Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,474
MISERY: Dating tips with
2
00:00:03,475 --> 00:00:05,782
Misery and Dr. Love...
3
00:00:07,740 --> 00:00:09,568
aka Male Doll #9.
4
00:00:11,788 --> 00:00:15,270
Tip #1: Identify the friend you
5
00:00:15,313 --> 00:00:17,141
like and give him a token of
6
00:00:17,185 --> 00:00:19,883
your affection.
7
00:00:19,927 --> 00:00:22,843
[Sneezing]
8
00:00:22,886 --> 00:00:25,802
Tip #2: Share your interests.
9
00:00:37,118 --> 00:00:39,816
Tip #3: When you like your
10
00:00:39,860 --> 00:00:42,863
friend, show them, don't just
11
00:00:42,906 --> 00:00:45,822
tell them.
12
00:00:45,866 --> 00:00:49,608
I like you, Misery, a whole lot.
13
00:00:49,652 --> 00:00:53,264
I like you, too, Male Doll #9.
14
00:00:53,308 --> 00:00:55,223
Isn't he a doll?
15
00:01:00,968 --> 00:01:09,977
?
16
00:01:11,021 --> 00:01:12,501
? So today we're gonna
17
00:01:12,544 --> 00:01:13,937
? Take the time to show you
18
00:01:13,981 --> 00:01:15,547
? The br-br-bright side
19
00:01:15,591 --> 00:01:16,940
of the dark side ?
20
00:01:16,984 --> 00:01:18,507
? Only thing you oughta
21
00:01:18,550 --> 00:01:19,900
? Know, you really gotta
22
00:01:19,943 --> 00:01:21,423
? See the br-br-bright side
23
00:01:21,466 --> 00:01:24,208
of the dark side ?
24
00:01:24,252 --> 00:01:27,603
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
25
00:01:28,647 --> 00:01:33,696
?
26
00:01:33,697 --> 00:01:35,827
? We're gonna show you why
27
00:01:35,828 --> 00:01:36,828
? There's more than
28
00:01:36,829 --> 00:01:37,829
meets the eye ?
29
00:01:37,830 --> 00:01:39,136
? The br-br-bright side
30
00:01:39,180 --> 00:01:40,877
of the dark side ?
31
00:01:40,921 --> 00:01:42,400
? Only thing you oughta
32
00:01:42,444 --> 00:01:43,793
? Know, you really gotta
33
00:01:43,836 --> 00:01:45,316
? See the br-br-bright side
34
00:01:45,360 --> 00:01:48,102
of the dark side ?
35
00:01:48,145 --> 00:01:52,106
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
36
00:01:52,149 --> 00:01:55,936
? Ruby Gloom, Ruby Gloom
37
00:02:01,115 --> 00:02:08,557
?
38
00:02:09,906 --> 00:02:11,734
I hate doing laundry.
39
00:02:11,735 --> 00:02:12,952
I'm with you, bro, but we've
40
00:02:12,953 --> 00:02:14,257
got to get movin' or we're gonna
41
00:02:14,258 --> 00:02:17,000
be last in line.
42
00:02:17,001 --> 00:02:18,044
LEN: The sock!
43
00:02:18,045 --> 00:02:19,088
FRANK: No time, Len.
44
00:02:19,089 --> 00:02:20,612
We must push on.
45
00:02:20,656 --> 00:02:22,223
You hang on, little guy, I'll
46
00:02:22,266 --> 00:02:24,355
be back for you.
47
00:02:24,399 --> 00:02:27,097
[Door slamming]
48
00:02:27,141 --> 00:02:29,056
[Buzzing]
49
00:02:32,885 --> 00:02:33,974
We've done it, Len.
50
00:02:34,017 --> 00:02:35,584
We've beat...
51
00:02:35,585 --> 00:02:36,627
[Sighing]
52
00:02:36,628 --> 00:02:38,543
...the rush.
53
00:02:43,548 --> 00:02:44,897
Whoa.
54
00:02:44,898 --> 00:02:46,159
If you please, who should be
55
00:02:46,160 --> 00:02:48,205
first to use the machine?
56
00:02:48,249 --> 00:02:49,641
Oh, me!
57
00:02:49,685 --> 00:02:50,773
We'll do it first.
58
00:02:50,774 --> 00:02:51,773
Let's make this as painless
59
00:02:51,774 --> 00:02:53,167
as possible.
60
00:02:53,210 --> 00:02:54,603
I suggest we play a game of
61
00:02:54,646 --> 00:02:56,561
boulder, shroud, guillotine.
62
00:02:56,605 --> 00:02:57,867
Winner goes first.
63
00:02:57,868 --> 00:02:58,910
Good one, Ruby.
64
00:02:58,911 --> 00:02:59,868
Splendid idea.
65
00:02:59,869 --> 00:03:01,305
And if I win, I get to choose
66
00:03:01,349 --> 00:03:05,092
who scrubs my soils.
67
00:03:05,135 --> 00:03:06,185
Maybe.
68
00:03:06,223 --> 00:03:07,659
Hey, Scaredy, come on in the
69
00:03:07,703 --> 00:03:08,921
circle.
70
00:03:08,965 --> 00:03:10,967
Geometric shapes frighten me.
71
00:03:10,968 --> 00:03:12,011
[Teeth chattering]
72
00:03:12,012 --> 00:03:13,012
On the count of three,
73
00:03:13,013 --> 00:03:14,884
everybody call boulder, shroud
74
00:03:14,885 --> 00:03:15,797
or guillotine.
75
00:03:15,798 --> 00:03:18,279
I am curious, how does one-
76
00:03:18,322 --> 00:03:21,064
One, two, three.
77
00:03:21,108 --> 00:03:22,631
Ah.
78
00:03:22,632 --> 00:03:23,674
Who wins?
79
00:03:23,675 --> 00:03:26,200
I say Scaredy for creativity.
80
00:03:26,243 --> 00:03:27,940
He became boulder.
81
00:03:27,941 --> 00:03:28,984
I agree.
82
00:03:28,985 --> 00:03:30,639
Scaredy goes first followed by
83
00:03:30,682 --> 00:03:32,815
Frank and Len, Skull Boy-
84
00:03:32,816 --> 00:03:33,858
Don't forget moi.
85
00:03:33,859 --> 00:03:34,903
[Giggling]
86
00:03:34,904 --> 00:03:36,036
Then Poe.
87
00:03:36,079 --> 00:03:37,341
Doom and I will go last.
88
00:03:37,342 --> 00:03:38,385
FRANK: Bye for now.
89
00:03:38,386 --> 00:03:39,429
LEN: See ya.
90
00:03:39,430 --> 00:03:40,518
POE: Sayonara.
91
00:03:40,562 --> 00:03:43,173
RUBY: Have fun.
92
00:03:43,217 --> 00:03:44,914
[Thunder crashing]
93
00:03:44,915 --> 00:03:46,045
Hey, don't forget to ring the
94
00:03:46,046 --> 00:03:47,873
laundry bell before you finish,
95
00:03:47,874 --> 00:03:48,699
so the others will know when to
96
00:03:48,700 --> 00:03:51,703
come down.
97
00:03:51,747 --> 00:03:54,141
For whom does the bell toll?
98
00:03:54,184 --> 00:03:55,664
The bell tolls for thee, my
99
00:03:55,707 --> 00:03:56,795
friend.
100
00:03:56,839 --> 00:03:58,406
The bell tolls for thee.
101
00:03:58,449 --> 00:04:01,670
[Door creaking, closing]
102
00:04:01,713 --> 00:04:03,672
You know, should not laundry
103
00:04:03,715 --> 00:04:05,674
be a group activity?
104
00:04:05,717 --> 00:04:07,893
You know like monster taming or
105
00:04:07,937 --> 00:04:09,678
something?
106
00:04:09,721 --> 00:04:12,811
[Rumbling]
107
00:04:12,855 --> 00:04:15,510
What's going on?
108
00:04:15,553 --> 00:04:17,468
[Thunder crashing]
109
00:04:21,994 --> 00:04:25,868
Oh, this cannot be good.
110
00:04:29,698 --> 00:04:32,222
Oh, no, oh, no, oh, my dear.
111
00:04:34,877 --> 00:04:37,358
Ah!
112
00:04:37,401 --> 00:04:38,881
Oh.
113
00:04:38,924 --> 00:04:40,709
I do not recall the laundry
114
00:04:40,752 --> 00:04:43,886
being so hazardous an activity.
115
00:04:43,929 --> 00:04:45,844
Do you, Mr. Buns?
116
00:04:45,888 --> 00:04:47,542
[Rumbling]
117
00:04:53,374 --> 00:04:54,505
[Gasping]
118
00:04:54,549 --> 00:04:55,724
Ancient drawings.
119
00:04:55,767 --> 00:04:57,334
Perhaps from a lost
120
00:04:57,378 --> 00:04:59,075
civilization.
121
00:04:59,119 --> 00:05:01,512
Fascinating.
122
00:05:01,556 --> 00:05:03,471
Mr. Buns, I read in one of
123
00:05:03,472 --> 00:05:04,862
Poe's books that drawings on
124
00:05:04,863 --> 00:05:06,343
the wall are meant to
125
00:05:06,387 --> 00:05:10,391
communicate a message.
126
00:05:10,434 --> 00:05:12,654
Oh, my.
127
00:05:12,697 --> 00:05:14,134
Oh, my.
128
00:05:14,135 --> 00:05:15,177
Oh, dear.
129
00:05:15,178 --> 00:05:16,178
Oh, dear.
130
00:05:16,179 --> 00:05:17,223
Oh, my.
131
00:05:17,224 --> 00:05:20,879
Oh, my- oh, my dear!
132
00:05:20,923 --> 00:05:24,056
The queen is coming to visit me
133
00:05:24,100 --> 00:05:25,188
for tea.
134
00:05:25,232 --> 00:05:27,364
Any second now.
135
00:05:27,408 --> 00:05:30,759
I must tell Ruby.
136
00:05:30,802 --> 00:05:32,195
No, you are right, Mr. Buns.
137
00:05:32,239 --> 00:05:33,805
I will keep it a secret and
138
00:05:33,849 --> 00:05:35,459
surprise her.
139
00:05:35,503 --> 00:05:37,635
In the meantime, I must prepare.
140
00:05:37,679 --> 00:05:39,768
Oh, this is so exciting.
141
00:05:39,769 --> 00:05:40,811
Oh, aren't you excited,
142
00:05:40,812 --> 00:05:44,033
Mr. Buns?
143
00:05:47,050 --> 00:05:49,559
Well, at least this gives us
144
00:05:49,560 --> 00:05:50,908
a chance to sort our clothes
145
00:05:50,909 --> 00:05:52,868
properly.
146
00:05:52,911 --> 00:05:55,523
Pithy.
147
00:05:55,566 --> 00:05:57,829
Verbose.
148
00:05:57,873 --> 00:05:59,309
Pithy.
149
00:05:59,353 --> 00:06:00,745
Frank, why don't we use the
150
00:06:00,789 --> 00:06:02,791
words cool and uncool instead of
151
00:06:02,834 --> 00:06:04,793
pithy and verbose?
152
00:06:04,836 --> 00:06:07,099
Because we're pithy.
153
00:06:07,143 --> 00:06:09,667
Cool.
154
00:06:09,711 --> 00:06:11,060
Almost forgot.
155
00:06:11,103 --> 00:06:13,932
[Bell ringing]
156
00:06:13,976 --> 00:06:15,630
Ready to wash and roll?
157
00:06:15,673 --> 00:06:17,588
You bet.
158
00:06:24,856 --> 00:06:26,728
Pithy.
159
00:06:26,771 --> 00:06:28,904
Super pithy.
160
00:06:28,947 --> 00:06:31,776
Ancient musical notes.
161
00:06:31,820 --> 00:06:34,039
Look, Len and Frank on body
162
00:06:34,083 --> 00:06:35,133
of lion.
163
00:06:35,171 --> 00:06:38,522
Squiggly line, leg, queen.
164
00:06:38,566 --> 00:06:40,307
FRANK: Queen, leg, squiggly
165
00:06:40,350 --> 00:06:42,787
line, Len and Frank on body of
166
00:06:42,831 --> 00:06:45,703
lion can mean only one thing,
167
00:06:45,747 --> 00:06:47,270
Len.
168
00:06:47,314 --> 00:06:49,011
No way.
169
00:06:49,054 --> 00:06:50,882
The queen of talent scouts is
170
00:06:50,926 --> 00:06:53,058
coming to scout us.
171
00:06:53,102 --> 00:06:56,279
Pithy and super pithy.
172
00:06:56,323 --> 00:06:58,673
Woo-hoo!
173
00:06:58,716 --> 00:07:00,501
No time for practice, Len.
174
00:07:00,544 --> 00:07:02,807
We must laundry, I mean-
175
00:07:02,851 --> 00:07:04,548
Exactly, in reverse.
176
00:07:04,592 --> 00:07:05,810
To the garage.
177
00:07:05,811 --> 00:07:07,115
But wait, shouldn't we tell Ruby
178
00:07:07,116 --> 00:07:08,159
and the gang?
179
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
We will.
180
00:07:09,161 --> 00:07:11,729
After we sign the record deal.
181
00:07:11,773 --> 00:07:14,906
Let's not jinx it.
182
00:07:14,907 --> 00:07:15,950
[Bell ringing]
183
00:07:15,951 --> 00:07:16,951
[Gasping]
184
00:07:16,952 --> 00:07:18,910
My turn, yes!
185
00:07:21,739 --> 00:07:23,132
Wow, I bet these ancient
186
00:07:23,133 --> 00:07:24,567
markings hold the key to where
187
00:07:24,568 --> 00:07:26,222
I'm from.
188
00:07:26,266 --> 00:07:27,316
There!
189
00:07:27,354 --> 00:07:30,270
Doesn't it look exactly like me?
190
00:07:30,313 --> 00:07:32,402
Check it out.
191
00:07:32,403 --> 00:07:33,446
And he looks like some kind of
192
00:07:33,447 --> 00:07:36,232
king.
193
00:07:36,276 --> 00:07:38,103
Hey, maybe I'm descendant from a
194
00:07:38,147 --> 00:07:39,931
long line of kings.
195
00:07:39,975 --> 00:07:41,106
[Gasping]
196
00:07:41,150 --> 00:07:42,847
Egyptians kings.
197
00:07:42,891 --> 00:07:45,154
But wait, this leg, squiggly
198
00:07:45,197 --> 00:07:48,331
line leading to a queen can only
199
00:07:48,375 --> 00:07:51,639
mean one thing.
200
00:07:51,640 --> 00:07:52,856
A descendant of the queen is
201
00:07:52,857 --> 00:07:54,423
coming to visit me bringing with
202
00:07:54,424 --> 00:07:56,905
her a royal leg for me to wear.
203
00:07:58,733 --> 00:08:01,692
Alas, poor leg bone, I knew him
204
00:08:01,736 --> 00:08:04,391
pretty good, Mr. Buns.
205
00:08:04,434 --> 00:08:08,308
Pretty darn good.
206
00:08:08,309 --> 00:08:09,395
No time to lose.
207
00:08:09,396 --> 00:08:10,396
I must get ready for her
208
00:08:10,397 --> 00:08:11,485
arrival.
209
00:08:11,528 --> 00:08:12,877
[Clearing throat]
210
00:08:12,921 --> 00:08:15,663
Oh, befouled apparel, how do
211
00:08:15,706 --> 00:08:17,273
I loathe thee?
212
00:08:17,317 --> 00:08:19,014
Let me count the ways.
213
00:08:19,057 --> 00:08:20,711
[Bell ringing]
214
00:08:20,755 --> 00:08:23,323
Oh, oh, grand.
215
00:08:27,805 --> 00:08:29,807
Laundry, these are the
216
00:08:29,851 --> 00:08:31,505
appendages of an artist not a
217
00:08:31,548 --> 00:08:32,767
launderer.
218
00:08:32,810 --> 00:08:35,378
Oh.
219
00:08:35,422 --> 00:08:37,206
[Squawking]
220
00:08:37,207 --> 00:08:38,249
I'm going to the mysterious
221
00:08:38,250 --> 00:08:41,166
world of Egypt.
222
00:08:41,210 --> 00:08:42,951
Okay, not exactly.
223
00:08:42,952 --> 00:08:44,038
But the queen of Egypt is coming
224
00:08:44,039 --> 00:08:45,606
to visit; no doubt to inform me
225
00:08:45,649 --> 00:08:47,149
that a pyramid will be erected
226
00:08:47,172 --> 00:08:48,609
in my honour.
227
00:08:48,652 --> 00:08:51,786
I must get ready.
228
00:08:51,787 --> 00:08:53,047
Ring, ring, ring, your turn,
229
00:08:53,048 --> 00:08:55,659
Ruby an' Doom.
230
00:08:55,703 --> 00:08:57,835
Poe sure was in a hurry.
231
00:08:57,836 --> 00:08:59,096
Something tells me he's not a
232
00:08:59,097 --> 00:09:02,666
fan of the soapy science.
233
00:09:02,667 --> 00:09:03,753
Does this look like a horse to
234
00:09:03,754 --> 00:09:06,540
you?
235
00:09:06,541 --> 00:09:07,670
But that's what the artist says
236
00:09:07,671 --> 00:09:11,588
it is.
237
00:09:11,632 --> 00:09:12,981
A chicken.
238
00:09:13,024 --> 00:09:14,417
Really?
239
00:09:14,461 --> 00:09:16,680
Looks to me like a teapot.
240
00:09:16,724 --> 00:09:18,726
See, here's the handle.
241
00:09:18,769 --> 00:09:22,033
And here's the spout.
242
00:09:22,077 --> 00:09:23,295
No, huh?
243
00:09:23,339 --> 00:09:24,688
Oh, well, come on.
244
00:09:24,732 --> 00:09:26,298
As Len would say, "Let's wash
245
00:09:26,342 --> 00:09:28,562
and roll."
246
00:09:30,781 --> 00:09:32,653
Amazing.
247
00:09:32,696 --> 00:09:34,872
Obviously ancient yet strikingly
248
00:09:34,916 --> 00:09:36,613
familiar.
249
00:09:40,443 --> 00:09:42,445
That does look like you.
250
00:09:42,489 --> 00:09:44,186
Very royal-like.
251
00:09:44,229 --> 00:09:46,623
Hey, maybe you have royal blood
252
00:09:46,667 --> 00:09:50,410
in you.
253
00:09:50,411 --> 00:09:51,497
[Giggling]
254
00:09:51,498 --> 00:09:53,587
Your majesty.
255
00:09:53,588 --> 00:09:54,804
I wonder what else the drawing
256
00:09:54,805 --> 00:09:55,937
say.
257
00:09:55,980 --> 00:09:57,895
[Thunder crashing]
258
00:10:04,641 --> 00:10:06,556
[Rumbling]
259
00:10:09,472 --> 00:10:11,387
[Rumbling]
260
00:10:24,444 --> 00:10:26,663
[Coughing]
261
00:10:26,707 --> 00:10:28,143
[Gasping]
262
00:10:28,186 --> 00:10:31,320
Wow, look, there's more.
263
00:10:31,363 --> 00:10:33,714
Any minute now, from the sky
264
00:10:33,757 --> 00:10:37,761
will descend a flying saucer.
265
00:10:37,805 --> 00:10:41,678
So prepare yourself, Mr. Buns.
266
00:10:41,722 --> 00:10:44,899
We must tell the others.
267
00:10:47,815 --> 00:10:49,643
[Thunder crashing]
268
00:10:49,686 --> 00:10:51,166
What was I thinking?
269
00:10:51,209 --> 00:10:53,516
Of course royalty first.
270
00:10:55,562 --> 00:10:56,612
[Giggling]
271
00:10:56,650 --> 00:10:58,956
[Thunder crashing]
272
00:11:02,830 --> 00:11:07,095
?
273
00:11:07,138 --> 00:11:08,618
? Frank and Len, Frank and Len
274
00:11:08,662 --> 00:11:10,446
? You know that we don't bend
275
00:11:10,490 --> 00:11:12,709
? We're Frank and Len
276
00:11:14,668 --> 00:11:16,626
? Frank and Len Frank and Len
277
00:11:16,670 --> 00:11:17,975
? We're not just any man
278
00:11:18,019 --> 00:11:21,805
? We're Frank and Len
279
00:11:21,849 --> 00:11:22,899
[Doorbell ringing]
280
00:11:22,937 --> 00:11:24,721
Love that new doorbell sound
281
00:11:24,765 --> 00:11:26,462
you're making, Len.
282
00:11:26,506 --> 00:11:27,942
Thanks, but I'm not making a
283
00:11:27,985 --> 00:11:30,292
new doorbell sound.
284
00:11:30,293 --> 00:11:31,379
[Doorbell ringing]
285
00:11:31,380 --> 00:11:33,382
The doorbell is making the new
286
00:11:33,425 --> 00:11:35,819
doorbell sound.
287
00:11:35,820 --> 00:11:36,863
Hey, guys-
288
00:11:36,864 --> 00:11:39,388
Wanna hear our new song?
289
00:11:39,431 --> 00:11:40,563
Wicked!
290
00:11:40,607 --> 00:11:42,347
Yeah.
291
00:11:42,391 --> 00:11:43,784
? Frank and Len Frank and Len
292
00:11:43,827 --> 00:11:45,525
? You know that we don't bend
293
00:11:45,568 --> 00:11:48,049
? We're Frank and Len
294
00:11:55,182 --> 00:11:57,231
Whoa.
295
00:11:57,232 --> 00:11:59,364
So what do you think?
296
00:11:59,408 --> 00:12:00,757
Sounds good.
297
00:12:00,801 --> 00:12:02,629
But we really came to tell you,
298
00:12:02,672 --> 00:12:04,500
we are expecting a visitor any
299
00:12:04,544 --> 00:12:06,328
minute, so be ready.
300
00:12:06,371 --> 00:12:10,071
We know and we are.
301
00:12:10,072 --> 00:12:11,288
We welcome them with open
302
00:12:11,289 --> 00:12:12,377
arms.
303
00:12:12,421 --> 00:12:14,728
And hope they take us away.
304
00:12:14,771 --> 00:12:17,774
To the stars.
305
00:12:17,818 --> 00:12:19,994
But don't worry, we'll send a
306
00:12:20,037 --> 00:12:21,735
postcard.
307
00:12:21,778 --> 00:12:23,519
That's, uh, good to know,
308
00:12:23,520 --> 00:12:24,563
Frank.
309
00:12:24,564 --> 00:12:25,781
We even wrote a new song for
310
00:12:25,782 --> 00:12:26,826
them.
311
00:12:26,827 --> 00:12:27,827
Want to know the name?
312
00:12:27,828 --> 00:12:29,830
"Rock like an Egyptian."
313
00:12:32,093 --> 00:12:35,139
[Giggling]
314
00:12:35,183 --> 00:12:36,750
Is it just me or was that
315
00:12:36,793 --> 00:12:39,535
strange, Doom?
316
00:12:39,579 --> 00:12:41,668
I mean, your highness?
317
00:12:41,711 --> 00:12:43,626
Your majesty?
318
00:12:43,670 --> 00:12:45,846
You Excellency?
319
00:12:45,889 --> 00:12:47,369
[Giggling]
320
00:12:47,412 --> 00:12:49,980
Come on, let's tell the others.
321
00:12:50,024 --> 00:12:51,939
Name a pyramid after me?
322
00:12:51,982 --> 00:12:53,636
Oh, you shouldn't have, your
323
00:12:53,680 --> 00:12:55,812
royal greatness.
324
00:12:55,856 --> 00:12:57,292
No, too subtle.
325
00:12:57,335 --> 00:12:58,685
[Knocking]
326
00:12:58,728 --> 00:13:00,295
Could it be?
327
00:13:00,338 --> 00:13:01,731
[Squawking]
328
00:13:01,775 --> 00:13:03,690
Your eminency.
329
00:13:09,826 --> 00:13:12,655
Ruby, Doom, what a surprise.
330
00:13:12,699 --> 00:13:14,788
Pleasant, I'm sure.
331
00:13:14,831 --> 00:13:16,572
Have you see Skull Boy?
332
00:13:16,573 --> 00:13:17,616
Over here.
333
00:13:17,617 --> 00:13:18,617
I think I've finally found where
334
00:13:18,618 --> 00:13:19,661
I come from.
335
00:13:19,662 --> 00:13:21,142
Aw ibetj.
336
00:13:21,143 --> 00:13:22,708
That's "Hi" in ancient Egyptian.
337
00:13:22,709 --> 00:13:26,495
Uh, aw ibetj back at ya.
338
00:13:26,538 --> 00:13:27,738
Actually, you would say
339
00:13:27,757 --> 00:13:30,499
aw ibek because I'm a guy.
340
00:13:30,542 --> 00:13:32,675
How about just aw because
341
00:13:32,676 --> 00:13:33,762
that's sort of how I'm feeling
342
00:13:33,763 --> 00:13:35,417
right about now.
343
00:13:35,460 --> 00:13:36,897
And check this out, I'm
344
00:13:36,940 --> 00:13:38,638
walkin' like an Egyptian.
345
00:13:38,681 --> 00:13:40,814
And it comes so natural.
346
00:13:40,815 --> 00:13:41,857
Ruby, which one is more
347
00:13:41,858 --> 00:13:42,728
appropriate when greeting the
348
00:13:42,729 --> 00:13:47,690
queen of Egypt?
349
00:13:47,691 --> 00:13:48,690
Are you okay, Ruby?
350
00:13:48,691 --> 00:13:50,432
Um, yes.
351
00:13:50,433 --> 00:13:51,737
We just wanted to share with you
352
00:13:51,738 --> 00:13:52,912
the news that a visitor should
353
00:13:52,913 --> 00:13:54,654
be arriving any minute.
354
00:13:54,697 --> 00:13:58,788
BOTH: We know.
355
00:13:58,832 --> 00:14:00,355
I could really go for a cup
356
00:14:00,398 --> 00:14:03,706
of tea right about now.
357
00:14:03,707 --> 00:14:04,793
Where are all the teacups and
358
00:14:04,794 --> 00:14:06,709
the teapot?
359
00:14:09,756 --> 00:14:11,758
Many thank you's, Doom.
360
00:14:11,801 --> 00:14:13,803
Whoa!
361
00:14:13,847 --> 00:14:15,587
Oh, dear, oh, dear.
362
00:14:21,724 --> 00:14:23,247
Hey, Scaredy, what's going
363
00:14:23,291 --> 00:14:24,727
on?
364
00:14:24,771 --> 00:14:26,729
And what have you got on?
365
00:14:26,773 --> 00:14:28,035
No, no time, Ruby, if you
366
00:14:28,036 --> 00:14:29,122
please.
367
00:14:29,123 --> 00:14:30,733
I am expecting any minute my
368
00:14:30,777 --> 00:14:32,996
most honoured guest.
369
00:14:33,040 --> 00:14:34,215
Ah!
370
00:14:34,258 --> 00:14:35,477
Oh, dear.
371
00:14:35,478 --> 00:14:36,869
The mummy costume does not fit
372
00:14:36,870 --> 00:14:39,046
like I remember, you know?
373
00:14:39,047 --> 00:14:40,481
Perhaps owing to my consumption
374
00:14:40,482 --> 00:14:42,353
of too many mosquitoes.
375
00:14:42,397 --> 00:14:43,659
Thank you kindly.
376
00:14:43,703 --> 00:14:45,226
[Rumbling, rattling]
377
00:14:45,269 --> 00:14:46,618
This again?
378
00:14:46,662 --> 00:14:48,490
Hang on, Scaredy.
379
00:14:48,533 --> 00:14:49,970
Doom.
380
00:14:50,013 --> 00:14:51,754
Oh, my!
381
00:14:51,798 --> 00:14:54,235
I believe the time has arrived.
382
00:14:54,278 --> 00:14:55,845
The time is upon us.
383
00:14:55,846 --> 00:14:56,932
It's time.
384
00:14:56,933 --> 00:14:58,848
BOTH: It's show time.
385
00:14:59,936 --> 00:15:09,903
?
386
00:15:10,991 --> 00:15:12,906
[Whirring]
387
00:15:17,693 --> 00:15:19,042
I knew it was too good to be
388
00:15:19,086 --> 00:15:20,783
true.
389
00:15:20,827 --> 00:15:22,742
It's not a talent scout.
390
00:15:22,785 --> 00:15:24,308
It's just a tiny, mysterious,
391
00:15:24,309 --> 00:15:25,787
mechanical device with some
392
00:15:25,788 --> 00:15:28,443
obscure purpose.
393
00:15:28,444 --> 00:15:29,748
Come on, Frank, let's drown
394
00:15:29,749 --> 00:15:30,661
our sorrows in a tub of peanut
395
00:15:30,662 --> 00:15:32,229
butter.
396
00:15:32,273 --> 00:15:33,361
[Honking]
397
00:15:33,362 --> 00:15:34,578
It came from in front of the
398
00:15:34,579 --> 00:15:35,798
house.
399
00:15:35,799 --> 00:15:36,667
To in front of the house, if
400
00:15:36,668 --> 00:15:37,668
you please.
401
00:15:37,669 --> 00:15:38,669
Hold the peanut butter,
402
00:15:38,670 --> 00:15:39,759
Frank.
403
00:15:39,802 --> 00:15:41,151
Whoa!
404
00:15:41,195 --> 00:15:43,240
Oh.
405
00:15:49,116 --> 00:15:50,813
Ooh, your highness, I welcome
406
00:15:50,857 --> 00:15:51,907
you.
407
00:15:51,945 --> 00:15:53,947
Excuse me, please, excuse me, to
408
00:15:53,990 --> 00:15:57,037
our humble abode?
409
00:15:57,038 --> 00:15:58,124
Ooh.
410
00:15:58,125 --> 00:16:00,257
She must be a very small queen.
411
00:16:00,301 --> 00:16:01,824
Alien from outer space.
412
00:16:01,825 --> 00:16:02,868
What?
413
00:16:02,869 --> 00:16:03,869
Huh?
414
00:16:03,870 --> 00:16:04,870
Pardon me?
415
00:16:04,871 --> 00:16:05,871
[Chuckling nervously]
416
00:16:05,872 --> 00:16:07,787
Alien from outer space.
417
00:16:07,830 --> 00:16:09,571
Crazy, huh?
418
00:16:09,572 --> 00:16:10,614
Of course not.
419
00:16:10,615 --> 00:16:11,615
You know-
420
00:16:11,616 --> 00:16:12,616
Ruby, no-
421
00:16:12,617 --> 00:16:13,667
What do-
422
00:16:13,705 --> 00:16:15,620
Come on.
423
00:16:17,419 --> 00:16:19,798
Who should be the one to open
424
00:16:19,799 --> 00:16:21,713
the package?
425
00:16:21,757 --> 00:16:22,807
I'll do it.
426
00:16:22,808 --> 00:16:23,845
But what if it is booby
427
00:16:23,846 --> 00:16:24,846
trapped?
428
00:16:24,847 --> 00:16:25,897
Hmm.
429
00:16:25,935 --> 00:16:27,067
I've got it.
430
00:16:27,110 --> 00:16:29,069
Skull Boy?
431
00:16:32,899 --> 00:16:34,248
A little to the left.
432
00:16:34,291 --> 00:16:35,771
Little more.
433
00:16:35,815 --> 00:16:37,817
Little more.
434
00:16:37,860 --> 00:16:40,950
Perfect.
435
00:16:40,994 --> 00:16:42,909
[Wind howling]
436
00:16:45,041 --> 00:16:47,261
Oh, finally.
437
00:16:47,304 --> 00:16:48,871
I've been waiting for this
438
00:16:48,915 --> 00:16:50,133
forever.
439
00:16:50,134 --> 00:16:51,177
Who would've thought out of this
440
00:16:51,178 --> 00:16:53,354
world party supplies would be so
441
00:16:53,397 --> 00:16:54,746
tardy?
442
00:16:54,790 --> 00:16:57,140
Oh, Misery, be careful.
443
00:16:57,184 --> 00:16:59,273
It may be booby trapped!
444
00:16:59,316 --> 00:17:01,014
It is booby trapped.
445
00:17:01,057 --> 00:17:02,493
Ah, I knew it!
446
00:17:02,537 --> 00:17:04,800
Booby trapped with fun.
447
00:17:04,844 --> 00:17:06,758
[Giggling]
448
00:17:10,719 --> 00:17:12,634
[Noisemakers honking]
449
00:17:17,247 --> 00:17:19,510
Let's party.
450
00:17:22,383 --> 00:17:24,254
Or let's not.
451
00:17:24,255 --> 00:17:25,298
Where's the queen of talent
452
00:17:25,299 --> 00:17:26,299
scouts?
453
00:17:26,300 --> 00:17:27,779
Where is the queen of Egypt?
454
00:17:27,823 --> 00:17:29,694
Where's the, uh, alien from
455
00:17:29,738 --> 00:17:32,175
outer space?
456
00:17:32,219 --> 00:17:33,599
Where are you getting these
457
00:17:33,611 --> 00:17:36,614
ideas?
458
00:17:36,658 --> 00:17:38,399
Now I understand.
459
00:17:38,400 --> 00:17:39,834
You mean these aren't ancient
460
00:17:39,835 --> 00:17:41,315
drawing from Egypt?
461
00:17:41,358 --> 00:17:42,751
Ancient?
462
00:17:42,794 --> 00:17:44,448
I made these last week.
463
00:17:44,492 --> 00:17:46,189
They're your costumes.
464
00:17:46,233 --> 00:17:48,278
But why the Egyptian theme?
465
00:17:48,322 --> 00:17:49,714
I wanted to celebrate the
466
00:17:49,758 --> 00:17:51,542
anniversary of my
467
00:17:51,586 --> 00:17:53,153
great-great-great
468
00:17:53,196 --> 00:17:54,850
grandmother Cleo's getting
469
00:17:54,894 --> 00:17:56,547
bitten by a snake.
470
00:18:04,512 --> 00:18:05,817
Right, Doom.
471
00:18:05,818 --> 00:18:07,122
And what about the house shaking
472
00:18:07,123 --> 00:18:08,603
and the electrical storm?
473
00:18:08,604 --> 00:18:09,820
That was just me trying to
474
00:18:09,821 --> 00:18:12,737
learn to dance like an Egyptian.
475
00:18:12,781 --> 00:18:14,870
[Thunder crashing]
476
00:18:14,914 --> 00:18:16,176
[Rumbling]
477
00:18:16,219 --> 00:18:18,308
Okay, we get the idea.
478
00:18:18,352 --> 00:18:19,875
[Rumbling]
479
00:18:19,876 --> 00:18:21,049
So I guess this means I don't
480
00:18:21,050 --> 00:18:22,224
have ancient Egyptian blood in
481
00:18:22,225 --> 00:18:23,400
me.
482
00:18:23,444 --> 00:18:24,793
"Ikuba."
483
00:18:24,836 --> 00:18:26,055
What does that mean?
484
00:18:26,099 --> 00:18:28,449
Bummer in Ancient Egyptian.
485
00:18:28,492 --> 00:18:29,752
And I won't have a pyramid
486
00:18:29,754 --> 00:18:31,452
named in my honour.
487
00:18:31,495 --> 00:18:33,236
And the queen of some foreign
488
00:18:33,280 --> 00:18:35,325
place will not come and visit me
489
00:18:35,369 --> 00:18:37,371
for tea.
490
00:18:37,372 --> 00:18:38,588
And you're not going to be
491
00:18:38,589 --> 00:18:39,763
saved by an alien from outer
492
00:18:39,764 --> 00:18:40,940
space, Ruby.
493
00:18:40,941 --> 00:18:41,983
[Chuckling]
494
00:18:41,984 --> 00:18:43,899
Yeah, darn.
495
00:18:48,817 --> 00:18:50,210
But you will always be like
496
00:18:50,253 --> 00:18:52,168
royalty to us, Doom.
497
00:18:55,258 --> 00:18:57,521
I mean, your highness.
498
00:18:57,565 --> 00:18:59,306
[All laughing]
499
00:18:59,349 --> 00:19:01,003
Hey, enough smiling and
500
00:19:01,004 --> 00:19:02,047
grinning.
501
00:19:02,048 --> 00:19:03,526
Get into your costumes and let's
502
00:19:03,527 --> 00:19:04,789
party.
503
00:19:04,833 --> 00:19:06,617
Great hall in 10.
504
00:19:06,661 --> 00:19:10,360
Be there or be... there.
505
00:19:10,404 --> 00:19:12,319
[All cheering]
506
00:19:15,713 --> 00:19:17,411
? Len and Frank, Len and Frank
507
00:19:17,412 --> 00:19:18,454
? We sing though our minds
508
00:19:18,455 --> 00:19:19,499
are blank ?
509
00:19:19,500 --> 00:19:21,502
? We're Len and Frank
510
00:19:23,547 --> 00:19:25,027
? Frank and Len, Frank and Len
511
00:19:25,071 --> 00:19:26,594
? We're not just any man
512
00:19:26,637 --> 00:19:29,031
? We're Frank and Len
513
00:19:31,077 --> 00:19:32,774
? When we rock, when we rock
514
00:19:32,817 --> 00:19:34,167
? When we rock
515
00:19:34,210 --> 00:19:36,517
? We rock like an...
516
00:19:36,560 --> 00:19:41,000
? Egyyyyyyptian
517
00:19:46,092 --> 00:19:48,311
Ow!
518
00:19:48,355 --> 00:19:51,880
[All cheering]
519
00:19:51,923 --> 00:19:53,664
Misery, great party idea.
520
00:19:53,708 --> 00:19:57,407
Yeah, pithy, Misery, pithy.
521
00:19:57,408 --> 00:19:58,538
Wait till you see what I've
522
00:19:58,539 --> 00:19:59,756
got planned to celebrate the
523
00:19:59,757 --> 00:20:00,801
anniversary of my
524
00:20:00,802 --> 00:20:02,891
great-great-great-great
525
00:20:02,934 --> 00:20:05,459
Uncle Socky slipping on a banana
526
00:20:05,502 --> 00:20:06,808
peel.
527
00:20:06,851 --> 00:20:07,901
ALL: Oh.
528
00:20:07,939 --> 00:20:09,767
In the middle of a massive
529
00:20:09,811 --> 00:20:11,465
hurricane.
530
00:20:11,508 --> 00:20:12,727
[Giggling]
531
00:20:12,770 --> 00:20:15,773
Now let's party!
532
00:20:15,817 --> 00:20:18,602
Party, party, party.
533
00:20:18,646 --> 00:20:21,344
Party.
534
00:20:21,388 --> 00:20:23,825
Yo-yo tips with Poe.
535
00:20:23,868 --> 00:20:26,306
[Whirring]
536
00:20:26,349 --> 00:20:27,655
[Fluttering]
537
00:20:27,698 --> 00:20:30,179
The yo-yo, ahem, the yo-yo
538
00:20:30,223 --> 00:20:31,789
originated in ancient China
539
00:20:31,833 --> 00:20:33,878
during the Qin Quin Zhou Dynasty
540
00:20:33,922 --> 00:20:35,837
or some such.
541
00:20:35,880 --> 00:20:37,665
However, my first encounter with
542
00:20:37,708 --> 00:20:39,493
the yo-yo came while on trek
543
00:20:39,536 --> 00:20:41,060
through the wilds of downtown
544
00:20:41,103 --> 00:20:44,759
Gloomsville.
545
00:20:44,802 --> 00:20:46,021
There it was.
546
00:20:46,065 --> 00:20:48,502
Alone in its natural habitat.
547
00:20:48,545 --> 00:20:49,981
The department store.
548
00:20:50,025 --> 00:20:51,461
Careful not to alert it to my
549
00:20:51,505 --> 00:20:53,724
presence, I sent a salesclerk on
550
00:20:53,725 --> 00:20:54,898
a reconnaissance mission to find
551
00:20:54,899 --> 00:20:57,119
me a new rubber ducky as an
552
00:20:57,163 --> 00:20:58,251
aside, you see.
553
00:20:58,294 --> 00:20:59,734
My previous rubber ducky had
554
00:20:59,735 --> 00:21:01,122
taken another position in a
555
00:21:01,123 --> 00:21:02,646
larger bath in another home in
556
00:21:02,690 --> 00:21:04,213
Gloomsville.
557
00:21:04,257 --> 00:21:07,216
More water, better play.
558
00:21:07,260 --> 00:21:09,827
Oh, what a time we had my rubber
559
00:21:09,871 --> 00:21:11,264
ducky and I.
560
00:21:11,265 --> 00:21:12,307
We used to do everything
561
00:21:12,308 --> 00:21:13,308
together, you know?
562
00:21:13,309 --> 00:21:15,485
Take baths... sometimes with
563
00:21:15,529 --> 00:21:17,139
water filled to the top.
564
00:21:17,183 --> 00:21:18,836
Other times only three quarters
565
00:21:18,880 --> 00:21:20,229
full.
566
00:21:20,273 --> 00:21:23,145
Oh, I'll miss my rubber ducky.
567
00:21:24,577 --> 00:21:26,626
[Clearing throat]
568
00:21:26,627 --> 00:21:27,802
Sorry.
569
00:21:27,845 --> 00:21:29,673
No, it is a far, far better
570
00:21:29,717 --> 00:21:31,284
thing that he has done.
571
00:21:31,327 --> 00:21:33,590
It is a far, far better tub that
572
00:21:33,634 --> 00:21:35,810
he has gone to.
573
00:21:35,853 --> 00:21:37,333
Sorry.
574
00:21:37,377 --> 00:21:41,250
I need a moment alone.
575
00:21:41,294 --> 00:21:43,122
As, uh, Poe's trusty
576
00:21:43,165 --> 00:21:45,646
assistant, I shall demonstrate
577
00:21:45,689 --> 00:21:49,128
the yo-yo.
578
00:21:49,171 --> 00:21:53,871
Uh, around the world.
579
00:21:53,915 --> 00:21:55,830
[Thudding]
580
00:21:58,659 --> 00:22:00,574
Questions?
581
00:22:04,360 --> 00:22:14,283
?
582
00:22:14,333 --> 00:22:18,883
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.