19:22,730
Well, that's a personal
618
00:19:22,773 --> 00:19:23,731
question, isn't it?
619
00:19:23,774 --> 00:19:24,732
But you've been in here for
620
00:19:24,775 --> 00:19:25,864
hours.
621
00:19:25,907 --> 00:19:27,648
Oh, right.
622
00:19:27,691 --> 00:19:28,649
Did you have the vegetarian
623
00:19:28,692 --> 00:19:30,520
chilli?
624
00:19:30,564 --> 00:19:31,695
'Cause that can kind of burn,
625
00:19:31,739 --> 00:19:33,045
muchacho.
626
00:19:33,088 --> 00:19:34,785
What?
627
00:19:34,829 --> 00:19:35,786
POE: Well, if you must know,
628
00:19:35,830 --> 00:19:36,831
I accidentally locked myself in
629
00:19:36,875 --> 00:19:38,528
here and fell asleep while
630
00:19:38,572 --> 00:19:40,095
waiting for help.
631
00:19:40,139 --> 00:19:41,488
The tea was herbal, so it had a
632
00:19:41,531 --> 00:19:43,055
rather sleepy effect.
633
00:19:43,098 --> 00:19:45,884
So the chamomile did do it!
634
00:19:45,927 --> 00:19:47,146
RUBY: Oh, Poe.
635
00:19:47,189 --> 00:19:49,017
I'm so glad you're okay.
636
00:19:49,061 --> 00:19:50,714
Me too.
637
00:19:50,758 --> 00:19:52,412
Me too, you old crow!
638
00:19:52,455 --> 00:19:53,369
Yes, yes, that's all very
639
00:19:53,413 --> 00:19:54,675
nice, but do you mind?
640
00:19:54,718 --> 00:19:55,850
I did drink a lot of tea, you
641
00:19:55,894 --> 00:19:58,200
know.
642
00:19:58,244 --> 00:19:59,898
Yep, tipped a few cups and
643
00:19:59,941 --> 00:20:00,942
saucers.
644
00:20:00,986 --> 00:20:03,466
POE: Out!
645
00:20:03,510 --> 00:20:05,120
What a crazy mixup.
646
00:20:05,164 --> 00:20:07,296
Yeah, hilarious.
647
00:20:07,340 --> 00:20:09,908
Huh?
648
00:20:09,951 --> 00:20:11,474
If he's here, who's driving the
649
00:20:11,518 --> 00:20:13,520
train?
650
00:20:13,563 --> 00:20:14,825
[Gasping]
651
00:20:14,869 --> 00:20:16,784
[Train whistle blowing]
652
00:20:27,969 --> 00:20:31,886
[Train whistle blowing]
653
00:20:31,930 --> 00:20:33,061
RUBY: Oh, Doom!
654
00:20:33,105 --> 00:20:34,062
We never thought we'd see you
655
00:20:34,106 --> 00:20:35,281
again.
656
00:20:35,324 --> 00:20:36,282
We meant to get here a lot
657
00:20:36,325 --> 00:20:38,240
sooner, but, well, we just got
658
00:20:38,284 --> 00:20:40,112
a little sidetracked.
659
00:20:40,155 --> 00:20:42,201
I'm so sorry.
660
00:20:42,244 --> 00:20:43,245
Doom!
661
00:20:43,289 --> 00:20:44,638
Oh, who's a good kitty?
662
00:20:44,681 --> 00:20:46,118
Who's a good girl?
663
00:20:46,161 --> 00:20:47,249
Who is?
664
00:20:47,293 --> 00:20:48,990
Yeah, yeah, that's you!
665
00:20:49,034 --> 00:20:49,991
Yes, you are!
666
00:20:50,035 --> 00:20:51,166
Yes, you are!
667
00:20:51,210 --> 00:20:52,994
You are so, Doom!
668
00:20:53,038 --> 00:20:55,040
Well, it's time to go home.
669
00:20:55,083 --> 00:20:56,084
Home?
670
00:20:56,128 --> 00:20:57,651
But we just got here.
671
00:20:57,694 --> 00:20:58,869
I know.
672
00:20:58,913 --> 00:20:59,914
But we better get moving, or
673
00:20:59,958 --> 00:21:01,089
we'll miss the last train to
674
00:21:01,133 --> 00:21:02,134
Gloomsville.
675
00:21:02,177 --> 00:21:04,049
[Creaking]
676
00:21:04,092 --> 00:21:06,007
[Crashing]
677
00:21:10,925 --> 00:21:12,231
On second thought, it's nice
678
00:21:12,274 --> 00:21:13,928
outside.
679
00:21:13,972 --> 00:21:16,670
Let's walk.
680
00:21:16,713 --> 00:21:18,237
You sure look great, Doom.
681
00:21:18,280 --> 00:21:19,890
That week at the spa did wonders
682
00:21:19,934 --> 00:21:21,762
for your fur.
683
00:21:21,805 --> 00:21:24,634
Really, a massage?
684
00:21:24,678 --> 00:21:26,593
And did you get a manicure too?
685
00:21:30,205 --> 00:21:32,120
[Bleating]
686
00:21:34,166 --> 00:21:42,087
?
687
00:21:44,132 --> 00:21:46,352
[Train whistle blowing]
688
00:21:46,395 --> 00:21:49,920
Train!
689
00:21:49,964 --> 00:21:52,880
[Baaing]
690
00:21:52,923 --> 00:21:55,230
[Baaing]
691
00:21:55,274 --> 00:21:56,927
I love sheep.
692
00:21:56,971 --> 00:21:57,841
Bet they wish they could have as
693
00:21:57,885 --> 00:21:59,408
much fun as we do.
694
00:21:59,452 --> 00:22:01,454
Baa.
695
00:22:05,066 --> 00:22:14,989
?
696
00:22:15,039 --> 00:22:19,589
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.