All language subtitles for Ruby Gloom s03e10 Frank and Len Unplugged.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:06,379 POE: Poepular Poet, with Poe. 2 00:00:08,642 --> 00:00:09,774 Whilst I was shopping a flea 3 00:00:09,818 --> 00:00:10,993 market one day, 4 00:00:11,036 --> 00:00:12,168 an item stood out from the 5 00:00:12,211 --> 00:00:14,039 fray. 6 00:00:14,083 --> 00:00:15,084 Its shabby container was very 7 00:00:15,127 --> 00:00:16,389 deceiving, 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,956 for the treasure inside begged 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,349 my retrieving. 10 00:00:19,392 --> 00:00:21,003 [Shouting] 11 00:00:21,046 --> 00:00:22,744 "Oh, merchant," I quivered, as 12 00:00:22,787 --> 00:00:24,484 my courage felt pale, 13 00:00:24,528 --> 00:00:25,790 "Be a good chap and price this 14 00:00:25,834 --> 00:00:27,183 item on sale. 15 00:00:27,226 --> 00:00:29,011 I'll pay a king's ransom; just 16 00:00:29,054 --> 00:00:30,882 give me my wish. 17 00:00:30,926 --> 00:00:31,970 For I know this item is worth a 18 00:00:32,014 --> 00:00:35,800 lot... ish." 19 00:00:35,844 --> 00:00:37,062 Much later I walked home with 20 00:00:37,106 --> 00:00:38,368 bus money gone, 21 00:00:38,411 --> 00:00:39,978 Clutching my prize and humming 22 00:00:40,022 --> 00:00:41,545 a song. 23 00:00:41,588 --> 00:00:43,373 For I had found something so 24 00:00:43,416 --> 00:00:45,288 special and flat, 25 00:00:45,331 --> 00:00:47,420 a magnificent, stupendous, 26 00:00:47,464 --> 00:00:50,597 terrific bath mat! 27 00:00:50,641 --> 00:00:53,209 Oh, I must have dozed off. 28 00:00:53,252 --> 00:00:55,385 What an odd dream I had. 29 00:00:55,428 --> 00:00:57,039 Cute, though. 30 00:00:57,082 --> 00:00:59,171 But, I mean, really, why would 31 00:00:59,215 --> 00:01:01,130 anyone recite a poem about a 32 00:01:01,173 --> 00:01:02,958 silly old unimportant thing like 33 00:01:03,001 --> 00:01:04,394 a bath mat-- 34 00:01:04,437 --> 00:01:06,352 [Screaming] 35 00:01:08,964 --> 00:01:10,879 [Nervous chuckling] 36 00:01:13,969 --> 00:01:23,065 ? 37 00:01:24,153 --> 00:01:25,632 ? So today we're gonna 38 00:01:25,676 --> 00:01:27,069 ? Take the time to show you 39 00:01:27,112 --> 00:01:28,679 ? The br-br-bright side 40 00:01:28,722 --> 00:01:30,072 of the dark side ? 41 00:01:30,115 --> 00:01:31,638 ? Only thing you oughta 42 00:01:31,682 --> 00:01:32,988 ? Know, you really gotta 43 00:01:33,031 --> 00:01:34,554 ? See the br-br-bright side 44 00:01:34,598 --> 00:01:37,340 of the dark side ? 45 00:01:37,383 --> 00:01:40,734 ? Ruby Gloom Ruby Gloom 46 00:01:41,823 --> 00:01:45,739 ? 47 00:01:47,916 --> 00:01:48,917 ? We're gonna show you why 48 00:01:48,960 --> 00:01:49,874 ? There's more than 49 00:01:49,918 --> 00:01:50,875 meets the eye ? 50 00:01:50,919 --> 00:01:52,268 ? The br-br-bright side 51 00:01:52,311 --> 00:01:53,965 of the dark side ? 52 00:01:54,009 --> 00:01:55,532 ? Only thing you oughta 53 00:01:55,575 --> 00:01:56,881 ? Know, you really gotta 54 00:01:56,925 --> 00:01:58,448 ? See the br-br-bright side 55 00:01:58,491 --> 00:02:01,320 of the dark side ? 56 00:02:01,364 --> 00:02:05,281 ? Ruby Gloom Ruby Gloom 57 00:02:05,324 --> 00:02:09,154 ? Ruby Gloom Ruby Gloom 58 00:02:13,942 --> 00:02:20,644 ? 59 00:02:24,039 --> 00:02:25,954 [Chittering] 60 00:02:29,131 --> 00:02:31,046 [Growling] 61 00:02:41,752 --> 00:02:44,494 [Roaring] 62 00:02:44,537 --> 00:02:46,061 MISERY: So... 63 00:02:46,104 --> 00:02:47,801 That's my demo reel. 64 00:02:51,588 --> 00:02:53,372 So... 65 00:02:53,416 --> 00:02:54,983 What do you think, guys? 66 00:02:55,026 --> 00:02:55,984 Uh... 67 00:02:56,027 --> 00:02:56,985 Well... 68 00:02:57,028 --> 00:02:57,986 Hmm. 69 00:02:58,029 --> 00:02:58,987 Oh, dear. 70 00:02:59,030 --> 00:02:59,988 Remember, it's always nice to 71 00:03:00,031 --> 00:03:02,642 let the person down easy. 72 00:03:02,686 --> 00:03:03,643 I love it. 73 00:03:03,687 --> 00:03:04,949 Well, not that easy! 74 00:03:04,993 --> 00:03:06,081 I love it too. 75 00:03:06,124 --> 00:03:07,430 It's a really unique style of 76 00:03:07,473 --> 00:03:08,605 filmmaking. 77 00:03:08,648 --> 00:03:09,606 That's exactly what I was 78 00:03:09,649 --> 00:03:10,781 going to say. 79 00:03:10,824 --> 00:03:12,000 Except I was going to say I 80 00:03:12,043 --> 00:03:13,001 liked the squirrel. 81 00:03:13,044 --> 00:03:14,263 Yeah, that's not at all what 82 00:03:14,306 --> 00:03:15,612 I said, Len. 83 00:03:15,655 --> 00:03:17,005 So I'm glad I didn't say it. 84 00:03:17,048 --> 00:03:18,310 So does that mean you're 85 00:03:18,354 --> 00:03:19,616 choosing Misery to direct your 86 00:03:19,659 --> 00:03:21,009 rockumentary? 87 00:03:21,052 --> 00:03:22,662 Well, no offense, everyone, 88 00:03:22,706 --> 00:03:23,663 but... 89 00:03:23,707 --> 00:03:25,796 Poe, your three and a half hour 90 00:03:25,839 --> 00:03:27,145 reel Poe Flew Over the Cuckoo's 91 00:03:27,189 --> 00:03:32,455 Neswas... inspired, but 92 00:03:32,498 --> 00:03:33,499 Inspired? 93 00:03:33,543 --> 00:03:34,500 Really? 94 00:03:34,544 --> 00:03:36,459 FRANK: Iris, Ruby, Skull Boy, 95 00:03:36,502 --> 00:03:38,330 Scaredy... 96 00:03:38,374 --> 00:03:40,332 Great... work. 97 00:03:40,376 --> 00:03:42,204 But we just have to go with... 98 00:03:42,247 --> 00:03:43,640 Misery! 99 00:03:43,683 --> 00:03:45,033 Yeah, Misery. 100 00:03:45,076 --> 00:03:46,034 Misery? 101 00:03:46,077 --> 00:03:47,209 ALL: Misery? 102 00:03:47,252 --> 00:03:48,993 Yeah, she's just got the edge 103 00:03:49,037 --> 00:03:50,299 we're looking for. 104 00:03:50,342 --> 00:03:51,822 Congrats, Misery. 105 00:03:51,865 --> 00:03:54,433 You're a rockumentary director. 106 00:03:54,477 --> 00:03:56,392 I can't wait to get started. 107 00:04:00,787 --> 00:04:02,789 Ow. 108 00:04:04,966 --> 00:04:05,923 I think you might be too 109 00:04:05,967 --> 00:04:09,013 close. 110 00:04:09,057 --> 00:04:11,450 Hi, I'm Misery. 111 00:04:11,494 --> 00:04:13,931 A while back I agreed to direct 112 00:04:13,975 --> 00:04:15,454 a rockumentary on Frank and 113 00:04:15,498 --> 00:04:18,066 Len's band, RIP. 114 00:04:18,109 --> 00:04:19,981 I have, in fact, directed a few 115 00:04:20,024 --> 00:04:23,941 people in my life. 116 00:04:23,985 --> 00:04:24,942 [Rumbling] 117 00:04:24,986 --> 00:04:26,900 Run! 118 00:04:30,948 --> 00:04:31,905 Look out! 119 00:04:31,949 --> 00:04:33,864 [Screaming] 120 00:04:37,128 --> 00:04:38,825 Get out of the way! 121 00:04:41,002 --> 00:04:42,916 Ow. 122 00:04:44,918 --> 00:04:46,920 For some reason, people tend to 123 00:04:46,964 --> 00:04:48,357 listen to me. 124 00:04:48,400 --> 00:04:50,011 But this is my first time 125 00:04:50,054 --> 00:04:52,883 directing an actual movie. 126 00:04:52,926 --> 00:04:55,233 Thanks for helping out, guys. 127 00:04:55,277 --> 00:04:57,061 Ruby is on sound. 128 00:04:57,105 --> 00:04:59,063 Hi. 129 00:04:59,107 --> 00:05:00,369 And Iris is running the 130 00:05:00,412 --> 00:05:02,023 camera. 131 00:05:02,066 --> 00:05:02,936 IRIS: Hi. 132 00:05:02,980 --> 00:05:04,764 The footage we managed to get 133 00:05:04,808 --> 00:05:07,506 was something else. 134 00:05:07,550 --> 00:05:09,117 And I've seen my fair share of 135 00:05:09,160 --> 00:05:11,032 something elses. 136 00:05:11,075 --> 00:05:13,077 So get ready! 137 00:05:13,121 --> 00:05:14,948 For the rockumentary of a 138 00:05:14,992 --> 00:05:16,907 lifetime. 139 00:05:18,735 --> 00:05:22,652 ? 140 00:05:23,957 --> 00:05:25,872 MISER: This is RIP! 141 00:05:29,267 --> 00:05:31,182 Frank, lead guitar. 142 00:05:35,012 --> 00:05:38,102 Len, lead guitar. 143 00:05:38,146 --> 00:05:39,103 ? 144 00:05:39,147 --> 00:05:40,104 Who? 145 00:05:40,148 --> 00:05:41,105 Who are you asking about? 146 00:05:41,149 --> 00:05:42,454 I can't hear you! 147 00:05:42,498 --> 00:05:43,455 ? 148 00:05:43,499 --> 00:05:44,456 There's just something about 149 00:05:44,500 --> 00:05:45,457 them. 150 00:05:45,501 --> 00:05:46,502 Well, you know, sometimes 151 00:05:46,545 --> 00:05:49,244 when it's really late at night, 152 00:05:49,287 --> 00:05:52,116 and the music is so loud, it-- 153 00:05:52,160 --> 00:05:53,335 Well, it wakes me up. 154 00:05:53,378 --> 00:05:54,771 And it's good to know they're 155 00:05:54,814 --> 00:05:55,989 there... when I cannot go back 156 00:05:56,033 --> 00:05:58,557 to sleep... well, because the 157 00:05:58,601 --> 00:06:02,518 music is being so loud! 158 00:06:02,561 --> 00:06:03,649 IRIS: Rolling! 159 00:06:03,693 --> 00:06:06,087 So, tell us a little bit 160 00:06:06,130 --> 00:06:07,305 about how you two met and got 161 00:06:07,349 --> 00:06:09,525 together. 162 00:06:09,568 --> 00:06:11,266 Well, I knew I wanted to form 163 00:06:11,309 --> 00:06:13,920 a band, so I conducted an 164 00:06:13,964 --> 00:06:15,879 extensive search for my band 165 00:06:15,922 --> 00:06:18,186 members. 166 00:06:18,229 --> 00:06:19,187 Hmm. 167 00:06:19,230 --> 00:06:20,884 Hey there! 168 00:06:20,927 --> 00:06:22,842 FRANK: And then I found him. 169 00:06:31,024 --> 00:06:31,982 Hmm. 170 00:06:32,025 --> 00:06:32,983 We're going to need a little 171 00:06:33,026 --> 00:06:34,202 more material. 172 00:06:34,245 --> 00:06:35,290 Maybe you need to get some 173 00:06:35,333 --> 00:06:37,683 shots of the guys in process. 174 00:06:37,727 --> 00:06:38,989 You know, follow them around and 175 00:06:39,032 --> 00:06:39,990 see what it's like. 176 00:06:40,033 --> 00:06:40,991 LEN: Cool! 177 00:06:41,034 --> 00:06:42,166 We're going on tour tomorrow. 178 00:06:42,210 --> 00:06:44,168 Wow, that's great. 179 00:06:44,212 --> 00:06:45,648 Where are you touring? 180 00:06:45,691 --> 00:06:48,129 Gloomsville. 181 00:06:48,172 --> 00:06:48,955 Doesn't touring usually 182 00:06:48,999 --> 00:06:50,870 involve going out of town? 183 00:06:50,914 --> 00:06:52,176 Technically. 184 00:06:52,220 --> 00:06:54,178 But somebody forgot to book us 185 00:06:54,222 --> 00:06:56,006 transportation. 186 00:06:56,049 --> 00:06:57,703 And somebody forgot to book 187 00:06:57,747 --> 00:07:00,010 us out-of-town gigs! 188 00:07:00,053 --> 00:07:03,056 Okay, well, moving on. 189 00:07:03,100 --> 00:07:04,580 Whew, boy, you guys really need 190 00:07:04,623 --> 00:07:07,148 a manager or something. 191 00:07:07,191 --> 00:07:10,325 MISER: Skull Boy, manager. 192 00:07:10,368 --> 00:07:11,326 Well, you know, when they 193 00:07:11,369 --> 00:07:12,631 walked into my room-- I mean, 194 00:07:12,675 --> 00:07:14,198 office, you could tell they just 195 00:07:14,242 --> 00:07:15,199 needed someone to take care of 196 00:07:15,243 --> 00:07:16,418 the nuts and bolts of things, 197 00:07:16,461 --> 00:07:17,419 you know? 198 00:07:17,462 --> 00:07:19,072 The pressure was gettin' to 'em! 199 00:07:19,116 --> 00:07:20,465 MISERY: Why are you talking 200 00:07:20,509 --> 00:07:23,381 in that weird accent? 201 00:07:23,425 --> 00:07:25,035 Isn't it great, Misery? 202 00:07:25,078 --> 00:07:26,558 I think I must be related to a 203 00:07:26,602 --> 00:07:28,212 long line of band managers, 204 00:07:28,256 --> 00:07:29,387 because I'm pretty good at 205 00:07:29,431 --> 00:07:31,041 this job. 206 00:07:31,084 --> 00:07:32,042 MISERY: What about the 207 00:07:32,085 --> 00:07:33,783 negotiations that occurred five 208 00:07:33,826 --> 00:07:35,872 minutes ago? 209 00:07:35,915 --> 00:07:37,961 So I just need to get a couple 210 00:07:38,004 --> 00:07:40,529 of shots of you guys rehearsing. 211 00:07:40,572 --> 00:07:42,008 Watch me negotiate, boys. 212 00:07:42,052 --> 00:07:43,401 I'm a master. 213 00:07:43,445 --> 00:07:44,533 Before my clients do anything 214 00:07:44,576 --> 00:07:46,012 more, they will require a large 215 00:07:46,056 --> 00:07:47,753 fee to be paid in liquorice, red 216 00:07:47,797 --> 00:07:48,754 or black. 217 00:07:48,798 --> 00:07:49,755 They will need a cut of the 218 00:07:49,799 --> 00:07:50,756 profits for all Frank and Len 219 00:07:50,800 --> 00:07:51,888 dolls to be paid in liquorice, 220 00:07:51,931 --> 00:07:52,889 as well as an unlimited supply 221 00:07:52,932 --> 00:07:53,890 of liquorice in their dressing 222 00:07:53,933 --> 00:07:54,891 rooms. 223 00:07:54,934 --> 00:07:56,849 Huh? 224 00:07:59,374 --> 00:08:00,810 Uh... 225 00:08:00,853 --> 00:08:03,595 Okay, you drive a hard bargain. 226 00:08:03,639 --> 00:08:04,857 We'll take nothing! 227 00:08:04,901 --> 00:08:05,858 Excellent. 228 00:08:05,902 --> 00:08:06,859 Good one. 229 00:08:06,903 --> 00:08:07,860 I had to be hard-line, but 230 00:08:07,904 --> 00:08:10,254 you know, that's the biz. 231 00:08:10,298 --> 00:08:12,213 Whoa! 232 00:08:13,301 --> 00:08:18,741 ? 233 00:08:21,526 --> 00:08:22,484 See? 234 00:08:22,527 --> 00:08:23,572 They're worth every penny they 235 00:08:23,615 --> 00:08:25,138 didn't get! 236 00:08:25,182 --> 00:08:26,531 So... 237 00:08:26,575 --> 00:08:30,013 Did you guys always play rock? 238 00:08:30,056 --> 00:08:30,927 We went through another phase 239 00:08:30,970 --> 00:08:32,972 of music, but we don't like to 240 00:08:33,016 --> 00:08:34,887 talk about it. 241 00:08:34,931 --> 00:08:37,542 MISERY: The other phase. 242 00:08:37,586 --> 00:08:40,545 ? 243 00:08:40,589 --> 00:08:41,546 Time for my tuba break, 244 00:08:41,590 --> 00:08:42,547 Frank. 245 00:08:42,591 --> 00:08:43,548 Ow! 246 00:08:43,592 --> 00:08:44,549 Oh, you okay, Frank? 247 00:08:44,593 --> 00:08:45,550 Ow! 248 00:08:45,594 --> 00:08:49,032 Guess that means no. 249 00:08:49,075 --> 00:08:51,339 We were experimenting. 250 00:08:51,382 --> 00:08:53,123 Hairline fractures weren't 251 00:08:53,166 --> 00:08:55,473 exactly what I had in mind. 252 00:08:55,517 --> 00:08:56,953 Yeah, if they're not at least 253 00:08:56,996 --> 00:08:58,041 multiple transverse bone 254 00:08:58,084 --> 00:09:00,304 fractures, what's the point? 255 00:09:00,348 --> 00:09:01,914 You can say that again. 256 00:09:01,958 --> 00:09:02,959 What's that supposed to mean? 257 00:09:03,002 --> 00:09:05,701 How should I know? 258 00:09:05,744 --> 00:09:07,877 So who would you say decides 259 00:09:07,920 --> 00:09:09,661 who is the decision-maker for 260 00:09:09,705 --> 00:09:11,097 all of your decisions? 261 00:09:11,141 --> 00:09:12,098 BOTH: He does. 262 00:09:12,142 --> 00:09:13,099 What? 263 00:09:13,143 --> 00:09:14,100 No, I do. 264 00:09:14,144 --> 00:09:15,101 No, you don't. 265 00:09:15,145 --> 00:09:16,102 No, you do. 266 00:09:16,146 --> 00:09:17,103 I do not. 267 00:09:17,147 --> 00:09:17,974 Stop talking at the same time. 268 00:09:18,017 --> 00:09:18,975 You stop talking at the same 269 00:09:19,018 --> 00:09:20,759 time! 270 00:09:20,803 --> 00:09:21,934 Hey, you know what we need? 271 00:09:21,978 --> 00:09:23,066 Um. 272 00:09:23,109 --> 00:09:24,372 A party. 273 00:09:24,415 --> 00:09:27,026 A going on tour send-off party. 274 00:09:27,070 --> 00:09:30,029 IRIS: Yay, yay, yay, a party! 275 00:09:30,073 --> 00:09:31,335 Careful with the camera, 276 00:09:31,379 --> 00:09:33,163 Iris. 277 00:09:33,206 --> 00:09:34,512 I'll take it from here. 278 00:09:34,556 --> 00:09:35,992 IRIS: But-- 279 00:09:36,035 --> 00:09:38,168 Oops. 280 00:09:38,211 --> 00:09:41,084 The party. 281 00:09:41,127 --> 00:09:44,000 ? 282 00:09:44,043 --> 00:09:44,914 Oh, so you're an agent now? 283 00:09:44,957 --> 00:09:47,133 Need an extraordinarily 284 00:09:47,177 --> 00:09:48,831 talented but modest singing crow 285 00:09:48,874 --> 00:09:51,573 on your roster? 286 00:09:51,616 --> 00:09:53,096 You know any? 287 00:09:53,139 --> 00:09:54,315 Thanks for letting me take a 288 00:09:54,358 --> 00:09:56,229 break, Misery. 289 00:09:56,273 --> 00:09:58,057 MISERY: It's okay, Iris. 290 00:09:58,101 --> 00:09:59,842 You should sit down. 291 00:09:59,885 --> 00:10:01,017 You look nauseous. 292 00:10:01,060 --> 00:10:02,018 Huh? 293 00:10:02,061 --> 00:10:03,019 FRANK: Thanks for coming, 294 00:10:03,062 --> 00:10:04,020 everyone! 295 00:10:04,063 --> 00:10:05,021 I've got a surprise 296 00:10:05,064 --> 00:10:07,240 announcement. 297 00:10:07,284 --> 00:10:08,503 That's funny, Frank, 'cause I 298 00:10:08,546 --> 00:10:10,069 have one too. 299 00:10:10,113 --> 00:10:11,984 Okay, Len, quit saying you 300 00:10:12,028 --> 00:10:14,073 were going to say everything I 301 00:10:14,117 --> 00:10:15,205 just said. 302 00:10:15,248 --> 00:10:16,424 Well, I wasn't going to say 303 00:10:16,467 --> 00:10:18,382 what you just said now. 304 00:10:18,426 --> 00:10:19,905 Anyway, people, here's the 305 00:10:19,949 --> 00:10:23,474 new album cover design for RIP! 306 00:10:23,518 --> 00:10:24,475 That's not at all what I was 307 00:10:24,519 --> 00:10:25,520 thinking. 308 00:10:25,563 --> 00:10:27,130 I imagined our cover more along 309 00:10:27,173 --> 00:10:29,393 the lines of this! 310 00:10:29,437 --> 00:10:30,394 Yeah, that doesn't work at 311 00:10:30,438 --> 00:10:31,961 all. 312 00:10:32,004 --> 00:10:33,266 Well, it's better than your 313 00:10:33,310 --> 00:10:35,356 lame idea. 314 00:10:35,399 --> 00:10:36,444 [Gasping] 315 00:10:36,487 --> 00:10:37,749 Oh yeah? 316 00:10:37,793 --> 00:10:39,490 Well, it had to be lame, Len. 317 00:10:39,534 --> 00:10:41,144 You're in the shot! 318 00:10:41,187 --> 00:10:42,580 [Gasping] 319 00:10:42,624 --> 00:10:43,842 Misery, I think we should 320 00:10:43,886 --> 00:10:45,235 stop filming now. 321 00:10:45,278 --> 00:10:46,236 MISERY: Okay, I just have one 322 00:10:46,279 --> 00:10:47,890 more question. 323 00:10:47,933 --> 00:10:49,979 Don't worry, I'll be careful. 324 00:10:50,022 --> 00:10:51,546 Guys, what do you prefer to go 325 00:10:51,589 --> 00:10:53,504 by? 326 00:10:53,548 --> 00:10:56,028 Frank and Len or Len and Frank? 327 00:10:56,072 --> 00:10:57,029 FRANK: Frank and Len. 328 00:10:57,073 --> 00:10:58,030 LEN: Len and Frank. 329 00:10:58,074 --> 00:10:59,031 What? 330 00:10:59,075 --> 00:11:00,555 That's being careful? 331 00:11:00,598 --> 00:11:02,121 We've always been Frank and 332 00:11:02,165 --> 00:11:03,601 Len. 333 00:11:03,645 --> 00:11:04,820 Other than the times we've 334 00:11:04,863 --> 00:11:06,909 been Len and Frank. 335 00:11:06,952 --> 00:11:07,910 Yeah, it's, uh, just that 336 00:11:07,953 --> 00:11:08,998 Frank and Len has a better ring 337 00:11:09,041 --> 00:11:10,129 to it. 338 00:11:10,173 --> 00:11:11,435 Yeah, uh, maybe in your lame 339 00:11:11,479 --> 00:11:13,872 brain. 340 00:11:13,916 --> 00:11:14,917 FRANK: Oh yeah, at least I 341 00:11:14,960 --> 00:11:16,745 have a lame brain. 342 00:11:16,788 --> 00:11:18,007 Maybe it should just be "Frank." 343 00:11:18,050 --> 00:11:19,008 Guys? 344 00:11:19,051 --> 00:11:20,009 To be frank. 345 00:11:20,052 --> 00:11:21,010 Guys. 346 00:11:21,053 --> 00:11:22,490 "Len" sounds great for me, to 347 00:11:22,533 --> 00:11:23,491 be Len. 348 00:11:23,534 --> 00:11:24,492 Time out! 349 00:11:24,535 --> 00:11:25,536 Fine! 350 00:11:25,580 --> 00:11:27,408 That's it, I'm going solo! 351 00:11:27,451 --> 00:11:28,409 Wait! 352 00:11:28,452 --> 00:11:29,497 I'm going solo too! 353 00:11:29,540 --> 00:11:30,498 No! 354 00:11:30,541 --> 00:11:32,151 Stop saying everything I say! 355 00:11:32,195 --> 00:11:33,239 I didn't say what you just 356 00:11:33,283 --> 00:11:35,851 said then! 357 00:11:35,894 --> 00:11:37,287 New announcement! 358 00:11:37,330 --> 00:11:39,071 The band's splitting up! 359 00:11:39,115 --> 00:11:40,421 New announcement! 360 00:11:40,464 --> 00:11:42,510 Cancel the tour! 361 00:11:42,553 --> 00:11:45,251 [Gasping] 362 00:11:45,295 --> 00:11:46,775 Does that mean we have to 363 00:11:46,818 --> 00:11:49,081 cancel the party? 364 00:11:49,125 --> 00:11:51,867 Misery. 365 00:11:51,910 --> 00:11:53,259 MISERY: I know! 366 00:11:53,303 --> 00:11:55,784 Perfect tension to end Act One! 367 00:12:00,658 --> 00:12:03,661 The recording sessions. 368 00:12:03,705 --> 00:12:04,967 ? I know what to say about rock 369 00:12:05,010 --> 00:12:06,142 and roll ? 370 00:12:06,185 --> 00:12:09,493 ? I know what to say about it 371 00:12:09,537 --> 00:12:12,888 [Chewing] 372 00:12:12,931 --> 00:12:13,889 What? 373 00:12:13,932 --> 00:12:14,977 Okay, Frank, can we try that 374 00:12:15,020 --> 00:12:16,369 again? 375 00:12:16,413 --> 00:12:18,023 And, Len, can you refrain from 376 00:12:18,067 --> 00:12:19,938 eating popcorn? 377 00:12:19,982 --> 00:12:21,723 If I have to. 378 00:12:21,766 --> 00:12:23,072 Guys, it's great that you're 379 00:12:23,115 --> 00:12:24,508 solo artists, because you can 380 00:12:24,552 --> 00:12:26,510 really express yourselves. 381 00:12:26,554 --> 00:12:27,903 But you each have to be quiet so 382 00:12:27,946 --> 00:12:29,121 we can hear what the other 383 00:12:29,165 --> 00:12:30,601 person is expressing. 384 00:12:30,645 --> 00:12:31,689 Agreed? 385 00:12:31,733 --> 00:12:32,690 Agreed. 386 00:12:32,734 --> 00:12:33,735 Yeah. 387 00:12:33,778 --> 00:12:35,345 ? I know what to say about rock 388 00:12:35,388 --> 00:12:39,305 and roll ? 389 00:12:39,349 --> 00:12:43,048 Heh, sorry. 390 00:12:43,092 --> 00:12:45,094 ? I know what to say about it 391 00:12:45,137 --> 00:12:48,532 [Snoring] 392 00:12:48,576 --> 00:12:49,664 ? I know what I'm singing 393 00:12:49,707 --> 00:12:50,665 about ? 394 00:12:50,708 --> 00:12:54,538 [Tapping] 395 00:12:55,626 --> 00:12:56,801 [Sighing] 396 00:12:56,845 --> 00:12:57,976 ? Rock and roll is what I'm 397 00:12:58,020 --> 00:12:59,282 singing about ? 398 00:12:59,325 --> 00:13:00,979 ? Na, na, baby, with the na, 399 00:13:01,023 --> 00:13:02,328 na, na ? 400 00:13:02,372 --> 00:13:03,721 ? Na, na, you are my na, 401 00:13:03,765 --> 00:13:05,114 na, na ? 402 00:13:05,157 --> 00:13:06,855 Okay, maybe we should take a 403 00:13:06,898 --> 00:13:08,596 break from recording. 404 00:13:08,639 --> 00:13:09,640 You guys need to try and work 405 00:13:09,684 --> 00:13:11,120 things out. 406 00:13:11,163 --> 00:13:12,774 FRANK: Yeah, you're right, 407 00:13:12,817 --> 00:13:13,775 Ruby. 408 00:13:13,818 --> 00:13:15,298 We'll figure out a solution. 409 00:13:15,341 --> 00:13:17,082 Yeah, we can't go on like 410 00:13:17,126 --> 00:13:19,998 this forever. 411 00:13:20,042 --> 00:13:21,565 FRANK: So we figured out a 412 00:13:21,609 --> 00:13:22,827 solution. 413 00:13:22,871 --> 00:13:24,046 Yup, we're dividing our 414 00:13:24,089 --> 00:13:25,700 space. 415 00:13:25,743 --> 00:13:26,701 FRANK : You stay on your 416 00:13:26,744 --> 00:13:27,702 side-- 417 00:13:27,745 --> 00:13:31,575 And I'll stay on my side. 418 00:13:31,619 --> 00:13:33,751 Len, I'm going this way. 419 00:13:33,795 --> 00:13:34,926 Good for you. 420 00:13:34,970 --> 00:13:35,884 I'm going this way. 421 00:13:35,927 --> 00:13:36,928 Len. 422 00:13:36,972 --> 00:13:37,929 Frank. 423 00:13:37,973 --> 00:13:38,930 FRANK : Len! 424 00:13:38,974 --> 00:13:40,889 LEN: Frank! 425 00:13:40,932 --> 00:13:43,456 Oh, boy. 426 00:13:43,500 --> 00:13:44,501 Skull Boy, we've gotta talk 427 00:13:44,545 --> 00:13:45,763 about your clients, Frank and 428 00:13:45,807 --> 00:13:47,156 Len. 429 00:13:47,199 --> 00:13:48,592 Misery, can you give us a 430 00:13:48,636 --> 00:13:50,115 moment, please? 431 00:13:50,159 --> 00:13:52,030 MISERY: Uh, sure. 432 00:13:52,074 --> 00:13:53,249 Frank and Len are really not 433 00:13:53,292 --> 00:13:54,990 getting along. 434 00:13:55,033 --> 00:13:55,991 I know! 435 00:13:56,034 --> 00:13:56,905 I just got their tours back on 436 00:13:56,948 --> 00:13:58,297 track, but it's two shows, two 437 00:13:58,341 --> 00:14:00,125 dressing rooms, two everything! 438 00:14:00,169 --> 00:14:01,518 We've gotta get them back 439 00:14:01,562 --> 00:14:02,563 together. 440 00:14:02,606 --> 00:14:03,651 I'll do whatever I can to 441 00:14:03,694 --> 00:14:05,609 help, Ruby. 442 00:14:05,653 --> 00:14:06,610 Can I confess something? 443 00:14:06,654 --> 00:14:08,612 Sure. 444 00:14:08,656 --> 00:14:10,962 Uh, Misery, do you mind? 445 00:14:11,006 --> 00:14:12,616 MISERY: Oh. 446 00:14:12,660 --> 00:14:13,835 I'm not sure I'm managing 447 00:14:13,878 --> 00:14:16,881 very well being a manager. 448 00:14:16,925 --> 00:14:18,361 Aw, come on, Skull Boy. 449 00:14:18,404 --> 00:14:19,362 You look like you're doing a 450 00:14:19,405 --> 00:14:21,016 good job to me. 451 00:14:21,059 --> 00:14:22,626 That's all myth and hype. 452 00:14:22,670 --> 00:14:23,627 I signed Poe on and promised 453 00:14:23,671 --> 00:14:25,150 him I'd get him a gig, any gig, 454 00:14:25,194 --> 00:14:26,325 and I can't seem to score 455 00:14:26,369 --> 00:14:27,326 anything. 456 00:14:27,370 --> 00:14:28,632 I'm sure something will 457 00:14:28,676 --> 00:14:29,851 come up. 458 00:14:29,894 --> 00:14:31,461 Maybe show biz just isn't me. 459 00:14:31,504 --> 00:14:32,767 [Phone ringing] 460 00:14:32,810 --> 00:14:33,942 Oh, sorry. 461 00:14:33,985 --> 00:14:34,899 I have to take this. 462 00:14:34,943 --> 00:14:36,074 Sure. 463 00:14:36,118 --> 00:14:37,075 Y'ello? 464 00:14:37,119 --> 00:14:38,033 Y'ello. 465 00:14:38,076 --> 00:14:39,687 POE: Hey, Skully Boy. 466 00:14:39,730 --> 00:14:40,862 Just checking in. 467 00:14:40,905 --> 00:14:42,646 How's that gig coming along? 468 00:14:42,690 --> 00:14:43,647 Uh, yeah, great. 469 00:14:43,691 --> 00:14:44,648 Not to worry, something'll 470 00:14:44,692 --> 00:14:45,649 come up. 471 00:14:45,693 --> 00:14:46,650 [Phone ringing] 472 00:14:46,694 --> 00:14:47,651 Oh, sorry, other line's 473 00:14:47,695 --> 00:14:48,652 ringing. 474 00:14:48,696 --> 00:14:49,653 I have to take this. 475 00:14:49,697 --> 00:14:50,654 Y'ello. 476 00:14:50,698 --> 00:14:51,655 POE: Hi, hear anything yet? 477 00:14:51,699 --> 00:14:52,656 No, Poe, nothing yet. 478 00:14:52,700 --> 00:14:53,657 I'll let you know. 479 00:14:53,701 --> 00:14:54,658 [Phone ringing] 480 00:14:54,702 --> 00:14:55,659 POE: Anything? 481 00:14:55,703 --> 00:14:57,095 I'll keep you posted. 482 00:14:57,139 --> 00:14:58,488 Whew. 483 00:14:58,531 --> 00:14:59,881 I need a breather. 484 00:14:59,924 --> 00:15:01,012 Nothing yet? 485 00:15:01,056 --> 00:15:02,840 No! 486 00:15:02,884 --> 00:15:04,668 MISERY: What'cha doing? 487 00:15:04,712 --> 00:15:06,278 Just, uh, working out some 488 00:15:06,322 --> 00:15:08,106 notes. 489 00:15:08,150 --> 00:15:09,107 MISERY: Hard being on your 490 00:15:09,151 --> 00:15:09,891 own? 491 00:15:09,934 --> 00:15:11,849 Yeah, sometimes. 492 00:15:11,893 --> 00:15:12,894 But that's what being a solo 493 00:15:12,937 --> 00:15:15,331 artist is all about. 494 00:15:15,374 --> 00:15:17,638 You know, being solo, by 495 00:15:17,681 --> 00:15:19,596 yourself. 496 00:15:22,120 --> 00:15:23,556 Oh, yeah, yeah. 497 00:15:23,600 --> 00:15:25,646 Going on tour by myself is-- 498 00:15:25,689 --> 00:15:26,777 it's gonna be fine. 499 00:15:26,821 --> 00:15:29,867 I just have to, um... 500 00:15:29,911 --> 00:15:30,868 MISERY: What's that? 501 00:15:30,912 --> 00:15:32,348 Frank's sweater. 502 00:15:32,391 --> 00:15:35,003 He gets cold sometimes on buses. 503 00:15:35,046 --> 00:15:36,613 I guess I don't need to pack 504 00:15:36,657 --> 00:15:38,876 that. 505 00:15:38,920 --> 00:15:41,139 MISER: On the road. 506 00:15:41,183 --> 00:15:42,184 I just don't know how to get 507 00:15:42,227 --> 00:15:43,751 them back together. 508 00:15:43,794 --> 00:15:44,752 Don't worry. 509 00:15:44,795 --> 00:15:45,753 I figured it all out. 510 00:15:45,796 --> 00:15:46,754 I'm getting the hang of this 511 00:15:46,797 --> 00:15:47,755 management thing. 512 00:15:47,798 --> 00:15:49,147 Ah, Skull Boy, there you are. 513 00:15:49,191 --> 00:15:50,148 I thought. 514 00:15:50,192 --> 00:15:52,673 Hey, how is my favourite client? 515 00:15:52,716 --> 00:15:54,718 Oh, well, I-- I'm, uh-- 516 00:15:54,762 --> 00:15:56,415 Really? 517 00:15:56,459 --> 00:15:58,461 Yay, it's the band! 518 00:15:58,504 --> 00:16:01,333 I mean Frank... and Len. 519 00:16:01,377 --> 00:16:03,988 Or Len... and Frank. 520 00:16:04,032 --> 00:16:04,989 Hi, guys. 521 00:16:05,033 --> 00:16:05,990 Hey. 522 00:16:06,034 --> 00:16:06,991 RUBY: So, you guys excited to 523 00:16:07,035 --> 00:16:07,992 go on tour? 524 00:16:08,036 --> 00:16:08,993 Oh, yeah. 525 00:16:09,037 --> 00:16:09,994 Yup. 526 00:16:10,038 --> 00:16:10,995 Yeah. 527 00:16:11,039 --> 00:16:11,996 Yup. 528 00:16:12,040 --> 00:16:12,997 Great news, guys! 529 00:16:13,041 --> 00:16:13,998 I got you the best touring bus I 530 00:16:14,042 --> 00:16:14,999 could find. 531 00:16:15,043 --> 00:16:16,000 But you're going to have to 532 00:16:16,044 --> 00:16:17,001 share it. 533 00:16:17,045 --> 00:16:18,002 BOTH: What? 534 00:16:18,046 --> 00:16:19,003 Just this once. 535 00:16:19,047 --> 00:16:20,004 And there's only one dressing 536 00:16:20,048 --> 00:16:21,005 room, too. 537 00:16:21,049 --> 00:16:22,398 But trust me, it'll be fine. 538 00:16:22,441 --> 00:16:24,617 Well, okay. 539 00:16:24,661 --> 00:16:26,358 Yeah, uh, sure. 540 00:16:26,402 --> 00:16:27,751 [Horn honking] 541 00:16:27,795 --> 00:16:28,796 Hey, there's your tour bus 542 00:16:28,839 --> 00:16:31,233 now. 543 00:16:31,276 --> 00:16:34,976 FRANK AND LEN: A fish truck? 544 00:16:35,019 --> 00:16:37,761 [Clearing throat loudly] 545 00:16:37,805 --> 00:16:39,110 So what were you guys like as 546 00:16:39,154 --> 00:16:41,069 kids? 547 00:16:41,112 --> 00:16:42,418 Did you have any interest in 548 00:16:42,461 --> 00:16:44,463 music early on? 549 00:16:44,507 --> 00:16:45,421 Um... 550 00:16:45,464 --> 00:16:46,422 Yep. 551 00:16:46,465 --> 00:16:49,381 ? 552 00:16:52,123 --> 00:16:54,082 ? 553 00:16:54,125 --> 00:16:57,346 [Laughing] 554 00:16:57,389 --> 00:16:58,521 Hey, whatever happened to 555 00:16:58,564 --> 00:16:59,914 that guitar? 556 00:16:59,957 --> 00:17:02,220 It was a xylophone, Len. 557 00:17:02,264 --> 00:17:04,005 That's the point of the story. 558 00:17:04,048 --> 00:17:05,049 Oh, right. 559 00:17:05,093 --> 00:17:08,313 I loved that xylophone guitar. 560 00:17:08,357 --> 00:17:09,967 [Laughing] 561 00:17:10,011 --> 00:17:10,968 Good one. 562 00:17:11,012 --> 00:17:11,969 Thanks. 563 00:17:12,013 --> 00:17:14,929 [Laughing] 564 00:17:14,972 --> 00:17:16,060 Hey, remember that time you 565 00:17:16,104 --> 00:17:17,496 dared me to glue my butt to my 566 00:17:17,540 --> 00:17:19,368 chair? 567 00:17:19,411 --> 00:17:21,022 We couldn't stand up for a 568 00:17:21,065 --> 00:17:22,458 week. 569 00:17:22,501 --> 00:17:26,375 [Laughing] 570 00:17:27,724 --> 00:17:28,681 No. 571 00:17:28,725 --> 00:17:29,987 I don't remember that. 572 00:17:30,031 --> 00:17:31,815 Yeah, me neither. 573 00:17:31,859 --> 00:17:35,036 It's gonna be a long ride. 574 00:17:35,079 --> 00:17:36,994 MISER: The big show. 575 00:17:39,997 --> 00:17:42,565 Um, can you stop pacing? 576 00:17:42,608 --> 00:17:43,696 It's making my hoof-and-mouth 577 00:17:43,740 --> 00:17:46,090 disease act up. 578 00:17:46,134 --> 00:17:47,657 Guys, I know you're nervous, 579 00:17:47,700 --> 00:17:48,745 but you're both going to be 580 00:17:48,789 --> 00:17:49,746 great. 581 00:17:49,790 --> 00:17:52,618 BOTH: Thanks, Ruby. 582 00:17:52,662 --> 00:17:53,619 Ruby, can you tell Len he 583 00:17:53,663 --> 00:17:55,752 should have some water? 584 00:17:55,796 --> 00:17:57,275 His voice always gets extra dry 585 00:17:57,319 --> 00:17:58,842 when he's nervous. 586 00:17:58,886 --> 00:17:59,930 Okay. 587 00:17:59,974 --> 00:18:01,453 Len, you should-- 588 00:18:01,497 --> 00:18:02,759 Hey, Ruby, can you tell Frank 589 00:18:02,803 --> 00:18:04,326 it's okay if he goes first? 590 00:18:04,369 --> 00:18:06,023 I know he likes going first. 591 00:18:06,067 --> 00:18:07,155 Oh, okay. 592 00:18:07,198 --> 00:18:08,156 Frank-- 593 00:18:08,199 --> 00:18:09,461 And Ruby? 594 00:18:09,505 --> 00:18:10,767 Tell Len that on his guitar 595 00:18:10,811 --> 00:18:12,421 break, he needs to ease up on 596 00:18:12,464 --> 00:18:13,857 the third fret. 597 00:18:13,901 --> 00:18:15,293 It'll sound better. 598 00:18:15,337 --> 00:18:16,425 [Sighing] 599 00:18:16,468 --> 00:18:17,426 Len-- 600 00:18:17,469 --> 00:18:18,427 ANNOUNCER Ladies and 601 00:18:18,470 --> 00:18:19,428 gentlemen... 602 00:18:19,471 --> 00:18:20,690 Frank! 603 00:18:20,733 --> 00:18:21,909 That's you, Frank! 604 00:18:21,952 --> 00:18:23,171 Break a leg! 605 00:18:23,214 --> 00:18:24,433 Ruby, can you tell Frank to 606 00:18:24,476 --> 00:18:26,827 have a good show? 607 00:18:26,870 --> 00:18:28,045 And tell him even though I can't 608 00:18:28,089 --> 00:18:30,091 be up there with him, I'll be 609 00:18:30,134 --> 00:18:31,701 there in spirit. 610 00:18:31,744 --> 00:18:35,009 Ruby, can you tell Len... 611 00:18:35,052 --> 00:18:36,880 Thanks, buddy. 612 00:18:36,924 --> 00:18:38,229 MISERY: Now that's great 613 00:18:38,273 --> 00:18:41,972 movie-making. 614 00:18:42,016 --> 00:18:44,192 ? I-- 615 00:18:44,235 --> 00:18:46,977 ? I know-- 616 00:18:47,021 --> 00:18:48,457 I know-- 617 00:18:48,500 --> 00:18:50,024 I know-- 618 00:18:50,067 --> 00:18:51,503 I-- 619 00:18:51,547 --> 00:18:52,983 I-- 620 00:18:53,027 --> 00:18:56,117 [Groaning] 621 00:18:56,160 --> 00:18:57,727 ? I know what to say about rock 622 00:18:57,770 --> 00:18:59,076 and roll ? 623 00:18:59,120 --> 00:19:00,164 Len? 624 00:19:00,208 --> 00:19:02,906 You're here? 625 00:19:02,950 --> 00:19:06,867 ? I know what to say about it 626 00:19:06,910 --> 00:19:08,477 ? Rock and roll is what we're 627 00:19:08,520 --> 00:19:11,567 singing about ? 628 00:19:11,610 --> 00:19:12,698 So I guess that means we're 629 00:19:12,742 --> 00:19:14,091 back together. 630 00:19:14,135 --> 00:19:15,353 I guess that means we're back 631 00:19:15,397 --> 00:19:16,920 together. 632 00:19:16,964 --> 00:19:18,530 You just said what I said, 633 00:19:18,574 --> 00:19:19,662 Len. 634 00:19:19,705 --> 00:19:20,663 I know. 635 00:19:20,706 --> 00:19:21,969 That's exactly what I was 636 00:19:22,012 --> 00:19:23,535 gonna say. 637 00:19:23,579 --> 00:19:25,494 BOTH: Woo-hoo! 638 00:19:26,582 --> 00:19:36,505 ? 639 00:19:50,084 --> 00:19:55,045 ? 640 00:19:56,133 --> 00:19:59,267 [Applause] 641 00:19:59,310 --> 00:20:02,226 RUBY: Wow. 642 00:20:02,270 --> 00:20:03,793 What a great rockumentary, 643 00:20:03,836 --> 00:20:05,490 Misery. 644 00:20:05,534 --> 00:20:07,536 Loved your unique style with 645 00:20:07,579 --> 00:20:09,059 the burning, smash-and-crash 646 00:20:09,103 --> 00:20:10,887 cutaways-- 647 00:20:10,931 --> 00:20:12,454 And blurry focus technique! 648 00:20:12,497 --> 00:20:13,629 Cool. 649 00:20:13,672 --> 00:20:14,891 The what? 650 00:20:14,935 --> 00:20:16,806 Oh, uh... 651 00:20:16,849 --> 00:20:18,764 Never mind. 652 00:20:26,250 --> 00:20:27,338 Oh, hi. 653 00:20:27,382 --> 00:20:28,600 Don't mind me. 654 00:20:28,644 --> 00:20:29,993 I'm just going to have a little 655 00:20:30,037 --> 00:20:32,082 alone time now. 656 00:20:32,126 --> 00:20:32,996 Sometimes you have to make your 657 00:20:33,040 --> 00:20:34,215 own fun. 658 00:20:34,258 --> 00:20:35,303 Can't always rely on other 659 00:20:35,346 --> 00:20:37,348 people or a bunch of really wild 660 00:20:37,392 --> 00:20:39,002 and adventurously fun 661 00:20:39,046 --> 00:20:41,178 activities! 662 00:20:41,222 --> 00:20:42,310 Oh. 663 00:20:42,353 --> 00:20:46,096 Uh, yessiree. 664 00:20:46,140 --> 00:20:48,577 [Chair squeaking] 665 00:20:48,620 --> 00:20:49,752 Nothing like enjoying your 666 00:20:49,795 --> 00:20:52,102 alone time doing nothing. 667 00:20:52,146 --> 00:20:54,975 Absolutely nothing. 668 00:20:55,018 --> 00:20:58,065 [Whistling] 669 00:20:58,108 --> 00:20:59,327 Nothing at all. 670 00:20:59,370 --> 00:21:01,851 [Humming] 671 00:21:01,894 --> 00:21:05,028 [Clock ticking] 672 00:21:05,072 --> 00:21:07,074 Yup, you... 673 00:21:07,117 --> 00:21:09,076 You just gotta sit back and... 674 00:21:09,119 --> 00:21:11,469 [Sighing] 675 00:21:11,513 --> 00:21:13,428 Smell the flowers. 676 00:21:20,565 --> 00:21:22,959 Yup, you gotta really smell all 677 00:21:23,003 --> 00:21:25,309 those flowers. 678 00:21:25,353 --> 00:21:26,876 As much as you can! 679 00:21:26,919 --> 00:21:29,270 Whee! 680 00:21:29,313 --> 00:21:31,011 It's so good just to relax and 681 00:21:31,054 --> 00:21:33,056 smell those flowers! 682 00:21:33,100 --> 00:21:34,057 [Birds chirping] 683 00:21:34,101 --> 00:21:36,277 And listen to those birds! 684 00:21:36,320 --> 00:21:39,802 Woo-hoo! 685 00:21:39,845 --> 00:21:41,064 Really sit back and listen to 686 00:21:41,108 --> 00:21:42,544 the birds! 687 00:21:42,587 --> 00:21:45,503 Yahoo! 688 00:21:45,547 --> 00:21:46,939 Yep, nothing like spending time 689 00:21:46,983 --> 00:21:50,465 alone doing nothing. 690 00:21:50,508 --> 00:21:52,467 Time to let that imagination run 691 00:21:52,510 --> 00:21:54,860 wild. 692 00:21:54,904 --> 00:21:56,819 Wow, look at those stars. 693 00:21:59,691 --> 00:22:01,693 [Laughing] 694 00:22:05,262 --> 00:22:15,185 ? 695 00:22:15,235 --> 00:22:19,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.