Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,437
Ooh.
2
00:00:06,481 --> 00:00:08,483
Ah, time for a nice relaxing
3
00:00:08,526 --> 00:00:11,442
lounge on my new hammock.
4
00:00:13,053 --> 00:00:15,316
I love mosquitoes!
5
00:00:15,359 --> 00:00:18,058
[Wind blowing]
6
00:00:18,101 --> 00:00:20,321
But what's this?
7
00:00:20,364 --> 00:00:21,322
Oh, my!
8
00:00:21,365 --> 00:00:22,323
Oh.
9
00:00:22,366 --> 00:00:23,324
Stop!
10
00:00:23,367 --> 00:00:26,980
Ah!
11
00:00:27,023 --> 00:00:29,765
No more.
12
00:00:29,808 --> 00:00:32,376
Darn.
13
00:00:32,420 --> 00:00:35,336
Please let this be over.
14
00:00:36,641 --> 00:00:38,165
Ow.
15
00:00:38,208 --> 00:00:41,733
Hello.
16
00:00:41,777 --> 00:00:45,476
Ah!
17
00:00:45,520 --> 00:00:48,436
That hammock is most dangerous.
18
00:00:50,481 --> 00:01:00,404
?
19
00:01:02,841 --> 00:01:04,278
? So today we're gonna
20
00:01:04,321 --> 00:01:05,757
take the time to show you ?
21
00:01:05,801 --> 00:01:07,281
? The br-br-bright side
22
00:01:07,324 --> 00:01:08,717
of the dark side ?
23
00:01:08,760 --> 00:01:10,240
? Only thing you oughta know,
24
00:01:10,284 --> 00:01:11,633
you really gotta ?
25
00:01:11,676 --> 00:01:13,156
? See the br-br-bright side
26
00:01:13,200 --> 00:01:15,985
of the dark side ?
27
00:01:16,029 --> 00:01:19,075
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
28
00:01:20,163 --> 00:01:26,256
?
29
00:01:26,300 --> 00:01:27,562
? We're gonna show you why
30
00:01:27,605 --> 00:01:28,563
? There's more than
31
00:01:28,606 --> 00:01:29,564
meets the eye ?
32
00:01:29,607 --> 00:01:30,956
? The br-br-bright side
33
00:01:31,000 --> 00:01:32,654
of the dark side ?
34
00:01:32,697 --> 00:01:34,177
? Only thing you oughta know,
35
00:01:34,221 --> 00:01:35,570
you really gotta ?
36
00:01:35,613 --> 00:01:37,093
? See the br-br-bright side
37
00:01:37,137 --> 00:01:39,922
of the dark side ?
38
00:01:39,965 --> 00:01:43,926
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
39
00:01:43,969 --> 00:01:47,756
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
40
00:01:51,325 --> 00:01:56,199
?
41
00:02:00,290 --> 00:02:01,248
I can't wait to pick Doom up
42
00:02:01,291 --> 00:02:02,945
from her kitty spa.
43
00:02:02,988 --> 00:02:03,946
IRIS: Are we leaving yet?
44
00:02:03,989 --> 00:02:04,947
Are we leaving yet?
45
00:02:04,990 --> 00:02:05,948
Are we, are we?
46
00:02:05,991 --> 00:02:09,038
Are we leaving yet?
47
00:02:09,082 --> 00:02:10,300
Right, train isn't here yet.
48
00:02:10,344 --> 00:02:11,432
Silly me.
49
00:02:11,475 --> 00:02:12,433
Don't worry, I won't be one of
50
00:02:12,476 --> 00:02:14,043
those obnoxious kids asking the
51
00:02:14,087 --> 00:02:15,131
same thing over and over and
52
00:02:15,175 --> 00:02:16,263
over and over.
53
00:02:16,306 --> 00:02:17,264
That's not me.
54
00:02:17,307 --> 00:02:18,265
[Train whistle blowing]
55
00:02:18,308 --> 00:02:19,309
Oh, is that the train I hear?
56
00:02:19,353 --> 00:02:20,310
Is it, is it?
57
00:02:20,354 --> 00:02:21,311
Is it the train?
58
00:02:21,355 --> 00:02:22,312
This sure will be a good
59
00:02:22,356 --> 00:02:23,357
chance to see the world and
60
00:02:23,400 --> 00:02:24,793
spend some quality time
61
00:02:24,836 --> 00:02:25,794
together.
62
00:02:25,837 --> 00:02:28,144
[Misery sneezing]
63
00:02:28,188 --> 00:02:31,104
Yeah, I can't wait.
64
00:02:32,888 --> 00:02:34,368
[Deflating]
65
00:02:34,411 --> 00:02:35,543
What was that?
66
00:02:35,586 --> 00:02:38,154
Uh, nothing.
67
00:02:38,198 --> 00:02:39,851
It wasn't a sneeze, if that's
68
00:02:39,895 --> 00:02:42,158
what you're thinking.
69
00:02:42,202 --> 00:02:44,204
[Sneezing]
70
00:02:44,247 --> 00:02:45,509
Are you okay, Misery?
71
00:02:45,553 --> 00:02:46,771
Of course!
72
00:02:46,815 --> 00:02:49,165
I wouldn't be here if I was sick
73
00:02:49,209 --> 00:02:52,125
or anything.
74
00:02:53,735 --> 00:02:55,215
[Crashing]
75
00:02:55,258 --> 00:02:57,173
Look, if I happen to have large
76
00:02:57,217 --> 00:02:59,958
pox, we would know it.
77
00:03:00,002 --> 00:03:01,308
Sure, it would start with the
78
00:03:01,351 --> 00:03:03,179
sneezing and coughing and--
79
00:03:03,223 --> 00:03:07,183
[Gasping]-- wheezing.
80
00:03:07,227 --> 00:03:08,184
But the symptoms would grow into
81
00:03:08,228 --> 00:03:11,187
chills, fever, and then huge red
82
00:03:11,231 --> 00:03:13,233
splotches on my face.
83
00:03:13,276 --> 00:03:14,712
If you need to stay home,
84
00:03:14,756 --> 00:03:16,192
Misery, I'll gladly stay back
85
00:03:16,236 --> 00:03:18,194
and take care of you.
86
00:03:18,238 --> 00:03:19,761
Thanks, anyway.
87
00:03:19,804 --> 00:03:21,284
I'm fine.
88
00:03:21,328 --> 00:03:22,285
[Shivering]
89
00:03:22,329 --> 00:03:23,286
Oh, darn.
90
00:03:23,330 --> 00:03:24,200
I mean, good then.
91
00:03:24,244 --> 00:03:25,201
I won't stay home.
92
00:03:25,245 --> 00:03:26,811
I'll come.
93
00:03:26,855 --> 00:03:28,291
Don't you want to come, Poe?
94
00:03:28,335 --> 00:03:30,206
Well, of course I want to.
95
00:03:30,250 --> 00:03:31,555
Ha-ha-ha!
96
00:03:31,599 --> 00:03:33,209
Don't be absurd!
97
00:03:33,253 --> 00:03:35,342
And just so you know, I am not
98
00:03:35,385 --> 00:03:37,039
afraid of trains.
99
00:03:37,082 --> 00:03:38,214
[Train whistle blowing]
100
00:03:38,258 --> 00:03:41,739
[Poe squawking]
101
00:03:41,783 --> 00:03:42,740
Well, you really should get that
102
00:03:42,784 --> 00:03:45,178
dry cleaned.
103
00:03:45,221 --> 00:03:46,831
Okay, is everyone here?
104
00:03:46,875 --> 00:03:47,832
Iris.
105
00:03:47,876 --> 00:03:48,833
Are we leaving, are we
106
00:03:48,877 --> 00:03:49,834
leaving?
107
00:03:49,878 --> 00:03:50,792
Misery-- [Misery sneezing]
108
00:03:50,835 --> 00:03:51,793
Poe-- [Poe sobbing]
109
00:03:51,836 --> 00:03:54,448
Me, Mr. Buns, Skull Boy--
110
00:03:54,491 --> 00:03:55,449
Where's--?
111
00:03:55,492 --> 00:03:56,450
Here we are.
112
00:03:56,493 --> 00:03:57,451
Ready to catch the cool
113
00:03:57,494 --> 00:03:59,148
waka-waka bird in its natural
114
00:03:59,192 --> 00:04:00,149
habitat.
115
00:04:00,193 --> 00:04:01,150
We want to get a picture of
116
00:04:01,194 --> 00:04:03,239
it for our latest album cover.
117
00:04:03,283 --> 00:04:04,414
Yeah, I thought it would be
118
00:04:04,458 --> 00:04:06,111
cool to have a picture of a rare
119
00:04:06,155 --> 00:04:07,243
bird.
120
00:04:07,287 --> 00:04:08,418
LEN: Killer!
121
00:04:08,462 --> 00:04:09,419
FRANK: Yeah.
122
00:04:09,463 --> 00:04:10,420
Okay, so that just leaves
123
00:04:10,464 --> 00:04:11,987
Scaredy.
124
00:04:12,030 --> 00:04:13,641
Where is Scaredy?
125
00:04:13,684 --> 00:04:15,251
Scaredy!
126
00:04:15,295 --> 00:04:18,211
ALL: Scaredy!
127
00:04:19,255 --> 00:04:20,213
SCAREDY: Yes?
128
00:04:20,256 --> 00:04:21,475
RUBY: There you are.
129
00:04:21,518 --> 00:04:23,085
What's all that?
130
00:04:23,128 --> 00:04:24,260
Are you kidding?
131
00:04:24,304 --> 00:04:25,522
It's my luggage.
132
00:04:25,566 --> 00:04:26,697
It is best to be prepared, you
133
00:04:26,741 --> 00:04:27,698
know.
134
00:04:27,742 --> 00:04:28,699
True.
135
00:04:28,743 --> 00:04:29,700
But I just read all about
136
00:04:29,744 --> 00:04:31,224
packing light, even for long
137
00:04:31,267 --> 00:04:32,225
journeys.
138
00:04:32,268 --> 00:04:33,748
All I need is right here in this
139
00:04:33,791 --> 00:04:35,663
cute little compact bag.
140
00:04:35,706 --> 00:04:36,881
It's much easier to handle.
141
00:04:36,925 --> 00:04:37,882
[Poe screaming]
142
00:04:37,926 --> 00:04:38,883
Whoa.
143
00:04:38,927 --> 00:04:39,928
Most of the time.
144
00:04:39,971 --> 00:04:42,191
[Train whistle blowing]
145
00:04:42,235 --> 00:04:44,280
IRIS: New places, yay!
146
00:04:44,324 --> 00:04:47,240
I can't wait to go, go, go!
147
00:04:52,375 --> 00:04:54,464
[Iris screaming]
148
00:04:54,508 --> 00:04:56,161
Are you okay?
149
00:04:56,205 --> 00:04:58,207
Uh, yeah.
150
00:04:58,251 --> 00:05:01,297
[Whistling]
151
00:05:01,341 --> 00:05:04,779
SKULL BOY: Ha-ha-ha, oh, boy!
152
00:05:04,822 --> 00:05:06,607
All aboard!
153
00:05:06,650 --> 00:05:08,043
This is going to be the best
154
00:05:08,086 --> 00:05:09,392
adventure ever!
155
00:05:09,436 --> 00:05:10,785
Come on, guys.
156
00:05:10,828 --> 00:05:12,134
SCAREDY: Excuse me, please.
157
00:05:12,177 --> 00:05:13,135
Hello?
158
00:05:13,178 --> 00:05:14,832
Oh, gotcha.
159
00:05:14,876 --> 00:05:18,227
?
160
00:05:18,271 --> 00:05:21,230
[Poe groaning]
161
00:05:21,274 --> 00:05:24,712
?
162
00:05:24,755 --> 00:05:25,713
[Scaredy yelling]
163
00:05:25,756 --> 00:05:26,714
Is that it?
164
00:05:26,757 --> 00:05:29,673
Looks like that's it.
165
00:05:34,417 --> 00:05:36,811
Waka-waka, here we come!
166
00:05:39,683 --> 00:05:40,641
SKELE-T: Whoo-whoo!
167
00:05:40,684 --> 00:05:42,425
Everybody on the soul train!
168
00:05:42,469 --> 00:05:44,645
? Ding-a-ding-a-ding-ding
169
00:05:44,688 --> 00:05:46,734
? A-ding-a-ding-dong
170
00:05:46,777 --> 00:05:48,910
? Dong-dong-a-ding-a-ding
171
00:05:48,953 --> 00:05:51,347
? A-ding-a-ding-ding-dong
172
00:05:51,391 --> 00:05:54,219
? This train is long gone
173
00:05:54,263 --> 00:05:55,699
Okay, I think I'm supposed to
174
00:05:55,743 --> 00:05:57,179
be here.
175
00:05:57,222 --> 00:05:58,267
Oh, I'm supposed to be over
176
00:05:58,311 --> 00:06:01,314
there.
177
00:06:01,357 --> 00:06:03,141
[Yelping]
178
00:06:03,185 --> 00:06:06,188
Whew, is it hot in here or is
179
00:06:06,231 --> 00:06:08,059
it just me?
180
00:06:08,103 --> 00:06:11,236
[Hissing sound]
181
00:06:11,280 --> 00:06:12,673
Uh, no problem.
182
00:06:12,716 --> 00:06:13,674
I'll move.
183
00:06:13,717 --> 00:06:14,675
Me too.
184
00:06:14,718 --> 00:06:15,937
SCAREDY: Wait, I am sorry,
185
00:06:15,980 --> 00:06:17,199
but I think I am supposed to be
186
00:06:17,242 --> 00:06:18,505
there.
187
00:06:18,548 --> 00:06:21,464
[Misery groaning]
188
00:06:25,512 --> 00:06:27,775
Um-- um--
189
00:06:27,818 --> 00:06:28,776
Sorry.
190
00:06:28,819 --> 00:06:30,473
I have to sneeze.
191
00:06:30,517 --> 00:06:32,083
[Sneezing]
192
00:06:32,127 --> 00:06:33,215
[Poe screaming]
193
00:06:33,258 --> 00:06:35,304
Hey, wait a second.
194
00:06:35,348 --> 00:06:36,914
This isn't right.
195
00:06:36,958 --> 00:06:38,568
[Kids groaning]
196
00:06:38,612 --> 00:06:41,310
I'm supposed to get the window.
197
00:06:41,354 --> 00:06:44,052
You said I could first.
198
00:06:44,095 --> 00:06:45,488
I'm manning the camera.
199
00:06:45,532 --> 00:06:46,707
How am I gonna get a good shot
200
00:06:46,750 --> 00:06:48,839
of us with the waka-waka bird if
201
00:06:48,883 --> 00:06:50,275
I'm not closer?
202
00:06:50,319 --> 00:06:53,235
Okay, you're right.
203
00:06:56,194 --> 00:06:58,240
Ah, much better.
204
00:06:58,283 --> 00:07:01,286
[Cup rattling]
205
00:07:05,029 --> 00:07:06,204
You okay, Poe?
206
00:07:06,248 --> 00:07:07,205
I'm just trying to calm my
207
00:07:07,249 --> 00:07:08,206
nerves.
208
00:07:08,250 --> 00:07:10,208
Okay, okay, I'll tell you.
209
00:07:10,252 --> 00:07:11,209
I must admit, I have a fear of--
210
00:07:11,253 --> 00:07:12,210
oh, boy, I can hardly say the
211
00:07:12,254 --> 00:07:13,211
word--
212
00:07:13,255 --> 00:07:14,212
[Gulping]
213
00:07:14,256 --> 00:07:16,127
-- trains.
214
00:07:16,171 --> 00:07:17,085
Oh, no.
215
00:07:17,128 --> 00:07:18,086
Why?
216
00:07:18,129 --> 00:07:19,435
Well, it all dates back to a
217
00:07:19,479 --> 00:07:21,306
trauma that is too hard to talk
218
00:07:21,350 --> 00:07:22,307
about.
219
00:07:22,351 --> 00:07:23,439
Oh, okay, then.
220
00:07:23,483 --> 00:07:25,354
Very, very hard to talk
221
00:07:25,398 --> 00:07:26,355
about.
222
00:07:26,399 --> 00:07:27,400
Well, you better not, then.
223
00:07:27,443 --> 00:07:29,706
I don't want you to be upset.
224
00:07:29,750 --> 00:07:31,316
Thank you, Ruby.
225
00:07:31,360 --> 00:07:32,579
You're too kind.
226
00:07:32,622 --> 00:07:33,580
Now, I'd better do my
227
00:07:33,623 --> 00:07:34,755
headcount to make sure
228
00:07:34,798 --> 00:07:36,321
everyone's here.
229
00:07:36,365 --> 00:07:38,454
Poe, Frank, Len, me.
230
00:07:38,498 --> 00:07:40,456
That's four.
231
00:07:40,500 --> 00:07:43,241
Wait a second, I've lost count.
232
00:07:43,285 --> 00:07:44,808
Oh, I wish I'd packed my pen to
233
00:07:44,852 --> 00:07:46,070
mark it down.
234
00:07:46,114 --> 00:07:47,332
Ballpoint, fountain, or
235
00:07:47,376 --> 00:07:48,333
felt-tip?
236
00:07:48,377 --> 00:07:49,944
I also have pencils, monogrammed
237
00:07:49,987 --> 00:07:51,902
pencil crayons, or perhaps it
238
00:07:51,946 --> 00:07:55,210
would just be easier to type it.
239
00:07:55,253 --> 00:07:58,082
Uh, a ballpoint will do.
240
00:07:58,126 --> 00:07:59,475
Thanks, Scaredy.
241
00:07:59,519 --> 00:08:00,781
Let's see.
242
00:08:00,824 --> 00:08:03,087
Scaredy, Iris--
243
00:08:03,131 --> 00:08:04,437
Iris.
244
00:08:04,480 --> 00:08:05,438
Oh, no.
245
00:08:05,481 --> 00:08:06,439
Where's Iris?
246
00:08:06,482 --> 00:08:09,398
Wa-hoo!
247
00:08:10,530 --> 00:08:12,009
That girl sure knows how to
248
00:08:12,053 --> 00:08:13,794
relax.
249
00:08:13,837 --> 00:08:14,795
Tickets, please!
250
00:08:14,838 --> 00:08:16,274
Tickets!
251
00:08:16,318 --> 00:08:17,275
Hey, Skull Boy.
252
00:08:17,319 --> 00:08:18,276
Whatcha doin'?
253
00:08:18,320 --> 00:08:20,235
Isn't it great, Ruby?!
254
00:08:20,278 --> 00:08:23,020
I mean, isn't it great, Ruby?
255
00:08:23,064 --> 00:08:24,500
I must be related to a long line
256
00:08:24,544 --> 00:08:26,154
of train conductors, because
257
00:08:26,197 --> 00:08:27,155
when I was going to the dining
258
00:08:27,198 --> 00:08:29,113
car just now, I really found my
259
00:08:29,157 --> 00:08:31,072
train legs.
260
00:08:32,160 --> 00:08:40,995
?
261
00:08:42,039 --> 00:08:42,997
Whoa.
262
00:08:43,040 --> 00:08:44,955
Do something, quick!
263
00:08:46,043 --> 00:08:52,136
?
264
00:08:53,224 --> 00:08:54,704
Yep, I'm a railroader,
265
00:08:54,748 --> 00:08:55,705
all right.
266
00:08:55,749 --> 00:08:56,706
Wow!
267
00:08:56,750 --> 00:08:59,143
That's impressive, Skull Boy.
268
00:08:59,187 --> 00:09:00,144
Thanks, Ruby.
269
00:09:00,188 --> 00:09:02,103
But I still need to see tickets,
270
00:09:02,146 --> 00:09:03,234
please!
271
00:09:03,278 --> 00:09:06,716
Tickets!
272
00:09:06,760 --> 00:09:08,718
Excuse me, but none of you are
273
00:09:08,762 --> 00:09:11,068
in the seat assigned to you!
274
00:09:11,112 --> 00:09:12,069
You're not gonna make us
275
00:09:12,113 --> 00:09:13,331
move, are ya?
276
00:09:13,375 --> 00:09:14,724
No, no, don't be silly.
277
00:09:14,768 --> 00:09:15,725
Unless you want to avoid being
278
00:09:15,769 --> 00:09:17,597
thrown off the train.
279
00:09:17,640 --> 00:09:19,903
Company rules.
280
00:09:19,947 --> 00:09:21,296
[Screaming]
281
00:09:21,339 --> 00:09:23,994
[Yelling]
282
00:09:25,343 --> 00:09:35,005
?
283
00:09:38,922 --> 00:09:40,837
[Panting]
284
00:09:40,881 --> 00:09:42,665
Yeah, that's better.
285
00:09:42,709 --> 00:09:45,625
Thank you kindly!
286
00:09:45,668 --> 00:09:48,976
[Train whistle blowing]
287
00:09:49,019 --> 00:09:50,760
Uh, where were we?
288
00:09:50,804 --> 00:09:51,761
Right.
289
00:09:51,805 --> 00:09:53,067
One more headcount and hello
290
00:09:53,110 --> 00:09:55,417
relaxation.
291
00:09:55,460 --> 00:09:56,418
[Clicking]
292
00:09:56,461 --> 00:09:57,462
Darn!
293
00:09:57,506 --> 00:09:59,943
Maybe a pencil is a better idea.
294
00:09:59,987 --> 00:10:01,423
Scaredy?
295
00:10:01,466 --> 00:10:03,251
Uh, where could he be?
296
00:10:03,294 --> 00:10:06,210
Scaredy!
297
00:10:08,735 --> 00:10:10,650
Oh, there you are, Scaredy.
298
00:10:10,693 --> 00:10:13,261
Hey, this place looks familiar.
299
00:10:13,304 --> 00:10:14,436
Oh, yes.
300
00:10:14,479 --> 00:10:16,264
I brought along a few mementos
301
00:10:16,307 --> 00:10:17,526
to make it feel a bit more like
302
00:10:17,570 --> 00:10:18,527
home.
303
00:10:18,571 --> 00:10:19,528
That makes sense.
304
00:10:19,572 --> 00:10:21,443
Strangely enough.
305
00:10:21,486 --> 00:10:22,836
I'm enjoying packing light, for
306
00:10:22,879 --> 00:10:23,880
a change.
307
00:10:23,924 --> 00:10:25,621
Less things to carry around.
308
00:10:25,665 --> 00:10:27,275
That makes sense, too.
309
00:10:27,318 --> 00:10:29,625
Uh, do you happen to have--
310
00:10:29,669 --> 00:10:32,541
I brought an extra one!
311
00:10:32,585 --> 00:10:34,195
Thanks.
312
00:10:34,238 --> 00:10:37,198
[Laughing]
313
00:10:37,241 --> 00:10:38,242
Do you see the waka-waka
314
00:10:38,286 --> 00:10:39,243
bird?
315
00:10:39,287 --> 00:10:40,114
Not yet.
316
00:10:40,157 --> 00:10:41,463
Cool rickshaw, though.
317
00:10:41,506 --> 00:10:42,638
LEN: Nice house.
318
00:10:42,682 --> 00:10:44,814
FRANK: Yeah, cool boulder.
319
00:10:44,858 --> 00:10:45,946
LEN: Nice rickshaw.
320
00:10:45,989 --> 00:10:47,164
FRANK: Cool house.
321
00:10:47,208 --> 00:10:48,296
LEN: Nice boulder.
322
00:10:48,339 --> 00:10:49,297
Rickshaw.
323
00:10:49,340 --> 00:10:50,298
House.
324
00:10:50,341 --> 00:10:51,473
Boulder.
325
00:10:51,516 --> 00:10:53,170
Hey, wait a second!
326
00:10:53,214 --> 00:10:54,128
Does something about this seem
327
00:10:54,171 --> 00:10:57,435
strange to you?
328
00:10:57,479 --> 00:10:58,436
Nope.
329
00:10:58,480 --> 00:10:59,437
Me neither.
330
00:10:59,481 --> 00:11:00,438
Doesn't this thing go any
331
00:11:00,482 --> 00:11:01,526
faster?
332
00:11:01,570 --> 00:11:02,832
I mean, a bird could fly faster
333
00:11:02,876 --> 00:11:04,312
than this thing!
334
00:11:04,355 --> 00:11:05,443
Oh!
335
00:11:05,487 --> 00:11:08,403
[Shivering]
336
00:11:09,491 --> 00:11:11,841
[Popping]
337
00:11:11,885 --> 00:11:12,973
Oh, no!
338
00:11:13,016 --> 00:11:14,888
Spots!
339
00:11:14,931 --> 00:11:16,629
What's that, Misery?
340
00:11:16,672 --> 00:11:18,718
MISERY: I said, "Look at all
341
00:11:18,761 --> 00:11:21,677
the neat spots outside."
342
00:11:23,636 --> 00:11:25,202
Another tea?!
343
00:11:25,246 --> 00:11:26,203
Uh, yes.
344
00:11:26,247 --> 00:11:27,552
It helps to calm my frazzled
345
00:11:27,596 --> 00:11:28,771
nerves.
346
00:11:28,815 --> 00:11:30,468
You wouldn't want to know the
347
00:11:30,512 --> 00:11:32,209
horrid things that could happen
348
00:11:32,253 --> 00:11:35,691
on this train.
349
00:11:35,735 --> 00:11:38,346
But since you insist--
350
00:11:38,389 --> 00:11:40,087
I read a few ghastly horror
351
00:11:40,130 --> 00:11:41,349
books about trains in my
352
00:11:41,392 --> 00:11:43,351
formative years, you know.
353
00:11:43,394 --> 00:11:44,831
They left me with nightmares for
354
00:11:44,874 --> 00:11:47,181
years!
355
00:11:47,224 --> 00:11:48,182
[Screaming]
356
00:11:48,225 --> 00:11:49,270
Don't do it.
357
00:11:49,313 --> 00:11:51,272
Don't go up the hill!
358
00:11:51,315 --> 00:11:52,534
You'll fall down!
359
00:11:52,577 --> 00:11:55,493
Oh, do not do it!
360
00:11:59,323 --> 00:12:01,064
Yes, well, those pop-up books
361
00:12:01,108 --> 00:12:03,893
can be frightening.
362
00:12:03,937 --> 00:12:07,462
Ah, this is the life.
363
00:12:07,505 --> 00:12:10,944
I'd love to do a bit of reading.
364
00:12:10,987 --> 00:12:12,554
If only I'd packed a book.
365
00:12:12,597 --> 00:12:13,729
[Scaredy hemming]
366
00:12:13,773 --> 00:12:14,730
Oh!
367
00:12:14,774 --> 00:12:15,731
Thanks!
368
00:12:15,775 --> 00:12:17,254
Now, let's see.
369
00:12:17,298 --> 00:12:18,908
[Poe screaming]
370
00:12:18,952 --> 00:12:20,388
Get it away!
371
00:12:20,431 --> 00:12:22,216
[Poe sobbing]
372
00:12:22,259 --> 00:12:23,260
Sorry!
373
00:12:23,304 --> 00:12:26,916
[Sobbing]
374
00:12:26,960 --> 00:12:27,917
Okay.
375
00:12:27,961 --> 00:12:29,049
Maybe we should just play some
376
00:12:29,092 --> 00:12:30,093
games.
377
00:12:30,137 --> 00:12:32,705
[Iris exclaiming]
378
00:12:32,748 --> 00:12:33,706
[Squawking]
379
00:12:33,749 --> 00:12:34,750
Did you say "games"?
380
00:12:34,794 --> 00:12:35,751
Yay!
381
00:12:35,795 --> 00:12:36,752
Cool!
382
00:12:36,796 --> 00:12:38,101
Okay, it's called "Name five
383
00:12:38,145 --> 00:12:39,102
things."
384
00:12:39,146 --> 00:12:40,408
You pick a category and then get
385
00:12:40,451 --> 00:12:42,236
the person to name five things
386
00:12:42,279 --> 00:12:43,237
in it.
387
00:12:43,280 --> 00:12:44,586
MISERY: I'll go first, seeing
388
00:12:44,629 --> 00:12:46,414
as I might not be in this world
389
00:12:46,457 --> 00:12:48,285
much longer.
390
00:12:48,329 --> 00:12:49,591
Okay, Misery.
391
00:12:49,634 --> 00:12:52,159
Your category is "name five
392
00:12:52,202 --> 00:12:54,552
reasons to go on vacation."
393
00:12:54,596 --> 00:12:56,076
MISERY: Oh, easy!
394
00:12:56,119 --> 00:12:58,513
Infestation, typhoid relapse,
395
00:12:58,556 --> 00:13:00,384
house swept up in hurricane,
396
00:13:00,428 --> 00:13:04,301
meteor shower-- uh-- oh, and of
397
00:13:04,345 --> 00:13:08,218
course--
398
00:13:08,262 --> 00:13:10,264
Ow.
399
00:13:10,307 --> 00:13:12,440
My turn, my turn, my--
400
00:13:12,483 --> 00:13:15,399
turn.
401
00:13:16,661 --> 00:13:17,837
[Misery squeaking]
402
00:13:17,880 --> 00:13:20,970
I gotta go.
403
00:13:21,014 --> 00:13:23,843
[Sneezing]
404
00:13:23,886 --> 00:13:24,844
[Shouting]
405
00:13:24,887 --> 00:13:26,019
Hey, look.
406
00:13:26,062 --> 00:13:28,673
Rickshaw, house--
407
00:13:28,717 --> 00:13:30,197
Engineer.
408
00:13:30,240 --> 00:13:32,068
Rickshaw, house--
409
00:13:32,112 --> 00:13:33,374
Where'd the engineer go?
410
00:13:33,417 --> 00:13:34,941
Wait a second!
411
00:13:34,984 --> 00:13:36,594
If he's out there, who's driving
412
00:13:36,638 --> 00:13:37,595
the train?
413
00:13:37,639 --> 00:13:39,554
[Screaming]
414
00:13:44,167 --> 00:13:45,995
[Screaming]
415
00:13:46,039 --> 00:13:49,390
[Metal shrieking]
416
00:13:49,433 --> 00:13:52,349
[Screaming]
417
00:13:56,310 --> 00:13:57,659
[Train whistle blowing]
418
00:13:57,702 --> 00:14:01,054
[Screaming]
419
00:14:01,097 --> 00:14:02,925
Oh, I knew this would happen!
420
00:14:02,969 --> 00:14:03,970
I should have listened to the
421
00:14:04,013 --> 00:14:05,885
pop-up book!
422
00:14:05,928 --> 00:14:07,190
Pardon me.
423
00:14:07,234 --> 00:14:08,931
[Shouting]
424
00:14:08,975 --> 00:14:10,280
Hello, everyone.
425
00:14:10,324 --> 00:14:11,760
Scaredy, we have to get to
426
00:14:11,804 --> 00:14:13,153
the engine room so we can try to
427
00:14:13,196 --> 00:14:14,197
stop the train.
428
00:14:14,241 --> 00:14:16,286
Oh, okay, then.
429
00:14:16,330 --> 00:14:19,246
[Grunting]
430
00:14:25,556 --> 00:14:28,472
IRIS: Ruby!
431
00:14:29,560 --> 00:14:31,388
[Train whistle blowing]
432
00:14:31,432 --> 00:14:32,563
Okay, who knows how to drive
433
00:14:32,607 --> 00:14:35,523
a train?
434
00:14:38,656 --> 00:14:40,006
But I'm a conductor--
435
00:14:40,049 --> 00:14:42,356
[Whistling]-- not an engineer.
436
00:14:42,399 --> 00:14:43,836
[Thumping]
437
00:14:43,879 --> 00:14:46,490
[Screaming]
438
00:14:46,534 --> 00:14:47,927
But maybe you got it wrong.
439
00:14:47,970 --> 00:14:49,276
Maybe you're related to a long
440
00:14:49,319 --> 00:14:52,453
line of train engineers.
441
00:14:52,496 --> 00:14:53,454
Really?
442
00:14:53,497 --> 00:14:54,629
Do you think I could be that far
443
00:14:54,672 --> 00:14:57,588
off?
444
00:15:01,070 --> 00:15:03,420
Yeah, I guess it's possible I
445
00:15:03,464 --> 00:15:05,161
may have misread my ancestry the
446
00:15:05,205 --> 00:15:06,293
odd time.
447
00:15:06,336 --> 00:15:07,903
Okay, mission control.
448
00:15:07,947 --> 00:15:09,165
Let's get this train back on
449
00:15:09,209 --> 00:15:11,298
track.
450
00:15:11,341 --> 00:15:12,995
How do I stop this thing?
451
00:15:13,039 --> 00:15:14,083
What?
452
00:15:14,127 --> 00:15:15,780
Oh, I said, "How do I stop
453
00:15:15,824 --> 00:15:17,173
this thing?"
454
00:15:17,217 --> 00:15:18,958
You want to sing?
455
00:15:19,001 --> 00:15:20,611
This isn't the time right now,
456
00:15:20,655 --> 00:15:22,439
Skull Boy.
457
00:15:22,483 --> 00:15:24,920
Although, you do have a lovely
458
00:15:24,964 --> 00:15:26,139
voice.
459
00:15:26,182 --> 00:15:28,532
No, I said--
460
00:15:28,576 --> 00:15:30,491
I have a lovely voice?
461
00:15:30,534 --> 00:15:32,232
Thanks, Ruby.
462
00:15:32,275 --> 00:15:34,756
No, I said, "How do you stop--"
463
00:15:34,799 --> 00:15:35,757
?
464
00:15:35,800 --> 00:15:38,891
Skele-T, do you mind?
465
00:15:38,934 --> 00:15:40,501
Sorry, SB.
466
00:15:40,544 --> 00:15:42,242
Come on, Skull Boy.
467
00:15:42,285 --> 00:15:44,026
Can't you do anything?
468
00:15:44,070 --> 00:15:45,158
Oh, I knew something bad would
469
00:15:45,201 --> 00:15:46,768
happen on a train!
470
00:15:46,811 --> 00:15:49,075
That pop-up book was right!
471
00:15:49,118 --> 00:15:50,076
SKULL BOY: But I've never
472
00:15:50,119 --> 00:15:51,251
driven a train before.
473
00:15:51,294 --> 00:15:52,339
Usually when I try to fix
474
00:15:52,382 --> 00:15:53,644
things, I like to read the
475
00:15:53,688 --> 00:15:54,776
manual.
476
00:15:54,819 --> 00:15:55,864
POE: Okay, let's find the
477
00:15:55,908 --> 00:15:56,909
manual, people!
478
00:15:56,952 --> 00:15:58,214
Look alive!
479
00:15:58,258 --> 00:15:59,215
SCAREDY: Oh, yes.
480
00:15:59,259 --> 00:16:00,564
How to Fix a Runaway Train.
481
00:16:00,608 --> 00:16:03,741
I packed one along just in case.
482
00:16:03,785 --> 00:16:05,047
This is in German.
483
00:16:05,091 --> 00:16:06,788
Oh, wrong language.
484
00:16:06,831 --> 00:16:07,789
English.
485
00:16:07,832 --> 00:16:08,790
Thanks.
486
00:16:08,833 --> 00:16:10,313
Okay, page one.
487
00:16:10,357 --> 00:16:11,314
"Glossary and Terms."
488
00:16:11,358 --> 00:16:12,359
POE: Hurry, hurry!
489
00:16:12,402 --> 00:16:13,403
Skip through that!
490
00:16:13,447 --> 00:16:14,578
SKULL BOY: Oh, right.
491
00:16:14,622 --> 00:16:16,145
Okay, page two.
492
00:16:16,189 --> 00:16:18,104
"How to Load the Charcoal."
493
00:16:18,147 --> 00:16:19,105
Oh, cool.
494
00:16:19,148 --> 00:16:21,107
I forgot this was a steam train.
495
00:16:21,150 --> 00:16:22,673
There's a charcoal room.
496
00:16:22,717 --> 00:16:24,110
Guys, the charcoal's not meant
497
00:16:24,153 --> 00:16:25,111
for that.
498
00:16:25,154 --> 00:16:26,199
Sorry.
499
00:16:26,242 --> 00:16:27,330
Hotdogs, then?
500
00:16:27,374 --> 00:16:28,549
RUBY: Three, four.
501
00:16:28,592 --> 00:16:29,550
Oh, no!
502
00:16:29,593 --> 00:16:31,378
Iris is missing!
503
00:16:31,421 --> 00:16:32,422
IRIS: Now, this is what I
504
00:16:32,466 --> 00:16:34,033
call fast!
505
00:16:34,076 --> 00:16:35,034
Faster!
506
00:16:35,077 --> 00:16:36,122
Faster!
507
00:16:36,165 --> 00:16:38,254
Faster!
508
00:16:38,298 --> 00:16:40,300
Wa-ha-hoo!
509
00:16:40,343 --> 00:16:41,344
RUBY: Iris, you've got to
510
00:16:41,388 --> 00:16:42,476
come back in!
511
00:16:42,519 --> 00:16:44,565
We can't get the train to stop.
512
00:16:44,608 --> 00:16:45,566
IRIS: Okay.
513
00:16:45,609 --> 00:16:47,872
Okay, one more minute.
514
00:16:47,916 --> 00:16:48,873
You've got to do something,
515
00:16:48,917 --> 00:16:49,874
Skull Boy.
516
00:16:49,918 --> 00:16:50,875
Ah!
517
00:16:50,919 --> 00:16:53,356
Um, guys.
518
00:16:53,400 --> 00:16:55,750
[Whistling]
519
00:16:55,793 --> 00:16:57,839
You just gotta.
520
00:16:57,882 --> 00:17:00,798
That should do it.
521
00:17:02,235 --> 00:17:04,585
[Gleeful screaming]
522
00:17:04,628 --> 00:17:05,934
Whoops.
523
00:17:05,978 --> 00:17:06,935
Guess that wasn't the right
524
00:17:06,979 --> 00:17:07,936
lever.
525
00:17:07,980 --> 00:17:08,937
MISERY: This is exactly the
526
00:17:08,981 --> 00:17:10,852
way trains usually crash.
527
00:17:10,895 --> 00:17:12,810
That or they just blow up from
528
00:17:12,854 --> 00:17:16,597
overheating.
529
00:17:16,640 --> 00:17:17,598
[Quavering]
530
00:17:17,641 --> 00:17:18,599
Oh, boy!
531
00:17:18,642 --> 00:17:19,600
Oh, dear!
532
00:17:19,643 --> 00:17:20,601
Oh, no, no, no, no, no!
533
00:17:20,644 --> 00:17:21,602
Oh!
534
00:17:21,645 --> 00:17:22,603
Just oh!
535
00:17:22,646 --> 00:17:23,604
"Oh" is right.
536
00:17:23,647 --> 00:17:25,127
Is that what I look like?
537
00:17:25,171 --> 00:17:26,128
[Gasping]
538
00:17:26,172 --> 00:17:28,043
I will not be afraid.
539
00:17:28,087 --> 00:17:31,046
I will not be afraid.
540
00:17:31,090 --> 00:17:32,134
[Humming]
541
00:17:32,178 --> 00:17:33,135
Let me out of here!
542
00:17:33,179 --> 00:17:34,136
You've got to let me out of
543
00:17:34,180 --> 00:17:35,137
here!
544
00:17:35,181 --> 00:17:36,704
It's a moving train, Poe!
545
00:17:36,747 --> 00:17:39,228
You can't go anywhere!
546
00:17:39,272 --> 00:17:43,276
Ow.
547
00:17:43,319 --> 00:17:44,842
[Gleeful screaming]
548
00:17:44,886 --> 00:17:47,802
[Frightened screaming]
549
00:17:49,499 --> 00:17:50,631
Quick, everyone.
550
00:17:50,674 --> 00:17:51,893
Run to the other side.
551
00:17:51,936 --> 00:17:52,894
Which side?
552
00:17:52,937 --> 00:17:53,895
The other side.
553
00:17:53,938 --> 00:17:55,070
The other side of where I am
554
00:17:55,114 --> 00:17:56,898
or where Frank is?
555
00:17:56,941 --> 00:17:58,204
Over there.
556
00:17:58,247 --> 00:18:00,032
On the count of three.
557
00:18:00,075 --> 00:18:01,033
One--
558
00:18:01,076 --> 00:18:02,077
Are you sure three is a good
559
00:18:02,121 --> 00:18:03,078
number?
560
00:18:03,122 --> 00:18:04,079
Maybe we should pick a smaller
561
00:18:04,123 --> 00:18:05,124
number so we can get this bit
562
00:18:05,167 --> 00:18:06,690
over with quicker.
563
00:18:06,734 --> 00:18:08,779
Like one.
564
00:18:08,823 --> 00:18:10,607
Okay, on "one."
565
00:18:10,651 --> 00:18:11,652
Ready?
566
00:18:11,695 --> 00:18:13,741
One!
567
00:18:13,784 --> 00:18:16,265
[Cheering]
568
00:18:16,309 --> 00:18:17,962
Way to go, guys.
569
00:18:18,006 --> 00:18:18,963
[Scaredy sighing]
570
00:18:19,007 --> 00:18:20,269
Thank you.
571
00:18:20,313 --> 00:18:22,141
It is so exhausting not being
572
00:18:22,184 --> 00:18:23,142
afraid.
573
00:18:23,185 --> 00:18:24,143
SKULL BOY: Scaredy's right.
574
00:18:24,186 --> 00:18:25,144
Why don't you guys go back and
575
00:18:25,187 --> 00:18:26,145
relax?
576
00:18:26,188 --> 00:18:27,146
I just have to figure out how to
577
00:18:27,189 --> 00:18:28,625
stop it, and that shouldn't be
578
00:18:28,669 --> 00:18:29,626
so hard.
579
00:18:29,670 --> 00:18:31,193
I'm on the last chapter, "How to
580
00:18:31,237 --> 00:18:32,194
Stop It."
581
00:18:32,238 --> 00:18:33,456
Are you sure?
582
00:18:33,500 --> 00:18:34,849
SKULL BOY: Go ahead.
583
00:18:34,892 --> 00:18:36,285
I'll be fine.
584
00:18:36,329 --> 00:18:37,286
FRANK: That's great, because
585
00:18:37,330 --> 00:18:38,983
the waka-waka bird only comes
586
00:18:39,027 --> 00:18:40,942
out at night.
587
00:18:44,163 --> 00:18:45,120
RUBY: Thanks for bringing the
588
00:18:45,164 --> 00:18:46,817
cards, Scaredy.
589
00:18:46,861 --> 00:18:49,211
Okay, read 'em and weep.
590
00:18:49,255 --> 00:18:51,213
GIRL: Help!
591
00:18:51,257 --> 00:18:53,041
That bad a hand, huh?
592
00:18:53,085 --> 00:18:55,174
MISERY: Yeah, but that wasn't
593
00:18:55,217 --> 00:18:56,262
me.
594
00:18:56,305 --> 00:18:58,133
GIRL: Help!
595
00:18:58,177 --> 00:18:59,700
Well, whoever it is, she sure
596
00:18:59,743 --> 00:19:00,918
needs help!
597
00:19:00,962 --> 00:19:02,181
Come on, guys.
598
00:19:02,224 --> 00:19:03,182
[Groaning]
599
00:19:03,225 --> 00:19:05,836
I'm on my last wings.
600
00:19:05,880 --> 00:19:08,796
?
601
00:19:10,145 --> 00:19:11,103
I heard it, too.
602
00:19:11,146 --> 00:19:12,756
I don't know what to do.
603
00:19:12,800 --> 00:19:15,107
What's that on the track?
604
00:19:15,150 --> 00:19:16,456
SCAREDY: Looks like a bush.
605
00:19:16,499 --> 00:19:18,240
RUBY: It is a bush!
606
00:19:18,284 --> 00:19:19,459
It's Venus!
607
00:19:19,502 --> 00:19:21,069
I thought Venus was more of a
608
00:19:21,113 --> 00:19:22,157
flowering plant.
609
00:19:22,201 --> 00:19:24,507
No, actually, I think she's a
610
00:19:24,551 --> 00:19:26,335
seedling.
611
00:19:26,379 --> 00:19:27,510
I think she's more of a--
612
00:19:27,554 --> 00:19:29,164
Oh, what does it matter?!
613
00:19:29,208 --> 00:19:31,297
What matters is how are we going
614
00:19:31,340 --> 00:19:33,821
to stop in time?
615
00:19:33,864 --> 00:19:34,952
VENUS: Help!
616
00:19:34,996 --> 00:19:37,346
I need ze help!
617
00:19:37,390 --> 00:19:38,347
MISERY: She's as good as
618
00:19:38,391 --> 00:19:39,653
mulch.
619
00:19:39,696 --> 00:19:42,612
Or do you mean peat moss?
620
00:19:42,656 --> 00:19:45,963
Never mind.
621
00:19:46,007 --> 00:19:46,964
VENUS: Help?
622
00:19:47,008 --> 00:19:47,965
Anyone!
623
00:19:48,009 --> 00:19:50,185
Help!
624
00:19:50,229 --> 00:19:52,056
When I signed up to be a damsel
625
00:19:52,100 --> 00:19:53,710
in distress, I did not know it
626
00:19:53,754 --> 00:19:56,409
would take so long.
627
00:19:56,452 --> 00:19:58,367
Oh, no!
628
00:19:58,411 --> 00:20:01,196
Vhat am I going to do?
629
00:20:01,240 --> 00:20:02,197
Oh, no!
630
00:20:02,241 --> 00:20:03,851
What are we going to do?
631
00:20:03,894 --> 00:20:06,462
[Screaming]
632
00:20:06,506 --> 00:20:07,463
[Gasping]
633
00:20:07,507 --> 00:20:10,205
IRIS: Yahoo-hoo-hoo!
634
00:20:10,249 --> 00:20:11,511
All right!
635
00:20:11,554 --> 00:20:14,949
Vhy, Iris, zank you so much!
636
00:20:16,037 --> 00:20:17,691
No problem.
637
00:20:17,734 --> 00:20:19,562
Okay, you can put me down
638
00:20:19,606 --> 00:20:21,216
now, please.
639
00:20:21,260 --> 00:20:23,784
Oh, sorry.
640
00:20:23,827 --> 00:20:25,002
You know, it's a good thing
641
00:20:25,046 --> 00:20:26,700
Poe isn't here or he would be
642
00:20:26,743 --> 00:20:28,441
hyperventilating from fear.
643
00:20:28,484 --> 00:20:30,051
[Chuckling]
644
00:20:30,094 --> 00:20:32,271
Oh, that poor scared guy.
645
00:20:32,314 --> 00:20:33,359
Poe!
646
00:20:33,402 --> 00:20:34,708
Where's Poe?
647
00:20:34,751 --> 00:20:35,709
Oh, no!
648
00:20:35,752 --> 00:20:36,710
He's not here!
649
00:20:36,753 --> 00:20:38,538
Where is he?
650
00:20:38,581 --> 00:20:39,539
KIDS: Poe!
651
00:20:39,582 --> 00:20:40,714
MISERY: Where are you?
652
00:20:40,757 --> 00:20:41,715
Where are you?
653
00:20:41,758 --> 00:20:42,716
RUBY: Poe!
654
00:20:42,759 --> 00:20:44,239
Well, let's not panic.
655
00:20:44,283 --> 00:20:45,893
Oh, I am sorry, Ruby, but I
656
00:20:45,936 --> 00:20:47,460
am past the expiry date for not
657
00:20:47,503 --> 00:20:48,461
panicking.
658
00:20:48,504 --> 00:20:49,462
Wait a second.
659
00:20:49,505 --> 00:20:51,638
[Scaredy screaming]
660
00:20:51,681 --> 00:20:53,248
Where's that mystery man who was
661
00:20:53,292 --> 00:20:54,467
always around?
662
00:20:54,510 --> 00:20:56,686
Yeah, did he kidnap Poe?
663
00:20:56,730 --> 00:20:58,384
Who'd want to kidnap Poe?
664
00:20:58,427 --> 00:21:00,473
Len, it could be part of a
665
00:21:00,516 --> 00:21:02,910
huge involved plot.
666
00:21:02,953 --> 00:21:05,217
Maybe Poe was mistaken for a--
667
00:21:05,260 --> 00:21:06,522
Waka-waka bird!
668
00:21:06,566 --> 00:21:08,220
Of course!
669
00:21:08,263 --> 00:21:09,221
We've got to find him.
670
00:21:09,264 --> 00:21:10,222
LEN: Yeah!
671
00:21:10,265 --> 00:21:11,223
And Poe!
672
00:21:11,266 --> 00:21:13,137
You know, the mystery man was
673
00:21:13,181 --> 00:21:16,228
always around, but he isn't now.
674
00:21:16,271 --> 00:21:19,187
Just like Poe.
675
00:21:20,493 --> 00:21:21,581
And don't forget the
676
00:21:21,624 --> 00:21:22,582
engineer.
677
00:21:22,625 --> 00:21:23,713
Maybe he was pushed off the
678
00:21:23,757 --> 00:21:24,975
train.
679
00:21:25,019 --> 00:21:26,107
[Screaming]
680
00:21:26,150 --> 00:21:27,108
RUBY: Oh, no!
681
00:21:27,151 --> 00:21:30,285
This is awful!
682
00:21:30,329 --> 00:21:31,547
What are we going to do?
683
00:21:31,591 --> 00:21:32,853
?
684
00:21:32,896 --> 00:21:35,159
I don't think that's helping.
685
00:21:35,203 --> 00:21:36,378
Sorry.
686
00:21:36,422 --> 00:21:39,251
Just can't resist.
687
00:21:39,294 --> 00:21:40,339
Okay.
688
00:21:40,382 --> 00:21:41,514
We have to pick up Doom, the
689
00:21:41,557 --> 00:21:42,776
train won't stop, the engineer
690
00:21:42,819 --> 00:21:44,691
is gone, and Poe's missing!
691
00:21:44,734 --> 00:21:46,475
I would say the vacation is
692
00:21:46,519 --> 00:21:50,131
experiencing a bit of a setback.
693
00:21:50,174 --> 00:21:54,091
[Screaming]
694
00:21:58,139 --> 00:22:01,142
RUBY: To be continued.
695
00:22:03,927 --> 00:22:13,850
?
696
00:22:13,900 --> 00:22:18,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.