All language subtitles for Ruby Gloom s03e01 Writing On the Wall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,474 MISERY: Dating tips with 2 00:00:03,475 --> 00:00:05,782 Misery and Dr. Love... 3 00:00:07,740 --> 00:00:09,568 aka Male Doll #9. 4 00:00:11,788 --> 00:00:15,270 Tip #1: Identify the friend you 5 00:00:15,313 --> 00:00:17,141 like and give him a token of 6 00:00:17,185 --> 00:00:19,883 your affection. 7 00:00:19,927 --> 00:00:22,843 [Sneezing] 8 00:00:22,886 --> 00:00:25,802 Tip #2: Share your interests. 9 00:00:37,118 --> 00:00:39,816 Tip #3: When you like your 10 00:00:39,860 --> 00:00:42,863 friend, show them, don't just 11 00:00:42,906 --> 00:00:45,822 tell them. 12 00:00:45,866 --> 00:00:49,608 I like you, Misery, a whole lot. 13 00:00:49,652 --> 00:00:53,264 I like you, too, Male Doll #9. 14 00:00:53,308 --> 00:00:55,223 Isn't he a doll? 15 00:01:00,968 --> 00:01:09,977 ? 16 00:01:11,021 --> 00:01:12,501 ? So today we're gonna 17 00:01:12,544 --> 00:01:13,937 ? Take the time to show you 18 00:01:13,981 --> 00:01:15,547 ? The br-br-bright side 19 00:01:15,591 --> 00:01:16,940 of the dark side ? 20 00:01:16,984 --> 00:01:18,507 ? Only thing you oughta 21 00:01:18,550 --> 00:01:19,900 ? Know, you really gotta 22 00:01:19,943 --> 00:01:21,423 ? See the br-br-bright side 23 00:01:21,466 --> 00:01:24,208 of the dark side ? 24 00:01:24,252 --> 00:01:27,603 ? Ruby Gloom, Ruby Gloom 25 00:01:28,647 --> 00:01:33,696 ? 26 00:01:33,697 --> 00:01:35,827 ? We're gonna show you why 27 00:01:35,828 --> 00:01:36,828 ? There's more than 28 00:01:36,829 --> 00:01:37,829 meets the eye ? 29 00:01:37,830 --> 00:01:39,136 ? The br-br-bright side 30 00:01:39,180 --> 00:01:40,877 of the dark side ? 31 00:01:40,921 --> 00:01:42,400 ? Only thing you oughta 32 00:01:42,444 --> 00:01:43,793 ? Know, you really gotta 33 00:01:43,836 --> 00:01:45,316 ? See the br-br-bright side 34 00:01:45,360 --> 00:01:48,102 of the dark side ? 35 00:01:48,145 --> 00:01:52,106 ? Ruby Gloom, Ruby Gloom 36 00:01:52,149 --> 00:01:55,936 ? Ruby Gloom, Ruby Gloom 37 00:02:01,115 --> 00:02:08,557 ? 38 00:02:09,906 --> 00:02:11,734 I hate doing laundry. 39 00:02:11,735 --> 00:02:12,952 I'm with you, bro, but we've 40 00:02:12,953 --> 00:02:14,257 got to get movin' or we're gonna 41 00:02:14,258 --> 00:02:17,000 be last in line. 42 00:02:17,001 --> 00:02:18,044 LEN: The sock! 43 00:02:18,045 --> 00:02:19,088 FRANK: No time, Len. 44 00:02:19,089 --> 00:02:20,612 We must push on. 45 00:02:20,656 --> 00:02:22,223 You hang on, little guy, I'll 46 00:02:22,266 --> 00:02:24,355 be back for you. 47 00:02:24,399 --> 00:02:27,097 [Door slamming] 48 00:02:27,141 --> 00:02:29,056 [Buzzing] 49 00:02:32,885 --> 00:02:33,974 We've done it, Len. 50 00:02:34,017 --> 00:02:35,584 We've beat... 51 00:02:35,585 --> 00:02:36,627 [Sighing] 52 00:02:36,628 --> 00:02:38,543 ...the rush. 53 00:02:43,548 --> 00:02:44,897 Whoa. 54 00:02:44,898 --> 00:02:46,159 If you please, who should be 55 00:02:46,160 --> 00:02:48,205 first to use the machine? 56 00:02:48,249 --> 00:02:49,641 Oh, me! 57 00:02:49,685 --> 00:02:50,773 We'll do it first. 58 00:02:50,774 --> 00:02:51,773 Let's make this as painless 59 00:02:51,774 --> 00:02:53,167 as possible. 60 00:02:53,210 --> 00:02:54,603 I suggest we play a game of 61 00:02:54,646 --> 00:02:56,561 boulder, shroud, guillotine. 62 00:02:56,605 --> 00:02:57,867 Winner goes first. 63 00:02:57,868 --> 00:02:58,910 Good one, Ruby. 64 00:02:58,911 --> 00:02:59,868 Splendid idea. 65 00:02:59,869 --> 00:03:01,305 And if I win, I get to choose 66 00:03:01,349 --> 00:03:05,092 who scrubs my soils. 67 00:03:05,135 --> 00:03:06,185 Maybe. 68 00:03:06,223 --> 00:03:07,659 Hey, Scaredy, come on in the 69 00:03:07,703 --> 00:03:08,921 circle. 70 00:03:08,965 --> 00:03:10,967 Geometric shapes frighten me. 71 00:03:10,968 --> 00:03:12,011 [Teeth chattering] 72 00:03:12,012 --> 00:03:13,012 On the count of three, 73 00:03:13,013 --> 00:03:14,884 everybody call boulder, shroud 74 00:03:14,885 --> 00:03:15,797 or guillotine. 75 00:03:15,798 --> 00:03:18,279 I am curious, how does one- 76 00:03:18,322 --> 00:03:21,064 One, two, three. 77 00:03:21,108 --> 00:03:22,631 Ah. 78 00:03:22,632 --> 00:03:23,674 Who wins? 79 00:03:23,675 --> 00:03:26,200 I say Scaredy for creativity. 80 00:03:26,243 --> 00:03:27,940 He became boulder. 81 00:03:27,941 --> 00:03:28,984 I agree. 82 00:03:28,985 --> 00:03:30,639 Scaredy goes first followed by 83 00:03:30,682 --> 00:03:32,815 Frank and Len, Skull Boy- 84 00:03:32,816 --> 00:03:33,858 Don't forget moi. 85 00:03:33,859 --> 00:03:34,903 [Giggling] 86 00:03:34,904 --> 00:03:36,036 Then Poe. 87 00:03:36,079 --> 00:03:37,341 Doom and I will go last. 88 00:03:37,342 --> 00:03:38,385 FRANK: Bye for now. 89 00:03:38,386 --> 00:03:39,429 LEN: See ya. 90 00:03:39,430 --> 00:03:40,518 POE: Sayonara. 91 00:03:40,562 --> 00:03:43,173 RUBY: Have fun. 92 00:03:43,217 --> 00:03:44,914 [Thunder crashing] 93 00:03:44,915 --> 00:03:46,045 Hey, don't forget to ring the 94 00:03:46,046 --> 00:03:47,873 laundry bell before you finish, 95 00:03:47,874 --> 00:03:48,699 so the others will know when to 96 00:03:48,700 --> 00:03:51,703 come down. 97 00:03:51,747 --> 00:03:54,141 For whom does the bell toll? 98 00:03:54,184 --> 00:03:55,664 The bell tolls for thee, my 99 00:03:55,707 --> 00:03:56,795 friend. 100 00:03:56,839 --> 00:03:58,406 The bell tolls for thee. 101 00:03:58,449 --> 00:04:01,670 [Door creaking, closing] 102 00:04:01,713 --> 00:04:03,672 You know, should not laundry 103 00:04:03,715 --> 00:04:05,674 be a group activity? 104 00:04:05,717 --> 00:04:07,893 You know like monster taming or 105 00:04:07,937 --> 00:04:09,678 something? 106 00:04:09,721 --> 00:04:12,811 [Rumbling] 107 00:04:12,855 --> 00:04:15,510 What's going on? 108 00:04:15,553 --> 00:04:17,468 [Thunder crashing] 109 00:04:21,994 --> 00:04:25,868 Oh, this cannot be good. 110 00:04:29,698 --> 00:04:32,222 Oh, no, oh, no, oh, my dear. 111 00:04:34,877 --> 00:04:37,358 Ah! 112 00:04:37,401 --> 00:04:38,881 Oh. 113 00:04:38,924 --> 00:04:40,709 I do not recall the laundry 114 00:04:40,752 --> 00:04:43,886 being so hazardous an activity. 115 00:04:43,929 --> 00:04:45,844 Do you, Mr. Buns? 116 00:04:45,888 --> 00:04:47,542 [Rumbling] 117 00:04:53,374 --> 00:04:54,505 [Gasping] 118 00:04:54,549 --> 00:04:55,724 Ancient drawings. 119 00:04:55,767 --> 00:04:57,334 Perhaps from a lost 120 00:04:57,378 --> 00:04:59,075 civilization. 121 00:04:59,119 --> 00:05:01,512 Fascinating. 122 00:05:01,556 --> 00:05:03,471 Mr. Buns, I read in one of 123 00:05:03,472 --> 00:05:04,862 Poe's books that drawings on 124 00:05:04,863 --> 00:05:06,343 the wall are meant to 125 00:05:06,387 --> 00:05:10,391 communicate a message. 126 00:05:10,434 --> 00:05:12,654 Oh, my. 127 00:05:12,697 --> 00:05:14,134 Oh, my. 128 00:05:14,135 --> 00:05:15,177 Oh, dear. 129 00:05:15,178 --> 00:05:16,178 Oh, dear. 130 00:05:16,179 --> 00:05:17,223 Oh, my. 131 00:05:17,224 --> 00:05:20,879 Oh, my- oh, my dear! 132 00:05:20,923 --> 00:05:24,056 The queen is coming to visit me 133 00:05:24,100 --> 00:05:25,188 for tea. 134 00:05:25,232 --> 00:05:27,364 Any second now. 135 00:05:27,408 --> 00:05:30,759 I must tell Ruby. 136 00:05:30,802 --> 00:05:32,195 No, you are right, Mr. Buns. 137 00:05:32,239 --> 00:05:33,805 I will keep it a secret and 138 00:05:33,849 --> 00:05:35,459 surprise her. 139 00:05:35,503 --> 00:05:37,635 In the meantime, I must prepare. 140 00:05:37,679 --> 00:05:39,768 Oh, this is so exciting. 141 00:05:39,769 --> 00:05:40,811 Oh, aren't you excited, 142 00:05:40,812 --> 00:05:44,033 Mr. Buns? 143 00:05:47,050 --> 00:05:49,559 Well, at least this gives us 144 00:05:49,560 --> 00:05:50,908 a chance to sort our clothes 145 00:05:50,909 --> 00:05:52,868 properly. 146 00:05:52,911 --> 00:05:55,523 Pithy. 147 00:05:55,566 --> 00:05:57,829 Verbose. 148 00:05:57,873 --> 00:05:59,309 Pithy. 149 00:05:59,353 --> 00:06:00,745 Frank, why don't we use the 150 00:06:00,789 --> 00:06:02,791 words cool and uncool instead of 151 00:06:02,834 --> 00:06:04,793 pithy and verbose? 152 00:06:04,836 --> 00:06:07,099 Because we're pithy. 153 00:06:07,143 --> 00:06:09,667 Cool. 154 00:06:09,711 --> 00:06:11,060 Almost forgot. 155 00:06:11,103 --> 00:06:13,932 [Bell ringing] 156 00:06:13,976 --> 00:06:15,630 Ready to wash and roll? 157 00:06:15,673 --> 00:06:17,588 You bet. 158 00:06:24,856 --> 00:06:26,728 Pithy. 159 00:06:26,771 --> 00:06:28,904 Super pithy. 160 00:06:28,947 --> 00:06:31,776 Ancient musical notes. 161 00:06:31,820 --> 00:06:34,039 Look, Len and Frank on body 162 00:06:34,083 --> 00:06:35,133 of lion. 163 00:06:35,171 --> 00:06:38,522 Squiggly line, leg, queen. 164 00:06:38,566 --> 00:06:40,307 FRANK: Queen, leg, squiggly 165 00:06:40,350 --> 00:06:42,787 line, Len and Frank on body of 166 00:06:42,831 --> 00:06:45,703 lion can mean only one thing, 167 00:06:45,747 --> 00:06:47,270 Len. 168 00:06:47,314 --> 00:06:49,011 No way. 169 00:06:49,054 --> 00:06:50,882 The queen of talent scouts is 170 00:06:50,926 --> 00:06:53,058 coming to scout us. 171 00:06:53,102 --> 00:06:56,279 Pithy and super pithy. 172 00:06:56,323 --> 00:06:58,673 Woo-hoo! 173 00:06:58,716 --> 00:07:00,501 No time for practice, Len. 174 00:07:00,544 --> 00:07:02,807 We must laundry, I mean- 175 00:07:02,851 --> 00:07:04,548 Exactly, in reverse. 176 00:07:04,592 --> 00:07:05,810 To the garage. 177 00:07:05,811 --> 00:07:07,115 But wait, shouldn't we tell Ruby 178 00:07:07,116 --> 00:07:08,159 and the gang? 179 00:07:08,160 --> 00:07:09,160 We will. 180 00:07:09,161 --> 00:07:11,729 After we sign the record deal. 181 00:07:11,773 --> 00:07:14,906 Let's not jinx it. 182 00:07:14,907 --> 00:07:15,950 [Bell ringing] 183 00:07:15,951 --> 00:07:16,951 [Gasping] 184 00:07:16,952 --> 00:07:18,910 My turn, yes! 185 00:07:21,739 --> 00:07:23,132 Wow, I bet these ancient 186 00:07:23,133 --> 00:07:24,567 markings hold the key to where 187 00:07:24,568 --> 00:07:26,222 I'm from. 188 00:07:26,266 --> 00:07:27,316 There! 189 00:07:27,354 --> 00:07:30,270 Doesn't it look exactly like me? 190 00:07:30,313 --> 00:07:32,402 Check it out. 191 00:07:32,403 --> 00:07:33,446 And he looks like some kind of 192 00:07:33,447 --> 00:07:36,232 king. 193 00:07:36,276 --> 00:07:38,103 Hey, maybe I'm descendant from a 194 00:07:38,147 --> 00:07:39,931 long line of kings. 195 00:07:39,975 --> 00:07:41,106 [Gasping] 196 00:07:41,150 --> 00:07:42,847 Egyptians kings. 197 00:07:42,891 --> 00:07:45,154 But wait, this leg, squiggly 198 00:07:45,197 --> 00:07:48,331 line leading to a queen can only 199 00:07:48,375 --> 00:07:51,639 mean one thing. 200 00:07:51,640 --> 00:07:52,856 A descendant of the queen is 201 00:07:52,857 --> 00:07:54,423 coming to visit me bringing with 202 00:07:54,424 --> 00:07:56,905 her a royal leg for me to wear. 203 00:07:58,733 --> 00:08:01,692 Alas, poor leg bone, I knew him 204 00:08:01,736 --> 00:08:04,391 pretty good, Mr. Buns. 205 00:08:04,434 --> 00:08:08,308 Pretty darn good. 206 00:08:08,309 --> 00:08:09,395 No time to lose. 207 00:08:09,396 --> 00:08:10,396 I must get ready for her 208 00:08:10,397 --> 00:08:11,485 arrival. 209 00:08:11,528 --> 00:08:12,877 [Clearing throat] 210 00:08:12,921 --> 00:08:15,663 Oh, befouled apparel, how do 211 00:08:15,706 --> 00:08:17,273 I loathe thee? 212 00:08:17,317 --> 00:08:19,014 Let me count the ways. 213 00:08:19,057 --> 00:08:20,711 [Bell ringing] 214 00:08:20,755 --> 00:08:23,323 Oh, oh, grand. 215 00:08:27,805 --> 00:08:29,807 Laundry, these are the 216 00:08:29,851 --> 00:08:31,505 appendages of an artist not a 217 00:08:31,548 --> 00:08:32,767 launderer. 218 00:08:32,810 --> 00:08:35,378 Oh. 219 00:08:35,422 --> 00:08:37,206 [Squawking] 220 00:08:37,207 --> 00:08:38,249 I'm going to the mysterious 221 00:08:38,250 --> 00:08:41,166 world of Egypt. 222 00:08:41,210 --> 00:08:42,951 Okay, not exactly. 223 00:08:42,952 --> 00:08:44,038 But the queen of Egypt is coming 224 00:08:44,039 --> 00:08:45,606 to visit; no doubt to inform me 225 00:08:45,649 --> 00:08:47,149 that a pyramid will be erected 226 00:08:47,172 --> 00:08:48,609 in my honour. 227 00:08:48,652 --> 00:08:51,786 I must get ready. 228 00:08:51,787 --> 00:08:53,047 Ring, ring, ring, your turn, 229 00:08:53,048 --> 00:08:55,659 Ruby an' Doom. 230 00:08:55,703 --> 00:08:57,835 Poe sure was in a hurry. 231 00:08:57,836 --> 00:08:59,096 Something tells me he's not a 232 00:08:59,097 --> 00:09:02,666 fan of the soapy science. 233 00:09:02,667 --> 00:09:03,753 Does this look like a horse to 234 00:09:03,754 --> 00:09:06,540 you? 235 00:09:06,541 --> 00:09:07,670 But that's what the artist says 236 00:09:07,671 --> 00:09:11,588 it is. 237 00:09:11,632 --> 00:09:12,981 A chicken. 238 00:09:13,024 --> 00:09:14,417 Really? 239 00:09:14,461 --> 00:09:16,680 Looks to me like a teapot. 240 00:09:16,724 --> 00:09:18,726 See, here's the handle. 241 00:09:18,769 --> 00:09:22,033 And here's the spout. 242 00:09:22,077 --> 00:09:23,295 No, huh? 243 00:09:23,339 --> 00:09:24,688 Oh, well, come on. 244 00:09:24,732 --> 00:09:26,298 As Len would say, "Let's wash 245 00:09:26,342 --> 00:09:28,562 and roll." 246 00:09:30,781 --> 00:09:32,653 Amazing. 247 00:09:32,696 --> 00:09:34,872 Obviously ancient yet strikingly 248 00:09:34,916 --> 00:09:36,613 familiar. 249 00:09:40,443 --> 00:09:42,445 That does look like you. 250 00:09:42,489 --> 00:09:44,186 Very royal-like. 251 00:09:44,229 --> 00:09:46,623 Hey, maybe you have royal blood 252 00:09:46,667 --> 00:09:50,410 in you. 253 00:09:50,411 --> 00:09:51,497 [Giggling] 254 00:09:51,498 --> 00:09:53,587 Your majesty. 255 00:09:53,588 --> 00:09:54,804 I wonder what else the drawing 256 00:09:54,805 --> 00:09:55,937 say. 257 00:09:55,980 --> 00:09:57,895 [Thunder crashing] 258 00:10:04,641 --> 00:10:06,556 [Rumbling] 259 00:10:09,472 --> 00:10:11,387 [Rumbling] 260 00:10:24,444 --> 00:10:26,663 [Coughing] 261 00:10:26,707 --> 00:10:28,143 [Gasping] 262 00:10:28,186 --> 00:10:31,320 Wow, look, there's more. 263 00:10:31,363 --> 00:10:33,714 Any minute now, from the sky 264 00:10:33,757 --> 00:10:37,761 will descend a flying saucer. 265 00:10:37,805 --> 00:10:41,678 So prepare yourself, Mr. Buns. 266 00:10:41,722 --> 00:10:44,899 We must tell the others. 267 00:10:47,815 --> 00:10:49,643 [Thunder crashing] 268 00:10:49,686 --> 00:10:51,166 What was I thinking? 269 00:10:51,209 --> 00:10:53,516 Of course royalty first. 270 00:10:55,562 --> 00:10:56,612 [Giggling] 271 00:10:56,650 --> 00:10:58,956 [Thunder crashing] 272 00:11:02,830 --> 00:11:07,095 ? 273 00:11:07,138 --> 00:11:08,618 ? Frank and Len, Frank and Len 274 00:11:08,662 --> 00:11:10,446 ? You know that we don't bend 275 00:11:10,490 --> 00:11:12,709 ? We're Frank and Len 276 00:11:14,668 --> 00:11:16,626 ? Frank and Len Frank and Len 277 00:11:16,670 --> 00:11:17,975 ? We're not just any man 278 00:11:18,019 --> 00:11:21,805 ? We're Frank and Len 279 00:11:21,849 --> 00:11:22,899 [Doorbell ringing] 280 00:11:22,937 --> 00:11:24,721 Love that new doorbell sound 281 00:11:24,765 --> 00:11:26,462 you're making, Len. 282 00:11:26,506 --> 00:11:27,942 Thanks, but I'm not making a 283 00:11:27,985 --> 00:11:30,292 new doorbell sound. 284 00:11:30,293 --> 00:11:31,379 [Doorbell ringing] 285 00:11:31,380 --> 00:11:33,382 The doorbell is making the new 286 00:11:33,425 --> 00:11:35,819 doorbell sound. 287 00:11:35,820 --> 00:11:36,863 Hey, guys- 288 00:11:36,864 --> 00:11:39,388 Wanna hear our new song? 289 00:11:39,431 --> 00:11:40,563 Wicked! 290 00:11:40,607 --> 00:11:42,347 Yeah. 291 00:11:42,391 --> 00:11:43,784 ? Frank and Len Frank and Len 292 00:11:43,827 --> 00:11:45,525 ? You know that we don't bend 293 00:11:45,568 --> 00:11:48,049 ? We're Frank and Len 294 00:11:55,182 --> 00:11:57,231 Whoa. 295 00:11:57,232 --> 00:11:59,364 So what do you think? 296 00:11:59,408 --> 00:12:00,757 Sounds good. 297 00:12:00,801 --> 00:12:02,629 But we really came to tell you, 298 00:12:02,672 --> 00:12:04,500 we are expecting a visitor any 299 00:12:04,544 --> 00:12:06,328 minute, so be ready. 300 00:12:06,371 --> 00:12:10,071 We know and we are. 301 00:12:10,072 --> 00:12:11,288 We welcome them with open 302 00:12:11,289 --> 00:12:12,377 arms. 303 00:12:12,421 --> 00:12:14,728 And hope they take us away. 304 00:12:14,771 --> 00:12:17,774 To the stars. 305 00:12:17,818 --> 00:12:19,994 But don't worry, we'll send a 306 00:12:20,037 --> 00:12:21,735 postcard. 307 00:12:21,778 --> 00:12:23,519 That's, uh, good to know, 308 00:12:23,520 --> 00:12:24,563 Frank. 309 00:12:24,564 --> 00:12:25,781 We even wrote a new song for 310 00:12:25,782 --> 00:12:26,826 them. 311 00:12:26,827 --> 00:12:27,827 Want to know the name? 312 00:12:27,828 --> 00:12:29,830 "Rock like an Egyptian." 313 00:12:32,093 --> 00:12:35,139 [Giggling] 314 00:12:35,183 --> 00:12:36,750 Is it just me or was that 315 00:12:36,793 --> 00:12:39,535 strange, Doom? 316 00:12:39,579 --> 00:12:41,668 I mean, your highness? 317 00:12:41,711 --> 00:12:43,626 Your majesty? 318 00:12:43,670 --> 00:12:45,846 You Excellency? 319 00:12:45,889 --> 00:12:47,369 [Giggling] 320 00:12:47,412 --> 00:12:49,980 Come on, let's tell the others. 321 00:12:50,024 --> 00:12:51,939 Name a pyramid after me? 322 00:12:51,982 --> 00:12:53,636 Oh, you shouldn't have, your 323 00:12:53,680 --> 00:12:55,812 royal greatness. 324 00:12:55,856 --> 00:12:57,292 No, too subtle. 325 00:12:57,335 --> 00:12:58,685 [Knocking] 326 00:12:58,728 --> 00:13:00,295 Could it be? 327 00:13:00,338 --> 00:13:01,731 [Squawking] 328 00:13:01,775 --> 00:13:03,690 Your eminency. 329 00:13:09,826 --> 00:13:12,655 Ruby, Doom, what a surprise. 330 00:13:12,699 --> 00:13:14,788 Pleasant, I'm sure. 331 00:13:14,831 --> 00:13:16,572 Have you see Skull Boy? 332 00:13:16,573 --> 00:13:17,616 Over here. 333 00:13:17,617 --> 00:13:18,617 I think I've finally found where 334 00:13:18,618 --> 00:13:19,661 I come from. 335 00:13:19,662 --> 00:13:21,142 Aw ibetj. 336 00:13:21,143 --> 00:13:22,708 That's "Hi" in ancient Egyptian. 337 00:13:22,709 --> 00:13:26,495 Uh, aw ibetj back at ya. 338 00:13:26,538 --> 00:13:27,738 Actually, you would say 339 00:13:27,757 --> 00:13:30,499 aw ibek because I'm a guy. 340 00:13:30,542 --> 00:13:32,675 How about just aw because 341 00:13:32,676 --> 00:13:33,762 that's sort of how I'm feeling 342 00:13:33,763 --> 00:13:35,417 right about now. 343 00:13:35,460 --> 00:13:36,897 And check this out, I'm 344 00:13:36,940 --> 00:13:38,638 walkin' like an Egyptian. 345 00:13:38,681 --> 00:13:40,814 And it comes so natural. 346 00:13:40,815 --> 00:13:41,857 Ruby, which one is more 347 00:13:41,858 --> 00:13:42,728 appropriate when greeting the 348 00:13:42,729 --> 00:13:47,690 queen of Egypt? 349 00:13:47,691 --> 00:13:48,690 Are you okay, Ruby? 350 00:13:48,691 --> 00:13:50,432 Um, yes. 351 00:13:50,433 --> 00:13:51,737 We just wanted to share with you 352 00:13:51,738 --> 00:13:52,912 the news that a visitor should 353 00:13:52,913 --> 00:13:54,654 be arriving any minute. 354 00:13:54,697 --> 00:13:58,788 BOTH: We know. 355 00:13:58,832 --> 00:14:00,355 I could really go for a cup 356 00:14:00,398 --> 00:14:03,706 of tea right about now. 357 00:14:03,707 --> 00:14:04,793 Where are all the teacups and 358 00:14:04,794 --> 00:14:06,709 the teapot? 359 00:14:09,756 --> 00:14:11,758 Many thank you's, Doom. 360 00:14:11,801 --> 00:14:13,803 Whoa! 361 00:14:13,847 --> 00:14:15,587 Oh, dear, oh, dear. 362 00:14:21,724 --> 00:14:23,247 Hey, Scaredy, what's going 363 00:14:23,291 --> 00:14:24,727 on? 364 00:14:24,771 --> 00:14:26,729 And what have you got on? 365 00:14:26,773 --> 00:14:28,035 No, no time, Ruby, if you 366 00:14:28,036 --> 00:14:29,122 please. 367 00:14:29,123 --> 00:14:30,733 I am expecting any minute my 368 00:14:30,777 --> 00:14:32,996 most honoured guest. 369 00:14:33,040 --> 00:14:34,215 Ah! 370 00:14:34,258 --> 00:14:35,477 Oh, dear. 371 00:14:35,478 --> 00:14:36,869 The mummy costume does not fit 372 00:14:36,870 --> 00:14:39,046 like I remember, you know? 373 00:14:39,047 --> 00:14:40,481 Perhaps owing to my consumption 374 00:14:40,482 --> 00:14:42,353 of too many mosquitoes. 375 00:14:42,397 --> 00:14:43,659 Thank you kindly. 376 00:14:43,703 --> 00:14:45,226 [Rumbling, rattling] 377 00:14:45,269 --> 00:14:46,618 This again? 378 00:14:46,662 --> 00:14:48,490 Hang on, Scaredy. 379 00:14:48,533 --> 00:14:49,970 Doom. 380 00:14:50,013 --> 00:14:51,754 Oh, my! 381 00:14:51,798 --> 00:14:54,235 I believe the time has arrived. 382 00:14:54,278 --> 00:14:55,845 The time is upon us. 383 00:14:55,846 --> 00:14:56,932 It's time. 384 00:14:56,933 --> 00:14:58,848 BOTH: It's show time. 385 00:14:59,936 --> 00:15:09,903 ? 386 00:15:10,991 --> 00:15:12,906 [Whirring] 387 00:15:17,693 --> 00:15:19,042 I knew it was too good to be 388 00:15:19,086 --> 00:15:20,783 true. 389 00:15:20,827 --> 00:15:22,742 It's not a talent scout. 390 00:15:22,785 --> 00:15:24,308 It's just a tiny, mysterious, 391 00:15:24,309 --> 00:15:25,787 mechanical device with some 392 00:15:25,788 --> 00:15:28,443 obscure purpose. 393 00:15:28,444 --> 00:15:29,748 Come on, Frank, let's drown 394 00:15:29,749 --> 00:15:30,661 our sorrows in a tub of peanut 395 00:15:30,662 --> 00:15:32,229 butter. 396 00:15:32,273 --> 00:15:33,361 [Honking] 397 00:15:33,362 --> 00:15:34,578 It came from in front of the 398 00:15:34,579 --> 00:15:35,798 house. 399 00:15:35,799 --> 00:15:36,667 To in front of the house, if 400 00:15:36,668 --> 00:15:37,668 you please. 401 00:15:37,669 --> 00:15:38,669 Hold the peanut butter, 402 00:15:38,670 --> 00:15:39,759 Frank. 403 00:15:39,802 --> 00:15:41,151 Whoa! 404 00:15:41,195 --> 00:15:43,240 Oh. 405 00:15:49,116 --> 00:15:50,813 Ooh, your highness, I welcome 406 00:15:50,857 --> 00:15:51,907 you. 407 00:15:51,945 --> 00:15:53,947 Excuse me, please, excuse me, to 408 00:15:53,990 --> 00:15:57,037 our humble abode? 409 00:15:57,038 --> 00:15:58,124 Ooh. 410 00:15:58,125 --> 00:16:00,257 She must be a very small queen. 411 00:16:00,301 --> 00:16:01,824 Alien from outer space. 412 00:16:01,825 --> 00:16:02,868 What? 413 00:16:02,869 --> 00:16:03,869 Huh? 414 00:16:03,870 --> 00:16:04,870 Pardon me? 415 00:16:04,871 --> 00:16:05,871 [Chuckling nervously] 416 00:16:05,872 --> 00:16:07,787 Alien from outer space. 417 00:16:07,830 --> 00:16:09,571 Crazy, huh? 418 00:16:09,572 --> 00:16:10,614 Of course not. 419 00:16:10,615 --> 00:16:11,615 You know- 420 00:16:11,616 --> 00:16:12,616 Ruby, no- 421 00:16:12,617 --> 00:16:13,667 What do- 422 00:16:13,705 --> 00:16:15,620 Come on. 423 00:16:17,419 --> 00:16:19,798 Who should be the one to open 424 00:16:19,799 --> 00:16:21,713 the package? 425 00:16:21,757 --> 00:16:22,807 I'll do it. 426 00:16:22,808 --> 00:16:23,845 But what if it is booby 427 00:16:23,846 --> 00:16:24,846 trapped? 428 00:16:24,847 --> 00:16:25,897 Hmm. 429 00:16:25,935 --> 00:16:27,067 I've got it. 430 00:16:27,110 --> 00:16:29,069 Skull Boy? 431 00:16:32,899 --> 00:16:34,248 A little to the left. 432 00:16:34,291 --> 00:16:35,771 Little more. 433 00:16:35,815 --> 00:16:37,817 Little more. 434 00:16:37,860 --> 00:16:40,950 Perfect. 435 00:16:40,994 --> 00:16:42,909 [Wind howling] 436 00:16:45,041 --> 00:16:47,261 Oh, finally. 437 00:16:47,304 --> 00:16:48,871 I've been waiting for this 438 00:16:48,915 --> 00:16:50,133 forever. 439 00:16:50,134 --> 00:16:51,177 Who would've thought out of this 440 00:16:51,178 --> 00:16:53,354 world party supplies would be so 441 00:16:53,397 --> 00:16:54,746 tardy? 442 00:16:54,790 --> 00:16:57,140 Oh, Misery, be careful. 443 00:16:57,184 --> 00:16:59,273 It may be booby trapped! 444 00:16:59,316 --> 00:17:01,014 It is booby trapped. 445 00:17:01,057 --> 00:17:02,493 Ah, I knew it! 446 00:17:02,537 --> 00:17:04,800 Booby trapped with fun. 447 00:17:04,844 --> 00:17:06,758 [Giggling] 448 00:17:10,719 --> 00:17:12,634 [Noisemakers honking] 449 00:17:17,247 --> 00:17:19,510 Let's party. 450 00:17:22,383 --> 00:17:24,254 Or let's not. 451 00:17:24,255 --> 00:17:25,298 Where's the queen of talent 452 00:17:25,299 --> 00:17:26,299 scouts? 453 00:17:26,300 --> 00:17:27,779 Where is the queen of Egypt? 454 00:17:27,823 --> 00:17:29,694 Where's the, uh, alien from 455 00:17:29,738 --> 00:17:32,175 outer space? 456 00:17:32,219 --> 00:17:33,599 Where are you getting these 457 00:17:33,611 --> 00:17:36,614 ideas? 458 00:17:36,658 --> 00:17:38,399 Now I understand. 459 00:17:38,400 --> 00:17:39,834 You mean these aren't ancient 460 00:17:39,835 --> 00:17:41,315 drawing from Egypt? 461 00:17:41,358 --> 00:17:42,751 Ancient? 462 00:17:42,794 --> 00:17:44,448 I made these last week. 463 00:17:44,492 --> 00:17:46,189 They're your costumes. 464 00:17:46,233 --> 00:17:48,278 But why the Egyptian theme? 465 00:17:48,322 --> 00:17:49,714 I wanted to celebrate the 466 00:17:49,758 --> 00:17:51,542 anniversary of my 467 00:17:51,586 --> 00:17:53,153 great-great-great 468 00:17:53,196 --> 00:17:54,850 grandmother Cleo's getting 469 00:17:54,894 --> 00:17:56,547 bitten by a snake. 470 00:18:04,512 --> 00:18:05,817 Right, Doom. 471 00:18:05,818 --> 00:18:07,122 And what about the house shaking 472 00:18:07,123 --> 00:18:08,603 and the electrical storm? 473 00:18:08,604 --> 00:18:09,820 That was just me trying to 474 00:18:09,821 --> 00:18:12,737 learn to dance like an Egyptian. 475 00:18:12,781 --> 00:18:14,870 [Thunder crashing] 476 00:18:14,914 --> 00:18:16,176 [Rumbling] 477 00:18:16,219 --> 00:18:18,308 Okay, we get the idea. 478 00:18:18,352 --> 00:18:19,875 [Rumbling] 479 00:18:19,876 --> 00:18:21,049 So I guess this means I don't 480 00:18:21,050 --> 00:18:22,224 have ancient Egyptian blood in 481 00:18:22,225 --> 00:18:23,400 me. 482 00:18:23,444 --> 00:18:24,793 "Ikuba." 483 00:18:24,836 --> 00:18:26,055 What does that mean? 484 00:18:26,099 --> 00:18:28,449 Bummer in Ancient Egyptian. 485 00:18:28,492 --> 00:18:29,752 And I won't have a pyramid 486 00:18:29,754 --> 00:18:31,452 named in my honour. 487 00:18:31,495 --> 00:18:33,236 And the queen of some foreign 488 00:18:33,280 --> 00:18:35,325 place will not come and visit me 489 00:18:35,369 --> 00:18:37,371 for tea. 490 00:18:37,372 --> 00:18:38,588 And you're not going to be 491 00:18:38,589 --> 00:18:39,763 saved by an alien from outer 492 00:18:39,764 --> 00:18:40,940 space, Ruby. 493 00:18:40,941 --> 00:18:41,983 [Chuckling] 494 00:18:41,984 --> 00:18:43,899 Yeah, darn. 495 00:18:48,817 --> 00:18:50,210 But you will always be like 496 00:18:50,253 --> 00:18:52,168 royalty to us, Doom. 497 00:18:55,258 --> 00:18:57,521 I mean, your highness. 498 00:18:57,565 --> 00:18:59,306 [All laughing] 499 00:18:59,349 --> 00:19:01,003 Hey, enough smiling and 500 00:19:01,004 --> 00:19:02,047 grinning. 501 00:19:02,048 --> 00:19:03,526 Get into your costumes and let's 502 00:19:03,527 --> 00:19:04,789 party. 503 00:19:04,833 --> 00:19:06,617 Great hall in 10. 504 00:19:06,661 --> 00:19:10,360 Be there or be... there. 505 00:19:10,404 --> 00:19:12,319 [All cheering] 506 00:19:15,713 --> 00:19:17,411 ? Len and Frank, Len and Frank 507 00:19:17,412 --> 00:19:18,454 ? We sing though our minds 508 00:19:18,455 --> 00:19:19,499 are blank ? 509 00:19:19,500 --> 00:19:21,502 ? We're Len and Frank 510 00:19:23,547 --> 00:19:25,027 ? Frank and Len, Frank and Len 511 00:19:25,071 --> 00:19:26,594 ? We're not just any man 512 00:19:26,637 --> 00:19:29,031 ? We're Frank and Len 513 00:19:31,077 --> 00:19:32,774 ? When we rock, when we rock 514 00:19:32,817 --> 00:19:34,167 ? When we rock 515 00:19:34,210 --> 00:19:36,517 ? We rock like an... 516 00:19:36,560 --> 00:19:41,000 ? Egyyyyyyptian 517 00:19:46,092 --> 00:19:48,311 Ow! 518 00:19:48,355 --> 00:19:51,880 [All cheering] 519 00:19:51,923 --> 00:19:53,664 Misery, great party idea. 520 00:19:53,708 --> 00:19:57,407 Yeah, pithy, Misery, pithy. 521 00:19:57,408 --> 00:19:58,538 Wait till you see what I've 522 00:19:58,539 --> 00:19:59,756 got planned to celebrate the 523 00:19:59,757 --> 00:20:00,801 anniversary of my 524 00:20:00,802 --> 00:20:02,891 great-great-great-great 525 00:20:02,934 --> 00:20:05,459 Uncle Socky slipping on a banana 526 00:20:05,502 --> 00:20:06,808 peel. 527 00:20:06,851 --> 00:20:07,901 ALL: Oh. 528 00:20:07,939 --> 00:20:09,767 In the middle of a massive 529 00:20:09,811 --> 00:20:11,465 hurricane. 530 00:20:11,508 --> 00:20:12,727 [Giggling] 531 00:20:12,770 --> 00:20:15,773 Now let's party! 532 00:20:15,817 --> 00:20:18,602 Party, party, party. 533 00:20:18,646 --> 00:20:21,344 Party. 534 00:20:21,388 --> 00:20:23,825 Yo-yo tips with Poe. 535 00:20:23,868 --> 00:20:26,306 [Whirring] 536 00:20:26,349 --> 00:20:27,655 [Fluttering] 537 00:20:27,698 --> 00:20:30,179 The yo-yo, ahem, the yo-yo 538 00:20:30,223 --> 00:20:31,789 originated in ancient China 539 00:20:31,833 --> 00:20:33,878 during the Qin Quin Zhou Dynasty 540 00:20:33,922 --> 00:20:35,837 or some such. 541 00:20:35,880 --> 00:20:37,665 However, my first encounter with 542 00:20:37,708 --> 00:20:39,493 the yo-yo came while on trek 543 00:20:39,536 --> 00:20:41,060 through the wilds of downtown 544 00:20:41,103 --> 00:20:44,759 Gloomsville. 545 00:20:44,802 --> 00:20:46,021 There it was. 546 00:20:46,065 --> 00:20:48,502 Alone in its natural habitat. 547 00:20:48,545 --> 00:20:49,981 The department store. 548 00:20:50,025 --> 00:20:51,461 Careful not to alert it to my 549 00:20:51,505 --> 00:20:53,724 presence, I sent a salesclerk on 550 00:20:53,725 --> 00:20:54,898 a reconnaissance mission to find 551 00:20:54,899 --> 00:20:57,119 me a new rubber ducky as an 552 00:20:57,163 --> 00:20:58,251 aside, you see. 553 00:20:58,294 --> 00:20:59,734 My previous rubber ducky had 554 00:20:59,735 --> 00:21:01,122 taken another position in a 555 00:21:01,123 --> 00:21:02,646 larger bath in another home in 556 00:21:02,690 --> 00:21:04,213 Gloomsville. 557 00:21:04,257 --> 00:21:07,216 More water, better play. 558 00:21:07,260 --> 00:21:09,827 Oh, what a time we had my rubber 559 00:21:09,871 --> 00:21:11,264 ducky and I. 560 00:21:11,265 --> 00:21:12,307 We used to do everything 561 00:21:12,308 --> 00:21:13,308 together, you know? 562 00:21:13,309 --> 00:21:15,485 Take baths... sometimes with 563 00:21:15,529 --> 00:21:17,139 water filled to the top. 564 00:21:17,183 --> 00:21:18,836 Other times only three quarters 565 00:21:18,880 --> 00:21:20,229 full. 566 00:21:20,273 --> 00:21:23,145 Oh, I'll miss my rubber ducky. 567 00:21:24,577 --> 00:21:26,626 [Clearing throat] 568 00:21:26,627 --> 00:21:27,802 Sorry. 569 00:21:27,845 --> 00:21:29,673 No, it is a far, far better 570 00:21:29,717 --> 00:21:31,284 thing that he has done. 571 00:21:31,327 --> 00:21:33,590 It is a far, far better tub that 572 00:21:33,634 --> 00:21:35,810 he has gone to. 573 00:21:35,853 --> 00:21:37,333 Sorry. 574 00:21:37,377 --> 00:21:41,250 I need a moment alone. 575 00:21:41,294 --> 00:21:43,122 As, uh, Poe's trusty 576 00:21:43,165 --> 00:21:45,646 assistant, I shall demonstrate 577 00:21:45,689 --> 00:21:49,128 the yo-yo. 578 00:21:49,171 --> 00:21:53,871 Uh, around the world. 579 00:21:53,915 --> 00:21:55,830 [Thudding] 580 00:21:58,659 --> 00:22:00,574 Questions? 581 00:22:04,360 --> 00:22:14,283 ? 582 00:22:14,333 --> 00:22:18,883 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.