Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:03,910
RUBY: Hide and Seek, with
2
00:00:03,954 --> 00:00:05,869
Doom and friend.
3
00:00:07,479 --> 00:00:17,402
?
4
00:00:50,305 --> 00:00:56,180
?
5
00:00:56,224 --> 00:00:58,182
[Giggling] It's cha-cha-cha,
6
00:00:58,226 --> 00:01:00,141
being your own best friend.
7
00:01:03,927 --> 00:01:13,197
?
8
00:01:14,285 --> 00:01:15,504
? So today we're gonna
9
00:01:15,547 --> 00:01:17,201
take the time to show you ?
10
00:01:17,245 --> 00:01:18,550
? The br-br-bright side
11
00:01:18,594 --> 00:01:20,204
of the dark side ?
12
00:01:20,248 --> 00:01:21,771
? Only thing you oughta know,
13
00:01:21,814 --> 00:01:23,164
you really gotta ?
14
00:01:23,207 --> 00:01:24,426
? See the br-br-bright side
15
00:01:24,469 --> 00:01:27,429
of the dark side ?
16
00:01:27,472 --> 00:01:30,562
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
17
00:01:31,650 --> 00:01:36,699
?
18
00:01:37,787 --> 00:01:39,049
? We're gonna show you why
19
00:01:39,092 --> 00:01:40,050
? There's more than
20
00:01:40,093 --> 00:01:41,051
meets the eye ?
21
00:01:41,094 --> 00:01:42,400
? The br-br-bright side
22
00:01:42,444 --> 00:01:44,141
of the dark side ?
23
00:01:44,185 --> 00:01:45,664
? Only thing you oughta know,
24
00:01:45,708 --> 00:01:47,057
you really gotta ?
25
00:01:47,100 --> 00:01:48,319
? See the br-br-bright side
26
00:01:48,363 --> 00:01:51,366
of the dark side ?
27
00:01:51,409 --> 00:01:55,326
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
28
00:01:55,370 --> 00:01:59,200
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
29
00:02:04,030 --> 00:02:11,124
?
30
00:02:12,300 --> 00:02:14,824
[Rooster crowing]
31
00:02:14,867 --> 00:02:17,696
[Crow cawing]
32
00:02:17,740 --> 00:02:19,959
IRIS: Brring, brring!
33
00:02:20,003 --> 00:02:21,134
You awake, Ruby?
34
00:02:21,178 --> 00:02:22,875
You awake, Ruby?
35
00:02:22,919 --> 00:02:24,747
You awake, Ruby?
36
00:02:24,790 --> 00:02:26,401
Now I am.
37
00:02:26,444 --> 00:02:27,358
Thanks, Iris.
38
00:02:27,402 --> 00:02:29,491
See you soon, see you soon,
39
00:02:29,534 --> 00:02:31,319
see you soon!
40
00:02:31,362 --> 00:02:32,407
[Yawning]
41
00:02:32,450 --> 00:02:34,670
[Loud music playing]
42
00:02:34,713 --> 00:02:36,411
? Ruby, Ruby!
43
00:02:36,454 --> 00:02:37,760
? Morning, Ruby!
44
00:02:37,803 --> 00:02:39,283
? Ruby, Ruby!
45
00:02:39,327 --> 00:02:40,502
? Wake up, Ruby!
46
00:02:40,545 --> 00:02:41,807
? Ruby, Ruby!
47
00:02:41,851 --> 00:02:43,287
? Get up, Ruby!
48
00:02:43,331 --> 00:02:45,246
? Ru-by!
49
00:02:46,812 --> 00:02:49,598
[Playing guitar riff]
50
00:02:49,641 --> 00:02:51,513
Yeah!
51
00:02:51,556 --> 00:02:53,036
You up, Ruby?
52
00:02:53,079 --> 00:02:54,864
Anymore up and I think I'd be
53
00:02:54,907 --> 00:02:56,082
on the roof.
54
00:02:56,126 --> 00:02:57,475
Thanks, guys.
55
00:02:57,519 --> 00:02:58,781
You want to hear it again?
56
00:02:58,824 --> 00:03:00,696
Uh, maybe another time.
57
00:03:00,739 --> 00:03:02,437
How about one of our other
58
00:03:02,480 --> 00:03:03,960
songs like "Smoked Meat on the
59
00:03:04,003 --> 00:03:06,789
Water," "Whole Lot of Grub" or
60
00:03:06,832 --> 00:03:08,660
"Born to Walk"?
61
00:03:08,704 --> 00:03:11,620
? Baby, we were born to walk!
62
00:03:13,317 --> 00:03:14,927
Come on, Len.
63
00:03:14,971 --> 00:03:16,189
Maybe we should just let her get
64
00:03:16,233 --> 00:03:17,190
ready.
65
00:03:17,234 --> 00:03:18,627
After all, it's her first time
66
00:03:18,670 --> 00:03:20,324
hosting the Gloomsville World's
67
00:03:20,368 --> 00:03:21,369
Fair.
68
00:03:21,412 --> 00:03:23,980
Good thinking, Frank.
69
00:03:24,023 --> 00:03:25,938
[Wheels squeaking]
70
00:03:27,331 --> 00:03:29,377
My first time hosting.
71
00:03:29,420 --> 00:03:32,771
I'm so nervous and excited.
72
00:03:32,815 --> 00:03:34,991
It's just, I want everything to
73
00:03:35,034 --> 00:03:35,992
be perfect.
74
00:03:36,035 --> 00:03:36,993
[Knocking]
75
00:03:37,036 --> 00:03:37,994
MISERY: Knock, knock.
76
00:03:38,037 --> 00:03:38,995
Who's there?
77
00:03:39,038 --> 00:03:40,344
Norma Lee.
78
00:03:40,388 --> 00:03:41,432
Norma Lee who?
79
00:03:41,476 --> 00:03:43,521
Normally I have my key.
80
00:03:43,565 --> 00:03:45,784
Morning, Ruby.
81
00:03:45,828 --> 00:03:47,308
Hey, Misery.
82
00:03:47,351 --> 00:03:49,484
Glad to see you're up.
83
00:03:49,527 --> 00:03:51,355
Can you see the gladness in my
84
00:03:51,399 --> 00:03:53,444
face?
85
00:03:53,488 --> 00:03:56,491
Uh, yeah, all over it.
86
00:03:56,534 --> 00:03:58,057
Thanks for making sure I'm
87
00:03:58,101 --> 00:03:59,145
awake.
88
00:03:59,189 --> 00:04:00,321
It was nothing.
89
00:04:00,364 --> 00:04:02,105
See you there.
90
00:04:02,148 --> 00:04:03,324
Oh, yeah, don't worry about
91
00:04:03,367 --> 00:04:05,543
failing.
92
00:04:05,587 --> 00:04:07,284
Just because you have only one
93
00:04:07,328 --> 00:04:08,372
day to make it right and if you
94
00:04:08,416 --> 00:04:10,156
mess it up, you'll probably
95
00:04:10,200 --> 00:04:14,204
never get another chance ever!
96
00:04:14,247 --> 00:04:17,381
That didn't come out right.
97
00:04:17,425 --> 00:04:19,340
See you there?
98
00:04:20,384 --> 00:04:21,864
I'm sure it's gonna be the
99
00:04:21,907 --> 00:04:24,693
best world's fair ever.
100
00:04:24,736 --> 00:04:26,651
Oh, yeah.
101
00:04:26,695 --> 00:04:28,261
[Door slamming]
102
00:04:28,305 --> 00:04:30,220
Ow.
103
00:04:32,831 --> 00:04:34,746
[Fanfare playing]
104
00:04:37,836 --> 00:04:39,969
[Screaming]
105
00:04:40,012 --> 00:04:41,927
[Crowd cheering]
106
00:04:41,971 --> 00:04:45,366
Welcome, every... uh, one,
107
00:04:45,409 --> 00:04:47,106
to the-- whoa-- Gloomsville
108
00:04:47,150 --> 00:04:49,457
World's Fair, the best fair in
109
00:04:49,500 --> 00:04:51,241
the world.
110
00:04:51,284 --> 00:04:52,460
[Cheering]
111
00:04:52,503 --> 00:04:54,418
I am your host, Gloomy Rube--
112
00:04:54,462 --> 00:04:58,379
I mean, Ruby Gloom.
113
00:04:58,422 --> 00:05:00,468
Prepare to celebrate the past,
114
00:05:00,511 --> 00:05:02,121
look into the future and
115
00:05:02,165 --> 00:05:05,081
witness defying feats of, uh,
116
00:05:05,124 --> 00:05:07,692
death-defyingness never seen
117
00:05:07,736 --> 00:05:10,086
before anywhere.
118
00:05:10,129 --> 00:05:13,437
Um, uh, anywhere before.
119
00:05:13,481 --> 00:05:15,439
Come on along.
120
00:05:15,483 --> 00:05:19,400
?
121
00:05:19,443 --> 00:05:20,531
Hey, look, the phone of the
122
00:05:20,575 --> 00:05:22,141
future!
123
00:05:22,185 --> 00:05:23,926
How's that phone portable?
124
00:05:23,969 --> 00:05:25,449
Hey, look!
125
00:05:25,493 --> 00:05:27,582
A person of the future!
126
00:05:27,625 --> 00:05:29,105
I guess that's how.
127
00:05:29,148 --> 00:05:30,193
[Giggling]
128
00:05:30,236 --> 00:05:31,542
Okay, next we have Misery with
129
00:05:31,586 --> 00:05:33,152
her unique glimpse into the
130
00:05:33,196 --> 00:05:35,503
past.
131
00:05:35,546 --> 00:05:37,461
Wah!
132
00:05:40,116 --> 00:05:44,947
Hello, friends and strangers.
133
00:05:44,990 --> 00:05:47,384
Welcome to the Misery family
134
00:05:47,428 --> 00:05:51,214
heirloom sale.
135
00:05:51,257 --> 00:05:52,302
Sale?
136
00:05:52,345 --> 00:05:54,173
Woo, sale!
137
00:05:54,217 --> 00:05:55,479
Misery, we didn't talk about
138
00:05:55,523 --> 00:05:57,350
it being a sale.
139
00:05:57,394 --> 00:05:58,743
I know.
140
00:05:58,787 --> 00:06:00,571
I figured I might as well save
141
00:06:00,615 --> 00:06:03,792
up for my medical bills of the
142
00:06:03,835 --> 00:06:05,402
future.
143
00:06:05,446 --> 00:06:07,491
Friends, here you will have the
144
00:06:07,535 --> 00:06:09,362
chance to purchase one of the
145
00:06:09,406 --> 00:06:12,017
many delightful artefacts of the
146
00:06:12,061 --> 00:06:15,456
Misery family past.
147
00:06:15,499 --> 00:06:17,458
Here before your very eyes is
148
00:06:17,501 --> 00:06:19,329
the key to the city, the lost
149
00:06:19,372 --> 00:06:22,245
city of Atlantis.
150
00:06:22,288 --> 00:06:24,769
Ooh...
151
00:06:24,813 --> 00:06:26,379
Fascinating.
152
00:06:26,423 --> 00:06:28,251
And how did you come by the key,
153
00:06:28,294 --> 00:06:29,252
Misery?
154
00:06:29,295 --> 00:06:31,036
The key was given to me by my
155
00:06:31,080 --> 00:06:33,604
great, great, great-grandmother
156
00:06:33,648 --> 00:06:35,301
who got it from her great,
157
00:06:35,345 --> 00:06:37,260
great, great-aunt who won it in
158
00:06:37,303 --> 00:06:39,218
the lost city of Atlantis's
159
00:06:39,262 --> 00:06:40,306
bake-off...
160
00:06:40,350 --> 00:06:41,656
Ow.
161
00:06:41,699 --> 00:06:42,918
...one year for her apple
162
00:06:42,961 --> 00:06:44,136
crumble.
163
00:06:44,180 --> 00:06:46,574
Apple crumble!
164
00:06:46,617 --> 00:06:48,532
And here we have a piece of
165
00:06:48,576 --> 00:06:50,969
that apple crumble.
166
00:06:51,013 --> 00:06:52,449
I'll give you 40 bucks for
167
00:06:52,493 --> 00:06:54,146
it, Misery.
168
00:06:54,190 --> 00:06:55,452
I'll give you 50.
169
00:06:55,496 --> 00:06:56,322
100.
170
00:06:56,366 --> 00:06:57,454
800!
171
00:06:57,498 --> 00:06:58,673
1000!
172
00:06:58,716 --> 00:07:00,631
Million!
173
00:07:02,067 --> 00:07:03,982
Gazillion!
174
00:07:06,898 --> 00:07:07,856
Sold.
175
00:07:07,899 --> 00:07:09,248
Yes!
176
00:07:09,292 --> 00:07:11,555
Uh, Ruby, I know this is a
177
00:07:11,599 --> 00:07:13,731
sale and all but I don't think I
178
00:07:13,775 --> 00:07:16,473
can let go of the apple crumble.
179
00:07:16,517 --> 00:07:18,997
It's been in my family for so
180
00:07:19,041 --> 00:07:20,695
long.
181
00:07:20,738 --> 00:07:21,696
Okay, okay.
182
00:07:21,739 --> 00:07:22,697
Gotcha.
183
00:07:22,740 --> 00:07:23,698
You're attached to the crumble.
184
00:07:23,741 --> 00:07:25,395
Um, uh, oh!
185
00:07:25,438 --> 00:07:27,397
Look at the time.
186
00:07:27,440 --> 00:07:29,138
Doom, put the pedal to the
187
00:07:29,181 --> 00:07:31,096
metal.
188
00:07:33,142 --> 00:07:35,405
What about my apple crumble?
189
00:07:35,448 --> 00:07:36,275
Okay, I'll speak louder and
190
00:07:36,319 --> 00:07:38,364
try not to mumble!
191
00:07:38,408 --> 00:07:41,063
Uh-oh.
192
00:07:41,106 --> 00:07:43,021
Doom, look out!
193
00:07:44,762 --> 00:07:46,677
[Screeching]
194
00:07:48,374 --> 00:07:50,289
[Screaming]
195
00:07:52,335 --> 00:07:54,467
The anticipation is killing
196
00:07:54,511 --> 00:07:56,165
me.
197
00:07:59,211 --> 00:08:01,083
Ta-da!
198
00:08:01,126 --> 00:08:03,999
Behold, a flying worm that will
199
00:08:04,042 --> 00:08:05,914
perform feats of death-defying
200
00:08:05,957 --> 00:08:07,480
amazement!
201
00:08:07,524 --> 00:08:08,830
I am so looking forward to
202
00:08:08,873 --> 00:08:10,440
this.
203
00:08:10,483 --> 00:08:12,398
To demonstrate, Squig here
204
00:08:12,442 --> 00:08:14,183
will climb to the top of the
205
00:08:14,226 --> 00:08:15,619
platform and dive into the small
206
00:08:15,663 --> 00:08:17,490
pool below.
207
00:08:17,534 --> 00:08:18,840
ALL: Ooh...
208
00:08:18,883 --> 00:08:20,406
Hey, Iris.
209
00:08:20,450 --> 00:08:21,407
Thanks so much for getting this
210
00:08:21,451 --> 00:08:22,757
together on short notice.
211
00:08:22,800 --> 00:08:24,280
Oh, not a problem, Ruby.
212
00:08:24,323 --> 00:08:25,716
It's gonna be great.
213
00:08:25,760 --> 00:08:26,891
Come on, Squig.
214
00:08:26,935 --> 00:08:28,284
You can do it.
215
00:08:28,327 --> 00:08:29,590
Come on, boy.
216
00:08:29,633 --> 00:08:31,809
Piece of cake.
217
00:08:31,853 --> 00:08:34,943
There.
218
00:08:34,986 --> 00:08:36,814
FRANK: This is gonna be good.
219
00:08:36,858 --> 00:08:38,294
LEN: I can't watch.
220
00:08:38,337 --> 00:08:39,338
POE: That's a long way down.
221
00:08:39,382 --> 00:08:40,383
Yeah, and if he misses,
222
00:08:40,426 --> 00:08:41,863
splat!
223
00:08:41,906 --> 00:08:42,994
[Gasping]
224
00:08:43,038 --> 00:08:43,995
Splotch.
225
00:08:44,039 --> 00:08:45,997
IRIS: Drumroll, please.
226
00:08:46,041 --> 00:08:47,172
[Drumming]
227
00:08:47,216 --> 00:08:49,479
On the count of three, Squig
228
00:08:49,522 --> 00:08:51,002
will dive into the small pool of
229
00:08:51,046 --> 00:08:53,962
water.
230
00:08:54,005 --> 00:08:56,878
1-2-3!
231
00:08:56,921 --> 00:08:58,836
[Teeth chattering]
232
00:09:01,099 --> 00:09:02,274
Three!
233
00:09:02,318 --> 00:09:03,841
[Teeth chattering]
234
00:09:03,885 --> 00:09:05,800
Uh, three!
235
00:09:07,453 --> 00:09:08,846
Trois?
236
00:09:08,890 --> 00:09:09,847
[Saying "three" in different
237
00:09:09,891 --> 00:09:12,328
linkages]
238
00:09:12,371 --> 00:09:13,285
I don't think he's gonna jump,
239
00:09:13,329 --> 00:09:14,678
Ruby.
240
00:09:14,722 --> 00:09:16,158
Maybe he's just calculating
241
00:09:16,201 --> 00:09:17,812
the angles and wind velocity.
242
00:09:17,855 --> 00:09:19,378
Maybe you should check out
243
00:09:19,422 --> 00:09:20,379
the next exhibit and come back
244
00:09:20,423 --> 00:09:21,380
later.
245
00:09:21,424 --> 00:09:23,426
Right, good idea, Iris.
246
00:09:23,469 --> 00:09:24,862
You sure everything is all
247
00:09:24,906 --> 00:09:25,863
right, Ruby?
248
00:09:25,907 --> 00:09:27,256
Of course.
249
00:09:27,299 --> 00:09:28,692
Temporary setback!
250
00:09:28,736 --> 00:09:30,651
Moving on, everybody.
251
00:09:33,044 --> 00:09:34,002
Ruby, I think we could be
252
00:09:34,045 --> 00:09:35,481
rushing this.
253
00:09:35,525 --> 00:09:36,700
I haven't really tested the
254
00:09:36,744 --> 00:09:38,049
machine.
255
00:09:38,093 --> 00:09:39,616
Skull Boy, I have a good
256
00:09:39,660 --> 00:09:41,052
feeling about the Candytronic
257
00:09:41,096 --> 00:09:42,401
6000.
258
00:09:42,445 --> 00:09:45,578
Good feeling!
259
00:09:45,622 --> 00:09:47,885
The Candytronic 6000 is the
260
00:09:47,929 --> 00:09:50,366
future of candy enjoyment.
261
00:09:50,409 --> 00:09:52,324
It will unwrap a candy and pop
262
00:09:52,368 --> 00:09:54,065
it in your mouth without you
263
00:09:54,109 --> 00:09:55,458
ever getting your hands sticky.
264
00:09:55,501 --> 00:09:57,416
Ooh!
265
00:09:57,460 --> 00:09:59,288
I have here a candy.
266
00:09:59,331 --> 00:10:01,333
I will place the candy in the
267
00:10:01,377 --> 00:10:05,773
Candytronic 6000 like so.
268
00:10:05,816 --> 00:10:07,122
And now I will pull the start
269
00:10:07,165 --> 00:10:08,471
switch and await the candy
270
00:10:08,514 --> 00:10:10,386
delight.
271
00:10:10,429 --> 00:10:12,344
[Beeping]
272
00:10:13,606 --> 00:10:17,262
Uh, this is strange.
273
00:10:17,306 --> 00:10:19,221
Uh--
274
00:10:19,264 --> 00:10:20,222
Ahh!
275
00:10:20,265 --> 00:10:21,223
Skull Boy!
276
00:10:21,266 --> 00:10:23,181
[Skull Boy yelling]
277
00:10:24,269 --> 00:10:28,273
?
278
00:10:29,361 --> 00:10:31,276
[Crashing]
279
00:10:35,019 --> 00:10:37,021
The fair is a disaster.
280
00:10:37,065 --> 00:10:39,284
I've let everybody down-- you
281
00:10:39,328 --> 00:10:42,374
guys, Gloomsville, the world.
282
00:10:42,418 --> 00:10:44,072
Hey, don't worry about it,
283
00:10:44,115 --> 00:10:45,334
Ruby.
284
00:10:45,377 --> 00:10:47,466
Yeah, no big deal.
285
00:10:47,510 --> 00:10:49,294
Thanks, guys, but I feel
286
00:10:49,338 --> 00:10:50,643
terrible because there's nothing
287
00:10:50,687 --> 00:10:52,123
I can do about it.
288
00:10:52,167 --> 00:10:53,124
I'm sure after a good night's
289
00:10:53,168 --> 00:10:54,473
rest, we will all look back on
290
00:10:54,517 --> 00:10:56,127
it and laugh.
291
00:10:56,171 --> 00:10:57,346
I'm laughing about it right
292
00:10:57,389 --> 00:10:58,651
now.
293
00:10:58,695 --> 00:11:00,088
Uh, you don't look like
294
00:11:00,131 --> 00:11:01,872
you're laughing.
295
00:11:01,916 --> 00:11:03,526
Inside.
296
00:11:03,569 --> 00:11:05,571
If you were my pancreas, you'd
297
00:11:05,615 --> 00:11:08,009
know what I was talking about.
298
00:11:08,052 --> 00:11:09,010
RUBY: Well, let's sleep on
299
00:11:09,053 --> 00:11:10,098
it.
300
00:11:10,141 --> 00:11:11,490
Maybe it won't feel so bad
301
00:11:11,534 --> 00:11:13,188
in the morning?
302
00:11:14,537 --> 00:11:17,105
[Rooster crowing]
303
00:11:17,148 --> 00:11:19,716
[Crow cawing]
304
00:11:19,760 --> 00:11:21,152
IRIS: Brring, brring!
305
00:11:21,196 --> 00:11:23,024
You awake, Ruby?
306
00:11:23,067 --> 00:11:24,112
You awake, Ruby?
307
00:11:24,155 --> 00:11:26,418
You awake, Ruby?
308
00:11:26,462 --> 00:11:27,811
Yes.
309
00:11:27,855 --> 00:11:29,682
See you soon, see you soon,
310
00:11:29,726 --> 00:11:31,815
see you soon!
311
00:11:31,859 --> 00:11:33,730
Wow, that was weird.
312
00:11:33,774 --> 00:11:35,297
Exactly the way she woke me up
313
00:11:35,340 --> 00:11:36,298
yesterday.
314
00:11:36,341 --> 00:11:37,603
I wonder what she meant by "see
315
00:11:37,647 --> 00:11:40,476
me soon."
316
00:11:40,519 --> 00:11:42,217
? Ruby, Ruby!
317
00:11:42,260 --> 00:11:43,566
? Morning, Ruby!
318
00:11:43,609 --> 00:11:45,089
? Ruby, Ruby!
319
00:11:45,133 --> 00:11:46,308
? Wake up, Ruby!
320
00:11:46,351 --> 00:11:47,613
? Ruby, Ruby!
321
00:11:47,657 --> 00:11:49,311
? Get up, Ruby!
322
00:11:49,354 --> 00:11:51,269
? Ru-by!
323
00:11:52,662 --> 00:11:54,969
[Playing guitar riff]
324
00:11:55,012 --> 00:11:56,405
Yeah!
325
00:11:56,448 --> 00:11:58,015
Guys, guys!
326
00:11:58,059 --> 00:11:59,321
Yeah?
327
00:11:59,364 --> 00:12:00,452
I love this song but you
328
00:12:00,496 --> 00:12:02,106
didn't have to wake me up with
329
00:12:02,150 --> 00:12:03,238
it like you did yesterday.
330
00:12:03,281 --> 00:12:04,848
Yesterday?
331
00:12:04,892 --> 00:12:07,111
Yeah, don't you remember?
332
00:12:07,155 --> 00:12:09,287
Of course.
333
00:12:09,331 --> 00:12:11,028
No.
334
00:12:11,072 --> 00:12:12,290
You, Len?
335
00:12:12,334 --> 00:12:14,379
Absolutely...
336
00:12:14,423 --> 00:12:15,380
not.
337
00:12:15,424 --> 00:12:17,513
And then you, Len, asked if I
338
00:12:17,556 --> 00:12:18,949
wanted to hear it again.
339
00:12:18,993 --> 00:12:20,255
And I said no.
340
00:12:20,298 --> 00:12:21,822
And then you asked me if I
341
00:12:21,865 --> 00:12:23,345
wanted to hear any of your other
342
00:12:23,388 --> 00:12:24,346
songs like "Smoked Meat on the
343
00:12:24,389 --> 00:12:25,347
Water."
344
00:12:25,390 --> 00:12:27,131
Back me up here, Doom.
345
00:12:27,175 --> 00:12:28,654
Doom?
346
00:12:28,698 --> 00:12:30,700
And I said no.
347
00:12:30,743 --> 00:12:32,354
And then you, Frank, said--
348
00:12:32,397 --> 00:12:33,529
Come on, Len.
349
00:12:33,572 --> 00:12:34,660
Maybe we should just let her get
350
00:12:34,704 --> 00:12:35,661
ready.
351
00:12:35,705 --> 00:12:37,750
After all, it's her first time
352
00:12:37,794 --> 00:12:39,404
hosting.
353
00:12:39,448 --> 00:12:40,405
Exactly!
354
00:12:40,449 --> 00:12:41,450
But it's not my first time
355
00:12:41,493 --> 00:12:42,668
hosting because the world's fair
356
00:12:42,712 --> 00:12:43,844
was yesterday and I hosted and
357
00:12:43,887 --> 00:12:44,932
it turned into a complete
358
00:12:44,975 --> 00:12:46,107
disaster.
359
00:12:46,150 --> 00:12:47,412
Remember?
360
00:12:47,456 --> 00:12:48,413
Nerves.
361
00:12:48,457 --> 00:12:49,414
Yeah.
362
00:12:49,458 --> 00:12:50,415
We better give her a little
363
00:12:50,459 --> 00:12:51,416
alone time.
364
00:12:51,460 --> 00:12:52,765
Yeah.
365
00:12:52,809 --> 00:12:54,332
Oh, right.
366
00:12:54,376 --> 00:12:56,857
See you later, Ruby.
367
00:12:56,900 --> 00:12:59,033
This is very freaky, Doom.
368
00:12:59,076 --> 00:13:00,512
Everything that happened
369
00:13:00,556 --> 00:13:02,166
yesterday is happening the exact
370
00:13:02,210 --> 00:13:04,516
same way today.
371
00:13:04,560 --> 00:13:06,083
Don't believe me?
372
00:13:06,127 --> 00:13:07,563
Next, we'll hear a knock at the
373
00:13:07,606 --> 00:13:08,956
door and it will be Misery with
374
00:13:08,999 --> 00:13:09,957
a knock-knock joke.
375
00:13:10,000 --> 00:13:10,958
MISERY: Knock, knock.
376
00:13:11,001 --> 00:13:12,263
See?
377
00:13:12,307 --> 00:13:13,569
I told you so.
378
00:13:13,612 --> 00:13:15,527
Who's there?
379
00:13:15,571 --> 00:13:17,399
Norma Lee.
380
00:13:17,442 --> 00:13:19,009
Norma Lee who?
381
00:13:19,053 --> 00:13:22,056
Normally I have my key.
382
00:13:22,099 --> 00:13:23,492
Morning, Ruby.
383
00:13:23,535 --> 00:13:24,797
Hi, Misery.
384
00:13:24,841 --> 00:13:26,321
Glad you're up.
385
00:13:26,364 --> 00:13:27,931
Can you see the gladness in my
386
00:13:27,975 --> 00:13:29,933
face?
387
00:13:29,977 --> 00:13:31,369
Misery, I knew you were going
388
00:13:31,413 --> 00:13:33,328
to say that because everything
389
00:13:33,371 --> 00:13:34,720
that happened this morning
390
00:13:34,764 --> 00:13:36,331
happened the exact same way
391
00:13:36,374 --> 00:13:37,375
yesterday morning.
392
00:13:37,419 --> 00:13:38,811
Maybe it's just nerves.
393
00:13:38,855 --> 00:13:40,335
After all, it's your first time
394
00:13:40,378 --> 00:13:41,814
hosting the fair.
395
00:13:41,858 --> 00:13:43,164
But the world's fair was
396
00:13:43,207 --> 00:13:44,165
yesterday.
397
00:13:44,208 --> 00:13:45,166
Don't you remember?
398
00:13:45,209 --> 00:13:46,167
It was a complete disaster and
399
00:13:46,210 --> 00:13:47,777
all because of me.
400
00:13:47,820 --> 00:13:49,518
Ruby, I would have definitely
401
00:13:49,561 --> 00:13:51,476
remembered because I'm the
402
00:13:51,520 --> 00:13:53,783
Queen of Remembering Disasters.
403
00:13:53,826 --> 00:13:55,350
Remember?
404
00:13:55,393 --> 00:13:57,178
I'm also the Queen of Disasters,
405
00:13:57,221 --> 00:13:58,657
by the way.
406
00:13:58,701 --> 00:13:59,963
And the Princess.
407
00:14:00,007 --> 00:14:01,878
And the Baroness.
408
00:14:01,922 --> 00:14:03,401
See you there.
409
00:14:03,445 --> 00:14:05,360
And the Countess.
410
00:14:05,403 --> 00:14:07,318
And the Viscountess!
411
00:14:07,362 --> 00:14:10,756
The Empress!
412
00:14:10,800 --> 00:14:12,715
Am I going crazy?
413
00:14:19,765 --> 00:14:22,812
[Crowd cheering]
414
00:14:22,855 --> 00:14:23,944
[Clearing throat]
415
00:14:23,987 --> 00:14:25,467
[Feedback screeching]
416
00:14:25,510 --> 00:14:28,426
Welcome, every... uh, one,
417
00:14:28,470 --> 00:14:31,212
Gloomsville World's Fair.
418
00:14:31,255 --> 00:14:33,257
I am your host, Gloomy Rube--
419
00:14:33,301 --> 00:14:35,999
I mean, Ruby Gloom.
420
00:14:36,043 --> 00:14:37,914
Prepare to celebrate the past,
421
00:14:37,958 --> 00:14:39,307
look into the future and
422
00:14:39,350 --> 00:14:41,222
witness defying feats of, uh,
423
00:14:41,265 --> 00:14:44,399
death-defyingness never seen
424
00:14:44,442 --> 00:14:46,488
before anywhere.
425
00:14:46,531 --> 00:14:48,359
Whoa!
426
00:14:48,403 --> 00:14:50,318
Come along.
427
00:14:51,406 --> 00:14:53,408
Hey, look, the phone of the
428
00:14:53,451 --> 00:14:54,844
future!
429
00:14:54,887 --> 00:14:56,411
How's that phone portable?
430
00:14:56,454 --> 00:14:57,847
Hey, look!
431
00:14:57,890 --> 00:14:59,327
A person of the future!
432
00:14:59,370 --> 00:15:03,157
Ahh!
433
00:15:03,200 --> 00:15:05,855
Uh, Ruby, I know this is a
434
00:15:05,898 --> 00:15:07,900
sale and all but I don't think I
435
00:15:07,944 --> 00:15:10,860
can let go of the apple crumble.
436
00:15:11,948 --> 00:15:13,515
Oh, no!
437
00:15:13,558 --> 00:15:16,692
It's happening again!
438
00:15:16,735 --> 00:15:17,998
[All screaming]
439
00:15:18,041 --> 00:15:18,999
Look out, look out!
440
00:15:19,042 --> 00:15:20,435
[Crashing]
441
00:15:20,478 --> 00:15:22,393
IRIS: Drumroll, please!
442
00:15:22,437 --> 00:15:24,830
[Drumming]
443
00:15:24,874 --> 00:15:26,615
I don't he's gonna jump, Ruby.
444
00:15:26,658 --> 00:15:28,095
We didn't really have time to
445
00:15:28,138 --> 00:15:29,313
practise.
446
00:15:29,357 --> 00:15:31,011
Ruby, I think we could be
447
00:15:31,054 --> 00:15:32,403
rushing this.
448
00:15:32,447 --> 00:15:33,839
I haven't really tested the
449
00:15:33,883 --> 00:15:35,058
machine.
450
00:15:35,102 --> 00:15:36,233
Ahh!
451
00:15:36,277 --> 00:15:37,234
Skull Boy!
452
00:15:37,278 --> 00:15:42,109
?
453
00:15:42,152 --> 00:15:44,067
[Clattering]
454
00:15:45,764 --> 00:15:48,245
The fair was a disaster and it
455
00:15:48,289 --> 00:15:50,987
was all my fault... again.
456
00:15:51,031 --> 00:15:51,988
Hey, don't--
457
00:15:52,032 --> 00:15:52,989
Worry about it, Ruby?
458
00:15:53,033 --> 00:15:53,990
No--
459
00:15:54,034 --> 00:15:54,991
Big deal?
460
00:15:55,035 --> 00:15:56,427
How did she know?
461
00:15:56,471 --> 00:15:57,820
I'm sure after a good night's
462
00:15:57,863 --> 00:15:58,821
rest--
463
00:15:58,864 --> 00:15:59,822
We will all look back on it
464
00:15:59,865 --> 00:16:00,823
and laugh.
465
00:16:00,866 --> 00:16:01,911
[Gasping]
466
00:16:01,954 --> 00:16:02,912
That's what I was going to
467
00:16:02,955 --> 00:16:03,913
say!
468
00:16:03,956 --> 00:16:05,001
Or maybe it won't be a big
469
00:16:05,045 --> 00:16:06,611
deal and I won't need to worry
470
00:16:06,655 --> 00:16:08,265
although I'm not sure if we'll
471
00:16:08,309 --> 00:16:09,658
laugh at it.
472
00:16:09,701 --> 00:16:10,746
But if we get a good night's
473
00:16:10,789 --> 00:16:12,269
sleep--
474
00:16:12,313 --> 00:16:13,270
[Snapping]
475
00:16:13,314 --> 00:16:15,272
Hey, but if we get a good
476
00:16:15,316 --> 00:16:16,882
night's sleep, I-- we-- can
477
00:16:16,926 --> 00:16:18,145
start all over.
478
00:16:18,188 --> 00:16:19,363
That's it!
479
00:16:19,407 --> 00:16:20,364
Got to go.
480
00:16:20,408 --> 00:16:21,452
See you later!
481
00:16:21,496 --> 00:16:22,801
I mean, earlier.
482
00:16:22,845 --> 00:16:25,282
You sure you're okay, Ruby?
483
00:16:25,326 --> 00:16:26,283
Fine.
484
00:16:26,327 --> 00:16:27,284
Got to sleep.
485
00:16:27,328 --> 00:16:28,285
Bye!
486
00:16:28,329 --> 00:16:29,286
Good night's rest?
487
00:16:29,330 --> 00:16:32,202
I'm laughing about it right now.
488
00:16:32,246 --> 00:16:34,074
She's laughing inside.
489
00:16:34,117 --> 00:16:35,466
If you were Misery's pancreas,
490
00:16:35,510 --> 00:16:36,467
you'd know what she's talking
491
00:16:36,511 --> 00:16:37,468
about.
492
00:16:37,512 --> 00:16:38,687
Bye!
493
00:16:38,730 --> 00:16:40,645
How about that world's fair?
494
00:16:43,170 --> 00:16:45,389
[Snoring]
495
00:16:45,433 --> 00:16:47,609
[Sproinging]
496
00:16:47,652 --> 00:16:48,653
I'm awake, Iris.
497
00:16:48,697 --> 00:16:49,959
What?
498
00:16:50,002 --> 00:16:51,047
See you at the fair.
499
00:16:51,091 --> 00:16:53,702
[Clattering]
500
00:16:53,745 --> 00:16:56,661
Guys, save the song for later.
501
00:16:56,705 --> 00:16:58,402
See you down at the fair.
502
00:16:58,446 --> 00:17:00,926
[Clattering]
503
00:17:00,970 --> 00:17:02,711
Normally I have the key.
504
00:17:02,754 --> 00:17:05,366
See you at the fair.
505
00:17:05,409 --> 00:17:07,324
Knock, knock.
506
00:17:09,239 --> 00:17:10,936
Uh, Ruby?
507
00:17:10,980 --> 00:17:12,155
Ah-ah-ah.
508
00:17:12,199 --> 00:17:13,330
I know exactly what you're going
509
00:17:13,374 --> 00:17:14,331
to say.
510
00:17:14,375 --> 00:17:15,332
You do?
511
00:17:15,376 --> 00:17:16,638
Announcement, announcement!
512
00:17:16,681 --> 00:17:18,466
The Misery family heirloom sale
513
00:17:18,509 --> 00:17:19,945
has been changed to the Misery
514
00:17:19,989 --> 00:17:22,034
family heirloom exhibit.
515
00:17:22,078 --> 00:17:23,514
But--
516
00:17:23,558 --> 00:17:25,255
And after the fair, I will
517
00:17:25,299 --> 00:17:26,822
bake a pan of apple crumble
518
00:17:26,865 --> 00:17:29,433
especially for Frank and Len.
519
00:17:29,477 --> 00:17:30,434
Yes!
520
00:17:30,478 --> 00:17:31,435
[Clock ticking]
521
00:17:31,479 --> 00:17:33,263
IRIS: Drumroll, please!
522
00:17:33,307 --> 00:17:35,439
[Drumming and cymbals clashing]
523
00:17:35,483 --> 00:17:36,440
I don't think he's gonna jump,
524
00:17:36,484 --> 00:17:37,441
Ruby.
525
00:17:37,485 --> 00:17:40,009
[Whispering]
526
00:17:40,052 --> 00:17:43,491
3-2-1, go!
527
00:17:43,534 --> 00:17:45,449
Wahoo!
528
00:17:45,493 --> 00:17:48,278
[Everyone cheering]
529
00:17:48,322 --> 00:17:51,194
Ruby, what, may I ask, did
530
00:17:51,238 --> 00:17:53,022
you whisper to Iris?
531
00:17:53,065 --> 00:17:54,415
I told her I realized that
532
00:17:54,458 --> 00:17:56,112
Squig needs Iris on his back to
533
00:17:56,156 --> 00:17:57,287
do flying stunts.
534
00:17:57,331 --> 00:17:58,680
How clever!
535
00:17:58,723 --> 00:18:00,421
Hear, hear!
536
00:18:00,464 --> 00:18:01,422
[Cheering]
537
00:18:01,465 --> 00:18:04,120
All right!
538
00:18:04,164 --> 00:18:05,513
Ruby, I think we could be
539
00:18:05,556 --> 00:18:06,949
rushing this.
540
00:18:06,992 --> 00:18:08,429
You're right, Skull Boy,
541
00:18:08,472 --> 00:18:10,909
which is why-- darn, I forgot
542
00:18:10,953 --> 00:18:12,955
what I was going to say.
543
00:18:12,998 --> 00:18:14,261
Hold on, everybody.
544
00:18:14,304 --> 00:18:16,045
I have to go take a nap.
545
00:18:16,088 --> 00:18:17,742
I'll be back in a flash.
546
00:18:17,786 --> 00:18:18,743
Huh?
547
00:18:18,787 --> 00:18:19,744
A nap?
548
00:18:19,788 --> 00:18:20,745
Now?
549
00:18:20,789 --> 00:18:22,660
Naps are useful in order to
550
00:18:22,704 --> 00:18:25,620
minimize the impact of trauma.
551
00:18:28,971 --> 00:18:30,886
That's what I've heard, anyway.
552
00:18:32,801 --> 00:18:34,716
[Snoring]
553
00:18:36,979 --> 00:18:38,807
[Wheezing]
554
00:18:38,850 --> 00:18:39,808
Now I remember what I was
555
00:18:39,851 --> 00:18:40,809
gonna say.
556
00:18:40,852 --> 00:18:41,810
Remember?
557
00:18:41,853 --> 00:18:43,377
From when?
558
00:18:43,420 --> 00:18:44,987
From before I went for a nap.
559
00:18:45,030 --> 00:18:46,467
You went for a nap?
560
00:18:46,510 --> 00:18:48,251
Yeah, when I forgot what I
561
00:18:48,295 --> 00:18:49,383
was gonna say.
562
00:18:49,426 --> 00:18:50,427
I don't get it.
563
00:18:50,471 --> 00:18:51,863
Here, Skull Boy: test the
564
00:18:51,907 --> 00:18:53,082
machine on this.
565
00:18:53,125 --> 00:18:54,301
That's not a candy.
566
00:18:54,344 --> 00:18:56,041
But it is wrapped.
567
00:18:56,085 --> 00:18:57,042
Go on.
568
00:18:57,086 --> 00:18:58,043
Give it a try.
569
00:18:58,087 --> 00:18:59,044
[Applause]
570
00:18:59,088 --> 00:19:01,264
I will place the wrapped
571
00:19:01,308 --> 00:19:03,353
thingy in the Candytronic 6000
572
00:19:03,397 --> 00:19:05,050
like so.
573
00:19:05,094 --> 00:19:06,487
And now I will pull the start
574
00:19:06,530 --> 00:19:08,140
switch and await the candy
575
00:19:08,184 --> 00:19:09,446
delight.
576
00:19:09,490 --> 00:19:10,447
Oh, no.
577
00:19:10,491 --> 00:19:12,580
Get ready to...
578
00:19:12,623 --> 00:19:13,972
applaud.
579
00:19:14,016 --> 00:19:15,278
It worked!
580
00:19:15,322 --> 00:19:17,149
Your machine is a success.
581
00:19:17,193 --> 00:19:19,413
Yes, as a confetti maker.
582
00:19:19,456 --> 00:19:21,458
Thank you, Ruby.
583
00:19:21,502 --> 00:19:23,243
Hey, don't thank me.
584
00:19:23,286 --> 00:19:25,506
Thank the time warp I'm in.
585
00:19:25,549 --> 00:19:27,508
Aw, that was the best worlds
586
00:19:27,551 --> 00:19:29,466
forever!
587
00:19:29,510 --> 00:19:30,467
Yeah, way better than it
588
00:19:30,511 --> 00:19:33,557
turned out yesterday.
589
00:19:33,601 --> 00:19:35,080
Are you sure you're feeling
590
00:19:35,124 --> 00:19:36,299
okay, Ruby?
591
00:19:36,343 --> 00:19:37,605
Absolutely.
592
00:19:37,648 --> 00:19:38,997
Although I guess I'll feel a lot
593
00:19:39,041 --> 00:19:40,521
better if I don't wake up
594
00:19:40,564 --> 00:19:41,826
tomorrow and it's still
595
00:19:41,870 --> 00:19:44,046
yesterday.
596
00:19:44,089 --> 00:19:46,004
[Sighing]
597
00:19:51,445 --> 00:19:54,317
[Rooster crowing]
598
00:19:54,361 --> 00:19:56,276
[Crow cawing]
599
00:19:58,582 --> 00:20:00,497
[Groaning]
600
00:20:01,629 --> 00:20:03,979
[Yawning]
601
00:20:04,022 --> 00:20:06,373
Hey, no Iris.
602
00:20:06,416 --> 00:20:08,331
[Gasping]
603
00:20:10,986 --> 00:20:12,509
No Frank and Len.
604
00:20:12,553 --> 00:20:14,076
No Misery.
605
00:20:14,119 --> 00:20:15,773
It's tomorrow!
606
00:20:15,817 --> 00:20:17,688
Isn't that exciting, Doom?
607
00:20:17,732 --> 00:20:19,690
I've got to tell everybody.
608
00:20:19,734 --> 00:20:20,691
It's tomorrow, everybody!
609
00:20:20,735 --> 00:20:22,650
It's tomorrow!
610
00:20:28,395 --> 00:20:30,353
Today is tomorrow which means
611
00:20:30,397 --> 00:20:32,137
it's not yesterday anymore!
612
00:20:32,181 --> 00:20:34,183
And we got through yesterday so
613
00:20:34,226 --> 00:20:35,358
now it's tomorrow which is today
614
00:20:35,402 --> 00:20:36,968
and we don't have to relive
615
00:20:37,012 --> 00:20:38,405
tomorrow like we did yesterday!
616
00:20:38,448 --> 00:20:39,754
MISERY: I'm going back to
617
00:20:39,797 --> 00:20:41,364
bed.
618
00:20:41,408 --> 00:20:44,193
Wake me up when it's yesterday.
619
00:20:44,236 --> 00:20:45,847
Today is tomorrow, everybody!
620
00:20:45,890 --> 00:20:47,457
Today is tomorrow!
621
00:20:47,501 --> 00:20:49,416
I don't get it.
622
00:20:51,896 --> 00:20:53,289
SKULL BOY Paint by Mustard
623
00:20:53,333 --> 00:20:55,247
with Skull Boy.
624
00:20:56,901 --> 00:20:58,816
[Accordion music playing]
625
00:21:02,994 --> 00:21:04,909
[Clock ticking]
626
00:21:06,215 --> 00:21:08,130
[Clock ticking]
627
00:21:09,261 --> 00:21:11,481
[Clock ticking]
628
00:21:11,525 --> 00:21:12,830
[Moaning]
629
00:21:12,874 --> 00:21:14,092
[Clock chiming]
630
00:21:14,136 --> 00:21:15,485
Hmm.
631
00:21:15,529 --> 00:21:17,182
[Crickets stridulating]
632
00:21:17,226 --> 00:21:20,403
[Cuckoo clock chirping]
633
00:21:20,447 --> 00:21:22,187
I can see it's going well.
634
00:21:22,231 --> 00:21:24,146
The creative juices, they're
635
00:21:24,189 --> 00:21:26,714
just not... juicing.
636
00:21:26,757 --> 00:21:28,455
Maybe you need a break.
637
00:21:28,498 --> 00:21:29,412
Something to eat.
638
00:21:29,456 --> 00:21:31,371
Primo suggestion.
639
00:21:35,505 --> 00:21:37,986
[Sighing]
640
00:21:38,029 --> 00:21:39,944
That's it!
641
00:21:41,032 --> 00:21:45,210
?
642
00:21:46,298 --> 00:21:49,258
Voil�, my masterpiece!
643
00:21:50,346 --> 00:21:55,177
?
644
00:21:55,220 --> 00:21:56,918
Skull Boy, you are a true
645
00:21:56,961 --> 00:21:58,615
condimentistic genius.
646
00:21:58,659 --> 00:21:59,616
[Blowing kiss]
647
00:21:59,660 --> 00:22:01,662
[Ruby chuckling]
648
00:22:04,055 --> 00:22:13,978
?
649
00:22:14,028 --> 00:22:18,578
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.