Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,386
Secret shutterbug.
2
00:00:05,429 --> 00:00:07,823
It's all about the prank.
3
00:00:07,866 --> 00:00:09,346
[Giggling]
4
00:00:09,390 --> 00:00:10,565
Saturday mornings just
5
00:00:10,608 --> 00:00:12,175
wouldn't be the same without
6
00:00:12,219 --> 00:00:15,613
Mr. Buns' walnut flapjacks.
7
00:00:15,657 --> 00:00:16,788
I switched the walnuts in
8
00:00:16,832 --> 00:00:18,138
the flapjacks with Scaredy's
9
00:00:18,181 --> 00:00:19,313
mosquitoes.
10
00:00:19,356 --> 00:00:21,750
[Laughing]
11
00:00:21,793 --> 00:00:22,968
[Thunder rumbling]
12
00:00:23,012 --> 00:00:23,969
Hi.
13
00:00:24,013 --> 00:00:26,276
[Electricity zapping]
14
00:00:26,320 --> 00:00:28,104
What'd you do that for?
15
00:00:28,148 --> 00:00:29,366
I was just coming in for
16
00:00:29,410 --> 00:00:30,628
breakfast.
17
00:00:30,672 --> 00:00:33,849
[Boo Boo sighing]
18
00:00:33,892 --> 00:00:35,242
Oops.
19
00:00:35,285 --> 00:00:39,202
[Guitar blaring]
20
00:00:44,555 --> 00:00:47,341
This is gonna be good.
21
00:00:47,384 --> 00:00:48,342
Hey!
22
00:00:48,385 --> 00:00:49,691
Maybe the guitar's not
23
00:00:49,734 --> 00:00:51,388
plugged in.
24
00:00:51,432 --> 00:00:52,911
Ruby asked me to invite you
25
00:00:52,955 --> 00:00:54,261
to tea.
26
00:00:54,304 --> 00:00:56,785
4:00, sharp!
27
00:00:56,828 --> 00:00:58,265
Here, let me.
28
00:00:58,308 --> 00:00:59,266
[Thunder crashing]
29
00:00:59,309 --> 00:01:00,832
[Electricity buzzing]
30
00:01:00,876 --> 00:01:02,399
Oops.
31
00:01:02,443 --> 00:01:04,227
Pink's not my colour.
32
00:01:04,271 --> 00:01:05,315
But it would've been Frank
33
00:01:05,359 --> 00:01:06,403
and Len's!
34
00:01:06,447 --> 00:01:10,233
Stop ruining my pranks.
35
00:01:10,277 --> 00:01:12,975
Ha, salt, sugar.
36
00:01:13,018 --> 00:01:15,804
Salt, sugar.
37
00:01:15,847 --> 00:01:18,023
Ah, nothing like a nice, hot
38
00:01:18,067 --> 00:01:19,547
cup of t-- Argh!
39
00:01:19,590 --> 00:01:20,896
Hi.
40
00:01:20,939 --> 00:01:21,897
Don't you have some where to
41
00:01:21,940 --> 00:01:22,898
be?
42
00:01:22,941 --> 00:01:23,899
Not really.
43
00:01:23,942 --> 00:01:24,900
[Electricity zapping]
44
00:01:24,943 --> 00:01:26,858
Oops.
45
00:01:29,122 --> 00:01:38,522
?
46
00:01:40,263 --> 00:01:41,786
? So today we're gonna
47
00:01:41,830 --> 00:01:43,179
? Take the time to show you
48
00:01:43,223 --> 00:01:44,572
? The br-br-bright side
49
00:01:44,615 --> 00:01:46,182
of the dark side ?
50
00:01:46,226 --> 00:01:47,749
? Only thing you oughta
51
00:01:47,792 --> 00:01:49,272
? Know, you really gotta
52
00:01:49,316 --> 00:01:50,578
? See the br-br-bright side
53
00:01:50,621 --> 00:01:54,321
of the dark side ?
54
00:01:54,364 --> 00:01:58,325
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
55
00:01:58,368 --> 00:02:03,112
?
56
00:02:04,200 --> 00:02:05,158
? We're gonna show you why
57
00:02:05,201 --> 00:02:06,159
? There's more than
58
00:02:06,202 --> 00:02:07,160
meets the eye ?
59
00:02:07,203 --> 00:02:08,335
? The br-br-bright side
60
00:02:08,378 --> 00:02:10,206
of the dark side ?
61
00:02:10,250 --> 00:02:11,599
? Only thing you oughta
62
00:02:11,642 --> 00:02:12,948
? Know, you really gotta
63
00:02:12,991 --> 00:02:14,297
? See the br-br-bright side
64
00:02:14,341 --> 00:02:17,300
of the dark side ?
65
00:02:17,344 --> 00:02:18,823
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
66
00:02:18,867 --> 00:02:22,784
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
67
00:02:39,757 --> 00:02:41,672
[Owl hooting]
68
00:02:44,197 --> 00:02:45,459
I wonder what this Ruby and
69
00:02:45,502 --> 00:02:47,374
her friends will be like.
70
00:02:47,417 --> 00:02:49,114
Cannot be any worse than zee
71
00:02:49,158 --> 00:02:50,377
last trip step-mother sent us
72
00:02:50,420 --> 00:02:51,595
on.
73
00:02:51,639 --> 00:02:53,249
Hmm, zee candy house was
74
00:02:53,293 --> 00:02:55,469
delicious, but zat old woman
75
00:02:55,512 --> 00:02:57,297
certainly was cranky.
76
00:02:57,340 --> 00:02:58,515
Ja.
77
00:02:58,559 --> 00:03:00,300
[Wolf howling]
78
00:03:00,343 --> 00:03:01,301
[Shrieking]
79
00:03:01,344 --> 00:03:02,215
Help!
80
00:03:02,258 --> 00:03:04,260
Uta, be strong.
81
00:03:04,304 --> 00:03:06,219
[Thunder clapping]
82
00:03:09,047 --> 00:03:10,223
The twins should be here any
83
00:03:10,266 --> 00:03:11,224
minute.
84
00:03:11,267 --> 00:03:13,791
Hey, Skull Boy, what's that for?
85
00:03:13,835 --> 00:03:15,619
It's my latest invention.
86
00:03:15,663 --> 00:03:18,274
The Sausage Oscillator.
87
00:03:18,318 --> 00:03:19,275
It's a well known fact that
88
00:03:19,319 --> 00:03:21,234
German's like their sausages.
89
00:03:25,238 --> 00:03:26,456
And I'll be here to help pump
90
00:03:26,500 --> 00:03:28,197
their stomachs.
91
00:03:28,241 --> 00:03:30,025
Let the fun begin!
92
00:03:30,068 --> 00:03:31,635
Wee!
93
00:03:31,679 --> 00:03:33,333
[Crashing]
94
00:03:33,376 --> 00:03:34,551
I'm okay.
95
00:03:34,595 --> 00:03:35,639
[Doorbell chiming]
96
00:03:35,683 --> 00:03:37,032
They're here!
97
00:03:37,075 --> 00:03:38,076
UTA: Hello?
98
00:03:38,120 --> 00:03:39,904
Anyvone?
99
00:03:39,948 --> 00:03:43,299
Hi!
100
00:03:43,343 --> 00:03:45,345
Um, guys?
101
00:03:45,388 --> 00:03:47,042
Hello.
102
00:03:47,085 --> 00:03:48,217
SCAREDY: Excuse me.
103
00:03:48,261 --> 00:03:51,351
Pardon me.
104
00:03:51,394 --> 00:03:52,830
Oh.
105
00:03:52,874 --> 00:03:53,831
Introductions are always a
106
00:03:53,875 --> 00:03:55,616
bit awkward, huh.
107
00:03:55,659 --> 00:03:58,749
Well, welcome!
108
00:03:58,793 --> 00:04:00,360
What fun vacation activity would
109
00:04:00,403 --> 00:04:03,145
you like to do first?
110
00:04:03,188 --> 00:04:04,320
I usually don't have fun
111
00:04:04,364 --> 00:04:06,931
until after my sauerkraut.
112
00:04:06,975 --> 00:04:09,543
Ve bring our own.
113
00:04:09,586 --> 00:04:10,761
Two plates and forks, comin'
114
00:04:10,805 --> 00:04:12,720
up!
115
00:04:18,421 --> 00:04:21,119
[Munching]
116
00:04:21,163 --> 00:04:22,120
MISERY: Hello.
117
00:04:22,164 --> 00:04:23,121
IRENE: Hey guys.
118
00:04:23,165 --> 00:04:24,122
POE: Hello there.
119
00:04:24,166 --> 00:04:25,167
Let's pull out all the stops,
120
00:04:25,210 --> 00:04:26,342
and give Gunther and Uta the
121
00:04:26,386 --> 00:04:27,865
vacation of their lives.
122
00:04:27,909 --> 00:04:28,866
Who's with me?
123
00:04:28,910 --> 00:04:29,867
I am!
124
00:04:29,911 --> 00:04:30,868
Here, here!
125
00:04:30,912 --> 00:04:31,869
Me, too.
126
00:04:31,913 --> 00:04:34,437
Beats leprosy camp.
127
00:04:34,481 --> 00:04:36,309
Strange folk.
128
00:04:36,352 --> 00:04:37,875
Zey seem to be plotting
129
00:04:37,919 --> 00:04:40,051
something, ja?
130
00:04:40,095 --> 00:04:42,402
[Whispering]
131
00:04:42,445 --> 00:04:44,186
[Sniffing]
132
00:04:44,229 --> 00:04:45,230
Is that sauerkraut?
133
00:04:45,274 --> 00:04:47,624
Oh, far too sour for my liking.
134
00:04:47,668 --> 00:04:48,930
Ja.
135
00:04:48,973 --> 00:04:50,410
Look at zee menacing look on zat
136
00:04:50,453 --> 00:04:53,978
bird's face.
137
00:04:54,022 --> 00:04:57,199
[Gunther sighing]
138
00:04:57,242 --> 00:04:58,287
These are imported
139
00:04:58,331 --> 00:04:59,636
mosquitoes!
140
00:04:59,680 --> 00:05:00,681
Would you like one?
141
00:05:00,724 --> 00:05:01,769
[Shrieking]
142
00:05:01,812 --> 00:05:02,857
A bat!
143
00:05:02,900 --> 00:05:03,945
And mosquitoes!
144
00:05:03,988 --> 00:05:05,642
Help, help, help!
145
00:05:05,686 --> 00:05:08,210
Ow, oh, stop it, brother.
146
00:05:08,253 --> 00:05:09,951
Hmm, it is an acquired taste.
147
00:05:09,994 --> 00:05:10,952
How about some German
148
00:05:10,995 --> 00:05:13,128
sausage?
149
00:05:14,434 --> 00:05:16,000
Uh, ha.
150
00:05:16,044 --> 00:05:17,001
I'll get you a smaller sized
151
00:05:17,045 --> 00:05:19,961
portion next time.
152
00:05:21,049 --> 00:05:23,007
My dear Skull Boy, if you had
153
00:05:23,051 --> 00:05:24,400
studied the regions of Germany,
154
00:05:24,444 --> 00:05:26,402
like I, you would realize that
155
00:05:26,446 --> 00:05:27,969
bratwurst is indigenous to
156
00:05:28,012 --> 00:05:29,797
Thuringia, and the twins are
157
00:05:29,840 --> 00:05:33,061
clearly from Bava--
158
00:05:33,104 --> 00:05:35,672
Skull Boy, I seem to be caught.
159
00:05:35,716 --> 00:05:36,673
[Gasping]
160
00:05:36,717 --> 00:05:37,761
Oh, no!
161
00:05:37,805 --> 00:05:38,806
Zey are fed up with their
162
00:05:38,849 --> 00:05:40,721
talkative crow, and mean to turn
163
00:05:40,764 --> 00:05:42,418
him in to bratwurst!
164
00:05:42,462 --> 00:05:44,333
Yes, his incorrect knowledge
165
00:05:44,377 --> 00:05:46,204
of our homeland vas getting on
166
00:05:46,248 --> 00:05:48,032
my nerves.
167
00:05:48,076 --> 00:05:51,993
[Ruby grunting]
168
00:05:52,036 --> 00:05:52,994
Don't worry, Poe.
169
00:05:53,037 --> 00:05:54,169
I'll have this cape fixed in no
170
00:05:54,212 --> 00:05:58,129
time.
171
00:05:58,173 --> 00:06:00,305
Hey, maybe I'm related to a
172
00:06:00,349 --> 00:06:02,656
famous tailor.
173
00:06:02,699 --> 00:06:05,572
Darned if I better get darning!
174
00:06:05,615 --> 00:06:08,401
Ruby, we have no musical
175
00:06:08,444 --> 00:06:10,228
talent left.
176
00:06:10,272 --> 00:06:11,229
Yeah.
177
00:06:11,273 --> 00:06:14,189
We can't write one killer song.
178
00:06:14,232 --> 00:06:15,190
[Gasping]
179
00:06:15,233 --> 00:06:16,278
Don't worry, guys.
180
00:06:16,321 --> 00:06:18,149
Inspiration will eventually hit.
181
00:06:18,193 --> 00:06:19,237
[Gasping]
182
00:06:19,281 --> 00:06:20,238
FRANK: Really?
183
00:06:20,282 --> 00:06:21,239
RUBY: I'm dead serious.
184
00:06:21,283 --> 00:06:22,240
You'll be punching out a hit in
185
00:06:22,284 --> 00:06:23,241
no time.
186
00:06:23,285 --> 00:06:24,242
[Teeth chattering]
187
00:06:24,286 --> 00:06:26,506
BOTH: Killer!
188
00:06:26,549 --> 00:06:28,464
Even their music is violent.
189
00:06:28,508 --> 00:06:29,465
Ja.
190
00:06:29,509 --> 00:06:30,466
Okay, enough of this
191
00:06:30,510 --> 00:06:31,467
chit-chat.
192
00:06:31,511 --> 00:06:32,947
Let's hit the court, and play
193
00:06:32,990 --> 00:06:34,078
some croquet.
194
00:06:34,122 --> 00:06:35,906
I can't wait to beat you!
195
00:06:35,950 --> 00:06:37,299
More hitting?
196
00:06:37,342 --> 00:06:39,257
Beating?
197
00:06:41,695 --> 00:06:43,174
[Thunder crashing]
198
00:06:43,218 --> 00:06:44,262
You got to play the croquet
199
00:06:44,306 --> 00:06:46,787
ball where it lays.
200
00:06:46,830 --> 00:06:49,746
[Wind howling]
201
00:06:58,842 --> 00:07:00,017
Vielen Dank!
202
00:07:00,061 --> 00:07:01,105
I've fixed Poe's cape and
203
00:07:01,149 --> 00:07:02,803
discover I hail from long line
204
00:07:02,846 --> 00:07:04,457
of German tailors!
205
00:07:04,500 --> 00:07:07,503
I vill measure you now.
206
00:07:07,547 --> 00:07:09,723
Is he making fun of us?
207
00:07:09,766 --> 00:07:11,289
I vill make new lederhosen
208
00:07:11,333 --> 00:07:13,596
and dirndls for Oktoberfest.
209
00:07:13,640 --> 00:07:15,032
[Door slamming]
210
00:07:15,076 --> 00:07:18,122
Ja, he mocks who ve are.
211
00:07:18,166 --> 00:07:19,428
RUBY: Dinner time.
212
00:07:19,472 --> 00:07:22,344
Oh, dinner.
213
00:07:22,387 --> 00:07:23,432
[Shouting]
214
00:07:23,476 --> 00:07:25,216
Ve are most stuck.
215
00:07:25,260 --> 00:07:26,696
S.O.S!
216
00:07:26,740 --> 00:07:27,697
Help!
217
00:07:27,741 --> 00:07:28,785
Hello!
218
00:07:28,829 --> 00:07:30,265
Anyvone?
219
00:07:30,308 --> 00:07:32,397
Oh, hello.
220
00:07:32,441 --> 00:07:34,051
Those twins sure have a strange
221
00:07:34,095 --> 00:07:36,010
idea of fun.
222
00:07:38,142 --> 00:07:41,319
But who am I to judge?
223
00:07:41,363 --> 00:07:43,104
That was divine, Ruby.
224
00:07:43,147 --> 00:07:44,409
Thanks.
225
00:07:44,453 --> 00:07:45,628
And now, for the pi�ce de
226
00:07:45,672 --> 00:07:47,108
r�sistance.
227
00:07:47,151 --> 00:07:48,370
I made this gingerbread house to
228
00:07:48,413 --> 00:07:51,112
say welcome to the family!
229
00:07:51,155 --> 00:07:52,548
BOTH: Gingerbread!
230
00:07:52,592 --> 00:07:53,897
[Sighing]
231
00:07:53,941 --> 00:07:54,898
Oh, my.
232
00:07:54,942 --> 00:07:55,899
Sorry, Poe.
233
00:07:55,943 --> 00:07:57,161
It's for later.
234
00:07:57,205 --> 00:07:58,380
I'll just put this in the great
235
00:07:58,423 --> 00:07:59,816
hall for safe keeping.
236
00:07:59,860 --> 00:08:02,384
Drat!
237
00:08:02,427 --> 00:08:04,995
Ooh, zat trail of crumbs does
238
00:08:05,039 --> 00:08:07,215
make me nervous.
239
00:08:07,258 --> 00:08:09,217
But, mmm.
240
00:08:09,260 --> 00:08:11,088
She tempts us with sweets!
241
00:08:11,132 --> 00:08:12,350
Do not do it, Uta.
242
00:08:12,394 --> 00:08:14,831
Uta!
243
00:08:14,875 --> 00:08:16,354
Zank you, Gunther.
244
00:08:16,398 --> 00:08:17,747
Zat vas close.
245
00:08:17,791 --> 00:08:18,879
Ve are okay.
246
00:08:18,922 --> 00:08:20,141
Ve are okay.
247
00:08:20,184 --> 00:08:21,142
Ve are--
248
00:08:21,185 --> 00:08:22,143
Boo!
249
00:08:22,186 --> 00:08:23,144
[Screaming]
250
00:08:23,187 --> 00:08:24,145
BOTH: A ghost!
251
00:08:24,188 --> 00:08:26,800
[Boo Boo laughing]
252
00:08:26,843 --> 00:08:30,412
[Frank and Len humming]
253
00:08:30,455 --> 00:08:33,241
[Screaming]
254
00:08:33,284 --> 00:08:35,156
Hmm, this isn't working,
255
00:08:35,199 --> 00:08:36,679
Frank.
256
00:08:36,723 --> 00:08:38,594
Maybe that's because we're
257
00:08:38,638 --> 00:08:40,988
brushing our teeth.
258
00:08:41,031 --> 00:08:41,989
[Spitting]
259
00:08:42,032 --> 00:08:43,294
Hey, maybe we should take a
260
00:08:43,338 --> 00:08:44,600
shower!
261
00:08:44,644 --> 00:08:45,688
[Frank sighing]
262
00:08:45,732 --> 00:08:47,298
How will that help us write a
263
00:08:47,342 --> 00:08:48,343
new song?
264
00:08:48,386 --> 00:08:51,215
Um, maybe it would drown out
265
00:08:51,259 --> 00:08:53,087
our writer's block.
266
00:08:53,130 --> 00:08:54,610
[Frank laughing]
267
00:08:54,654 --> 00:08:56,264
That's a good one, Len.
268
00:08:56,307 --> 00:08:57,308
You crack me up.
269
00:08:57,352 --> 00:08:59,441
I wasn't joking.
270
00:08:59,484 --> 00:09:01,225
[Water running]
271
00:09:01,269 --> 00:09:04,272
[Incoherent singing]
272
00:09:11,932 --> 00:09:13,847
Zat is your bed?
273
00:09:13,890 --> 00:09:15,065
Of nails?
274
00:09:15,109 --> 00:09:16,327
Yes, but I don't mind giving
275
00:09:16,371 --> 00:09:18,025
it up for one night.
276
00:09:18,068 --> 00:09:19,374
I sometimes sleep standing up
277
00:09:19,417 --> 00:09:20,636
to keep the pressure off my
278
00:09:20,680 --> 00:09:22,420
shingles.
279
00:09:22,464 --> 00:09:23,813
I can just stand here beside
280
00:09:23,857 --> 00:09:24,858
you.
281
00:09:24,901 --> 00:09:25,859
Um, ve cannot take your
282
00:09:25,902 --> 00:09:28,252
bed...
283
00:09:28,296 --> 00:09:29,427
Of nails.
284
00:09:29,471 --> 00:09:31,299
No, no, I insist.
285
00:09:31,342 --> 00:09:32,648
[Screaming]
286
00:09:32,692 --> 00:09:33,649
But, wait!
287
00:09:33,693 --> 00:09:35,608
I have matching pillows, too.
288
00:09:35,651 --> 00:09:37,218
It's like having a deep tissue
289
00:09:37,261 --> 00:09:39,394
neck massage.
290
00:09:39,437 --> 00:09:41,091
[Shouting]
291
00:09:42,440 --> 00:09:44,312
BOTH: Ah!
292
00:09:44,355 --> 00:09:45,356
Calm down.
293
00:09:45,400 --> 00:09:49,273
Ve mean you no harm.
294
00:09:49,317 --> 00:09:50,274
LEN: How ya doin'?
295
00:09:50,318 --> 00:09:51,275
[Screaming]
296
00:09:51,319 --> 00:09:53,016
GUNTHER: One, two!
297
00:09:53,060 --> 00:09:54,278
We thought the hot shower
298
00:09:54,322 --> 00:09:55,453
would help with the writer's
299
00:09:55,497 --> 00:09:56,324
block.
300
00:09:56,367 --> 00:09:57,281
And?
301
00:09:57,325 --> 00:09:58,413
Couldn't hear myself think
302
00:09:58,456 --> 00:10:00,894
over Frank's constant singing.
303
00:10:00,937 --> 00:10:03,026
Hey, what was that song?
304
00:10:03,070 --> 00:10:04,158
Beats me.
305
00:10:04,201 --> 00:10:05,812
I can only seem to remember it
306
00:10:05,855 --> 00:10:08,292
when I'm soaking wet.
307
00:10:08,336 --> 00:10:10,381
Hey, you guys look tired.
308
00:10:10,425 --> 00:10:13,646
You can sleep in my bed.
309
00:10:13,689 --> 00:10:17,040
Trust me, it's dead comfy.
310
00:10:17,084 --> 00:10:19,303
[Bell tolling]
311
00:10:19,347 --> 00:10:20,696
Seems zee very thin fellow
312
00:10:20,740 --> 00:10:23,394
was measuring us for a coffin.
313
00:10:23,438 --> 00:10:24,918
Ja, he built it in record
314
00:10:24,961 --> 00:10:26,310
time.
315
00:10:26,354 --> 00:10:27,398
Ve must make our escape from
316
00:10:27,442 --> 00:10:29,705
this house of horrors.
317
00:10:29,749 --> 00:10:30,880
But, zee trolley doesn't come
318
00:10:30,924 --> 00:10:32,273
until tomorrow.
319
00:10:32,316 --> 00:10:34,362
Perhaps ve are being hasty.
320
00:10:34,405 --> 00:10:36,233
Ve can never be too hasty!
321
00:10:36,277 --> 00:10:39,062
If you don't believe me, come.
322
00:10:39,106 --> 00:10:41,021
I vill show you.
323
00:10:44,502 --> 00:10:45,852
What's going on?
324
00:10:45,895 --> 00:10:47,636
Uh, I dunno.
325
00:10:47,680 --> 00:10:49,333
Zey are outside right now,
326
00:10:49,377 --> 00:10:51,945
cheering at our misfortune.
327
00:10:51,988 --> 00:10:53,207
The twins aren't exactly the
328
00:10:53,250 --> 00:10:54,643
barrel of laughs I was
329
00:10:54,687 --> 00:10:56,297
expecting.
330
00:10:56,340 --> 00:10:57,428
Well, they sure seem to like
331
00:10:57,472 --> 00:10:59,256
their sausages.
332
00:10:59,300 --> 00:11:01,389
Yeah, but they spent the last
333
00:11:01,432 --> 00:11:02,433
three hours alone in a dark
334
00:11:02,477 --> 00:11:03,434
room.
335
00:11:03,478 --> 00:11:04,914
How much fun can that be?
336
00:11:04,958 --> 00:11:08,744
Actually, a lot.
337
00:11:08,788 --> 00:11:10,224
But it is odd behaviour for a
338
00:11:10,267 --> 00:11:12,139
visitor.
339
00:11:12,182 --> 00:11:13,749
Uta, I have been gathering
340
00:11:13,793 --> 00:11:15,969
evidence since ve came.
341
00:11:16,012 --> 00:11:17,622
Look at these pictures, and tell
342
00:11:17,666 --> 00:11:21,322
is it safe?
343
00:11:21,365 --> 00:11:22,758
Evil bird.
344
00:11:22,802 --> 00:11:25,761
So, he vas trying to eat us.
345
00:11:25,805 --> 00:11:28,198
Only someone truly sinister
346
00:11:28,242 --> 00:11:29,330
could ruin a lovely game of
347
00:11:29,373 --> 00:11:31,419
croquet.
348
00:11:31,462 --> 00:11:32,768
Zat redhead vas trying to
349
00:11:32,812 --> 00:11:35,031
lead us in to zee oven.
350
00:11:35,075 --> 00:11:36,337
Ha, like ve'd fall for zat
351
00:11:36,380 --> 00:11:37,642
again.
352
00:11:37,686 --> 00:11:38,774
Ve must get out of here,
353
00:11:38,818 --> 00:11:40,036
Gunther.
354
00:11:40,080 --> 00:11:41,385
Ve vill make our escape under
355
00:11:41,429 --> 00:11:43,300
zee cover of night.
356
00:11:43,344 --> 00:11:45,650
Or, ve may never see our beloved
357
00:11:45,694 --> 00:11:47,652
homeland again.
358
00:11:47,696 --> 00:11:49,524
[Wailing]
359
00:11:49,567 --> 00:11:50,743
Oh, Gunther.
360
00:11:50,786 --> 00:11:52,527
But I am set to clog in this
361
00:11:52,570 --> 00:11:53,528
year's Oktoberfest!
362
00:11:53,571 --> 00:11:55,486
[Crying]
363
00:11:58,751 --> 00:11:59,708
[Crickets chirping]
364
00:11:59,752 --> 00:12:00,709
[Owl hooting]
365
00:12:00,753 --> 00:12:02,319
Ve have made it, Uta.
366
00:12:02,363 --> 00:12:05,018
Freedom is ours at last.
367
00:12:05,061 --> 00:12:06,019
[Screaming]
368
00:12:06,062 --> 00:12:07,629
It's a black cat, here to
369
00:12:07,672 --> 00:12:09,587
curse us!
370
00:12:12,503 --> 00:12:13,461
[Screaming]
371
00:12:13,504 --> 00:12:14,462
[Boo Boo laughing]
372
00:12:14,505 --> 00:12:15,463
It's zat ghost!
373
00:12:15,506 --> 00:12:17,944
Don't look at it.
374
00:12:17,987 --> 00:12:18,945
[Screaming]
375
00:12:18,988 --> 00:12:19,946
Hi, guys!
376
00:12:19,989 --> 00:12:20,947
Wanna play my favourite midnight
377
00:12:20,990 --> 00:12:22,296
game with me?
378
00:12:22,339 --> 00:12:23,732
Do ve have a choice?
379
00:12:23,776 --> 00:12:26,343
That's the spirit!
380
00:12:26,387 --> 00:12:27,518
UTA: Hang on, Gunther.
381
00:12:27,562 --> 00:12:28,998
It could not possibly get any
382
00:12:29,042 --> 00:12:30,043
worse.
383
00:12:30,086 --> 00:12:31,435
IRIS: Here, sit yourself down
384
00:12:31,479 --> 00:12:32,480
inside this cast iron tube
385
00:12:32,523 --> 00:12:33,481
thingy while I light the big
386
00:12:33,524 --> 00:12:35,700
candle.
387
00:12:35,744 --> 00:12:36,789
GUNTHER: It appears we are
388
00:12:36,832 --> 00:12:39,879
inside some sort of cannon.
389
00:12:39,922 --> 00:12:41,228
UTA: I stand corrected.
390
00:12:41,271 --> 00:12:43,012
It has gotten worse.
391
00:12:43,056 --> 00:12:44,013
Now, the best way to land is
392
00:12:44,057 --> 00:12:45,014
on your feet.
393
00:12:45,058 --> 00:12:46,624
Okay, have fun!
394
00:12:46,668 --> 00:12:47,756
UTA: Zee strange, exceedingly
395
00:12:47,800 --> 00:12:49,497
perky girl has much fun at our
396
00:12:49,540 --> 00:12:52,805
expense.
397
00:12:52,848 --> 00:12:54,676
Wee!
398
00:12:54,719 --> 00:12:56,243
Auf Weidersehen, Uta.
399
00:12:56,286 --> 00:12:59,942
Auf Weidersehen, Gunther.
400
00:12:59,986 --> 00:13:01,117
GUNTHER: After everything ve
401
00:13:01,161 --> 00:13:03,293
have suffered, it is either us,
402
00:13:03,337 --> 00:13:05,295
or them.
403
00:13:05,339 --> 00:13:07,254
[Shouting]
404
00:13:09,647 --> 00:13:11,693
UTA: I pick us.
405
00:13:11,736 --> 00:13:13,521
Vat should ve do?
406
00:13:13,564 --> 00:13:16,393
I need a moment to think.
407
00:13:16,437 --> 00:13:18,352
Ve must outsmart our enemies
408
00:13:18,395 --> 00:13:20,876
until the next trolley comes.
409
00:13:20,920 --> 00:13:22,356
[Uta sighing]
410
00:13:22,399 --> 00:13:24,271
Zey seem to like to eat.
411
00:13:24,314 --> 00:13:26,229
Great thinking, Uta.
412
00:13:26,273 --> 00:13:29,189
Did you guys enjoy the ride?
413
00:13:29,232 --> 00:13:30,451
Harrowing.
414
00:13:30,494 --> 00:13:31,800
Terrifying.
415
00:13:31,844 --> 00:13:33,149
Fantastic!
416
00:13:33,193 --> 00:13:34,803
Now it's time for hot chocolate
417
00:13:34,847 --> 00:13:37,545
with extra marshmallows!
418
00:13:37,588 --> 00:13:38,546
UTA: I did not truly believe
419
00:13:38,589 --> 00:13:41,418
zey meant us harm until now.
420
00:13:41,462 --> 00:13:42,419
Ja.
421
00:13:42,463 --> 00:13:45,553
Too much sugar is not good.
422
00:13:45,596 --> 00:13:47,250
Thank you, Skull Boy.
423
00:13:47,294 --> 00:13:48,251
The embroidery makes me look at
424
00:13:48,295 --> 00:13:50,210
least ten pounds lighter.
425
00:13:50,253 --> 00:13:54,344
Another satisfied customer.
426
00:13:54,388 --> 00:13:55,345
UTA: I think zey are ready,
427
00:13:55,389 --> 00:13:58,958
Gunther.
428
00:13:59,001 --> 00:14:02,526
Zey do smell ready, Uta.
429
00:14:02,570 --> 00:14:04,224
Hot cross buns.
430
00:14:04,267 --> 00:14:05,225
Excellent!
431
00:14:05,268 --> 00:14:06,226
Yum!
432
00:14:06,269 --> 00:14:07,227
Oh, yum!
433
00:14:07,270 --> 00:14:08,228
So much for my new, slimmer
434
00:14:08,271 --> 00:14:09,229
physique.
435
00:14:09,272 --> 00:14:10,230
Oh, well.
436
00:14:10,273 --> 00:14:11,622
Luckily, my new cape will hide
437
00:14:11,666 --> 00:14:14,190
it.
438
00:14:14,234 --> 00:14:15,452
Where are they going?
439
00:14:15,496 --> 00:14:17,672
Follow those buns!
440
00:14:17,715 --> 00:14:19,065
I think we're having a crypt
441
00:14:19,108 --> 00:14:20,631
picnic.
442
00:14:20,675 --> 00:14:22,590
MISERY: My favourite.
443
00:14:25,506 --> 00:14:27,247
Please, everyone.
444
00:14:27,290 --> 00:14:29,205
Dig in!
445
00:14:29,249 --> 00:14:32,643
[Munching]
446
00:14:32,687 --> 00:14:35,603
[Keys jangling]
447
00:14:35,646 --> 00:14:38,040
Gunther, Uta?
448
00:14:38,084 --> 00:14:39,694
Aren't you going to join us?
449
00:14:39,737 --> 00:14:40,738
Nein.
450
00:14:40,782 --> 00:14:44,438
Ve are off to catch zee trolley.
451
00:14:44,481 --> 00:14:45,439
GUNTER: Good luck getting out
452
00:14:45,482 --> 00:14:46,919
of this one.
453
00:14:46,962 --> 00:14:49,138
[Laughing]
454
00:14:49,182 --> 00:14:50,357
That's odd.
455
00:14:50,400 --> 00:14:51,227
They seem to have locked us in
456
00:14:51,271 --> 00:14:52,359
the crypt.
457
00:14:52,402 --> 00:14:53,926
And made off with the key.
458
00:14:53,969 --> 00:14:56,406
Aren't those twins a riot?
459
00:14:56,450 --> 00:14:57,538
Not only have they learned how
460
00:14:57,581 --> 00:15:00,106
to have fun, now they've set up
461
00:15:00,149 --> 00:15:03,109
this game of escape the crypt.
462
00:15:03,152 --> 00:15:05,676
Yeah, what a riot.
463
00:15:05,720 --> 00:15:07,156
Hmm.
464
00:15:07,200 --> 00:15:08,375
If I can make Poe ten pounds
465
00:15:08,418 --> 00:15:09,724
lighter, I can certainly get us
466
00:15:09,767 --> 00:15:11,987
out of this crypt.
467
00:15:12,031 --> 00:15:13,075
And what is that supposed to
468
00:15:13,119 --> 00:15:14,772
mean?
469
00:15:14,816 --> 00:15:16,513
You smell that baking, Frank?
470
00:15:16,557 --> 00:15:17,514
Yeah, it's coming from the
471
00:15:17,558 --> 00:15:18,515
crypt.
472
00:15:18,559 --> 00:15:19,516
Maybe it'll help us with
473
00:15:19,560 --> 00:15:20,604
writer's block.
474
00:15:20,648 --> 00:15:22,780
Never worked before, but what
475
00:15:22,824 --> 00:15:25,305
a way to fail.
476
00:15:25,348 --> 00:15:26,610
Don't come in, guys!
477
00:15:26,654 --> 00:15:28,308
We're trying to get out.
478
00:15:28,351 --> 00:15:29,222
BOTH: Huh?
479
00:15:29,265 --> 00:15:30,701
Must be an emergency.
480
00:15:30,745 --> 00:15:31,833
Flick that emergency switch,
481
00:15:31,876 --> 00:15:34,401
Len.
482
00:15:34,444 --> 00:15:36,098
[Electricity buzzing]
483
00:15:38,883 --> 00:15:39,841
? Every time I get up, there you
484
00:15:39,884 --> 00:15:40,842
are ?
485
00:15:40,885 --> 00:15:41,843
? Every time I turn around,
486
00:15:41,886 --> 00:15:42,844
there you are ?
487
00:15:42,887 --> 00:15:43,845
? Every time I sit down,
488
00:15:43,888 --> 00:15:44,846
there you are ?
489
00:15:44,889 --> 00:15:45,847
? I couldn't live without you,
490
00:15:45,890 --> 00:15:48,502
my guitar ?
491
00:15:48,545 --> 00:15:50,504
Yeah!
492
00:15:50,547 --> 00:15:52,723
That was beautiful, Frank.
493
00:15:52,767 --> 00:15:54,247
Now, enough singing!
494
00:15:54,290 --> 00:15:55,944
Every time we're around water,
495
00:15:55,988 --> 00:15:57,337
you break in to song, and it's
496
00:15:57,380 --> 00:15:59,252
driving me nuts.
497
00:15:59,295 --> 00:16:00,253
Sorry, Len.
498
00:16:00,296 --> 00:16:01,254
You're right.
499
00:16:01,297 --> 00:16:02,559
Enough with the singing.
500
00:16:02,603 --> 00:16:03,734
Let's go and try to write that
501
00:16:03,778 --> 00:16:04,735
song.
502
00:16:04,779 --> 00:16:05,736
Guys?
503
00:16:05,780 --> 00:16:07,434
Maybe water is the key to
504
00:16:07,477 --> 00:16:08,739
solving your writer's--
505
00:16:08,783 --> 00:16:09,871
Got it!
506
00:16:09,914 --> 00:16:11,829
We just escaped the crypt!
507
00:16:17,270 --> 00:16:18,227
I'm going to play another
508
00:16:18,271 --> 00:16:20,186
round.
509
00:16:23,928 --> 00:16:25,669
[Cheering]
510
00:16:25,713 --> 00:16:26,670
Drat!
511
00:16:26,714 --> 00:16:28,890
Zee prisoners have escaped.
512
00:16:28,933 --> 00:16:30,022
Hurry, Gunther!
513
00:16:30,065 --> 00:16:31,153
Ve must leave before zey try
514
00:16:31,197 --> 00:16:32,328
to--
515
00:16:32,372 --> 00:16:33,416
Do not say it, Uta.
516
00:16:33,460 --> 00:16:35,114
Zen I'll just mime.
517
00:16:40,423 --> 00:16:41,990
Zee villagers have turned on us.
518
00:16:42,034 --> 00:16:44,166
Uta, this way!
519
00:16:44,210 --> 00:16:47,256
Lauft!
520
00:16:47,300 --> 00:16:48,257
Hurry, Uta!
521
00:16:48,301 --> 00:16:49,911
Ve can use zat bicycle to make
522
00:16:49,954 --> 00:16:53,871
our escape.
523
00:16:53,915 --> 00:16:55,047
Hurry, Gunther!
524
00:16:55,090 --> 00:16:56,222
I'm pedalling as fast as I
525
00:16:56,265 --> 00:16:57,353
can.
526
00:16:57,397 --> 00:16:58,528
Gunther, Uta!
527
00:16:58,572 --> 00:17:00,443
We brought fireworks!
528
00:17:00,487 --> 00:17:01,575
We like to make sure our
529
00:17:01,618 --> 00:17:03,098
special guests go out with a
530
00:17:03,142 --> 00:17:04,273
bang!
531
00:17:04,317 --> 00:17:05,448
[Skull Boy gasping]
532
00:17:05,492 --> 00:17:06,449
Danke, you guys.
533
00:17:06,493 --> 00:17:08,538
Now my tribute to Bavaria quilt
534
00:17:08,582 --> 00:17:11,106
will be done in record time!
535
00:17:11,150 --> 00:17:13,804
Zee bicycle goes nowhere.
536
00:17:13,848 --> 00:17:17,417
It is zee final blow.
537
00:17:17,460 --> 00:17:19,549
Please, don't hurt us.
538
00:17:19,593 --> 00:17:20,550
Ja.
539
00:17:20,594 --> 00:17:22,639
I bruise like a peach.
540
00:17:22,683 --> 00:17:23,684
[Screaming]
541
00:17:23,727 --> 00:17:24,685
Watch out for that--
542
00:17:24,728 --> 00:17:25,686
[Thudding]
543
00:17:25,729 --> 00:17:27,688
Bookshelf.
544
00:17:27,731 --> 00:17:29,646
[Crashing]
545
00:17:31,692 --> 00:17:32,649
Gunther?
546
00:17:32,693 --> 00:17:33,781
Uta?
547
00:17:33,824 --> 00:17:35,261
I wonder where they went?
548
00:17:35,304 --> 00:17:36,262
They're going to miss the
549
00:17:36,305 --> 00:17:38,351
fireworks.
550
00:17:38,394 --> 00:17:40,657
[Panting]
551
00:17:40,701 --> 00:17:41,745
[Booming]
552
00:17:41,789 --> 00:17:43,356
Oh, no!
553
00:17:43,399 --> 00:17:44,270
Zee angry mob is employing
554
00:17:44,313 --> 00:17:47,142
dynamite to blast their way in!
555
00:17:47,186 --> 00:17:48,883
Ooh, fireworks!
556
00:17:48,926 --> 00:17:49,884
You know, you should be
557
00:17:49,927 --> 00:17:50,885
honoured.
558
00:17:50,928 --> 00:17:52,147
Ruby only blasts those out for
559
00:17:52,191 --> 00:17:54,062
special guests.
560
00:17:54,106 --> 00:17:57,370
[Crackling and whistling]
561
00:17:57,413 --> 00:17:59,328
RUBY: Guys, watch out!
562
00:18:04,638 --> 00:18:05,595
? Every time I sit down, there
563
00:18:05,639 --> 00:18:06,596
you are ?
564
00:18:06,640 --> 00:18:07,597
? I couldn't live without you,
565
00:18:07,641 --> 00:18:09,295
my guitar ?
566
00:18:09,338 --> 00:18:11,253
Ahh-ow!
567
00:18:15,475 --> 00:18:16,432
Wow.
568
00:18:16,476 --> 00:18:17,564
I've got it, Frank.
569
00:18:17,607 --> 00:18:19,043
I finally know what's making you
570
00:18:19,087 --> 00:18:21,437
sing.
571
00:18:21,481 --> 00:18:24,875
It's the fireworks!
572
00:18:24,919 --> 00:18:26,355
Please don't hurt us.
573
00:18:26,399 --> 00:18:27,922
Stay away!
574
00:18:27,965 --> 00:18:29,228
Oh, you're scared of little
575
00:18:29,271 --> 00:18:30,707
old me?
576
00:18:30,751 --> 00:18:31,795
[Scaredy laughing]
577
00:18:31,839 --> 00:18:32,796
No, no.
578
00:18:32,840 --> 00:18:35,364
I could not hurt a fly.
579
00:18:35,408 --> 00:18:37,061
[Shouting]
580
00:18:37,105 --> 00:18:38,150
Oh, no.
581
00:18:38,193 --> 00:18:39,368
You see, that was merely an
582
00:18:39,412 --> 00:18:42,763
accident.
583
00:18:42,806 --> 00:18:45,722
[Creaking]
584
00:18:45,766 --> 00:18:47,463
Oh, Gunther.
585
00:18:47,507 --> 00:18:49,204
Your camera.
586
00:18:49,248 --> 00:18:51,293
I am so sorry.
587
00:18:51,337 --> 00:18:52,816
Zee redhead has destroyed the
588
00:18:52,860 --> 00:18:55,384
photographic evidence.
589
00:18:55,428 --> 00:18:56,864
Very crafty.
590
00:18:56,907 --> 00:18:57,865
Ja.
591
00:18:57,908 --> 00:18:59,301
She is good, nein?
592
00:18:59,345 --> 00:19:01,869
[Clock chiming]
593
00:19:01,912 --> 00:19:03,697
Aw, I guess it's time for you
594
00:19:03,740 --> 00:19:06,221
two to catch your...
595
00:19:06,265 --> 00:19:07,483
Trolley.
596
00:19:07,527 --> 00:19:08,484
[Panting]
597
00:19:08,528 --> 00:19:10,356
[Screaming]
598
00:19:10,399 --> 00:19:12,271
Bye bye!
599
00:19:12,314 --> 00:19:14,925
[Bell ringing]
600
00:19:14,969 --> 00:19:17,145
Come again soon!
601
00:19:17,189 --> 00:19:20,104
Don't forget to write.
602
00:19:20,148 --> 00:19:21,236
UTA: My clog!
603
00:19:21,280 --> 00:19:24,544
GUNTHER: Leave it, leave it!
604
00:19:24,587 --> 00:19:25,545
Uta!
605
00:19:25,588 --> 00:19:27,329
You forgot your clog!
606
00:19:27,373 --> 00:19:28,809
Don't worry, I've got a good
607
00:19:28,852 --> 00:19:31,507
arm.
608
00:19:31,551 --> 00:19:32,508
[Glass smashing]
609
00:19:32,552 --> 00:19:33,901
Oops.
610
00:19:33,944 --> 00:19:35,381
Sorry!
611
00:19:35,424 --> 00:19:36,904
Come on back, guys.
612
00:19:36,947 --> 00:19:38,122
You can have some hot chocolate
613
00:19:38,166 --> 00:19:41,691
while they fix the trolley.
614
00:19:41,735 --> 00:19:43,432
[Screaming]
615
00:19:43,476 --> 00:19:44,607
Guys?
616
00:19:44,651 --> 00:19:46,566
GUNTHER: Just run, run!
617
00:19:52,441 --> 00:19:55,139
This is gonna be good.
618
00:19:56,967 --> 00:19:58,360
Uh, guys?
619
00:19:58,404 --> 00:19:59,753
Maybe this isn't such a good
620
00:19:59,796 --> 00:20:01,189
idea.
621
00:20:01,233 --> 00:20:02,930
But, Ruby, the kaboom of the
622
00:20:02,973 --> 00:20:04,584
fireworks helps un-writer's
623
00:20:04,627 --> 00:20:06,368
block us.
624
00:20:06,412 --> 00:20:07,674
I don't think it's the
625
00:20:07,717 --> 00:20:09,284
fireworks, Len.
626
00:20:09,328 --> 00:20:11,068
From what I've seen, water is
627
00:20:11,112 --> 00:20:13,332
your source of inspiration.
628
00:20:13,375 --> 00:20:14,289
Nope.
629
00:20:14,333 --> 00:20:16,683
That's ridiculous.
630
00:20:16,726 --> 00:20:18,641
[Sizzling]
631
00:20:21,601 --> 00:20:24,386
[Whistling and exploding]
632
00:20:24,430 --> 00:20:27,520
LEN: Oh, that's hot.
633
00:20:27,563 --> 00:20:29,652
FRANK: That's very hot, Len.
634
00:20:29,696 --> 00:20:33,439
Very crispy.
635
00:20:33,482 --> 00:20:34,440
? Every time I get up, there you
636
00:20:34,483 --> 00:20:35,310
are ?
637
00:20:35,354 --> 00:20:36,268
? Every time I turn around,
638
00:20:36,311 --> 00:20:37,269
there you are ?
639
00:20:37,312 --> 00:20:38,270
? Every time I sit down,
640
00:20:38,313 --> 00:20:39,271
there you are ?
641
00:20:39,314 --> 00:20:40,272
? I couldn't live without you,
642
00:20:40,315 --> 00:20:43,231
my guitar ?
643
00:20:46,408 --> 00:20:47,366
Yeah!
644
00:20:47,409 --> 00:20:49,324
Whoa.
645
00:20:55,722 --> 00:20:58,594
And Scaredy Bat!
646
00:20:58,638 --> 00:21:01,075
Here, at Cooking With Ruby,
647
00:21:01,118 --> 00:21:02,381
we know that the right
648
00:21:02,424 --> 00:21:03,382
ingredients can make a
649
00:21:03,425 --> 00:21:04,687
gingerbread house feel like a
650
00:21:04,731 --> 00:21:05,688
home.
651
00:21:05,732 --> 00:21:07,342
Well, perhaps I bought too
652
00:21:07,386 --> 00:21:08,952
much.
653
00:21:08,996 --> 00:21:11,825
Not for this project.
654
00:21:11,868 --> 00:21:13,783
Let's get cooking.
655
00:21:16,351 --> 00:21:18,397
[Sawing]
656
00:21:18,440 --> 00:21:20,616
[Drilling]
657
00:21:20,660 --> 00:21:22,575
[Hammering]
658
00:21:23,706 --> 00:21:25,099
Great job, Scaredy.
659
00:21:25,142 --> 00:21:26,361
Thanks, Ruby.
660
00:21:26,405 --> 00:21:27,362
[MUFFLED]: Great job,
661
00:21:27,406 --> 00:21:28,363
Scaredy.
662
00:21:28,407 --> 00:21:29,364
[MUFFLED]: Thanks, Ruby.
663
00:21:29,408 --> 00:21:30,409
Did you hear that?
664
00:21:30,452 --> 00:21:31,932
[MUFFLED]: Did you hear that?
665
00:21:31,975 --> 00:21:33,542
I-- think I did.
666
00:21:33,586 --> 00:21:36,545
[MUFFLED]: I-- think I did.
667
00:21:36,589 --> 00:21:37,546
[Shouting]
668
00:21:37,590 --> 00:21:39,983
What is it, Scaredy?
669
00:21:42,334 --> 00:21:43,378
Ah!
670
00:21:43,422 --> 00:21:46,076
That is so strange.
671
00:21:46,120 --> 00:21:48,122
[Screaming]
672
00:21:48,165 --> 00:21:49,123
[Gasping]
673
00:21:49,166 --> 00:21:51,038
Oh, Ruby.
674
00:21:51,081 --> 00:21:54,128
I just had the strangest dream.
675
00:21:54,171 --> 00:21:55,216
Phew.
676
00:21:55,259 --> 00:21:56,652
Me too, Scaredy.
677
00:21:56,696 --> 00:21:58,132
We have got to stop eating
678
00:21:58,175 --> 00:22:00,090
gingerbread before bedtime.
679
00:22:04,094 --> 00:22:14,017
?
680
00:22:14,067 --> 00:22:18,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.