Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:07,320
Rusia está progresando
2
00:00:04,200 --> 00:00:10,400
mucho y se reafirma consistentemente
3
00:00:07,320 --> 00:00:12,960
como una potencia
4
00:00:10,400 --> 00:00:15,480
mundial así los proyectos que había
5
00:00:12,960 --> 00:00:17,080
planeado Pedro el grande son continuados
6
00:00:15,480 --> 00:00:20,320
por su
7
00:00:17,080 --> 00:00:24,119
hija a lo largo y ancho de toda
8
00:00:20,320 --> 00:00:24,800
Europa la Emperatriz elizabeta I enero
9
00:00:24,119 --> 00:00:27,279
de
10
00:00:24,800 --> 00:00:31,199
1744 su real
11
00:00:27,279 --> 00:00:32,710
majestad saluden todos a la Emperatriz
12
00:00:31,199 --> 00:00:40,020
elisabeta de
13
00:00:32,710 --> 00:00:40,020
[Música]
14
00:00:41,879 --> 00:00:48,039
Rusia el gran canciller El Conde El
15
00:00:45,440 --> 00:00:50,480
Conde rum teni
16
00:00:48,039 --> 00:00:52,760
general
17
00:00:50,480 --> 00:00:55,640
canciller el reino de la Emperatriz
18
00:00:52,760 --> 00:00:55,640
elizabeta se vio
19
00:00:58,920 --> 00:01:04,760
enombre
20
00:01:01,480 --> 00:01:06,880
Vamos como heredero al Trono Ay por Dios
21
00:01:04,760 --> 00:01:10,159
Qué pretende con esos
22
00:01:06,880 --> 00:01:12,560
perros fotor fiodorov tenía el título
23
00:01:10,159 --> 00:01:14,200
del Nieto de Pedro el grande pero la
24
00:01:12,560 --> 00:01:16,759
Emperatriz no veía nada en él que le
25
00:01:14,200 --> 00:01:19,520
recordara a su padre mordida puede
26
00:01:16,759 --> 00:01:21,640
romper un hueso t enorgullécete de lo
27
00:01:19,520 --> 00:01:21,640
que
28
00:01:27,120 --> 00:01:31,840
[Música]
29
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
soy
30
00:01:34,940 --> 00:01:38,080
[Música]
31
00:01:42,930 --> 00:02:23,949
[Música]
32
00:02:33,330 --> 00:02:38,300
[Música]
33
00:02:48,890 --> 00:02:52,400
[Música]
34
00:02:55,170 --> 00:03:01,760
[Música]
35
00:02:58,760 --> 00:03:01,760
ecaterina
36
00:03:10,220 --> 00:03:13,569
[Música]
37
00:03:15,000 --> 00:03:18,040
caminar
38
00:03:16,319 --> 00:03:22,200
faren
39
00:03:18,040 --> 00:03:25,760
conducir spren hablar platicar
40
00:03:22,200 --> 00:03:28,480
enen comer Cómo puedes leer con tantos
41
00:03:25,760 --> 00:03:28,480
saltos estoy
42
00:03:28,680 --> 00:03:38,319
mareada muralla derer fiter cabo segundo
43
00:03:33,159 --> 00:03:42,519
gemash cuarto seer blad Land shaft qué
44
00:03:38,319 --> 00:03:42,519
humillación viajar a expensas de
45
00:03:42,640 --> 00:03:49,239
alguien la gran Emperatriz elizabeta se
46
00:03:45,720 --> 00:03:49,239
dignó a enviarnos 100 táleros
47
00:03:49,920 --> 00:03:55,159
nos informan que la princesa frederica
48
00:03:52,640 --> 00:03:57,159
ya viene majestad en la situación actual
49
00:03:55,159 --> 00:03:59,280
una prometida del príncipe puede ser
50
00:03:57,159 --> 00:04:01,680
todo menos germana los germanos no
51
00:03:59,280 --> 00:04:01,680
importan
52
00:04:01,879 --> 00:04:08,879
que se preocupe toda
53
00:04:04,040 --> 00:04:12,480
Europa muy bien perrito eso
54
00:04:08,879 --> 00:04:18,359
estos hayri formadas para ser novia su
55
00:04:12,480 --> 00:04:21,479
tía Dice que elija tú de nuevo al
56
00:04:18,359 --> 00:04:25,160
vaya después escogeré a mi
57
00:04:21,479 --> 00:04:25,160
princesa su tía lo
58
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
obligará
59
00:04:36,400 --> 00:04:43,639
no pongas el carruaje antes del
60
00:04:40,360 --> 00:04:44,600
caballo vas a hablar con tu madre en
61
00:04:43,639 --> 00:04:48,240
ruso
62
00:04:44,600 --> 00:04:51,960
ahora y esta es la hija del
63
00:04:48,240 --> 00:04:55,639
príncipe un príncipe
64
00:04:51,960 --> 00:04:55,639
desposeído ya dat
65
00:04:57,180 --> 00:05:00,120
[Música]
66
00:04:58,560 --> 00:05:04,840
prisa
67
00:05:00,120 --> 00:05:07,199
alto queum da la vuelta
68
00:05:04,840 --> 00:05:10,199
bws
69
00:05:07,199 --> 00:05:10,199
March
70
00:05:12,039 --> 00:05:18,919
so dices que la forma de su cuerpo es
71
00:05:14,720 --> 00:05:21,840
como la original no lo creo la
72
00:05:18,919 --> 00:05:24,759
conozco nos conocimos hace 5 años en
73
00:05:21,840 --> 00:05:27,280
prusia era así de pequeña la elegí de
74
00:05:24,759 --> 00:05:30,840
acuerdo a la
75
00:05:27,280 --> 00:05:33,440
descripción la princesa no me gusta no
76
00:05:30,840 --> 00:05:37,000
me casaré con
77
00:05:33,440 --> 00:05:40,120
ella su padre es un general del Rey
78
00:05:37,000 --> 00:05:42,199
freder Yo sé bien Quién es él yo debería
79
00:05:40,120 --> 00:05:46,360
ser general del Rey Frederick en vez de
80
00:05:42,199 --> 00:05:46,360
estar congelándome en este
81
00:05:50,520 --> 00:05:57,360
país Cómo viajan con un clima
82
00:05:53,759 --> 00:06:00,240
así princesa de Polonia de complexión
83
00:05:57,360 --> 00:06:04,840
saludable ciclo femenino estable
84
00:06:00,240 --> 00:06:08,440
cadera 50 cm por
85
00:06:04,840 --> 00:06:11,479
el descontento general ya es suficiente
86
00:06:08,440 --> 00:06:12,280
de detalles la chica es bonita me casaré
87
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
con
88
00:06:12,280 --> 00:06:19,680
ella sostén El
89
00:06:14,960 --> 00:06:19,680
retrato Ay lo siento mucho
90
00:06:28,400 --> 00:06:33,240
alteza
91
00:06:30,520 --> 00:06:36,039
majestad yo sugeriría a la princesa de
92
00:06:33,240 --> 00:06:38,240
gales su padre Pedro el Grande pensó en
93
00:06:36,039 --> 00:06:40,160
casarse con una heredera británica
94
00:06:38,240 --> 00:06:42,479
déjeme hablarle sobre la princesa de
95
00:06:40,160 --> 00:06:46,840
Dinamarca Dinamarca es un enemigo de
96
00:06:42,479 --> 00:06:52,000
prusia la princesa Lisa es pobre y vieja
97
00:06:46,840 --> 00:06:54,879
tiene 23 años Dios santo 23 años y yo
98
00:06:52,000 --> 00:06:58,400
tengo 35 y estoy
99
00:06:54,879 --> 00:07:02,000
soltera pero majestad
100
00:06:58,400 --> 00:07:02,000
ustedes yo sé quién
101
00:07:05,440 --> 00:07:10,639
soy con dinero hubiéramos alquilado un
102
00:07:08,120 --> 00:07:12,720
carruaje normal podríamos tener un
103
00:07:10,639 --> 00:07:15,599
orinal madre Cuál es el punto de
104
00:07:12,720 --> 00:07:15,599
quejarse quieres
105
00:07:22,479 --> 00:07:29,960
parar Ya basta eres una princesa fen Tú
106
00:07:27,080 --> 00:07:33,000
no me llames fiken ya no soy una niña
107
00:07:29,960 --> 00:07:37,560
pues compórtate como tal qu no entiendes
108
00:07:33,000 --> 00:07:37,560
a dónde vamos Rusia es un país
109
00:07:37,879 --> 00:07:44,240
asiático el cual
110
00:07:40,400 --> 00:07:46,960
desea controlar Europa tu padre lo dice
111
00:07:44,240 --> 00:07:49,720
entonces ser la Emperatriz de
112
00:07:46,960 --> 00:07:53,280
Europa no veo ningún obstáculo para un
113
00:07:49,720 --> 00:07:56,360
matrimonio feliz del príncipe pior con
114
00:07:53,280 --> 00:07:58,560
la princesa francesa Margarita cielo
115
00:07:56,360 --> 00:08:00,960
Santo qué noción de la diplomacia tienen
116
00:07:58,560 --> 00:08:03,240
ustedes
117
00:08:00,960 --> 00:08:05,639
seremos amigos de los ingleses si hay
118
00:08:03,240 --> 00:08:08,479
matrimonio con una inglesa con Francia
119
00:08:05,639 --> 00:08:11,360
será lo mismo No es el siglo pasado es
120
00:08:08,479 --> 00:08:14,560
el siglo X hoy ninguna de esas variantes
121
00:08:11,360 --> 00:08:16,919
le da garantías a Rusia la esposa del
122
00:08:14,560 --> 00:08:19,560
príncipe simplemente debe dar a luz a un
123
00:08:16,919 --> 00:08:23,319
hijo digno del Trono ruso es todo
124
00:08:19,560 --> 00:08:25,919
punto vamos rápido más rápido solo
125
00:08:23,319 --> 00:08:28,240
podemos orar para que seas Emperatriz de
126
00:08:25,919 --> 00:08:31,120
Rusia y
127
00:08:28,240 --> 00:08:35,120
recordarás tu madre sufrió por culpa
128
00:08:31,120 --> 00:08:37,080
tuya por supuesto mamá jamás te olvidaré
129
00:08:35,120 --> 00:08:38,479
ni a papá pero por qué no vino a
130
00:08:37,080 --> 00:08:41,959
entregarme
131
00:08:38,479 --> 00:08:45,640
Ya basta le apenaba vender a su hija al
132
00:08:41,959 --> 00:08:48,720
rico príncipe ruso Uy me duele Por qué
133
00:08:45,640 --> 00:08:50,880
dices vender el príncipe ruso me verá y
134
00:08:48,720 --> 00:08:50,880
se
135
00:08:51,250 --> 00:08:58,200
[Música]
136
00:08:54,440 --> 00:09:01,200
enamorará había otras
137
00:08:58,200 --> 00:09:01,200
candidatas
138
00:09:01,730 --> 00:09:04,909
[Aplausos]
139
00:09:06,160 --> 00:09:13,120
están bien mamá es é el
140
00:09:11,790 --> 00:09:17,200
[Música]
141
00:09:13,120 --> 00:09:17,200
príncipe desaten los
142
00:09:19,600 --> 00:09:23,839
caballos por favor deme su
143
00:09:25,940 --> 00:09:31,000
[Música]
144
00:09:28,120 --> 00:09:33,600
mano
145
00:09:31,000 --> 00:09:35,560
quién rescató a la princesa germana el
146
00:09:33,600 --> 00:09:40,320
príncipe saltek
147
00:09:35,560 --> 00:09:40,320
majestad aprecio que sea sutil ves tu
148
00:09:40,399 --> 00:09:46,279
chef la princesa germana tal vez caiga
149
00:09:43,399 --> 00:09:46,279
antes de iniciar el
150
00:09:47,680 --> 00:09:57,560
concurso está bien el pie mi
151
00:09:51,390 --> 00:10:02,600
[Música]
152
00:09:57,560 --> 00:10:06,800
pie mamá el príncipe
153
00:10:02,600 --> 00:10:09,399
Permítame abran paso a la realeza no
154
00:10:06,800 --> 00:10:11,160
debe preocuparse por mí Estoy a cargo de
155
00:10:09,399 --> 00:10:14,920
usted
156
00:10:11,160 --> 00:10:18,920
estoy me siento muy
157
00:10:14,920 --> 00:10:24,360
bien todo está bien en verdad gracias
158
00:10:18,920 --> 00:10:24,360
alteza eh mucho gusto Soy el príncipe
159
00:10:25,200 --> 00:10:30,640
stico heredero de corona no soy el
160
00:10:29,200 --> 00:10:35,639
chambelán
161
00:10:30,640 --> 00:10:38,639
yo no te amaré No tú no me amarás
162
00:10:35,639 --> 00:10:38,639
no
163
00:10:39,440 --> 00:10:43,320
descanse no me siento como
164
00:10:48,560 --> 00:10:55,360
rusa elizabetha petrova mi Emperatriz
165
00:10:53,079 --> 00:10:55,360
por favor
166
00:10:58,040 --> 00:11:01,040
ven
167
00:11:04,760 --> 00:11:09,519
quieres abrazarme
168
00:11:06,519 --> 00:11:09,519
estoy
169
00:11:11,240 --> 00:11:17,880
agotada calma mi
170
00:11:14,040 --> 00:11:17,880
Emperatriz Ya basta de
171
00:11:19,839 --> 00:11:27,360
trabajar alexi
172
00:11:23,320 --> 00:11:30,279
Dime por qué está pasando
173
00:11:27,360 --> 00:11:32,600
esto el el señor no me dio la felicidad
174
00:11:30,279 --> 00:11:36,839
de ser
175
00:11:32,600 --> 00:11:40,200
madre si Dios quiere y me embarazo te
176
00:11:36,839 --> 00:11:43,760
sentará conmigo en el
177
00:11:40,200 --> 00:11:43,760
trono tienes que
178
00:11:48,720 --> 00:11:53,000
creerme daré a luz al
179
00:11:57,959 --> 00:12:06,600
heredero volvamos a
180
00:12:00,839 --> 00:12:06,600
trabajar Alexis grigor majestad
181
00:12:12,800 --> 00:12:17,639
no Rusia no puede estar sin rey y
182
00:12:16,360 --> 00:12:19,880
tampoco sin
183
00:12:17,639 --> 00:12:22,959
heredero sin
184
00:12:19,880 --> 00:12:25,639
heredero habrá
185
00:12:22,959 --> 00:12:29,240
agitación para
186
00:12:25,639 --> 00:12:32,920
1744 nacía un nuevo país germánico en
187
00:12:29,240 --> 00:12:34,720
Europa el reino de prusia Francia
188
00:12:32,920 --> 00:12:36,240
Inglaterra y Austria esperaban una
189
00:12:34,720 --> 00:12:39,120
agresión directa por parte del Rey
190
00:12:36,240 --> 00:12:40,839
frederic hacia Rusia Mientras tanto
191
00:12:39,120 --> 00:12:43,600
Rusia tenía que encargarse de la costa
192
00:12:40,839 --> 00:12:47,920
del mar Negro donde los turcos y el can
193
00:12:43,600 --> 00:12:50,680
de crimea atacaron Moscú y astrakan
194
00:12:47,920 --> 00:12:52,320
alternadamente 5 años antes Rusia
195
00:12:50,680 --> 00:12:54,639
capturó a sov bajo el mando de los
196
00:12:52,320 --> 00:12:57,519
turcos pero los turcos aún controlaban
197
00:12:54,639 --> 00:13:00,240
toda la costa y los barcos rusos fueron
198
00:12:57,519 --> 00:13:02,040
prohibidos en el mar Negro
199
00:13:00,240 --> 00:13:04,720
los comerciantes rusos que violaban la
200
00:13:02,040 --> 00:13:06,639
prohibición eran capturados y ejecutados
201
00:13:04,720 --> 00:13:09,720
en
202
00:13:06,639 --> 00:13:11,600
crimea el sultán Turco mahmud ofreció
203
00:13:09,720 --> 00:13:12,680
disculpas a la Emperatriz elizabeta por
204
00:13:11,600 --> 00:13:15,600
su vasallo
205
00:13:12,680 --> 00:13:17,399
crimeo no estaba listo para la guerra y
206
00:13:15,600 --> 00:13:19,880
eso molestó a
207
00:13:17,399 --> 00:13:23,399
Francia ya que un agente del Rey francés
208
00:13:19,880 --> 00:13:25,800
Lis había pagado al can de crimea por la
209
00:13:23,399 --> 00:13:29,040
provocación Francia esperaba que Rusia
210
00:13:25,800 --> 00:13:30,959
le declarara la guerra al Sultán y La
211
00:13:29,040 --> 00:13:33,120
puñalada por la espalda en vez de atacar
212
00:13:30,959 --> 00:13:33,120
a
213
00:13:45,079 --> 00:13:52,160
Francia fiodorov vienes a mí acompañado
214
00:13:49,680 --> 00:13:54,000
por tus perros el rey Frederick es
215
00:13:52,160 --> 00:13:56,440
acompañado por perros durante ocasiones
216
00:13:54,000 --> 00:13:59,560
cruciales uno a su izquierda y uno a su
217
00:13:56,440 --> 00:14:02,880
derecha es una antigua noble tradición
218
00:13:59,560 --> 00:14:07,160
tiita no me llames
219
00:14:02,880 --> 00:14:09,320
tiita el rey Frederick es germano y tú
220
00:14:07,160 --> 00:14:13,600
eres heredero al Trono de
221
00:14:09,320 --> 00:14:16,279
Rusia pero los rusos no dejan entrar
222
00:14:13,600 --> 00:14:16,279
perros a la
223
00:14:17,480 --> 00:14:25,079
sala cuando me convierta en
224
00:14:21,120 --> 00:14:27,839
emperador cambiaré el estilo
225
00:14:25,079 --> 00:14:29,639
ruso prohibiré las malas tradiciones y
226
00:14:27,839 --> 00:14:31,199
estableceré nueva
227
00:14:29,639 --> 00:14:33,880
Acaso eres
228
00:14:31,199 --> 00:14:35,959
idiota enfrente de una Emperatriz qui
229
00:14:33,880 --> 00:14:39,839
menciona esas
230
00:14:35,959 --> 00:14:44,000
cosas Por qué has
231
00:14:39,839 --> 00:14:44,000
venido elegí una
232
00:14:44,839 --> 00:14:47,839
esposa
233
00:14:49,519 --> 00:14:57,199
esa y la princesa de prusia no te gustó
234
00:14:53,360 --> 00:15:00,680
no pero ella es de tu sangre no quiero a
235
00:14:57,199 --> 00:15:00,680
la polaca jamás tuve familia
236
00:15:01,560 --> 00:15:08,240
amaré a mi familia a mi esposa y a mis
237
00:15:04,440 --> 00:15:08,240
hijos Así que quieres
238
00:15:13,639 --> 00:15:21,040
familia
239
00:15:16,399 --> 00:15:25,920
fov quiero que tengas esto en cuenta por
240
00:15:21,040 --> 00:15:27,600
siempre nunca jamás tendrás algo propio
241
00:15:25,920 --> 00:15:30,600
espero lo
242
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
entiendas
243
00:15:31,319 --> 00:15:37,279
soy el único heredero de Pedro el Grande
244
00:15:33,399 --> 00:15:37,279
soy El Heredero legítimo del trono de
245
00:15:37,319 --> 00:15:41,399
Rusia
246
00:15:38,839 --> 00:15:46,959
lástima Lástima piot
247
00:15:41,399 --> 00:15:46,959
fiodorov que hayas alzado tu voz en mi
248
00:15:50,880 --> 00:15:55,000
presencia preparen La
249
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
carroza
250
00:16:01,480 --> 00:16:07,720
Temo que harás un viaje a la fortaleza y
251
00:16:06,199 --> 00:16:12,800
por
252
00:16:07,720 --> 00:16:16,000
qué Imperial majestad Así
253
00:16:12,800 --> 00:16:18,600
es te quiero mostrar
254
00:16:16,000 --> 00:16:20,959
algo fortaleza de San Pedro y San Pablo
255
00:16:18,600 --> 00:16:20,959
enero
256
00:16:27,519 --> 00:16:30,519
1744
257
00:16:33,480 --> 00:16:39,199
Imperial
258
00:16:35,720 --> 00:16:42,600
majestad hicieron estas
259
00:16:39,199 --> 00:16:42,600
personas mucho los
260
00:16:48,079 --> 00:16:56,079
perros Imperial majestad quiero
261
00:16:53,120 --> 00:16:58,800
casarme a
262
00:16:56,079 --> 00:17:02,680
recomiendas podemos discutirlo una
263
00:16:58,800 --> 00:17:05,319
hogaza de pan por favor por favor hace
264
00:17:02,680 --> 00:17:07,959
TR años Joan andonov Fue proclamado
265
00:17:05,319 --> 00:17:10,280
emperador de este imperio por dos
266
00:17:07,959 --> 00:17:13,559
semanas reinó luego
267
00:17:10,280 --> 00:17:15,280
desapareció ordené cortar la lengua de
268
00:17:13,559 --> 00:17:18,000
quien dijera su
269
00:17:15,280 --> 00:17:19,079
nombre también prohibí que le enseñaran
270
00:17:18,000 --> 00:17:22,760
nuevas
271
00:17:19,079 --> 00:17:22,760
cosas y que le
272
00:17:25,640 --> 00:17:29,640
hablaran
273
00:17:27,400 --> 00:17:31,799
suéltame
274
00:17:29,640 --> 00:17:34,520
entiende
275
00:17:31,799 --> 00:17:37,880
algo
276
00:17:34,520 --> 00:17:41,480
No ni siquiera sabe quién es De dónde
277
00:17:37,880 --> 00:17:41,480
viene o si tiene
278
00:17:44,720 --> 00:17:48,960
padres jamás saldrá de este
279
00:17:50,320 --> 00:17:53,679
lugar pero
280
00:17:57,400 --> 00:18:00,400
vivirá
281
00:18:08,360 --> 00:18:12,159
ti déjame darle
282
00:18:12,520 --> 00:18:20,320
esto nadie le había obsequiado un
283
00:18:15,919 --> 00:18:20,320
juguete de acuerdo pues que lo
284
00:18:21,720 --> 00:18:27,320
conserve Lo siento está roto iba a
285
00:18:24,880 --> 00:18:30,320
mandarlo
286
00:18:27,320 --> 00:18:30,320
reparar
287
00:18:40,559 --> 00:18:43,200
lo ha
288
00:18:52,200 --> 00:18:56,919
besado qué se dice cuando recibes un
289
00:18:57,320 --> 00:19:03,679
obsequio quieres
290
00:18:59,799 --> 00:19:03,679
agradecerme va a ser
291
00:19:13,360 --> 00:19:17,880
tuyo aquí tiene por su
292
00:19:18,799 --> 00:19:21,799
servicio
293
00:19:27,240 --> 00:19:30,240
andando
294
00:19:32,280 --> 00:19:36,480
la benevolencia de la Emperatriz tiene
295
00:19:34,039 --> 00:19:38,720
sus límites usted ha hecho mucho por
296
00:19:36,480 --> 00:19:40,720
nuestro país pero debe admitir que sus
297
00:19:38,720 --> 00:19:42,760
preocupaciones francesas no son más
298
00:19:40,720 --> 00:19:46,039
altas que las del Estado ruso le
299
00:19:42,760 --> 00:19:47,919
agradecemos que usted haya bien usted
300
00:19:46,039 --> 00:19:49,840
debe recordar que la Emperatriz me debe
301
00:19:47,919 --> 00:19:52,799
su trono y usted su
302
00:19:49,840 --> 00:19:54,440
posición se la
303
00:19:52,799 --> 00:19:57,679
debo
304
00:19:54,440 --> 00:20:00,720
sí Francia financió El golpe para la
305
00:19:57,679 --> 00:20:02,840
ventaja de elisabeta pero con eso tiene
306
00:20:00,720 --> 00:20:05,360
ventajas para su beneficio Cuántos
307
00:20:02,840 --> 00:20:08,120
puestos tiene en la corte demasiados
308
00:20:05,360 --> 00:20:10,280
para un extranjero estaré feliz si los
309
00:20:08,120 --> 00:20:13,159
rusos deciden el destino de Rusia pero
310
00:20:10,280 --> 00:20:17,080
tendrán éxito sin Alianza con Francia al
311
00:20:13,159 --> 00:20:17,080
menos apoye a la novia
312
00:20:19,960 --> 00:20:24,480
francesa siempre ha sido mi amiga y
313
00:20:22,400 --> 00:20:26,440
seguiré siéndolo al igual que de Rusia
314
00:20:24,480 --> 00:20:29,600
con todo mi corazón
315
00:20:26,440 --> 00:20:32,000
calma Pedro dijo que los franceses
316
00:20:29,600 --> 00:20:37,080
tienen una botella de perfume en vez de
317
00:20:32,000 --> 00:20:39,960
corazón usted vive en Rusia pero no es
318
00:20:37,080 --> 00:20:41,679
ruso Sí pero créame conozco la
319
00:20:39,960 --> 00:20:44,280
diferencia entre una esencia y un
320
00:20:41,679 --> 00:20:46,080
espíritu se lo advierto le stock basta
321
00:20:44,280 --> 00:20:49,480
con
322
00:20:46,080 --> 00:20:52,600
eso ya no existen más amigos de la madre
323
00:20:49,480 --> 00:20:56,760
Rusia Rusia
324
00:20:52,600 --> 00:21:00,120
amurado los débiles le temen a Rusia Los
325
00:20:56,760 --> 00:21:00,120
Fuertes la odian
326
00:21:09,799 --> 00:21:15,240
se tomó venganza contra el can de crimea
327
00:21:12,880 --> 00:21:17,480
la fortaleza de Jen también conocida
328
00:21:15,240 --> 00:21:19,080
como fue destruida y quemada por
329
00:21:17,480 --> 00:21:21,600
completo por los
330
00:21:19,080 --> 00:21:23,120
cosacos los rusos demostraron que las
331
00:21:21,600 --> 00:21:25,400
disculpas no eran
332
00:21:23,120 --> 00:21:28,200
suficientes realmente querían asegurar
333
00:21:25,400 --> 00:21:31,320
las fronteras del sur por completo
334
00:21:28,200 --> 00:21:33,480
Francia Austria Bretaña prusia los
335
00:21:31,320 --> 00:21:36,080
turcos y hasta los restos del Estado
336
00:21:33,480 --> 00:21:38,240
polaco todos Ellos tenían sus intereses
337
00:21:36,080 --> 00:21:40,400
en el este de Europa todas las fronteras
338
00:21:38,240 --> 00:21:44,320
rusas estaban amenazadas desde los
339
00:21:40,400 --> 00:21:44,320
balcanes hasta las montañas del
340
00:21:57,039 --> 00:22:00,799
cáucaso
341
00:21:59,480 --> 00:22:03,799
votor
342
00:22:00,799 --> 00:22:07,080
fyodorovich resultó ser débil en cuerpo
343
00:22:03,799 --> 00:22:10,600
y mente cometí un error al elegirlo para
344
00:22:07,080 --> 00:22:12,360
el trono ruso aún así es el único agnado
345
00:22:10,600 --> 00:22:15,720
de Pedro el
346
00:22:12,360 --> 00:22:20,320
Grande majestad la única esperanza es
347
00:22:15,720 --> 00:22:24,440
que tenga un hijo no sirve para nada
348
00:22:20,320 --> 00:22:29,880
más Cómo puedo dejarle el Imperio a
349
00:22:24,440 --> 00:22:32,960
él Deja que me dé un niño y ya no
350
00:22:29,880 --> 00:22:36,240
servirá al monasterio solo
351
00:22:32,960 --> 00:22:40,000
bski O
352
00:22:36,240 --> 00:22:43,240
quizá lo esconda en la
353
00:22:40,000 --> 00:22:47,320
prisión igual que
354
00:22:43,240 --> 00:22:47,320
antonovic qué opinas
355
00:22:56,960 --> 00:22:59,960
Alexandre
356
00:23:01,580 --> 00:23:12,940
[Música]
357
00:23:14,200 --> 00:23:22,320
Dígame sí conoce bien al príncipe de la
358
00:23:17,799 --> 00:23:25,919
corona lo conozco entonces qué debería
359
00:23:22,320 --> 00:23:28,640
hacer yo para impresionarlo aconséjeme
360
00:23:25,919 --> 00:23:32,600
no neces impres
361
00:23:28,640 --> 00:23:34,640
é A quién a la
362
00:23:32,600 --> 00:23:40,120
Emperatriz
363
00:23:34,640 --> 00:23:43,110
cómo tiene una sonrisa hermosa solo
364
00:23:40,120 --> 00:23:46,280
sonría Temo que eso no será
365
00:23:43,110 --> 00:23:46,280
[Música]
366
00:23:49,220 --> 00:23:55,289
[Música]
367
00:23:56,880 --> 00:23:59,880
suficiente
368
00:24:01,540 --> 00:24:05,140
[Música]
369
00:24:09,350 --> 00:24:25,750
[Música]
370
00:24:26,799 --> 00:24:29,799
ah
371
00:24:29,940 --> 00:24:39,470
[Música]
372
00:24:50,760 --> 00:24:55,880
Mira madre Mira cómo nos reciben
373
00:24:56,760 --> 00:25:04,200
aquí qué pasa con esta vieja carroza
374
00:25:00,200 --> 00:25:04,200
Aquí no aquí no vayan
375
00:25:05,640 --> 00:25:10,080
atrás no era para nosotros lo
376
00:25:11,200 --> 00:25:16,480
sabía humilladas desde el principio
377
00:25:14,159 --> 00:25:18,960
nadie nos recibe el príncipe no nos
378
00:25:16,480 --> 00:25:22,039
recibirá tal vez la Emperatriz cambió de
379
00:25:18,960 --> 00:25:24,120
parecer ya cálmate madre no escuchas el
380
00:25:22,039 --> 00:25:26,679
violín el príncipe lo Toca para mí
381
00:25:24,120 --> 00:25:29,679
Parece como si fuera una canción de
382
00:25:26,679 --> 00:25:29,679
funeral
383
00:25:30,130 --> 00:25:33,499
[Música]
384
00:25:34,360 --> 00:25:41,799
Se lo agradezco príncipe si vuelvo a
385
00:25:36,840 --> 00:25:45,799
necesitar su ayuda Me podría salvar otra
386
00:25:41,799 --> 00:25:49,760
vez Confío en usted hay docenas de ojos
387
00:25:45,799 --> 00:25:52,080
mirando Así que tenga
388
00:25:49,760 --> 00:25:54,399
cuidado el doctor de su Imperial
389
00:25:52,080 --> 00:25:55,960
majestad del Conde el stock es un hombre
390
00:25:54,399 --> 00:25:59,679
muy peligroso Qué pasará con las cosas
391
00:25:55,960 --> 00:25:59,679
dese prisa yo Cuidaré de ella
392
00:26:04,640 --> 00:26:09,240
apres necesito
393
00:26:06,919 --> 00:26:10,960
examinarla luego el secretario de estado
394
00:26:09,240 --> 00:26:14,880
la presentará en la
395
00:26:10,960 --> 00:26:18,000
corte en la tarde habrá una recepción de
396
00:26:14,880 --> 00:26:21,120
gala hay que apresurarnos muchas gracias
397
00:26:18,000 --> 00:26:21,120
Dígame por
398
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
dónde
399
00:26:42,279 --> 00:26:47,960
cierre los ojos
400
00:26:44,720 --> 00:26:53,360
excelencia las manos al frente flexionen
401
00:26:47,960 --> 00:26:55,039
las rodillas enderece una vez más
402
00:26:53,360 --> 00:26:57,399
flexione
403
00:26:55,039 --> 00:26:59,080
enderece de la vuelta y repita después
404
00:26:57,399 --> 00:27:00,760
de
405
00:26:59,080 --> 00:27:02,880
m
406
00:27:00,760 --> 00:27:04,440
pescado
407
00:27:02,880 --> 00:27:05,960
pescado
408
00:27:04,440 --> 00:27:07,919
rata
409
00:27:05,960 --> 00:27:10,919
rata
410
00:27:07,919 --> 00:27:10,919
carruaje
411
00:27:12,960 --> 00:27:20,399
carruaje qué es lo que ve aquí
412
00:27:15,000 --> 00:27:20,399
excelencia una ve una
413
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
ve
414
00:27:41,799 --> 00:27:49,799
en nombre de su Imperial majestad Sofía
415
00:27:45,760 --> 00:27:54,000
augusta frederica Princesa de ang y la
416
00:27:49,799 --> 00:27:54,000
madre de la princesa Johana Duquesa
417
00:27:56,519 --> 00:27:59,519
deinos
418
00:28:03,640 --> 00:28:09,000
vaya que sorpresa la Emperatriz eligió
419
00:28:06,440 --> 00:28:09,000
una princesa
420
00:28:10,880 --> 00:28:20,720
germana sonr se linda nuestra vida
421
00:28:15,480 --> 00:28:24,360
depende de ello De dónde sacaron a esa
422
00:28:20,720 --> 00:28:24,360
princesa sonríe Por
423
00:28:25,080 --> 00:28:29,440
favor la princesa debe enferma
424
00:28:30,720 --> 00:28:35,720
este matrimonio no sucederá no se
425
00:28:33,600 --> 00:28:38,760
apresure marquez es solo una
426
00:28:35,720 --> 00:28:40,420
presentación y baje la voz no somos los
427
00:28:38,760 --> 00:28:43,519
únicos que hablamos español
428
00:28:40,420 --> 00:28:43,519
[Música]
429
00:28:52,200 --> 00:28:58,279
aquí Duquesa se parece mucho a
430
00:28:56,399 --> 00:29:02,440
Carlos
431
00:28:58,279 --> 00:29:04,519
Muchísimas gracias majestad s me han
432
00:29:02,440 --> 00:29:08,279
hablado de las similitudes que comparto
433
00:29:04,519 --> 00:29:10,039
con mi hermano pero apenas lo recuerdo
434
00:29:08,279 --> 00:29:13,159
yo lo
435
00:29:10,039 --> 00:29:16,760
recuerdo cómo
436
00:29:13,159 --> 00:29:19,279
olvidarlo pobre Carlos era bien parecido
437
00:29:16,760 --> 00:29:19,279
e
438
00:29:20,480 --> 00:29:26,120
inteligente usted pudo ser mi pariente
439
00:29:22,919 --> 00:29:30,240
Duquesa si no hubiera sido por la muerte
440
00:29:26,120 --> 00:29:30,240
de Carlos de nuestra
441
00:29:35,240 --> 00:29:48,960
[Música]
442
00:29:44,159 --> 00:29:53,240
boda es todo un honor Imperial Majestad
443
00:29:48,960 --> 00:29:53,240
de la madre Rusia hablas
444
00:29:53,679 --> 00:29:59,960
español sin la lengua española ni
445
00:29:56,320 --> 00:29:59,960
siquiera tarse un
446
00:30:26,240 --> 00:30:29,240
zapato
447
00:30:34,690 --> 00:30:42,010
[Música]
448
00:30:46,080 --> 00:30:49,159
listo así está
449
00:30:49,559 --> 00:30:55,000
bien
450
00:30:51,159 --> 00:30:58,360
veamos hay una escalera dorada en la que
451
00:30:55,000 --> 00:31:02,799
vieron formados a un rey un prpe a un
452
00:30:58,360 --> 00:31:02,799
molinero y a un ojalatero Cuál eres
453
00:31:06,559 --> 00:31:13,320
tú el pecado es Severo cuando se comete
454
00:31:09,880 --> 00:31:16,799
con ira se arrepiente del
455
00:31:13,320 --> 00:31:19,320
pecado me arrepiento padre el señor es
456
00:31:16,799 --> 00:31:22,159
Clemente con los arrepentidos qué otras
457
00:31:19,320 --> 00:31:22,159
cargas tiene su
458
00:31:22,279 --> 00:31:29,519
alma hay un pecado
459
00:31:25,320 --> 00:31:32,039
mortal tengo un niño inocente el señor
460
00:31:29,519 --> 00:31:35,519
es Clemente con los arrepentidos yo le
461
00:31:32,039 --> 00:31:38,530
pido penitencia santo padre vaya al
462
00:31:35,519 --> 00:31:39,760
norte majestad al
463
00:31:38,530 --> 00:31:42,760
[Música]
464
00:31:39,760 --> 00:31:42,760
monasterio
465
00:31:46,200 --> 00:31:52,080
monasterio lo haré le pido que haga 100
466
00:31:49,760 --> 00:31:55,039
reverencias a las personas le pido que
467
00:31:52,080 --> 00:31:58,200
ore enfrente del
468
00:31:55,039 --> 00:32:00,480
sagrato que así sea
469
00:31:58,200 --> 00:32:02,679
esa penitencia provocará
470
00:32:00,480 --> 00:32:05,200
desesperación el señor le enviará la
471
00:32:02,679 --> 00:32:05,200
fuerza para
472
00:32:07,360 --> 00:32:10,880
ejecutarla lo
473
00:32:14,600 --> 00:32:20,000
lograré vaya al mercado Sydney Sí
474
00:32:25,440 --> 00:32:30,720
señor es usted un hombre en verdad
475
00:32:28,240 --> 00:32:30,720
interesante
476
00:32:43,399 --> 00:32:54,279
alteza siran más rápido Qué linda broma
477
00:32:48,799 --> 00:32:54,279
alteza es muy graciosa en verdad me hizo
478
00:32:56,039 --> 00:33:05,519
reír pudiste encontrar alguna enfermedad
479
00:33:01,320 --> 00:33:08,360
o imperfección física en la princesa no
480
00:33:05,519 --> 00:33:10,480
no podemos permitir que suceda este
481
00:33:08,360 --> 00:33:13,320
compromiso con la princesa
482
00:33:10,480 --> 00:33:15,720
frederica la princesa frederica está
483
00:33:13,320 --> 00:33:19,360
sana puedo inventar una enfermedad pero
484
00:33:15,720 --> 00:33:22,919
la Emperatriz llamará a una
485
00:33:19,360 --> 00:33:25,799
conferencia el rey Luis está listo para
486
00:33:22,919 --> 00:33:25,799
aumentar su
487
00:33:25,960 --> 00:33:35,080
subsidio 20,000 ecus al
488
00:33:30,080 --> 00:33:36,480
año 50,000 Francia está en peligro creo
489
00:33:35,080 --> 00:33:40,360
que el
490
00:33:36,480 --> 00:33:40,360
rey no se
491
00:33:42,200 --> 00:33:50,320
negará el veneno es instantáneo Claro
492
00:33:45,039 --> 00:33:50,320
que no deberá darle tres
493
00:33:55,519 --> 00:34:04,519
pasos un un placer majestad deseo
494
00:34:00,559 --> 00:34:04,519
convertirme en su esposa
495
00:34:06,760 --> 00:34:17,400
[Música]
496
00:34:18,240 --> 00:34:25,879
alteza el señor no le da hijos a los
497
00:34:23,040 --> 00:34:29,119
enamorados tuve tres intentos de
498
00:34:25,879 --> 00:34:32,560
matrimonio y jamás
499
00:34:29,119 --> 00:34:35,879
pasó quería engañar al destino
500
00:34:32,560 --> 00:34:40,000
contigo Eso no es
501
00:34:35,879 --> 00:34:40,000
posible No llore mi
502
00:34:44,639 --> 00:34:49,079
Emperatriz
503
00:34:46,280 --> 00:34:52,919
botor llegará a ser
504
00:34:49,079 --> 00:34:52,919
padre yo lo voy a
505
00:34:53,200 --> 00:34:58,119
criar prométeme que serás como su padre
506
00:34:56,000 --> 00:35:00,920
alexi
507
00:34:58,119 --> 00:35:00,920
por su bien mi
508
00:35:02,560 --> 00:35:10,960
Emperatriz vamos a educar a un verdadero
509
00:35:06,560 --> 00:35:10,960
emperador alexei grigor Así
510
00:35:13,400 --> 00:35:20,400
será tengo que viajar con dirección al
511
00:35:17,839 --> 00:35:24,000
norte tengo que visitar el monasterio
512
00:35:20,400 --> 00:35:24,000
donde vive la familia de Joan
513
00:35:24,920 --> 00:35:29,119
andonov saben que está
514
00:35:32,839 --> 00:35:38,880
vivo le harán un retrato se van a
515
00:35:42,920 --> 00:35:55,480
[Música]
516
00:35:52,640 --> 00:35:57,240
alegrar altesa no es bueno llegar tarde
517
00:35:55,480 --> 00:35:59,480
a su primera cita con la princesa las
518
00:35:57,240 --> 00:36:01,800
mujeres no hacen esas cosas las mujeres
519
00:35:59,480 --> 00:36:04,240
bdor son igual que la política no
520
00:36:01,800 --> 00:36:06,359
soportan la debilidad estoy de acuerdo
521
00:36:04,240 --> 00:36:08,119
pero tampoco soportan La indiferencia
522
00:36:06,359 --> 00:36:09,160
son creadas para hacer juguetes en las
523
00:36:08,119 --> 00:36:13,040
manos de los
524
00:36:09,160 --> 00:36:15,280
hombres por ejemplo el rey Frederick
525
00:36:13,040 --> 00:36:17,960
solo basaba un movimiento suyo para que
526
00:36:15,280 --> 00:36:20,520
Europa se arrodille y que le laman los
527
00:36:17,960 --> 00:36:23,000
pies Debería ser lo mismo con las
528
00:36:20,520 --> 00:36:25,480
mujeres pero no actué así frente La
529
00:36:23,000 --> 00:36:29,240
Emperatriz elizabeta podría costarle
530
00:36:25,480 --> 00:36:32,000
mucho no es así bre dorf no es una mujer
531
00:36:29,240 --> 00:36:33,800
es una Emperatriz si todo sale bien con
532
00:36:32,000 --> 00:36:35,800
la princesa frederica Entonces ella
533
00:36:33,800 --> 00:36:37,960
algún día será Emperatriz la princesa
534
00:36:35,800 --> 00:36:41,800
prusiana jamás será como la
535
00:36:37,960 --> 00:36:46,240
tita A menos que
536
00:36:41,800 --> 00:36:49,960
engorde Ya estás lista date
537
00:36:46,240 --> 00:36:51,560
prisa aún no estás lista esta será la
538
00:36:49,960 --> 00:36:53,520
razón por la que nos rechacen No porque
539
00:36:51,560 --> 00:36:55,520
no le guste pero piensa que nos
540
00:36:53,520 --> 00:36:57,800
rechazará si dices algo estúpido
541
00:36:55,520 --> 00:37:01,119
recuerda en Rusia hombre siempre tiene
542
00:36:57,800 --> 00:37:04,319
la razón solo puedes adorarlo es el
543
00:37:01,119 --> 00:37:07,160
deber de toda mujer Sí pero una mujer
544
00:37:04,319 --> 00:37:10,280
está sentada en su trono y están felices
545
00:37:07,160 --> 00:37:13,440
exacto no te pases de lista y
546
00:37:10,280 --> 00:37:16,599
también ten cuidado con la Emperatriz
547
00:37:13,440 --> 00:37:16,599
una mala palabra
548
00:37:25,599 --> 00:37:33,760
y nombre de Su Majestad la Emperatriz el
549
00:37:29,040 --> 00:37:37,440
embajador de prusia la saludo majestad
550
00:37:33,760 --> 00:37:40,079
varón Hola les Solicito su permiso para
551
00:37:37,440 --> 00:37:42,720
ver a la princesa frederica y a la
552
00:37:40,079 --> 00:37:46,640
Duquesa Johann deseo expresarles mi
553
00:37:42,720 --> 00:37:48,480
profunda alegría por su reciente llegada
554
00:37:46,640 --> 00:37:50,880
varón no lo
555
00:37:48,480 --> 00:37:52,319
comprendo es libre de visitar a la
556
00:37:50,880 --> 00:37:55,599
princesa y a la
557
00:37:52,319 --> 00:37:57,280
Duquesa sin haber solicitado mi
558
00:37:55,599 --> 00:38:03,000
autorización no me atrevo a
559
00:37:57,280 --> 00:38:03,000
restringirlas ni a usted vino por nada
560
00:38:08,040 --> 00:38:15,359
varón revisa bien la correspondencia de
561
00:38:11,319 --> 00:38:19,599
La princesa y de la Duquesa Haz
562
00:38:15,359 --> 00:38:22,400
copias reporta todo de eso ya se están
563
00:38:19,599 --> 00:38:22,400
ocupando querida
564
00:38:25,520 --> 00:38:29,839
Emperatriz
565
00:38:27,880 --> 00:38:32,240
no hay nada que informar Solo que la
566
00:38:29,839 --> 00:38:37,280
estación se vació a tiempo el banco
567
00:38:32,240 --> 00:38:37,280
rechina y necesita aceite cambien de
568
00:38:48,520 --> 00:38:54,920
puesto tomaré el
569
00:38:50,960 --> 00:38:54,920
puesto también lleve el
570
00:38:55,520 --> 00:38:58,520
aceite
571
00:39:05,720 --> 00:39:08,720
Sigo pensando en Por qué me llegó un
572
00:39:07,359 --> 00:39:13,400
obsequio del Rey
573
00:39:08,720 --> 00:39:16,240
Frederick que soy un perro o un
574
00:39:13,400 --> 00:39:19,480
objeto si lo dices tan
575
00:39:16,240 --> 00:39:24,800
fuerte serás ejecutada al
576
00:39:19,480 --> 00:39:24,800
amanecer a Dios santo dale un poco de
577
00:39:25,440 --> 00:39:31,880
razón
578
00:39:28,119 --> 00:39:35,119
Qué es eso Tal vez un
579
00:39:31,880 --> 00:39:38,760
ratón como sea habla menos y escucha más
580
00:39:35,119 --> 00:39:41,960
eres la futura Emperatriz no lo
581
00:39:38,760 --> 00:39:46,440
olvides no soy más que una prometida aún
582
00:39:41,960 --> 00:39:46,440
no hay compromiso y no lo habrá si te
583
00:39:48,710 --> 00:39:51,849
[Música]
584
00:39:55,400 --> 00:40:00,839
retrasas por la Emperatriz me llamó un
585
00:39:58,200 --> 00:40:00,839
obsequio del
586
00:40:03,440 --> 00:40:07,640
Rey camina con dignidad no te
587
00:40:08,359 --> 00:40:13,359
encores lucen muy frescas el día de hoy
588
00:40:11,520 --> 00:40:17,240
no tienen
589
00:40:13,359 --> 00:40:17,240
frío soy de sangre
590
00:40:17,520 --> 00:40:23,839
caliente no te atrevas a coquetear con
591
00:40:20,079 --> 00:40:25,200
él jamás lo pensé es peligroso y un
592
00:40:23,839 --> 00:40:26,920
joven necesita un amante más
593
00:40:25,200 --> 00:40:30,000
experimentada y
594
00:40:26,920 --> 00:40:30,000
tú si sabes cómo animarme
595
00:40:32,680 --> 00:40:39,040
madre Conde me gustaría agradecerle por
596
00:40:35,440 --> 00:40:40,599
sus atenciones sé que un hombre también
597
00:40:39,040 --> 00:40:42,520
parecido Tiene bastantes tareas
598
00:40:40,599 --> 00:40:45,040
interesantes por eso su cuidado es
599
00:40:42,520 --> 00:40:48,150
especialmente
600
00:40:45,040 --> 00:40:50,520
agradable un placer
601
00:40:48,150 --> 00:40:55,319
[Música]
602
00:40:50,520 --> 00:40:57,880
majestad es todo un todo un
603
00:40:55,319 --> 00:41:01,640
placer
604
00:40:57,880 --> 00:41:01,640
majestad todo un
605
00:41:06,490 --> 00:41:11,680
[Música]
606
00:41:08,599 --> 00:41:15,599
placer es todo un placer majestad es
607
00:41:11,680 --> 00:41:18,079
todo un placer majestad es todo un
608
00:41:15,599 --> 00:41:18,079
placer
609
00:41:21,400 --> 00:41:28,720
majestad hace frío es un hermoso día
610
00:41:26,839 --> 00:41:32,000
creo que deberíamos charlar un poco
611
00:41:28,720 --> 00:41:35,599
majestad le suplico que no hable en
612
00:41:32,000 --> 00:41:39,280
germano sería la forma de conocernos La
613
00:41:35,599 --> 00:41:41,960
tita lo prohíbe ella no nos escuchará
614
00:41:39,280 --> 00:41:44,359
nos verá Entiende lo que hablamos al
615
00:41:41,960 --> 00:41:46,960
leer nuestros labios tiene la vista de
616
00:41:44,359 --> 00:41:46,960
un ave
617
00:41:51,920 --> 00:41:58,240
rapaz Está bien como
618
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
quieras
619
00:42:01,240 --> 00:42:05,480
a su alteza le gustó frederica le
620
00:42:03,240 --> 00:42:06,160
mencionó algo su alteza Está encantado
621
00:42:05,480 --> 00:42:08,960
con
622
00:42:06,160 --> 00:42:13,079
frederica hablaba de su encuentro apenas
623
00:42:08,960 --> 00:42:13,079
se había despertado contaba los
624
00:42:13,160 --> 00:42:19,520
minutos son como Ángeles Están hechos el
625
00:42:16,960 --> 00:42:19,520
uno para el
626
00:42:19,559 --> 00:42:25,160
otro ya es suficiente aquí hay
627
00:42:22,040 --> 00:42:29,440
refrigerios Lo siento alte adelante
628
00:42:25,160 --> 00:42:32,440
sírvete Pues prá a mam te va
629
00:42:29,440 --> 00:42:32,440
oigo
630
00:42:36,599 --> 00:42:45,480
esend está delicioso Qué es son naranjas
631
00:42:41,160 --> 00:42:49,040
frescas excelencia naranjas son naranjas
632
00:42:45,480 --> 00:42:51,559
crecen en Rusia las naranjas las traen
633
00:42:49,040 --> 00:42:54,720
de Portugal excelencia eres
634
00:42:51,559 --> 00:42:57,359
graciosa creo que las naranjas me
635
00:42:54,720 --> 00:42:59,760
fascinan ah
636
00:42:57,359 --> 00:43:02,640
majestad Me atrevo a recordarle que
637
00:42:59,760 --> 00:43:05,480
quería Mostrar su ejército de juguete
638
00:43:02,640 --> 00:43:08,720
ejército de juguete tiene un ejército de
639
00:43:05,480 --> 00:43:12,760
juguete como Pedro el
640
00:43:08,720 --> 00:43:15,440
Grande me gustaría visitar su Palacio es
641
00:43:12,760 --> 00:43:17,920
una casa muy pequeña Yo jamás he estado
642
00:43:15,440 --> 00:43:21,640
ahí en
643
00:43:17,920 --> 00:43:22,640
verdad también quisiera ver la academia
644
00:43:21,640 --> 00:43:26,680
de
645
00:43:22,640 --> 00:43:30,280
ciencia es que estudio filosofía y
646
00:43:26,680 --> 00:43:32,720
física sí aquí hay un museo llamado
647
00:43:30,280 --> 00:43:35,680
kuner con monstruos y fenómenos
648
00:43:32,720 --> 00:43:41,440
disecados en serio demonios secos es
649
00:43:35,680 --> 00:43:45,520
cierto En serio de verdad con colas y
650
00:43:41,440 --> 00:43:47,920
cuernos Quiero ver los demonios en serio
651
00:43:45,520 --> 00:43:50,920
Aquí hay
652
00:43:47,920 --> 00:43:50,920
muchos
653
00:43:55,079 --> 00:43:58,079
demonios
654
00:44:09,760 --> 00:44:13,559
no debería hablar de cosas serias dentro
655
00:44:11,599 --> 00:44:16,280
del palacio elizabeta tiene la Manía de
656
00:44:13,559 --> 00:44:19,319
espiar a todos Ahora mismo debemos
657
00:44:16,280 --> 00:44:19,319
alejarnos de las
658
00:44:20,559 --> 00:44:23,800
ventanas el
659
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
reyer
660
00:44:30,960 --> 00:44:36,240
milos estoy muy agradecida con Su
661
00:44:34,000 --> 00:44:38,079
Majestad por favor dígale que soy su
662
00:44:36,240 --> 00:44:41,319
Leal
663
00:44:38,079 --> 00:44:44,599
sirviente Su Majestad
664
00:44:41,319 --> 00:44:47,400
esperaba una respuesta as pide un
665
00:44:44,599 --> 00:44:50,839
informe detallado de cómo está en el
666
00:44:47,400 --> 00:44:51,960
nuevo lugar y cómo le va con elisabeta
667
00:44:50,839 --> 00:44:54,520
describa
668
00:44:51,960 --> 00:44:57,960
Honestamente la carta se entregará de
669
00:44:54,520 --> 00:44:57,960
mano a mano
670
00:45:00,800 --> 00:45:04,960
bien
671
00:45:01,640 --> 00:45:08,240
Iván qué puedes decir de la Duquesa
672
00:45:04,960 --> 00:45:08,240
Johann la
673
00:45:08,760 --> 00:45:13,960
Duquesa bueno no lo sé crees que sea
674
00:45:11,680 --> 00:45:17,240
hermosa
675
00:45:13,960 --> 00:45:20,440
atractiva no lo había
676
00:45:17,240 --> 00:45:21,319
pensado Por qué no miras bien mira bien
677
00:45:20,440 --> 00:45:24,880
mira
678
00:45:21,319 --> 00:45:28,040
bien adems Eres
679
00:45:24,880 --> 00:45:30,760
soltero tiene a su esposo aquí a su
680
00:45:28,040 --> 00:45:33,640
lado aún no es
681
00:45:30,760 --> 00:45:37,839
vieja somos de la misma
682
00:45:33,640 --> 00:45:42,640
edad o acaso crees que sea
683
00:45:37,839 --> 00:45:42,640
vieja para nada a los
684
00:45:43,079 --> 00:45:50,119
35 una mujer empieza a ver el placer
685
00:45:46,880 --> 00:45:50,119
carnal que es el
686
00:45:54,880 --> 00:45:57,880
amor
687
00:45:59,400 --> 00:46:07,839
puedes enamorarte de una mujer
688
00:46:03,599 --> 00:46:12,720
madura Honestamente envidio a la
689
00:46:07,839 --> 00:46:12,720
Duquesa ahora tendrá un amante muy
690
00:46:24,200 --> 00:46:31,240
guapo mejor avísele al general
691
00:46:28,400 --> 00:46:32,680
shuvalov sospecha que todo el mundo
692
00:46:31,240 --> 00:46:35,240
somos
693
00:46:32,680 --> 00:46:39,520
espías
694
00:46:35,240 --> 00:46:42,280
Sí el general shuvalov no confía en las
695
00:46:39,520 --> 00:46:46,520
personas pero no le
696
00:46:42,280 --> 00:46:46,520
avisaré tu pasión por la Duquesa
697
00:46:47,000 --> 00:46:52,000
Johann va a permanecer como un secreto
698
00:46:54,800 --> 00:46:57,800
tranquilo
699
00:47:07,150 --> 00:47:14,200
[Risas]
700
00:47:12,880 --> 00:47:17,400
denle
701
00:47:14,200 --> 00:47:17,400
denle el
702
00:47:18,359 --> 00:47:24,319
bufón el
703
00:47:20,640 --> 00:47:24,319
bu op de la
704
00:47:24,720 --> 00:47:32,319
prina de polon
705
00:47:28,520 --> 00:47:36,280
G frederica maravilloso no es ninguna
706
00:47:32,319 --> 00:47:36,280
princesa solo es una chica
707
00:47:38,110 --> 00:47:41,189
[Música]
708
00:47:45,050 --> 00:47:56,440
[Música]
709
00:47:54,720 --> 00:48:06,800
linda
710
00:47:56,440 --> 00:48:06,800
[Música]
711
00:48:15,400 --> 00:48:21,599
yema hija mía
712
00:48:17,599 --> 00:48:23,720
padre últimamente no eres la misma huelo
713
00:48:21,599 --> 00:48:26,440
demasiado perfume en ti Padre tengo que
714
00:48:23,720 --> 00:48:29,760
irme necesito estar ahí
715
00:48:26,440 --> 00:48:33,640
lo veo todo yemma Aléjate del consejero
716
00:48:29,760 --> 00:48:35,800
l stock es un Mujeriego y un bastardo él
717
00:48:33,640 --> 00:48:39,359
nos aplastará como hormigas y se
718
00:48:35,800 --> 00:48:43,720
enfada él no es así papá Deja de
719
00:48:39,359 --> 00:48:43,720
imaginarte cosas Necesito irme
720
00:48:54,599 --> 00:48:57,599
j
721
00:48:59,750 --> 00:49:14,390
[Música]
722
00:49:14,599 --> 00:49:17,359
toca muy
723
00:49:18,799 --> 00:49:26,680
hermoso es extraño pero no
724
00:49:22,799 --> 00:49:28,920
importa no es extraño
725
00:49:26,680 --> 00:49:32,559
es
726
00:49:28,920 --> 00:49:36,280
gracioso su excelencia señor
727
00:49:32,559 --> 00:49:39,960
ministro me apresuro para informarle que
728
00:49:36,280 --> 00:49:39,960
he tomado todas las medidas
729
00:49:42,000 --> 00:49:47,920
emergentes para
730
00:49:43,920 --> 00:49:50,520
eliminar el principal obstáculo de
731
00:49:47,920 --> 00:49:50,520
nuestros
732
00:49:54,520 --> 00:49:57,520
planes
733
00:50:04,839 --> 00:50:11,160
Dame tu
734
00:50:07,200 --> 00:50:11,160
mano ahora cierra los
735
00:50:13,799 --> 00:50:20,559
ojos no estés triste
736
00:50:16,559 --> 00:50:24,280
hermosa arreglaremos las cosas con tu
737
00:50:20,559 --> 00:50:24,280
padre Amore
738
00:50:24,440 --> 00:50:32,599
mío la sangre italiana no se enfría tan
739
00:50:29,559 --> 00:50:35,760
rápido y
740
00:50:32,599 --> 00:50:39,680
además está muy cansado de toda esta
741
00:50:35,760 --> 00:50:41,359
farsa él sueña con ahorrar dinero para
742
00:50:39,680 --> 00:50:44,680
ir a
743
00:50:41,359 --> 00:50:47,920
Nápoles Él odia la
744
00:50:44,680 --> 00:50:49,160
nieve tiene una paga decente aquí y vive
745
00:50:47,920 --> 00:50:51,799
en un
746
00:50:49,160 --> 00:50:53,920
palacio aquí es un bufón del que todos
747
00:50:51,799 --> 00:50:53,920
se
748
00:50:54,440 --> 00:50:59,480
ríen
749
00:50:56,440 --> 00:50:59,480
te irías con él a
750
00:51:02,760 --> 00:51:05,760
Nápoles
751
00:51:06,760 --> 00:51:09,760
claro
752
00:51:12,520 --> 00:51:17,760
Bravo también le doy clases de
753
00:51:15,680 --> 00:51:21,760
actuación a los
754
00:51:17,760 --> 00:51:21,760
actores les gustaría ver un
755
00:51:22,720 --> 00:51:27,359
espectáculo voy a ayudarte
756
00:51:27,599 --> 00:51:30,480
Pero tú debes
757
00:51:31,560 --> 00:51:39,440
[Música]
758
00:51:41,790 --> 00:51:54,119
[Música]
759
00:51:54,359 --> 00:52:01,440
ayudarme
760
00:51:57,070 --> 00:52:05,160
[Música]
761
00:52:01,440 --> 00:52:12,640
la plaza para el próximo príncipe de la
762
00:52:05,160 --> 00:52:12,640
corona pronto estará libre lo saludo
763
00:52:16,380 --> 00:52:19,510
[Música]
764
00:52:20,240 --> 00:52:25,480
afectuosamente este lugar me gusta nos
765
00:52:23,079 --> 00:52:25,480
quedaremos
766
00:52:25,640 --> 00:52:32,040
mamá a mí también me gusta aquí por eso
767
00:52:29,400 --> 00:52:32,040
nos quedaremos
768
00:52:49,920 --> 00:52:52,920
señora
769
00:52:53,440 --> 00:52:57,720
matrona Qué plato desea
770
00:53:12,480 --> 00:53:17,839
llevar tienes naranjas frescas no
771
00:53:15,760 --> 00:53:21,760
excelencia solo tenemos naranjas
772
00:53:17,839 --> 00:53:21,760
cristalizadas bien Quiero
773
00:53:23,640 --> 00:53:29,359
una quiero que traigan más de eso en
774
00:53:27,520 --> 00:53:33,200
realidad Podemos comer todo lo que
775
00:53:29,359 --> 00:53:35,200
queramos puedo compartirla contigo a
776
00:53:33,200 --> 00:53:39,319
traeré otra si quiere majestad No
777
00:53:35,200 --> 00:53:39,319
gracias es suficiente para los
778
00:53:42,839 --> 00:53:47,720
dos olvidé
779
00:53:45,000 --> 00:53:50,440
preguntar qué raza de perros tenía mi
780
00:53:47,720 --> 00:53:52,839
abuelo sabes en ocasiones cruciales el
781
00:53:50,440 --> 00:53:54,799
rey Frederick entra a la habitación
782
00:53:52,839 --> 00:53:58,119
acompañado por dos perros uno a su
783
00:53:54,799 --> 00:54:01,400
izquierda uno a su derecha quieres ver
784
00:53:58,119 --> 00:54:01,400
también puedo hacerlo
785
00:54:19,440 --> 00:54:23,480
sdor Acaso hice algo
786
00:54:24,079 --> 00:54:27,079
malo
787
00:54:35,910 --> 00:54:39,160
[Música]
788
00:54:44,340 --> 00:54:47,609
[Música]
789
00:54:50,620 --> 00:54:57,079
[Música]
790
00:54:54,079 --> 00:54:57,079
ah
791
00:54:59,830 --> 00:55:04,239
[Música]
792
00:55:15,580 --> 00:56:04,699
[Música]
793
00:56:09,970 --> 00:56:13,190
[Música]
794
00:56:21,900 --> 00:56:33,010
[Música]
795
00:56:34,480 --> 00:56:39,599
ecaterina San Petersburgo terraplen de
796
00:56:37,640 --> 00:56:43,280
fontan palacio de la Emperatriz
797
00:56:39,599 --> 00:56:43,280
elizabeta invierno de
798
00:56:43,730 --> 00:56:48,369
[Música]
799
00:56:53,880 --> 00:56:56,880
1744
800
00:56:58,000 --> 00:57:02,799
llegó el maestro de español el profesor
801
00:57:00,160 --> 00:57:02,799
adod
802
00:57:06,520 --> 00:57:12,119
durov Buenas tardes su
803
00:57:09,119 --> 00:57:14,960
excelencia Igualmente profesor estuve
804
00:57:12,119 --> 00:57:17,559
estudiando un poco y no es difícil
805
00:57:14,960 --> 00:57:20,400
perfecto hoy practicaremos la manera de
806
00:57:17,559 --> 00:57:20,400
expresarse en la
807
00:57:20,559 --> 00:57:26,760
corte Su Majestad exige que solo se
808
00:57:23,799 --> 00:57:30,200
hable español
809
00:57:26,760 --> 00:57:30,200
pero debe ser un español
810
00:57:40,940 --> 00:57:51,919
[Música]
811
00:57:52,000 --> 00:57:56,720
correcto estos objetos y acciones solo
812
00:57:54,400 --> 00:58:00,000
deben nombrarse en
813
00:57:56,720 --> 00:58:03,400
latín porque cuando se dicen en español
814
00:58:00,000 --> 00:58:08,119
son muy desagradables es imprescindible
815
00:58:03,400 --> 00:58:11,440
evitar decir cosas como e rayos Uy Ash
816
00:58:08,119 --> 00:58:11,440
diantres y
817
00:58:15,960 --> 00:58:19,359
otras es
818
00:58:21,079 --> 00:58:26,720
admirable aún mejor que
819
00:58:23,720 --> 00:58:26,720
rembrand
820
00:58:26,880 --> 00:58:33,400
me alegra que le haya gustado
821
00:58:29,640 --> 00:58:40,319
Duquesa Johann Mi nombre es
822
00:58:33,400 --> 00:58:43,440
Johana Ivan ivanovic Muchas gracias Ivan
823
00:58:40,319 --> 00:58:45,880
ivanovic ordenaré que lo cuelguen Solo
824
00:58:43,440 --> 00:58:45,880
dígame
825
00:58:49,039 --> 00:58:56,720
dónde en mi habitación arina trae el
826
00:58:53,720 --> 00:58:56,720
moscatel
827
00:59:01,400 --> 00:59:08,119
estoy segura de que esta mujer y el moro
828
00:59:04,119 --> 00:59:11,400
tienen un romance a juzgar por la
829
00:59:08,119 --> 00:59:14,000
pintura ese Moro no se atrevería ni a
830
00:59:11,400 --> 00:59:14,000
soñar con su
831
00:59:16,319 --> 00:59:21,880
dueña le aconsejaría al Moro que fuera
832
00:59:19,680 --> 00:59:21,880
más
833
00:59:23,640 --> 00:59:26,640
decidido
834
00:59:34,400 --> 00:59:42,400
yo pienso él piensa nosotros pensamos
835
00:59:39,680 --> 00:59:44,480
ellos
836
00:59:42,400 --> 00:59:47,839
piensan yo
837
00:59:44,480 --> 00:59:49,680
sueño él
838
00:59:47,839 --> 00:59:52,079
sueña
839
00:59:49,680 --> 00:59:53,640
ellos
840
00:59:52,079 --> 00:59:59,039
sueñan
841
00:59:53,640 --> 01:00:02,520
ella sueña pior Alex personalmente forjó
842
00:59:59,039 --> 01:00:07,160
ese sable antes de la campaña de
843
01:00:02,520 --> 01:00:07,160
narba su padre era un verdadero
844
01:00:09,880 --> 01:00:13,839
maestro me queda muy
845
01:00:16,960 --> 01:00:23,559
bien no es un
846
01:00:20,760 --> 01:00:26,559
juguete Dios no lo
847
01:00:23,559 --> 01:00:26,559
quiera
848
01:00:26,720 --> 01:00:31,119
eran tiempos difíciles con moral
849
01:00:31,920 --> 01:00:39,680
difícil mi padre era muy centrado por
850
01:00:35,200 --> 01:00:42,359
supuesto sus súbditos sabían que era
851
01:00:39,680 --> 01:00:44,359
humano por eso se revelaron y se
852
01:00:42,359 --> 01:00:48,799
rehusaron a
853
01:00:44,359 --> 01:00:51,799
trabajar y por eso los decapitó a
854
01:00:48,799 --> 01:00:56,559
todos Yo no soy
855
01:00:51,799 --> 01:00:59,160
centrada no forjó sables ni hago zapatos
856
01:00:56,559 --> 01:01:02,960
ni decapito a
857
01:00:59,160 --> 01:01:07,359
nadie sin embargo le llamaban piot el
858
01:01:02,960 --> 01:01:07,359
Grande pronto nos corregirá a
859
01:01:07,640 --> 01:01:12,240
todos la Emperatriz también puede ser
860
01:01:10,319 --> 01:01:15,839
llamada
861
01:01:12,240 --> 01:01:15,839
grande sin duda
862
01:01:18,630 --> 01:01:21,719
[Música]
863
01:01:23,440 --> 01:01:26,440
alguna
864
01:01:28,860 --> 01:01:47,570
[Música]
865
01:01:53,440 --> 01:01:56,440
am
866
01:01:59,039 --> 01:02:04,799
mamá esto es verdad
867
01:02:01,559 --> 01:02:07,440
Entonces no me
868
01:02:04,799 --> 01:02:09,400
culpes todas las mujeres pueden tener
869
01:02:07,440 --> 01:02:12,079
una pasión secreta que su esposo no debe
870
01:02:09,400 --> 01:02:14,359
saber Ivan ivanovic es un hombre
871
01:02:12,079 --> 01:02:17,520
increíble no me
872
01:02:14,359 --> 01:02:21,279
equivoqué y mi
873
01:02:17,520 --> 01:02:23,359
padre Acaso ya no lo
874
01:02:21,279 --> 01:02:26,359
amas nunca lo
875
01:02:23,359 --> 01:02:26,359
amé
876
01:02:26,799 --> 01:02:32,640
nunca siempre preferí a los hombres
877
01:02:29,240 --> 01:02:37,079
brutales que toman lo que apetecen sin
878
01:02:32,640 --> 01:02:39,799
pensarlo pero tu papá es muy educado y
879
01:02:37,079 --> 01:02:41,200
aburrido quiero que me tome que me
880
01:02:39,799 --> 01:02:44,359
apriete hasta que me duelan las
881
01:02:41,200 --> 01:02:49,200
costillas pero
882
01:02:44,359 --> 01:02:53,160
Oh él dice Perdona si te lastimo es 10
883
01:02:49,200 --> 01:02:57,640
años mayor que yo pero era Virgen te
884
01:02:53,160 --> 01:02:57,640
contaré el resto después de la
885
01:02:58,279 --> 01:03:05,000
boda en nuestra familia ninguna mujer se
886
01:03:02,480 --> 01:03:05,000
casó por
887
01:03:07,240 --> 01:03:11,240
amor yo voy a ser la
888
01:03:23,279 --> 01:03:28,400
primera
889
01:03:25,760 --> 01:03:30,359
por lo menos se cambió su vestido la
890
01:03:28,400 --> 01:03:33,440
Emperatriz la visitó de acuerdo a su
891
01:03:30,359 --> 01:03:37,920
estatus es inútil se está congelando
892
01:03:33,440 --> 01:03:41,839
como un pez derecha sonríele esas
893
01:03:37,920 --> 01:03:41,839
brujas te queda bien el
894
01:03:41,880 --> 01:03:47,480
atuendo la princesa se está desmayando
895
01:03:44,720 --> 01:03:48,839
se ve muy enferma debe ser hereditario
896
01:03:47,480 --> 01:03:52,000
en
897
01:03:48,839 --> 01:03:55,000
1727 su tío carart august de holstein
898
01:03:52,000 --> 01:03:57,279
gotor quería casarse con Su Majestad
899
01:03:55,000 --> 01:03:59,880
bailaron un minuto y realmente eran una
900
01:03:57,279 --> 01:04:01,480
pareja muy linda pero cuando
901
01:03:59,880 --> 01:04:03,200
intercambiaron anillos
902
01:04:01,480 --> 01:04:06,960
desafortunadamente falleció en la
903
01:04:03,200 --> 01:04:10,599
iglesia Ahí viene si El Conde ves tu
904
01:04:06,960 --> 01:04:13,520
chef es obstinado y axin muy flojo
905
01:04:10,599 --> 01:04:15,599
infórmeme sin retraso No hay mejor
906
01:04:13,520 --> 01:04:17,920
hombre en la corte de Su Majestad que el
907
01:04:15,599 --> 01:04:20,599
pleo que dejó entrar en su cama Será
908
01:04:17,920 --> 01:04:23,200
mejor que cuides tu boca o nos acusará
909
01:04:20,599 --> 01:04:26,920
con tu esposo eso no es
910
01:04:23,200 --> 01:04:31,440
necesario escucharlas desde Dónde está
911
01:04:26,920 --> 01:04:34,799
ahí l stock no puede hacer ningún tipo
912
01:04:31,440 --> 01:04:37,559
de compra sin mi aprobación si se atreve
913
01:04:34,799 --> 01:04:39,359
a gastar un solo centavo Envía un
914
01:04:37,559 --> 01:04:43,039
mensajero explicando En qué quiere
915
01:04:39,359 --> 01:04:43,039
gastarlo y yo decidiré
916
01:04:45,359 --> 01:04:51,319
majestad majestad está lista para la
917
01:04:48,520 --> 01:04:54,240
penitencia lo estoy reverendo Su
918
01:04:51,319 --> 01:04:57,440
Majestad está lista para ser caritativa
919
01:04:54,240 --> 01:04:59,640
rezar con los desafortunados Y darles
920
01:04:57,440 --> 01:05:02,640
esperanza y
921
01:04:59,640 --> 01:05:02,640
fe
922
01:05:11,279 --> 01:05:15,240
bendícenos los bendiga
923
01:05:17,680 --> 01:05:25,000
hijos que tenga buen viaje
924
01:05:20,640 --> 01:05:28,520
majestad te encuentras bien estás
925
01:05:25,000 --> 01:05:30,240
pálida sí
926
01:05:28,520 --> 01:05:34,240
majestad
927
01:05:30,240 --> 01:05:34,240
bueno deberías
928
01:05:35,000 --> 01:05:39,799
comer qué aburrido es esto
929
01:05:38,000 --> 01:05:42,359
tradicionalmente
930
01:05:39,799 --> 01:05:46,160
las despedidas son largas en nuestro
931
01:05:42,359 --> 01:05:49,640
país al último momento entregan
932
01:05:46,160 --> 01:05:52,200
algo mi tía teme un golpe de
933
01:05:49,640 --> 01:05:56,079
estado cre que si ella no está aquí
934
01:05:52,200 --> 01:05:56,079
podré ascender al Trono
935
01:05:57,119 --> 01:06:18,780
Discúlpame fiodorov estoy un poco
936
01:06:00,220 --> 01:06:18,780
[Música]
937
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
cansado
938
01:06:27,480 --> 01:06:30,359
Ay por dios
939
01:06:30,559 --> 01:06:36,480
santísimo es un buen
940
01:06:34,279 --> 01:06:39,400
trabajo qu tal
941
01:06:36,480 --> 01:06:42,000
si les decimos al Duque y a la Duquesa
942
01:06:39,400 --> 01:06:46,359
que su hijo
943
01:06:42,000 --> 01:06:48,559
murió lorar y lo olvidarán los padres de
944
01:06:46,359 --> 01:06:53,000
son un
945
01:06:48,559 --> 01:06:55,119
peligro de que vuelvan a
946
01:06:53,000 --> 01:06:58,119
br
947
01:06:55,119 --> 01:07:01,160
lo harán después de su
948
01:06:58,119 --> 01:07:03,599
boda no haremos
949
01:07:01,160 --> 01:07:07,680
esto los liberaremos después de que
950
01:07:03,599 --> 01:07:11,200
frederica y pior tengan un
951
01:07:07,680 --> 01:07:11,200
hijo mi
952
01:07:11,559 --> 01:07:18,200
señora les
953
01:07:14,640 --> 01:07:21,000
permitiría la vida de Joan antonovic
954
01:07:18,200 --> 01:07:25,920
está salvo se quedará en
955
01:07:21,000 --> 01:07:25,920
Rusia guarda esto
956
01:07:42,640 --> 01:07:49,520
Qué te pasa
957
01:07:44,480 --> 01:07:49,520
frederica avís spate No puedes
958
01:07:52,920 --> 01:07:57,760
enfermarte
959
01:07:55,119 --> 01:07:57,760
lo haces a
960
01:08:02,039 --> 01:08:09,440
propósito El Conde saltek trajo un
961
01:08:05,520 --> 01:08:09,440
mensaje de la Emperatriz aquí
962
01:08:22,839 --> 01:08:29,159
tiene
963
01:08:24,359 --> 01:08:29,159
pior fiodorov me invitó a
964
01:08:29,199 --> 01:08:35,359
casar Cuéntamelo todo
965
01:08:32,199 --> 01:08:37,520
sonreíste a dónde te invitó en un día
966
01:08:35,359 --> 01:08:37,520
tan
967
01:08:47,839 --> 01:08:54,440
frío Buenas tardes su alteza la está
968
01:08:51,480 --> 01:08:56,640
invitando a una cera que celebra con un
969
01:08:54,440 --> 01:08:59,640
vaso de
970
01:08:56,640 --> 01:09:03,239
gline El príncipe
971
01:08:59,640 --> 01:09:03,239
qué Qué tiene
972
01:09:09,679 --> 01:09:16,560
aquí Será un placer de
973
01:09:12,960 --> 01:09:19,040
verdad ver y convivir con pó fyodorovich
974
01:09:16,560 --> 01:09:19,040
una vez
975
01:09:21,120 --> 01:09:25,719
más Dele mi mensaje
976
01:09:37,120 --> 01:09:42,440
dejo de
977
01:09:38,799 --> 01:09:44,960
respirar frederica frederica Ay mi niña
978
01:09:42,440 --> 01:09:46,159
despierta Qué te pasa Qué te pasa por
979
01:09:44,960 --> 01:09:49,799
favor
980
01:09:46,159 --> 01:09:49,799
despierta por el doctor
981
01:09:50,279 --> 01:09:54,239
rápido
982
01:09:52,719 --> 01:09:58,120
frederica
983
01:09:54,239 --> 01:09:58,120
Hol magor invierno de
984
01:10:05,440 --> 01:10:10,480
1744 su alteza quiere hacer su
985
01:10:08,080 --> 01:10:14,640
penitencia aquí en la entrada traiga
986
01:10:10,480 --> 01:10:14,640
mendigos e inválidos no más de una
987
01:10:22,640 --> 01:10:25,640
docena
988
01:10:30,320 --> 01:10:35,320
Qué hace con
989
01:10:31,800 --> 01:10:35,320
eso ofrezco
990
01:10:35,719 --> 01:10:43,280
disculpas por
991
01:10:38,920 --> 01:10:43,280
qué cariño Él sabe lo que
992
01:10:43,679 --> 01:10:49,360
hace tiene sangre en los labios
993
01:10:46,719 --> 01:10:52,640
significa que tiene exceso de sangre en
994
01:10:49,360 --> 01:10:55,640
su cuerpo y necesita
995
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
salir
996
01:10:59,239 --> 01:11:05,239
uno dos TR
997
01:11:03,360 --> 01:11:07,040
cu
998
01:11:05,239 --> 01:11:10,040
cco
999
01:11:07,040 --> 01:11:10,040
se
1000
01:11:10,400 --> 01:11:14,800
siete ya es suficiente su rostro está
1001
01:11:13,640 --> 01:11:22,480
muy
1002
01:11:14,800 --> 01:11:22,480
pálido ocho Conde 9 10 11
1003
01:11:22,560 --> 01:11:26,120
12 Ahora sí es
1004
01:11:27,760 --> 01:11:33,400
suficiente si esto no sirve le haré una
1005
01:11:46,880 --> 01:11:51,400
sangría por favor besen la mano de Su
1006
01:11:52,560 --> 01:11:55,560
Majestad
1007
01:12:00,159 --> 01:12:02,920
bienvenida
1008
01:12:03,360 --> 01:12:09,800
majestad cómo está
1009
01:12:07,080 --> 01:12:13,719
Duque sus hijas son
1010
01:12:09,800 --> 01:12:13,719
hermosas elizabeta y
1011
01:12:14,560 --> 01:12:20,639
ecaterina es niña Niño mi señora se
1012
01:12:19,600 --> 01:12:25,480
llama
1013
01:12:20,639 --> 01:12:25,480
pior en honor a su gran padre
1014
01:12:26,440 --> 01:12:32,400
porna no vino a saludarme
1015
01:12:29,400 --> 01:12:32,400
está
1016
01:12:33,159 --> 01:12:38,760
bien leva Su Majestad por favor
1017
01:12:41,239 --> 01:12:46,520
maest después de la muerte de la
1018
01:12:43,280 --> 01:12:47,560
Emperatriz an El pequeño Johan ascendió
1019
01:12:46,520 --> 01:12:50,880
al
1020
01:12:47,560 --> 01:12:52,440
Trono pero solo unos
1021
01:12:50,880 --> 01:12:54,800
meses
1022
01:12:52,440 --> 01:12:58,040
est
1023
01:12:54,800 --> 01:13:00,280
encarcelado en una fortaleza y sus
1024
01:12:58,040 --> 01:13:03,600
padres fueron enviados a un monasterio
1025
01:13:00,280 --> 01:13:09,120
en renur y después
1026
01:13:03,600 --> 01:13:09,120
a mami ya no si el frío porque está
1027
01:13:13,800 --> 01:13:22,040
descansando por no me avisaste Alex
1028
01:13:18,679 --> 01:13:22,040
grigor no
1029
01:13:22,360 --> 01:13:25,679
sab lo
1030
01:13:26,840 --> 01:13:36,679
reportaron Y si la tumba está
1031
01:13:32,440 --> 01:13:40,800
vacía y nuestra regente escapó hasta
1032
01:13:36,679 --> 01:13:43,440
brownwich y planea una conspiración y
1033
01:13:40,800 --> 01:13:45,840
este loco alemán está pretendiendo
1034
01:13:43,440 --> 01:13:47,840
convertirse en generalísimo de la armada
1035
01:13:45,840 --> 01:13:49,560
rusa
1036
01:13:47,840 --> 01:13:51,719
uno
1037
01:13:49,560 --> 01:13:53,430
dos
1038
01:13:51,719 --> 01:13:55,120
tres cuatro
1039
01:13:53,430 --> 01:13:56,880
[Música]
1040
01:13:55,120 --> 01:14:01,000
c
1041
01:13:56,880 --> 01:14:04,880
se soltea le traigo
1042
01:14:01,000 --> 01:14:04,880
noticias la princesa está
1043
01:14:11,280 --> 01:14:15,239
enferma
1044
01:14:12,800 --> 01:14:17,120
si
1045
01:14:15,239 --> 01:14:20,120
o
1046
01:14:17,120 --> 01:14:22,280
nu 10
1047
01:14:20,120 --> 01:14:24,040
11
1048
01:14:22,280 --> 01:14:26,400
12
1049
01:14:24,040 --> 01:14:33,440
mis condolencias
1050
01:14:26,400 --> 01:14:33,440
Duque Qué amable señora somos mortales
1051
01:14:52,280 --> 01:14:55,280
arriba
1052
01:15:01,870 --> 01:15:11,020
[Música]
1053
01:15:15,040 --> 01:15:20,360
mi felicidad sería infinita si Su
1054
01:15:17,880 --> 01:15:23,760
Majestad me permitiera escribirle una
1055
01:15:20,360 --> 01:15:28,960
carta por favor se lo ruego
1056
01:15:23,760 --> 01:15:28,960
por supuesto magestad es del canciller
1057
01:15:32,350 --> 01:15:47,440
[Música]
1058
01:15:42,679 --> 01:15:52,199
vf volveremos a casa Alexis
1059
01:15:47,440 --> 01:15:55,000
grigor mi señora Por el amor de Dios nos
1060
01:15:52,199 --> 01:15:57,520
esa por favor permita que las niñas
1061
01:15:55,000 --> 01:15:57,520
salgan a
1062
01:15:58,040 --> 01:16:04,880
caminar Dígale aan que lo
1063
01:16:02,440 --> 01:16:07,840
amamos
1064
01:16:04,880 --> 01:16:09,430
majestad todo está listo majestad Podría
1065
01:16:07,840 --> 01:16:14,299
empezar a rear será otro
1066
01:16:09,430 --> 01:16:14,299
[Música]
1067
01:16:22,120 --> 01:16:26,440
día su enfermedad es peligrosa no
1068
01:16:24,639 --> 01:16:29,040
garantiz un resultado
1069
01:16:26,440 --> 01:16:30,719
favorable no lo dije porque la Duquesa
1070
01:16:29,040 --> 01:16:33,000
se pondría
1071
01:16:30,719 --> 01:16:36,719
histérica Me gustaría saber cómo
1072
01:16:33,000 --> 01:16:39,400
pretende tratarla con un gento y
1073
01:16:36,719 --> 01:16:42,360
medicina alternativa Solo espero que el
1074
01:16:39,400 --> 01:16:44,360
doctor carami se apresure entonces usted
1075
01:16:42,360 --> 01:16:47,120
sugiere que no estoy bien
1076
01:16:44,360 --> 01:16:49,800
capacitado Creo que será mejor si tiene
1077
01:16:47,120 --> 01:16:54,080
un poco de ayuda alguien
1078
01:16:49,800 --> 01:16:57,199
que le interese muy poco el que la franc
1079
01:16:54,080 --> 01:16:59,199
Hacienda al Trono Permítame recordarle
1080
01:16:57,199 --> 01:17:01,400
que usted estaba enfáticamente en contra
1081
01:16:59,199 --> 01:17:02,960
de la princesa prusiana tranquilos
1082
01:17:01,400 --> 01:17:05,639
caballeros calma no querían a la
1083
01:17:02,960 --> 01:17:08,080
princesa FR y aún estoy en
1084
01:17:05,639 --> 01:17:12,280
contra pior
1085
01:17:08,080 --> 01:17:15,159
fiodorov es germano la princesa también
1086
01:17:12,280 --> 01:17:18,159
si Frederick Dios no lo quiera ataca
1087
01:17:15,159 --> 01:17:20,600
Rusia acaso ellos defenderán a su nueva
1088
01:17:18,159 --> 01:17:23,080
patria no recuerdo a ivanov que
1089
01:17:20,600 --> 01:17:24,880
considerara a la princesa frederica como
1090
01:17:23,080 --> 01:17:27,159
la mejor candidata Oiga no hay que
1091
01:17:24,880 --> 01:17:30,080
discutir el estado de la princesa
1092
01:17:27,159 --> 01:17:34,120
frederica empeora y Tendremos que
1093
01:17:30,080 --> 01:17:37,080
convocar a un concilium puede invitar a
1094
01:17:34,120 --> 01:17:41,679
toda clase de charlatanes e ignorantes
1095
01:17:37,080 --> 01:17:41,679
pero me tengo que ir para preparar la
1096
01:17:46,480 --> 01:17:51,120
medicina le pagan un emolumento
1097
01:17:52,000 --> 01:17:56,360
triplicado
1098
01:17:54,480 --> 01:17:58,520
y además de esa cantidad de dinero
1099
01:17:56,360 --> 01:18:02,120
recibe donaciones secretas del embajador
1100
01:17:58,520 --> 01:18:04,520
francés eso ya lo sabía Y Su Majestad
1101
01:18:02,120 --> 01:18:04,520
también lo
1102
01:18:04,840 --> 01:18:10,199
sabe debemos Investigar la causa de la
1103
01:18:07,600 --> 01:18:10,199
enfermedad de
1104
01:18:10,880 --> 01:18:16,840
frederica a mí no me parece germana qué
1105
01:18:21,920 --> 01:18:24,920
extraño
1106
01:18:25,239 --> 01:18:31,199
no había esponsales no tenemos ninguna
1107
01:18:28,719 --> 01:18:35,080
obligación regresaremos a su
1108
01:18:31,199 --> 01:18:38,000
casa dice que es grave y no tenemos idea
1109
01:18:35,080 --> 01:18:38,000
de cómo terminar
1110
01:18:39,719 --> 01:18:46,639
esto Tan pronto llegar el nuevo Doctor
1111
01:18:42,600 --> 01:18:49,480
en dos semanas le ped que vin de
1112
01:18:46,639 --> 01:18:51,920
urcia podos
1113
01:18:49,480 --> 01:18:54,080
aud
1114
01:18:51,920 --> 01:18:56,840
ha ayudar a la
1115
01:18:54,080 --> 01:19:00,320
princesa y a
1116
01:18:56,840 --> 01:19:03,520
mí por supuesto por
1117
01:19:00,320 --> 01:19:06,320
supuesto la Duquesa de emburgo se
1118
01:19:03,520 --> 01:19:09,280
embarazó a los 40 años el doctor caram
1119
01:19:06,320 --> 01:19:12,480
maldi usa hierbas baños calientes vendas
1120
01:19:09,280 --> 01:19:13,719
y hasta se dice que usa algunas algunas
1121
01:19:12,480 --> 01:19:16,040
pociones
1122
01:19:13,719 --> 01:19:18,120
espartanas no me importa que me amarre
1123
01:19:16,040 --> 01:19:21,639
haré cualquier
1124
01:19:18,120 --> 01:19:23,480
tratamiento que me hiervan en lejía pero
1125
01:19:21,639 --> 01:19:26,440
debes ayudarme al
1126
01:19:23,480 --> 01:19:26,440
sí mi señora se lo
1127
01:19:27,840 --> 01:19:32,120
prometo y te prometo un
1128
01:19:36,860 --> 01:19:43,280
[Música]
1129
01:19:38,840 --> 01:19:43,280
niño tendremos un hermoso
1130
01:19:51,840 --> 01:19:54,840
niño
1131
01:20:11,760 --> 01:20:17,239
frederica
1132
01:20:13,360 --> 01:20:20,159
querida cómo te encuentras por favor
1133
01:20:17,239 --> 01:20:20,159
llame al padre
1134
01:20:21,760 --> 01:20:24,760
Simeón
1135
01:20:41,560 --> 01:20:46,280
en cuanto me voy todo se derrumba por su
1136
01:20:44,400 --> 01:20:50,080
culpa no puedo salir del palacio
1137
01:20:46,280 --> 01:20:53,880
majestad la princesa enfermó de repente
1138
01:20:50,080 --> 01:20:55,840
demasiado repentina me parece
1139
01:20:53,880 --> 01:20:59,199
Alexandre ivanovic qué piensas de esto
1140
01:20:55,840 --> 01:21:01,159
excelencia yo no noté nada sospechoso
1141
01:20:59,199 --> 01:21:03,560
tal vez realmente es una enfermedad
1142
01:21:01,159 --> 01:21:04,520
hereditaria tal vez no han investigado
1143
01:21:03,560 --> 01:21:06,840
lo
1144
01:21:04,520 --> 01:21:10,280
suficiente pero
1145
01:21:06,840 --> 01:21:12,480
Majestad investiguen de nuevo levanten
1146
01:21:10,280 --> 01:21:16,320
todas las piedras pero averigüen Qué
1147
01:21:12,480 --> 01:21:20,239
enfermedad es como diga Oh maravilloso
1148
01:21:16,320 --> 01:21:24,159
santal el santo y el misericordioso
1149
01:21:20,239 --> 01:21:26,960
senador ten piedad de ama de Dios
1150
01:21:24,159 --> 01:21:30,120
escucha Mi plegaria e intercede por ella
1151
01:21:26,960 --> 01:21:32,840
frente al poderoso sanador nuestro Señor
1152
01:21:30,120 --> 01:21:35,440
Jesucristo que le conceda La abolición
1153
01:21:32,840 --> 01:21:37,920
de la enfermedad que le conceda su
1154
01:21:35,440 --> 01:21:41,480
atención a esta niña para que esté
1155
01:21:37,920 --> 01:21:46,280
saludable hasta el último de sus días
1156
01:21:41,480 --> 01:21:46,280
por el bien de la salvación de su alma
1157
01:21:47,920 --> 01:21:54,080
Amén ya saben qué le pasa a la princesa
1158
01:21:51,639 --> 01:21:57,239
frederica reporté la princesa sufre de
1159
01:21:54,080 --> 01:22:01,000
una enfermedad desconocida Tal vez es
1160
01:21:57,239 --> 01:22:03,400
hereditaria hago todo lo que puedo
1161
01:22:01,000 --> 01:22:05,880
sobrevivirá Si Dios
1162
01:22:03,400 --> 01:22:09,600
quiere l
1163
01:22:05,880 --> 01:22:12,400
stock si algo le llega a pasar tendrás
1164
01:22:09,600 --> 01:22:12,400
que responder por
1165
01:22:18,840 --> 01:22:25,920
esto Berlín capital de prusia palacio
1166
01:22:21,719 --> 01:22:25,920
del Rey seg invierno de
1167
01:22:27,760 --> 01:22:34,320
1744 majestad cómo está el espíritu de
1168
01:22:30,639 --> 01:22:36,400
las tropas bueno majestad nuestros
1169
01:22:34,320 --> 01:22:39,199
soldados están llenos de Patriotismo y
1170
01:22:36,400 --> 01:22:41,159
listos para obedecer estás hablando como
1171
01:22:39,199 --> 01:22:44,600
el jefe de la cancillería secreta o como
1172
01:22:41,159 --> 01:22:47,000
un adulador más Buscando el monumento lo
1173
01:22:44,600 --> 01:22:50,840
que yo necesito de ti son hechos y solo
1174
01:22:47,000 --> 01:22:53,600
hechos nada más lo siento mucho majestad
1175
01:22:50,840 --> 01:22:57,560
ha llegado un despacho de de
1176
01:22:53,600 --> 01:23:00,639
Rusia la princesa frederica está enferma
1177
01:22:57,560 --> 01:23:04,400
de verdad es tan grave que no está tan
1178
01:23:00,639 --> 01:23:04,400
seguros de si va a vivir
1179
01:23:04,679 --> 01:23:11,120
qué Dime de qué está enferma fiebre está
1180
01:23:08,360 --> 01:23:14,560
inconsciente es una condición
1181
01:23:11,120 --> 01:23:18,000
grave nos reportan que a veces la
1182
01:23:14,560 --> 01:23:22,719
princesa no reconoce a sus seres
1183
01:23:18,000 --> 01:23:25,880
queridos No tengo pruebas exactas pero
1184
01:23:22,719 --> 01:23:28,960
estoy absolutamente seguro de que la
1185
01:23:25,880 --> 01:23:33,719
princesa frederica ha sido
1186
01:23:28,960 --> 01:23:33,719
envenenada Pero dices que la
1187
01:23:35,440 --> 01:23:42,719
envenenaron Oiga altesa disculpe Sería
1188
01:23:39,199 --> 01:23:45,880
lindo si visita a la princesa frederica
1189
01:23:42,719 --> 01:23:45,880
creo que le alegrará
1190
01:23:46,120 --> 01:23:51,880
verlo alteza si se recupera saldrá a
1191
01:23:49,320 --> 01:23:54,639
caminar y nos veremos pero si no se
1192
01:23:51,880 --> 01:23:56,280
recupera entonces escuche el tesa me
1193
01:23:54,639 --> 01:23:58,360
tomo la libertad de objetar porque le
1194
01:23:56,280 --> 01:24:03,480
alegrará saber que usted se preocupa por
1195
01:23:58,360 --> 01:24:04,560
ella quién yo pues claro no me preocupen
1196
01:24:03,480 --> 01:24:06,760
lo más
1197
01:24:04,560 --> 01:24:09,679
mínimo odio las
1198
01:24:06,760 --> 01:24:13,960
enfermedades los enfermos se ven muy mal
1199
01:24:09,679 --> 01:24:17,199
y huelen mal al menos envíele
1200
01:24:13,960 --> 01:24:20,760
Flores Flores qué
1201
01:24:17,199 --> 01:24:20,760
tontería Tal vez un
1202
01:24:21,360 --> 01:24:24,360
conejo
1203
01:24:25,120 --> 01:24:28,000
mejor admire el
1204
01:24:32,660 --> 01:24:37,120
[Música]
1205
01:24:34,120 --> 01:24:37,120
arte
1206
01:24:38,679 --> 01:24:44,360
madre ya vino piot
1207
01:24:41,360 --> 01:24:44,360
fiodorov
1208
01:24:44,679 --> 01:24:50,760
no Eso es bueno no me vio en este
1209
01:24:51,360 --> 01:24:57,920
estado Disculpen la intromisión el
1210
01:24:53,960 --> 01:24:57,920
príncipe saltek insistió que le diera
1211
01:25:04,520 --> 01:25:11,880
esto para la hermosa
1212
01:25:07,360 --> 01:25:19,040
frederica madre pi fov me envió
1213
01:25:11,880 --> 01:25:24,280
flores a ver está aquí no No aquí no hay
1214
01:25:19,040 --> 01:25:24,280
nadie arina pluma
1215
01:25:28,330 --> 01:25:33,880
[Música]
1216
01:25:30,320 --> 01:25:39,000
arina Cómo es que sigue la princesa su
1217
01:25:33,880 --> 01:25:39,000
excelencia le agradece a sutea por las
1218
01:25:41,610 --> 01:25:48,749
[Música]
1219
01:25:51,280 --> 01:26:01,069
flores
1220
01:25:54,000 --> 01:26:01,069
[Música]
1221
01:26:04,760 --> 01:26:09,520
No no quiero que ella muera cálmate
1222
01:26:07,080 --> 01:26:11,480
yemma ya se terminó debe dejar que se
1223
01:26:09,520 --> 01:26:14,159
recupere no si no le das la poción de
1224
01:26:11,480 --> 01:26:17,159
nuevo morirá en agonía en un mes o en
1225
01:26:14,159 --> 01:26:19,600
una semana no importa pero si lo haces
1226
01:26:17,159 --> 01:26:22,960
podrías solo dormir por siempre no puedo
1227
01:26:19,600 --> 01:26:26,280
hacerlo Ay por Dios prefiero beber
1228
01:26:22,960 --> 01:26:28,480
piensa en tu padre eres su alegría y no
1229
01:26:26,280 --> 01:26:30,320
puedes olvidar eso no voy a hacer esto
1230
01:26:28,480 --> 01:26:33,760
no me lo pida
1231
01:26:30,320 --> 01:26:33,760
excelencia vida
1232
01:26:37,880 --> 01:26:45,360
mía terminaremos esto y escaparemos
1233
01:26:40,560 --> 01:26:45,360
también quiero largarme de este maldito
1234
01:26:46,239 --> 01:26:51,199
país Tengo suficiente dinero para vivir
1235
01:26:49,800 --> 01:26:55,159
toda la
1236
01:26:51,199 --> 01:26:55,159
vida Te amo mi
1237
01:26:58,119 --> 01:27:04,040
vida eso es de buena fortuna vienen
1238
01:27:01,199 --> 01:27:08,400
buenos tiempos Cállate tenemos las
1239
01:27:04,040 --> 01:27:12,560
mismas creencias las piezas los pedazos
1240
01:27:08,400 --> 01:27:12,560
los pedazos traen buena
1241
01:27:21,119 --> 01:27:24,119
suerte
1242
01:27:24,920 --> 01:27:29,000
quiere una naranja
1243
01:27:26,679 --> 01:27:31,360
verdadera no hay naranjas frescas
1244
01:27:29,000 --> 01:27:33,840
excelencia solo cristalizadas quiero esa
1245
01:27:31,360 --> 01:27:33,840
naranja de
1246
01:27:35,239 --> 01:27:40,199
ahí baja el cuchillo Tonta no sabes como
1247
01:27:38,679 --> 01:27:42,719
no hables de esa forma en nuestra
1248
01:27:40,199 --> 01:27:47,560
presencia lo lamento
1249
01:27:42,719 --> 01:27:47,560
excelencia fuera las dos
1250
01:27:48,610 --> 01:27:53,679
[Música]
1251
01:27:50,199 --> 01:27:55,119
largo madre
1252
01:27:53,679 --> 01:27:58,040
llama al padre
1253
01:27:55,119 --> 01:27:59,760
Simeón quiero continuar con la lección
1254
01:27:58,040 --> 01:28:02,320
entraron a la
1255
01:27:59,760 --> 01:28:06,320
habitación gentile y la criada María
1256
01:28:02,320 --> 01:28:07,960
matriona Lo siento matriona
1257
01:28:06,320 --> 01:28:11,360
matriona
1258
01:28:07,960 --> 01:28:13,360
bruja Qué pasa ve por
1259
01:28:11,360 --> 01:28:16,360
ella
1260
01:28:13,360 --> 01:28:16,360
arriba
1261
01:28:17,080 --> 01:28:24,320
arriba quién eres mat por te gope las
1262
01:28:26,840 --> 01:28:32,920
naranjas de dónde salió es una
1263
01:28:29,600 --> 01:28:32,920
recomendada del príncipe
1264
01:28:37,040 --> 01:28:45,440
céltico frederica no se comió el veneno
1265
01:28:40,880 --> 01:28:48,080
ahora sospechan de mí ya cálmate ve a la
1266
01:28:45,440 --> 01:28:50,360
cocina pero shuvalov me me está
1267
01:28:48,080 --> 01:28:52,000
persiguiendo se lo pido excelencia por
1268
01:28:50,360 --> 01:28:54,119
favor tiene que salvarme
1269
01:28:52,000 --> 01:28:57,520
salvaré empaca tus
1270
01:28:54,119 --> 01:28:57,520
cosas anda
1271
01:29:20,920 --> 01:29:23,920
anda
1272
01:29:28,110 --> 01:29:50,920
[Música]
1273
01:29:49,119 --> 01:29:54,040
Oh Cristo
1274
01:29:50,920 --> 01:29:55,320
todopoderoso escucha mis plegarias y
1275
01:29:54,040 --> 01:30:02,880
dale
1276
01:29:55,320 --> 01:30:02,880
salud a mi cuerpo y salvación a mi alma
1277
01:30:04,840 --> 01:30:11,560
Amén Quién es
1278
01:30:06,880 --> 01:30:15,119
ese es San Pantaleón me ayudó a superar
1279
01:30:11,560 --> 01:30:17,440
mi enfermedad te llevarán a un lugar muy
1280
01:30:15,119 --> 01:30:20,840
seguro enviaré a un hombre y él te
1281
01:30:17,440 --> 01:30:23,239
llevará el dinero y te ayudará a
1282
01:30:20,840 --> 01:30:25,719
escapar
1283
01:30:23,239 --> 01:30:29,639
excelencia cumplí con la mitad del
1284
01:30:25,719 --> 01:30:29,639
trabajo Te lo pagarán
1285
01:30:36,660 --> 01:30:41,090
[Música]
1286
01:30:39,560 --> 01:30:41,600
todo
1287
01:30:41,090 --> 01:30:42,719
[Aplausos]
1288
01:30:41,600 --> 01:30:44,360
[Música]
1289
01:30:42,719 --> 01:30:47,600
vamos
1290
01:30:44,360 --> 01:30:49,719
madre Acaso mi padre te dio flores antes
1291
01:30:47,600 --> 01:30:52,440
de
1292
01:30:49,719 --> 01:30:55,760
casarse Cómo puedes olvidar si tu amado
1293
01:30:52,440 --> 01:30:58,239
te dio flores o no mi amado por Dios mi
1294
01:30:55,760 --> 01:31:01,159
amado me dio
1295
01:30:58,239 --> 01:31:03,440
Flores no me queda
1296
01:31:01,159 --> 01:31:06,440
claro ya te lo dije
1297
01:31:03,440 --> 01:31:09,040
frederica en cinco siglos ninguno de Los
1298
01:31:06,440 --> 01:31:09,920
Duques o duquesas de al serbs se casó
1299
01:31:09,040 --> 01:31:13,719
por
1300
01:31:09,920 --> 01:31:13,719
amor Tal vez tenga
1301
01:31:15,040 --> 01:31:18,560
suerte ya tengo
1302
01:31:20,760 --> 01:31:37,509
suerte
1303
01:31:23,290 --> 01:31:37,509
[Música]
1304
01:31:42,280 --> 01:31:49,859
di qué se les
1305
01:31:45,380 --> 01:31:49,859
[Música]
1306
01:31:50,760 --> 01:31:53,520
ofrece
1307
01:31:52,480 --> 01:31:57,320
no
1308
01:31:53,520 --> 01:31:57,320
no si cias el
1309
01:32:05,190 --> 01:32:15,329
[Música]
1310
01:32:20,679 --> 01:32:23,679
final
1311
01:32:31,280 --> 01:32:39,480
Johan herman queda arrestado por alta
1312
01:32:35,920 --> 01:32:40,840
traición basta de teatros de stock le
1313
01:32:39,480 --> 01:32:46,040
quitaron su
1314
01:32:40,840 --> 01:32:46,040
título le esperan torturas e infamias
1315
01:32:50,639 --> 01:32:53,639
andando
1316
01:32:58,639 --> 01:33:03,040
San Petersburgo fortaleza de San Pedro y
1317
01:33:00,760 --> 01:33:07,319
San Pablo invierno
1318
01:33:03,040 --> 01:33:07,319
[Música]
1319
01:33:10,480 --> 01:33:17,480
1744 no las quemó todas tenemos algo en
1320
01:33:14,080 --> 01:33:17,480
contra del Marqués
1321
01:33:19,480 --> 01:33:27,719
deard es una sí un emolumento triplicado
1322
01:33:24,119 --> 01:33:30,080
un Palacio en fontan sí abusó de nuestra
1323
01:33:27,719 --> 01:33:33,000
generosidad
1324
01:33:30,080 --> 01:33:35,760
sí confisca sus pertenencias
1325
01:33:33,000 --> 01:33:38,719
la mansión y el Palacio se
1326
01:33:35,760 --> 01:33:41,840
subastarán como
1327
01:33:38,719 --> 01:33:44,000
desee entregamos prisionero ya recibió
1328
01:33:41,840 --> 01:33:44,000
su
1329
01:33:44,239 --> 01:33:48,000
número cometió
1330
01:33:50,560 --> 01:33:53,560
traición
1331
01:33:59,000 --> 01:34:06,280
suelte Imperial pregunta si
1332
01:34:02,400 --> 01:34:06,280
sería tan amable de
1333
01:34:08,320 --> 01:34:16,840
recibirlo ayúdame deprisa
1334
01:34:13,080 --> 01:34:20,360
arina deprisa es muy
1335
01:34:16,840 --> 01:34:20,360
hermosa rápido
1336
01:34:20,480 --> 01:34:23,480
rápido
1337
01:34:24,350 --> 01:34:29,899
[Música]
1338
01:34:35,840 --> 01:34:39,520
betco cómo está
1339
01:34:40,719 --> 01:34:47,520
altesa
1340
01:34:43,119 --> 01:34:49,679
vienes con la princesa con el permiso de
1341
01:34:47,520 --> 01:34:49,679
su
1342
01:34:50,480 --> 01:34:53,480
alteza
1343
01:34:57,960 --> 01:35:07,119
alteza excelencia a sus
1344
01:35:01,119 --> 01:35:07,119
pies por favor dele estas flores a la
1345
01:35:14,960 --> 01:35:23,000
princesa frederica ya se siente mejor
1346
01:35:19,360 --> 01:35:25,679
como para que yo
1347
01:35:23,000 --> 01:35:28,760
le parece temprano para visitas Claro
1348
01:35:25,679 --> 01:35:32,040
que no para nada alteza se recuperó al
1349
01:35:28,760 --> 01:35:32,040
enterarse que su alteza la
1350
01:35:36,840 --> 01:35:43,119
visitaría frederica Cómo estás Cómo
1351
01:35:40,159 --> 01:35:46,239
estás No no te
1352
01:35:43,119 --> 01:35:50,400
muevas Perdóname
1353
01:35:46,239 --> 01:35:52,719
por no haberte visitado no me gustan las
1354
01:35:50,400 --> 01:35:55,679
enfermedades
1355
01:35:52,719 --> 01:35:55,679
te hicieron
1356
01:35:55,719 --> 01:35:58,719
sangría
1357
01:36:01,679 --> 01:36:07,119
sí sangre det temo a los doctores No
1358
01:36:05,960 --> 01:36:10,119
permito que me
1359
01:36:07,119 --> 01:36:13,280
examinen Aunque al Conde del stock se lo
1360
01:36:10,119 --> 01:36:16,440
permití le temía más que a mi tía pero
1361
01:36:13,280 --> 01:36:19,560
ya no le temo sabes por
1362
01:36:16,440 --> 01:36:22,000
qué tienen al stock en la fortaleza y lo
1363
01:36:19,560 --> 01:36:24,719
están torturando con hierro caliente y
1364
01:36:22,000 --> 01:36:29,360
está prohibido mencionar su
1365
01:36:24,719 --> 01:36:32,239
nombre y acabó de hacerlo por qué era el
1366
01:36:29,360 --> 01:36:34,800
amigo más cercano de la
1367
01:36:32,239 --> 01:36:38,719
Emperatriz hizo muchas cosas por ella
1368
01:36:34,800 --> 01:36:41,360
bueno bueno son intrigas de la
1369
01:36:38,719 --> 01:36:44,719
corte Aunque mi tía no castiga a la
1370
01:36:41,360 --> 01:36:47,280
gente solo por alta traición pero ahora
1371
01:36:44,719 --> 01:36:50,159
quién sigue hay traición por todos lados
1372
01:36:47,280 --> 01:36:55,159
por supuesto por todos lados quién sigue
1373
01:36:50,159 --> 01:36:58,360
yo no no amo a mi tía o tal vez
1374
01:36:55,159 --> 01:37:02,480
betco es un espía es muy callado es
1375
01:36:58,360 --> 01:37:05,199
sospechoso aprin best
1376
01:37:02,480 --> 01:37:08,960
cualquiera seguramente tú y tu madre son
1377
01:37:05,199 --> 01:37:13,520
espías todo el mundo lo sabe lo dices en
1378
01:37:08,960 --> 01:37:16,679
serio bueno tal vez tú no tu madre Sí
1379
01:37:13,520 --> 01:37:16,679
pero eso es
1380
01:37:18,880 --> 01:37:23,520
secreto tendré que acostumbrar tus
1381
01:37:28,800 --> 01:37:35,000
bromas no podemos hablar de esto mi tía
1382
01:37:32,440 --> 01:37:37,840
ordenaría que nos cortaran la
1383
01:37:35,000 --> 01:37:40,159
lengua el año pasado llevaron a la
1384
01:37:37,840 --> 01:37:42,800
Condesa l puquina al Canal le quitaron
1385
01:37:40,159 --> 01:37:44,960
la ropa La azotaron Y luego el verdugo
1386
01:37:42,800 --> 01:37:47,760
tomó unas pinzas le sacó la
1387
01:37:44,960 --> 01:37:52,440
lengua y se la
1388
01:37:47,760 --> 01:37:54,239
cortó Y por qué noeg
1389
01:37:52,440 --> 01:37:56,280
solo estaba preguntándome si podría
1390
01:37:54,239 --> 01:37:58,239
morir del dolor o
1391
01:37:56,280 --> 01:38:00,800
no
1392
01:37:58,239 --> 01:38:03,480
Sí también al stock le cortarán la
1393
01:38:00,800 --> 01:38:07,400
lengua Qué
1394
01:38:03,480 --> 01:38:09,040
bueno hizo que me desistiera y quería
1395
01:38:07,400 --> 01:38:13,239
insertar un tubo en
1396
01:38:09,040 --> 01:38:15,320
mí pero no se lo permití soy El
1397
01:38:13,239 --> 01:38:18,480
Heredero y
1398
01:38:15,320 --> 01:38:21,520
luego stock te
1399
01:38:18,480 --> 01:38:24,440
examinó no voy a contártelo
1400
01:38:21,520 --> 01:38:28,599
Prefiero que me corten la
1401
01:38:24,440 --> 01:38:28,599
lengua he visto muchas mujeres
1402
01:38:30,320 --> 01:38:37,599
desnudas El Conde salte kov las
1403
01:38:33,280 --> 01:38:39,159
desnudaba eso era asqueroso El Conde
1404
01:38:37,599 --> 01:38:41,440
saltek Sí
1405
01:38:39,159 --> 01:38:43,639
saltek mi tía le pagó para que me
1406
01:38:41,440 --> 01:38:45,400
enseñara a lidiar con
1407
01:38:43,639 --> 01:38:48,119
mujeres lo
1408
01:38:45,400 --> 01:38:51,159
hizo yo nunca en mi vida he visto a un
1409
01:38:48,119 --> 01:38:54,639
hombre desnudo A mí que me vean desnudo
1410
01:38:51,159 --> 01:38:56,560
no me gusta ni los
1411
01:38:54,639 --> 01:38:59,560
sirvientes
1412
01:38:56,560 --> 01:39:01,840
no pero es muy natural
1413
01:38:59,560 --> 01:39:04,840
entre marido y
1414
01:39:01,840 --> 01:39:04,840
mujer
1415
01:39:05,159 --> 01:39:12,280
cierto
1416
01:39:08,119 --> 01:39:15,520
Sí Mi tía hizo bien al elegirte y tú
1417
01:39:12,280 --> 01:39:19,639
también me hubieras elegido No lo
1418
01:39:15,520 --> 01:39:19,639
sé no me gustó nada tu
1419
01:39:20,040 --> 01:39:23,040
retrato
1420
01:39:23,679 --> 01:39:29,599
tienes un semblante triste
1421
01:39:26,599 --> 01:39:29,599
frederica
1422
01:39:39,480 --> 01:39:44,520
regalo Mira
1423
01:39:41,639 --> 01:39:47,480
esto del maestro Joan
1424
01:39:44,520 --> 01:39:50,040
gr te imaginas tuve que estar parado sin
1425
01:39:47,480 --> 01:39:52,159
moverme por 4
1426
01:39:50,040 --> 01:39:53,840
horas
1427
01:39:52,159 --> 01:39:58,840
Me acompañas al
1428
01:39:53,840 --> 01:39:58,840
teatro escribí una obra para ti y quiero
1429
01:39:59,199 --> 01:40:04,150
montarla Te gustaría
1430
01:40:01,760 --> 01:40:06,440
participar claro me
1431
01:40:04,150 --> 01:40:08,920
[Música]
1432
01:40:06,440 --> 01:40:10,400
encantaría el rey frederi envía un
1433
01:40:08,920 --> 01:40:13,080
mensaje diciendo que se alegra porque
1434
01:40:10,400 --> 01:40:15,560
frederica se recuperó está preocupado
1435
01:40:13,080 --> 01:40:18,360
porque no ha escuchado de
1436
01:40:15,560 --> 01:40:22,000
usted seguramente le escribí el rey
1437
01:40:18,360 --> 01:40:24,880
Quiere saberlo todo incluyendo
1438
01:40:22,000 --> 01:40:24,880
su vida en el
1439
01:40:24,960 --> 01:40:31,719
Palacio cómo está Hola y sobre la
1440
01:40:28,599 --> 01:40:36,560
desaparición del Conde el
1441
01:40:31,719 --> 01:40:39,679
stock El Conde el stock está siendo
1442
01:40:36,560 --> 01:40:42,920
torturado el rey dijo que le diera 2000
1443
01:40:39,679 --> 01:40:45,880
talers además de la mesada acordada
1444
01:40:42,920 --> 01:40:48,920
asegúrese de mencionarlo en su carta
1445
01:40:45,880 --> 01:40:51,360
tienen que pensar que yo tengo el dinero
1446
01:40:48,920 --> 01:40:56,320
escribiré todo a detalle ahora dime
1447
01:40:51,360 --> 01:40:56,320
acaso acaso acaso es Es
1448
01:40:58,040 --> 01:41:05,440
peligroso absolutamente no está bajo la
1449
01:41:02,000 --> 01:41:08,639
protección del Rey Frederick sí y qué
1450
01:41:05,440 --> 01:41:12,199
significa eso estando en estas
1451
01:41:08,639 --> 01:41:16,520
circunstancias francamente no lo
1452
01:41:12,199 --> 01:41:19,199
sé pero llevo viviendo aquí mucho tiempo
1453
01:41:16,520 --> 01:41:19,199
y sigo
1454
01:41:19,840 --> 01:41:23,599
vivo
1455
01:41:21,480 --> 01:41:23,599
de
1456
01:41:23,639 --> 01:41:28,520
acuerdo escribiré una carta más pero es
1457
01:41:28,639 --> 01:41:33,000
todo después de la marca un doble
1458
01:41:33,440 --> 01:41:37,040
t atacaré
1459
01:41:41,880 --> 01:41:48,040
yo ahora
1460
01:41:44,639 --> 01:41:51,880
tú noble caballero tenga Piedad no no
1461
01:41:48,040 --> 01:41:54,599
habrá Piedad es una dama no interrumpas
1462
01:41:51,880 --> 01:41:54,599
son espadas de
1463
01:41:58,480 --> 01:42:04,880
utilería ahora morirás y Dios es testigo
1464
01:42:02,480 --> 01:42:04,880
de que lo
1465
01:42:06,280 --> 01:42:12,599
merecías Bravo muy bien bravo qué
1466
01:42:09,000 --> 01:42:15,520
dijiste sal tecop solo dije
1467
01:42:12,599 --> 01:42:18,719
Bravo sí la habilidad de esta chica es
1468
01:42:15,520 --> 01:42:21,639
de aplaudirse mi padre me enseñó
1469
01:42:18,719 --> 01:42:24,239
esgrima te volviste loca
1470
01:42:21,639 --> 01:42:27,119
qué tal si me lastimas tal vez si eres
1471
01:42:24,239 --> 01:42:30,239
un espía las cicatrices adornan a los
1472
01:42:27,119 --> 01:42:30,239
hombres y recuerdan sus
1473
01:42:30,440 --> 01:42:34,520
batallas que los soldados hagan la
1474
01:42:32,599 --> 01:42:36,800
guerra yo seré un comandante un
1475
01:42:34,520 --> 01:42:39,520
comandante Necesito una espada para
1476
01:42:36,800 --> 01:42:42,360
mostrar Hacia dónde atacar te mostraré
1477
01:42:39,520 --> 01:42:42,360
cómo lo hace el rey
1478
01:42:43,800 --> 01:42:58,159
Frederick atención marchen un dos un dos
1479
01:42:52,400 --> 01:43:04,480
media vuelta uno dos uno dos
1480
01:42:58,159 --> 01:43:05,719
Med Vuelta un dos fotor fiodorov te
1481
01:43:04,480 --> 01:43:08,719
quieres casar
1482
01:43:05,719 --> 01:43:11,599
conmigo solo pregunto si tú lo deseas No
1483
01:43:08,719 --> 01:43:11,599
si lo desea tu
1484
01:43:13,719 --> 01:43:22,110
tía quieres que hablemos sobre amor y
1485
01:43:17,239 --> 01:43:24,639
ternura de tus sentimientos hacia mí
1486
01:43:22,110 --> 01:43:26,360
[Música]
1487
01:43:24,639 --> 01:43:28,800
el
1488
01:43:26,360 --> 01:43:29,860
Mariscal es el líder más valiente al
1489
01:43:28,800 --> 01:43:31,679
mando de
1490
01:43:29,860 --> 01:43:36,080
[Música]
1491
01:43:31,679 --> 01:43:36,080
freder sal
1492
01:43:38,480 --> 01:43:44,119
atrá de qué querías hablar
1493
01:43:41,520 --> 01:43:47,520
conmigo recibí mi
1494
01:43:44,119 --> 01:43:52,679
respuesta agradezco su honestidad
1495
01:43:47,520 --> 01:43:52,679
majest Y gracias por la lección
1496
01:43:55,360 --> 01:44:04,060
salte puedes
1497
01:43:58,350 --> 01:44:04,060
[Música]
1498
01:44:04,119 --> 01:44:12,320
moverte a nombre de Su Majestad Imperial
1499
01:44:07,880 --> 01:44:12,320
el nuevo embajador del gran Imperio
1500
01:44:17,920 --> 01:44:23,199
otomano a veces
1501
01:44:21,639 --> 01:44:27,360
se comporta como un
1502
01:44:23,199 --> 01:44:29,960
niño siento un poco de lástima por él
1503
01:44:27,360 --> 01:44:34,080
entonces mímalo
1504
01:44:29,960 --> 01:44:34,080
Siéntate bien y
1505
01:44:38,760 --> 01:44:42,880
compórtate nos alegra ver en nuestra
1506
01:44:41,280 --> 01:44:46,520
corte al nuevo
1507
01:44:42,880 --> 01:44:49,320
embajador majestad Imperial el ilustre
1508
01:44:46,520 --> 01:44:52,400
pisha mahmud el califa de los musulmanes
1509
01:44:49,320 --> 01:44:55,199
justos que cuide padisa mahmud tiene el
1510
01:44:52,400 --> 01:44:59,679
gusto de obsequiarle el Rubí del sol
1511
01:44:55,199 --> 01:44:59,679
sangriento de su propio turbante
1512
01:45:07,119 --> 01:45:14,639
real un regalo del padisa Es bueno o
1513
01:45:11,719 --> 01:45:17,280
malo Acaso no viste esa
1514
01:45:14,639 --> 01:45:22,480
piedra cómo puede ser
1515
01:45:17,280 --> 01:45:22,480
malo es realmente un sol sangriento
1516
01:45:23,400 --> 01:45:26,320
madre Eso es
1517
01:45:26,639 --> 01:45:32,760
diplomacia Es un lenguaje de señas
1518
01:45:30,280 --> 01:45:34,159
ocultas tal vez el color rojo es una
1519
01:45:32,760 --> 01:45:39,400
declaración de
1520
01:45:34,159 --> 01:45:42,320
guerra y eso que te interesa me interesa
1521
01:45:39,400 --> 01:45:45,520
primero deberías casarte por favor
1522
01:45:42,320 --> 01:45:48,800
dígale al padan que recibimos este
1523
01:45:45,520 --> 01:45:52,480
regalo con mucha gratitud Ya pasó mucho
1524
01:45:48,800 --> 01:45:52,480
tiempo y la reina no dice nada
1525
01:45:53,119 --> 01:45:56,599
Cuándo será el compromiso tal vez debas
1526
01:45:55,360 --> 01:46:00,800
Volverte
1527
01:45:56,599 --> 01:46:04,239
ortodoxa qué Acaso ya te lo propuso
1528
01:46:00,800 --> 01:46:04,239
adelántate piensa en
1529
01:46:04,480 --> 01:46:08,440
algo ya tengo una
1530
01:46:19,400 --> 01:46:22,400
idea
1531
01:46:29,639 --> 01:46:34,599
buen maestro haga unos soldados de
1532
01:46:32,000 --> 01:46:37,000
cobre pero las armas y los uniformes
1533
01:46:34,599 --> 01:46:40,320
deben ser realistas rifles y espadas de
1534
01:46:37,000 --> 01:46:43,920
hierro hombreras doradas y con caras
1535
01:46:40,320 --> 01:46:48,000
individuales cómo lo hace con una
1536
01:46:43,920 --> 01:46:49,400
mano costumbre no es una buena pieza no
1537
01:46:48,000 --> 01:46:51,960
quiero
1538
01:46:49,400 --> 01:46:54,599
asos granaderos fusileros coraceros
1539
01:46:51,960 --> 01:46:56,560
raiters mosqueteros cañoneros húsares
1540
01:46:54,599 --> 01:46:59,360
soldados y oficiales cinco figuras de
1541
01:46:56,560 --> 01:47:01,560
cada uno también ocho cargadores y 20
1542
01:46:59,360 --> 01:47:04,480
vagoneros cuánto piensan pagar 10
1543
01:47:01,560 --> 01:47:09,360
centavos de rublo un
1544
01:47:04,480 --> 01:47:11,599
rublo en serio sea bondadoso sabe fiser
1545
01:47:09,360 --> 01:47:15,639
lo haría por eso pero lo haría
1546
01:47:11,599 --> 01:47:16,560
mal trabaja las carreras no le importa
1547
01:47:15,639 --> 01:47:18,920
la
1548
01:47:16,560 --> 01:47:22,960
calidad Yo cobro
1549
01:47:18,920 --> 01:47:29,000
caro pero Mi trabajo es muy bueno
1550
01:47:22,960 --> 01:47:29,000
es de calidad caro y fino o barato y
1551
01:47:29,080 --> 01:47:34,800
malo no tengo por qué abaratar el
1552
01:47:31,599 --> 01:47:36,360
trabajo frederica por favor espera F
1553
01:47:34,800 --> 01:47:39,960
hablaré con el maestro en
1554
01:47:36,360 --> 01:47:41,159
ruso ya sé lo que dirá en ruso sabandija
1555
01:47:39,960 --> 01:47:44,360
marrano Y
1556
01:47:41,159 --> 01:47:47,840
bastardo no de esa manera solo lo
1557
01:47:44,360 --> 01:47:50,480
soldados usan ese lenguaje y pistoleros
1558
01:47:47,840 --> 01:47:52,960
sin escrúpulos esperemos que Jam
1559
01:47:50,480 --> 01:47:52,960
escuchen ese
1560
01:47:57,520 --> 01:48:01,000
lenguaje maldito
1561
01:48:09,960 --> 01:48:15,080
bastardo Ivan ivanovic es muy atento
1562
01:48:16,360 --> 01:48:21,800
cierto Espero que no le cuentes a tu
1563
01:48:18,639 --> 01:48:24,560
padre de mi nuevo motivo de felicidad
1564
01:48:21,800 --> 01:48:27,000
hace mucho que le escribí a mi padre
1565
01:48:24,560 --> 01:48:29,159
pero me pregunto a quién le mandas
1566
01:48:27,000 --> 01:48:33,520
cartas todo el
1567
01:48:29,159 --> 01:48:35,280
tiempo ya basta Esto no es tu asunto
1568
01:48:33,520 --> 01:48:39,040
Espero que seas muy prudente sería
1569
01:48:35,280 --> 01:48:39,040
estúpido cometer un error y perderlo
1570
01:48:39,159 --> 01:48:44,520
todo Bueno qué es lo que nos tiene que
1571
01:48:43,320 --> 01:48:47,360
decir
1572
01:48:44,520 --> 01:48:49,199
betco habló de sus conversaciones con la
1573
01:48:47,360 --> 01:48:51,400
Duquesa en
1574
01:48:49,199 --> 01:48:54,639
general nos habló de sus grandiosos
1575
01:48:51,400 --> 01:48:56,960
planes en arquitectura pero pasa todo el
1576
01:48:54,639 --> 01:48:56,960
tiempo con
1577
01:49:01,239 --> 01:49:07,760
ella de
1578
01:49:03,360 --> 01:49:11,560
acuerdo por cierto Alexandra ivanovic tu
1579
01:49:07,760 --> 01:49:15,679
esposa está irritada o rígida todo el
1580
01:49:11,560 --> 01:49:16,840
tiempo porque necesito una gorgona para
1581
01:49:15,679 --> 01:49:19,440
uno
1582
01:49:16,840 --> 01:49:22,040
frin puedo hablar con ella no lo
1583
01:49:19,440 --> 01:49:25,040
entiendes Alexandra ivanovic yo puedo
1584
01:49:22,040 --> 01:49:28,560
hablar con ella escondes muy bien tus
1585
01:49:25,040 --> 01:49:28,560
devaneos eres un
1586
01:49:28,840 --> 01:49:32,920
profesional tráeme a ese
1587
01:49:36,560 --> 01:49:41,360
amateur
1588
01:49:38,520 --> 01:49:43,599
majestad Por qué no me dijiste que la
1589
01:49:41,360 --> 01:49:46,719
Duquesa está viendo a
1590
01:49:43,599 --> 01:49:50,400
mf no encontré nada inquietante en su
1591
01:49:46,719 --> 01:49:52,080
comunicación Los embajadores son espías
1592
01:49:50,400 --> 01:49:54,199
tu amante está viendo a un agente
1593
01:49:52,080 --> 01:49:57,320
extranjero Y no te parece
1594
01:49:54,199 --> 01:50:00,159
extraño realmente eres tan
1595
01:49:57,320 --> 01:50:04,360
ingenuo pero majestad la Duquesa te hizo
1596
01:50:00,159 --> 01:50:07,480
preguntas sospechosas de qué estuvieron
1597
01:50:04,360 --> 01:50:10,199
hablando primero que nada Hablamos de
1598
01:50:07,480 --> 01:50:13,560
mis proyectos de terraplenes de granito
1599
01:50:10,199 --> 01:50:16,239
o Cómo construir puentes sobre el nev
1600
01:50:13,560 --> 01:50:19,040
por Dios que
1601
01:50:16,239 --> 01:50:21,280
tontería terraplenes de
1602
01:50:19,040 --> 01:50:23,440
granito
1603
01:50:21,280 --> 01:50:24,840
que construyan terraplenes de granito
1604
01:50:23,440 --> 01:50:27,840
por toda
1605
01:50:24,840 --> 01:50:29,199
Europa Rusia tiene muchos bosques Mira
1606
01:50:27,840 --> 01:50:31,880
por la
1607
01:50:29,199 --> 01:50:35,119
ventana día y noche hay muchos troncos
1608
01:50:31,880 --> 01:50:39,320
en el neva y el granito de
1609
01:50:35,119 --> 01:50:44,280
dónde en carelia majestad y Cómo
1610
01:50:39,320 --> 01:50:44,280
llegamos tenemos que construir caminos
1611
01:50:44,800 --> 01:50:50,400
majestad tengo
1612
01:50:47,679 --> 01:50:53,400
suerte tengo suerte de que este te es a
1613
01:50:50,400 --> 01:50:53,400
cargo de esa clase de
1614
01:50:56,320 --> 01:51:02,400
proyectos escribe cartas la Duquesa por
1615
01:51:00,079 --> 01:51:06,760
supuesto a veces a
1616
01:51:02,400 --> 01:51:09,719
quién Pues no lo sé Tal vez a su
1617
01:51:06,760 --> 01:51:12,159
esposo Quiero saber una
1618
01:51:09,719 --> 01:51:13,800
cosa olvidaste Por qué tenías que
1619
01:51:12,159 --> 01:51:16,000
seducir a la estúpida de
1620
01:51:13,800 --> 01:51:17,560
holstein terminaré de inmediato con
1621
01:51:16,000 --> 01:51:20,560
nuestra relación
1622
01:51:17,560 --> 01:51:22,119
majestad qué rayos está pasando
1623
01:51:20,560 --> 01:51:25,040
Ya basta de
1624
01:51:22,119 --> 01:51:29,320
sabotee solo harás lo que yo te diga que
1625
01:51:25,040 --> 01:51:32,079
hagas averigua Quién está escribiendo y
1626
01:51:29,320 --> 01:51:32,079
tráeme las
1627
01:51:32,360 --> 01:51:40,360
cartas o si no me decepcionarás
1628
01:51:37,480 --> 01:51:43,800
mucho
1629
01:51:40,360 --> 01:51:43,800
largo márchate
1630
01:51:47,690 --> 01:51:50,140
[Música]
1631
01:51:48,960 --> 01:51:53,319
ya
1632
01:51:50,140 --> 01:51:53,319
[Música]
1633
01:51:55,480 --> 01:52:00,080
[Música]
1634
01:52:00,880 --> 01:52:06,440
qué estás planeando No espera pior
1635
01:52:03,199 --> 01:52:06,440
fiodorov un
1636
01:52:14,730 --> 01:52:21,680
[Música]
1637
01:52:17,679 --> 01:52:24,040
segundo son para mí
1638
01:52:21,680 --> 01:52:26,599
[Música]
1639
01:52:24,040 --> 01:52:26,599
No puedo
1640
01:52:28,480 --> 01:52:33,360
creerlo creo que jamás había tenido un
1641
01:52:32,159 --> 01:52:36,440
tesoro como
1642
01:52:33,360 --> 01:52:39,440
este te
1643
01:52:36,440 --> 01:52:39,440
agrada
1644
01:52:42,119 --> 01:52:48,760
frederica Eres muy
1645
01:52:44,679 --> 01:52:51,159
linda muy atenta si no fuera por mi tía
1646
01:52:48,760 --> 01:52:54,760
todo sería diferente No te entiendo pior
1647
01:52:51,159 --> 01:52:54,760
fyodorovich no puedo
1648
01:52:55,760 --> 01:53:01,119
cambiarlo si no puedes cambiarlo No
1649
01:52:58,199 --> 01:53:05,639
pierdas tu corazón el desánimo es un
1650
01:53:01,119 --> 01:53:05,639
pecado pimen matrion a
1651
01:53:07,100 --> 01:53:10,229
[Música]
1652
01:53:10,599 --> 01:53:18,760
tocar Qué lindo suenan los instrumentos
1653
01:53:14,700 --> 01:53:20,360
[Música]
1654
01:53:18,760 --> 01:53:28,000
antiguos
1655
01:53:20,360 --> 01:53:31,440
[Música]
1656
01:53:28,000 --> 01:53:31,440
Qué lindo pueden tocar
1657
01:53:32,850 --> 01:53:48,760
[Música]
1658
01:53:45,440 --> 01:53:50,170
esto vamos maestro
1659
01:53:48,760 --> 01:54:20,320
vialdi
1660
01:53:50,170 --> 01:54:21,880
[Música]
1661
01:54:20,320 --> 01:54:25,639
brai
1662
01:54:21,880 --> 01:54:25,639
fiodorov hoy Tiene
1663
01:54:26,840 --> 01:54:33,800
suerte Los esponsales
1664
01:54:29,239 --> 01:54:37,400
serán en petr pablox el
1665
01:54:33,800 --> 01:54:40,400
domingo está decidido a través de una
1666
01:54:37,400 --> 01:54:43,440
oración y de un Sacramento ortodoxo
1667
01:54:40,400 --> 01:54:46,520
sellarán su compromiso mutuo y mañana
1668
01:54:43,440 --> 01:54:48,880
mismo podremos
1669
01:54:46,520 --> 01:54:52,400
bautizarte frederica no existe en el
1670
01:54:48,880 --> 01:54:54,070
calendario pero mi segundo nombre es
1671
01:54:52,400 --> 01:54:55,520
Sofia
1672
01:54:54,070 --> 01:55:00,719
[Música]
1673
01:54:55,520 --> 01:55:00,719
Sofia piot fiodorov te gusta el
1674
01:55:06,760 --> 01:55:11,840
nombre elegí un nombre más patriótico
1675
01:55:09,679 --> 01:55:11,840
para
1676
01:55:11,920 --> 01:55:17,719
ti serás ecaterina
1677
01:55:14,840 --> 01:55:20,320
Alex pero mi padre es Cristian augustus
1678
01:55:17,719 --> 01:55:22,000
mi padre Pedro el grande
1679
01:55:20,320 --> 01:55:24,280
le dio este nombre a su esposa y a mi
1680
01:55:22,000 --> 01:55:29,159
madre Marta
1681
01:55:24,280 --> 01:55:29,159
samna será un honor para mí llevar ese
1682
01:55:30,960 --> 01:55:34,819
[Música]
1683
01:55:38,360 --> 01:55:41,920
nombre usa esto
1684
01:55:40,700 --> 01:55:46,440
[Música]
1685
01:55:41,920 --> 01:55:46,440
querida y úsalo con
1686
01:55:47,760 --> 01:55:52,239
placer yv tu viejo
1687
01:55:53,480 --> 01:55:59,800
nombre
1688
01:55:55,880 --> 01:56:03,800
fiodorov Cuál es el nombre de tu
1689
01:55:59,800 --> 01:56:03,800
novia ecaterina
1690
01:56:04,599 --> 01:56:08,719
alcer cuál era su viejo
1691
01:56:08,960 --> 01:56:16,639
nombre no lo
1692
01:56:11,719 --> 01:56:16,639
recuerdo Ni yo tampoco
1693
01:56:18,520 --> 01:56:31,069
ecaterina
1694
01:56:19,910 --> 01:56:31,069
[Música]
1695
01:56:40,900 --> 01:56:44,050
[Música]
1696
01:56:48,480 --> 01:56:51,480
T
1697
01:57:10,750 --> 01:57:17,340
[Música]
1698
01:57:18,400 --> 01:57:24,310
ah
1699
01:57:19,940 --> 01:57:24,310
[Música]
1700
01:57:35,610 --> 01:58:16,670
[Música]
1701
01:58:21,130 --> 01:58:24,770
[Música]
1702
01:58:41,900 --> 01:58:53,069
[Música]
1703
01:58:56,320 --> 01:59:01,880
ecaterina
1704
01:58:58,280 --> 01:59:05,360
madre todo se
1705
01:59:01,880 --> 01:59:08,520
resolvió Pero no por menos de mil
1706
01:59:05,360 --> 01:59:13,000
ters también podría regalarme
1707
01:59:08,520 --> 01:59:16,280
algo la Emperatriz ya nos ha dado
1708
01:59:13,000 --> 01:59:17,800
suficiente es muy generosa no está
1709
01:59:16,280 --> 01:59:20,239
dispuesta a dar lo que sea hasta el
1710
01:59:17,800 --> 01:59:22,639
nombre de su madre
1711
01:59:20,239 --> 01:59:25,079
te gusta tu nuevo nombre si me convierto
1712
01:59:22,639 --> 01:59:30,440
en Emperatriz seré caterina
1713
01:59:25,079 --> 01:59:33,599
seg porque ya hubo una ecaterina en este
1714
01:59:30,440 --> 01:59:34,920
país pero ecaterina segund suena mejor
1715
01:59:33,599 --> 01:59:37,880
que Luis
1716
01:59:34,920 --> 01:59:41,320
x los nombres de los reyes franceses son
1717
01:59:37,880 --> 01:59:42,679
apodos no números el rey sol el padre
1718
01:59:41,320 --> 01:59:45,960
del
1719
01:59:42,679 --> 01:59:49,800
pueblo Pues los rusos También tienen
1720
01:59:45,960 --> 01:59:52,320
apodos y el Terrible
1721
01:59:49,800 --> 01:59:52,320
Pedro el
1722
01:59:52,480 --> 02:00:00,560
grande y a
1723
01:59:55,000 --> 02:00:00,560
mí me llamarán ecaterina la
1724
02:00:04,400 --> 02:00:08,119
sabia ecaterina la
1725
02:00:09,280 --> 02:00:16,040
[Música]
1726
02:00:11,079 --> 02:00:16,040
fiel tal ecaterina la chica
1727
02:00:18,159 --> 02:00:21,159
ingenua
1728
02:00:21,880 --> 02:00:26,480
te permito madre que puedas llamarme
1729
02:00:26,520 --> 02:00:32,840
Fiction por última
1730
02:00:29,199 --> 02:00:34,520
vez oh Dios Todopoderoso creador y
1731
02:00:32,840 --> 02:00:36,679
Salvador tú que dijiste con tu
1732
02:00:34,520 --> 02:00:39,199
sacrosantos labios que sin ti no puedo
1733
02:00:36,679 --> 02:00:41,679
hacer nada Dios mío creo en ti con toda
1734
02:00:39,199 --> 02:00:44,320
mi alma y todo mi corazón Me postro ante
1735
02:00:41,679 --> 02:00:46,560
tu benevolencia ayuda al pecador en mí a
1736
02:00:44,320 --> 02:00:50,599
terminar lo que empiezo en el nombre del
1737
02:00:46,560 --> 02:00:53,560
Padre del Hijo y del espíritu santo amén
1738
02:00:50,599 --> 02:00:53,560
recuerdas cómo es el
1739
02:00:57,280 --> 02:01:04,079
bautismo estamos bautizando a
1740
02:01:00,280 --> 02:01:08,000
ecaterina en el nombre del Padre del
1741
02:01:04,079 --> 02:01:08,000
Hijo y del espíritu santo
1742
02:01:18,040 --> 02:01:40,470
amén
1743
02:01:20,160 --> 02:01:40,470
[Música]
1744
02:01:48,040 --> 02:02:16,620
es
1745
02:01:49,890 --> 02:02:16,620
[Música]
1746
02:02:17,960 --> 02:02:20,960
s
1747
02:02:24,480 --> 02:02:28,360
San Petersburgo Primavera
1748
02:02:28,680 --> 02:02:33,159
[Música]
1749
02:02:30,320 --> 02:02:35,760
1744 Bienvenidos a San Petersburgo su
1750
02:02:33,159 --> 02:02:38,040
alte Imperial está ansiosa por verlos
1751
02:02:35,760 --> 02:02:40,639
ellos le mostrarán su habitación señor
1752
02:02:38,040 --> 02:02:42,800
caral Ah pero antes tenemos que discutir
1753
02:02:40,639 --> 02:02:46,040
la cuestión de mi paga la suma previa no
1754
02:02:42,800 --> 02:02:47,960
me parece corre
1755
02:02:46,040 --> 02:02:51,440
vatri
1756
02:02:47,960 --> 02:02:54,760
trami una ciudad europea
1757
02:02:51,440 --> 02:02:56,599
moderna y por favor desase de esos
1758
02:02:54,760 --> 02:02:58,719
perros de cacería de inmediato y tape
1759
02:02:56,599 --> 02:03:00,679
todas las madrigueras Señor caral por
1760
02:02:58,719 --> 02:03:02,679
favor Descanse un poco y vaya a cenar
1761
02:03:00,679 --> 02:03:05,679
piensa que me tranquilizar comiendo ni
1762
02:03:02,679 --> 02:03:08,360
lo espere después de la cena dormiré
1763
02:03:05,679 --> 02:03:11,159
únicamente dos horas y si despierto y
1764
02:03:08,360 --> 02:03:13,599
veo a esos perros con ratas en la boca
1765
02:03:11,159 --> 02:03:16,639
me volveré a molestar No se preocupe
1766
02:03:13,599 --> 02:03:16,639
daré órdenes por
1767
02:03:17,880 --> 02:03:20,880
favor
1768
02:03:21,000 --> 02:03:26,599
en cuanto de a luz debe irse a un
1769
02:03:24,560 --> 02:03:29,079
convento cuidado
1770
02:03:26,599 --> 02:03:34,000
doctor no soy una de sus
1771
02:03:29,079 --> 02:03:34,000
muchachitas pero con todo respeto Su
1772
02:03:36,480 --> 02:03:44,079
Majestad no veo diferencia alguna entre
1773
02:03:39,880 --> 02:03:47,880
una muchachita y usted doctor por
1774
02:03:44,079 --> 02:03:52,360
favor podrá dar a luz podrá dar a luz
1775
02:03:47,880 --> 02:03:55,159
como una jovencita no como las señoras
1776
02:03:52,360 --> 02:03:57,280
nobles que a menudo tienen muchas
1777
02:03:55,159 --> 02:04:02,079
dificultades con el
1778
02:03:57,280 --> 02:04:05,400
parto puedo tener hijos físicamente está
1779
02:04:02,079 --> 02:04:09,360
predispuesta parece que sus órganos solo
1780
02:04:05,400 --> 02:04:12,480
son perezosos pero puedo
1781
02:04:09,360 --> 02:04:15,800
ayudar sanguijuelas
1782
02:04:12,480 --> 02:04:19,360
colmenillas y mucha actividad física
1783
02:04:15,800 --> 02:04:23,000
doctor cuando de a luz le daré mucho
1784
02:04:19,360 --> 02:04:26,239
dinero Gracias Así que esfuércese
1785
02:04:23,000 --> 02:04:26,239
y tú
1786
02:04:27,199 --> 02:04:32,440
también quiero esgrim cazar e ir al
1787
02:04:33,159 --> 02:04:39,880
agua en serio qué quieres hacer en el
1788
02:04:36,559 --> 02:04:39,880
agua esto
1789
02:04:39,920 --> 02:04:46,559
Ah creí que querías Navegar eso
1790
02:04:44,199 --> 02:04:51,159
también navegaremos
1791
02:04:46,559 --> 02:04:53,880
y pescar demos con una red pienso que a
1792
02:04:51,159 --> 02:04:57,599
mi tía no le gustará mucho la
1793
02:04:53,880 --> 02:04:57,599
idea Pero a ti te
1794
02:04:58,560 --> 02:05:04,119
[Música]
1795
02:05:01,159 --> 02:05:08,880
gustará Qué es lo que tú
1796
02:05:04,119 --> 02:05:13,639
quieres pues nada anda
1797
02:05:08,880 --> 02:05:16,760
dime no sé por ejemplo volar una Cometa
1798
02:05:13,639 --> 02:05:16,760
y crees que no te lo
1799
02:05:17,679 --> 02:05:20,679
permitiría
1800
02:05:22,040 --> 02:05:28,639
Y por qué no lo
1801
02:05:24,480 --> 02:05:32,750
hacemos tan fácil porque tú lo
1802
02:05:28,639 --> 02:05:35,970
quieres no ya no sé si lo
1803
02:05:32,750 --> 02:05:35,970
[Música]
1804
02:05:38,159 --> 02:05:46,280
quiero Por qué lo hiciste porque
1805
02:05:41,760 --> 02:05:46,280
quise y sin el permiso de tu
1806
02:05:47,679 --> 02:05:54,700
tía
1807
02:05:49,750 --> 02:05:54,700
[Música]
1808
02:05:57,119 --> 02:06:03,079
Bravo caterina bravísimo excelente ahora
1809
02:06:02,040 --> 02:06:05,880
la
1810
02:06:03,079 --> 02:06:08,480
reverencia no vas a poder inclinarte en
1811
02:06:05,880 --> 02:06:11,159
un vestido de boda Así que el saludo
1812
02:06:08,480 --> 02:06:14,960
será diferente Una reverencia con la
1813
02:06:11,159 --> 02:06:17,599
cabeza tu brazo al frente Palmas arriba
1814
02:06:14,960 --> 02:06:20,599
y sonríes con
1815
02:06:17,599 --> 02:06:20,599
ligereza
1816
02:06:24,599 --> 02:06:27,719
Su Majestad solicitó que fuera con el
1817
02:06:26,320 --> 02:06:29,719
doctor caram
1818
02:06:27,719 --> 02:06:33,639
maldi para
1819
02:06:29,719 --> 02:06:33,639
examinarla Por qué no estoy
1820
02:06:36,280 --> 02:06:41,559
enferma no ha sido examinada
1821
02:06:38,800 --> 02:06:41,559
anteriormente
1822
02:06:43,040 --> 02:06:50,599
majestad la había examinado otro médico
1823
02:06:46,760 --> 02:06:50,599
pero eso ya no tiene importancia
1824
02:06:50,679 --> 02:06:57,639
quiero estar segura de que caterina se
1825
02:06:54,000 --> 02:06:57,639
puede embarazar y tener un hijo
1826
02:06:57,840 --> 02:07:06,280
sano y también quiero saber si aún es
1827
02:07:02,880 --> 02:07:07,960
virgen la virginidad no tiene nada que
1828
02:07:06,280 --> 02:07:12,679
ver con la habilidad de poder tener un
1829
02:07:07,960 --> 02:07:12,679
hijo majestad eso ya lo
1830
02:07:17,520 --> 02:07:20,520
sé
1831
02:07:21,440 --> 02:07:28,360
deprisa alteza ya le están
1832
02:07:24,520 --> 02:07:32,280
esperando de dónde vino ese
1833
02:07:28,360 --> 02:07:35,360
doctor El Conde rsum lo recomendó Qué
1834
02:07:32,280 --> 02:07:35,360
bien que no fue el embajador
1835
02:07:47,520 --> 02:07:50,520
francés
1836
02:07:56,520 --> 02:08:01,159
por favor apriete el abdomen majestad
1837
02:08:02,599 --> 02:08:11,800
más el estado físico de caterina
1838
02:08:07,040 --> 02:08:15,480
alexeeva es ideal para tener un hijo
1839
02:08:11,800 --> 02:08:15,480
ideal para tener un
1840
02:08:16,239 --> 02:08:22,360
hijo todo puede pasar
1841
02:08:19,119 --> 02:08:24,679
la pared abdominal es fuerte y bien
1842
02:08:22,360 --> 02:08:29,040
desarrollada tiene articulaciones
1843
02:08:24,679 --> 02:08:34,559
flexibles el sacro el coxis y la forma
1844
02:08:29,040 --> 02:08:34,559
de la pelvis son perfectos para el
1845
02:08:34,840 --> 02:08:38,559
parto Necesito la
1846
02:08:39,280 --> 02:08:44,559
confirmación Soy virgen
1847
02:08:41,840 --> 02:08:46,840
aún debería preguntarle al hombre que me
1848
02:08:44,559 --> 02:08:46,840
está
1849
02:08:47,400 --> 02:08:54,520
espiando para un examen
1850
02:08:50,760 --> 02:08:57,800
detallado le pido a su alteza que abra
1851
02:08:54,520 --> 02:09:00,639
las piernas a la altura de los
1852
02:08:57,800 --> 02:09:03,920
[Música]
1853
02:09:00,639 --> 02:09:03,920
hombros por
1854
02:09:13,480 --> 02:09:20,320
favor ella es
1855
02:09:17,320 --> 02:09:20,320
virgen
1856
02:09:25,679 --> 02:09:30,360
demonios Buenas tardes
1857
02:09:28,119 --> 02:09:35,280
alteza
1858
02:09:30,360 --> 02:09:37,000
se se le ve molesta Aunque créame la
1859
02:09:35,280 --> 02:09:38,079
tristeza no le va bien Estoy cansada
1860
02:09:37,000 --> 02:09:41,960
Señor
1861
02:09:38,079 --> 02:09:46,760
mf soy su amigo como el rey
1862
02:09:41,960 --> 02:09:49,559
Frederick le puede contar a sus amigos
1863
02:09:46,760 --> 02:09:51,920
sobre sus penas tengo ninguna pena que
1864
02:09:49,559 --> 02:09:55,040
quiera compartir con el rey Frederick
1865
02:09:51,920 --> 02:09:57,239
usted es súbdito del Rey Frederick no
1866
02:09:55,040 --> 02:10:01,599
debería olvidar En dónde está su
1867
02:09:57,239 --> 02:10:04,639
verdadera patria usted es alemana
1868
02:10:01,599 --> 02:10:08,119
frederica ya no hay
1869
02:10:04,639 --> 02:10:11,040
frederica soy ecaterina alna una dama de
1870
02:10:08,119 --> 02:10:13,540
fe ortodoxa rusa la novia y prometida
1871
02:10:11,040 --> 02:10:17,239
del heredero al Trono
1872
02:10:13,540 --> 02:10:20,239
[Música]
1873
02:10:17,239 --> 02:10:20,239
ruso
1874
02:10:21,280 --> 02:10:27,599
recuerdan Cómo es el ritual de la boda
1875
02:10:24,280 --> 02:10:29,559
por supuesto de acuerdo Qué significan
1876
02:10:27,599 --> 02:10:33,280
las velas encendidas que están en manos
1877
02:10:29,559 --> 02:10:35,159
de los novios las velas significan
1878
02:10:33,280 --> 02:10:39,280
amor Nuestro
1879
02:10:35,159 --> 02:10:42,119
amor tan puro e intenso como el fuego
1880
02:10:39,280 --> 02:10:45,639
qué otra cosa pior
1881
02:10:42,119 --> 02:10:47,239
fodor las velas encendidas
1882
02:10:45,639 --> 02:10:51,760
significan
1883
02:10:47,239 --> 02:10:55,360
castidad castidad mía y de caterina y
1884
02:10:51,760 --> 02:10:59,159
otra cosa que no recuerdo
1885
02:10:55,360 --> 02:11:00,920
Ah la gracia de Dios lean la oración del
1886
02:10:59,159 --> 02:11:04,040
ángel de la guarda y la secuela de la
1887
02:11:00,920 --> 02:11:04,040
santa comunión tres
1888
02:11:07,920 --> 02:11:11,559
veces no estás
1889
02:11:11,960 --> 02:11:20,159
contento Lo siento pero
1890
02:11:14,960 --> 02:11:20,159
no esperamos mucho tiempo
1891
02:11:25,760 --> 02:11:31,800
si hubiera
1892
02:11:28,079 --> 02:11:34,760
podido hubiera navegado
1893
02:11:31,800 --> 02:11:38,920
lejos y jamás hubiera
1894
02:11:34,760 --> 02:11:42,159
regresado a la India o a China apuesto a
1895
02:11:38,920 --> 02:11:42,159
que ahí hubiera vivido en
1896
02:11:42,360 --> 02:11:47,159
paz fiodorov me esfuerzo por entenderte
1897
02:11:45,840 --> 02:11:49,599
y no
1898
02:11:47,159 --> 02:11:51,920
puedo desde hoy iniciaré unos
1899
02:11:49,599 --> 02:11:54,440
experimentos
1900
02:11:51,920 --> 02:11:57,000
médicos tal vez podríamos entender a las
1901
02:11:54,440 --> 02:12:00,199
personas abriéndolas así como entendemos
1902
02:11:57,000 --> 02:12:00,199
a las ratas cuando las
1903
02:12:00,400 --> 02:12:06,440
abrimos De qué estás hablando pior
1904
02:12:03,559 --> 02:12:10,239
fiodorov
1905
02:12:06,440 --> 02:12:10,239
Discúlpame necesito estar
1906
02:12:11,159 --> 02:12:16,880
solo viste algo horrible en tus sueños
1907
02:12:17,079 --> 02:12:20,880
horrible pues te vi a
1908
02:12:33,719 --> 02:12:42,520
ti
1909
02:12:35,480 --> 02:12:49,920
listos marchen un dos tres cuat 1 dos
1910
02:12:42,520 --> 02:12:58,119
tres cu 1 dos tres cu 1 dos tres cu
1911
02:12:49,920 --> 02:13:01,719
atención media vuelta 1 dos 3 cu 1 dos 3
1912
02:12:58,119 --> 02:13:01,719
cu 1
1913
02:13:11,880 --> 02:13:16,559
dos si tuviéramos 200 soldados como
1914
02:13:14,639 --> 02:13:19,639
estos iríamos a Dinamarca y te mostraría
1915
02:13:16,559 --> 02:13:22,400
un Blitz
1916
02:13:19,639 --> 02:13:27,800
no deberías reírte me alegra que no los
1917
02:13:22,400 --> 02:13:34,040
tengas al frente marchen uno dos tres cu
1918
02:13:27,800 --> 02:13:38,920
1 dos tres cu 1 dos tres cuat 1 dos tres
1919
02:13:34,040 --> 02:13:43,079
cuatro alto un dos ya saluden todos a Su
1920
02:13:38,920 --> 02:13:45,960
Majestad hurra hur hur gracias por su
1921
02:13:43,079 --> 02:13:49,800
servicio hura hurra
1922
02:13:45,960 --> 02:13:53,480
hur cara fea Muchas gracias mi halcón
1923
02:13:49,800 --> 02:13:55,719
vigía Muchas gracias
1924
02:13:53,480 --> 02:13:58,960
soldado valiente
1925
02:13:55,719 --> 02:14:02,320
compañero un
1926
02:13:58,960 --> 02:14:02,320
abrazo Muchas
1927
02:14:08,840 --> 02:14:14,800
gracias Se lo agradezco
1928
02:14:11,800 --> 02:14:14,800
cabo
1929
02:14:15,079 --> 02:14:21,559
ejecución traidor desertor
1930
02:14:18,679 --> 02:14:24,520
rata rata rata
1931
02:14:21,559 --> 02:14:27,559
traidora Ven
1932
02:14:24,520 --> 02:14:30,559
aquí ahora verás Ya
1933
02:14:27,559 --> 02:14:34,320
basta fiodorov tu broma llegó muy lejos
1934
02:14:30,559 --> 02:14:38,199
el culpable sufrirá una horrible tortura
1935
02:14:34,320 --> 02:14:38,199
lo cortarán en pedazos por traidor
1936
02:14:39,040 --> 02:14:45,920
comprendes
1937
02:14:41,239 --> 02:14:48,480
entiendo Te amaré por quien eres me
1938
02:14:45,920 --> 02:14:51,079
acostumbraré lo prometo
1939
02:14:48,480 --> 02:14:51,079
será lo
1940
02:14:58,530 --> 02:15:06,830
[Música]
1941
02:15:07,040 --> 02:15:14,250
mejor
1942
02:15:09,840 --> 02:15:16,239
Muérete Berlín capital de prusia
1943
02:15:14,250 --> 02:15:18,440
[Música]
1944
02:15:16,239 --> 02:15:20,960
delza con
1945
02:15:18,440 --> 02:15:23,400
el nuevo embajador el nuevo embajador
1946
02:15:20,960 --> 02:15:25,840
Turco llegó a Petersburgo en marzo le
1947
02:15:23,400 --> 02:15:28,159
llevó un Rubí del turbante del Sultán
1948
02:15:25,840 --> 02:15:30,239
como regalo la Emperatriz elizabeta
1949
02:15:28,159 --> 02:15:32,040
petrovna le agradeció por el regalo y
1950
02:15:30,239 --> 02:15:34,400
expresó su confianza en la amistad de
1951
02:15:32,040 --> 02:15:37,040
Los Dos Grandes poderes el nuevo
1952
02:15:34,400 --> 02:15:39,520
embajador francés no llegó ya pasaron
1953
02:15:37,040 --> 02:15:44,280
dos meses desde el destierro del Marqués
1954
02:15:39,520 --> 02:15:44,280
de eso es todo Yo quiero
1955
02:15:46,800 --> 02:15:51,800
detalles factor
1956
02:15:48,760 --> 02:15:54,079
secreto en dos semanas iniciaremos la
1957
02:15:51,800 --> 02:15:58,719
ofensiva de París Rusia va a
1958
02:15:54,079 --> 02:16:03,559
traicionarnos o no puedes decirme sí o
1959
02:15:58,719 --> 02:16:05,559
no te callas tu trabajo no es bueno ni
1960
02:16:03,559 --> 02:16:08,480
el tuyo ni el de tu oficina
1961
02:16:05,559 --> 02:16:10,719
secreta Necesito la información ahora no
1962
02:16:08,480 --> 02:16:13,360
en un futuro cercano dile esto a tu
1963
02:16:10,719 --> 02:16:13,360
benefactor
1964
02:16:16,719 --> 02:16:19,719
secreto
1965
02:16:20,840 --> 02:16:26,719
Buenas noches alteza Hola la princesa
1966
02:16:46,679 --> 02:16:49,679
s
1967
02:16:50,719 --> 02:16:57,120
aquí y aquí habrá puentes castillos
1968
02:16:54,399 --> 02:17:00,080
todos de piedra las columnas van a ser
1969
02:16:57,120 --> 02:17:01,719
de mármol así como los techos Y las
1970
02:17:00,080 --> 02:17:04,439
paredes
1971
02:17:01,719 --> 02:17:07,719
después empezaremos a construir los
1972
02:17:04,439 --> 02:17:11,359
edificios con grandes Arcos y flores
1973
02:17:07,719 --> 02:17:15,000
todo alrededor de la ciudad te haré un
1974
02:17:11,359 --> 02:17:16,599
castillo y por supuesto viviremos ahí te
1975
02:17:15,000 --> 02:17:19,599
lo
1976
02:17:16,599 --> 02:17:19,599
prometo
1977
02:17:23,559 --> 02:17:26,880
de qué color quieres tu
1978
02:17:42,150 --> 02:17:46,270
[Música]
1979
02:17:46,599 --> 02:17:55,879
castillo
1980
02:17:49,299 --> 02:17:55,879
[Música]
1981
02:17:59,190 --> 02:18:02,339
[Música]
1982
02:18:16,519 --> 02:18:19,519
ah
1983
02:18:46,519 --> 02:18:49,519
ah
1984
02:19:27,400 --> 02:19:35,399
[Música]
1985
02:19:32,319 --> 02:19:38,880
El Conde el stock fue despojado de su
1986
02:19:35,399 --> 02:19:40,679
título aprisionado y acusado de
1987
02:19:38,880 --> 02:19:45,840
traición
1988
02:19:40,679 --> 02:19:45,840
luego por qué te detienes Ivan ivanovic
1989
02:19:46,439 --> 02:19:52,880
Lee el Antiguo emperador Jan antonovic
1990
02:19:50,720 --> 02:19:55,200
condenado sin Piedad a un estado de
1991
02:19:52,880 --> 02:19:58,760
salvajismo ha estado sufriendo en
1992
02:19:55,200 --> 02:19:58,760
prisión desde sus años de
1993
02:19:59,000 --> 02:20:04,280
infancia ni siquiera puede hablar y cómo
1994
02:20:02,120 --> 02:20:04,280
lo
1995
02:20:04,520 --> 02:20:08,040
supo quién le
1996
02:20:08,520 --> 02:20:16,359
dijo Alexander ivanovic ayúdale a
1997
02:20:12,920 --> 02:20:18,520
recordar esas fueron sus órdenes
1998
02:20:16,359 --> 02:20:20,040
majestad
1999
02:20:18,520 --> 02:20:22,880
Así que te
2000
02:20:20,040 --> 02:20:25,680
gustó sucumbía a
2001
02:20:22,880 --> 02:20:28,200
tus
2002
02:20:25,680 --> 02:20:31,920
emociones es muy
2003
02:20:28,200 --> 02:20:32,920
experimentada le interesa el dinero y
2004
02:20:31,920 --> 02:20:35,399
los
2005
02:20:32,920 --> 02:20:38,960
placeres es
2006
02:20:35,399 --> 02:20:42,359
envidiosa y estúpida ya que la
2007
02:20:38,960 --> 02:20:45,520
atrapamos Bueno ahora dime cuál es su
2008
02:20:42,359 --> 02:20:49,359
secreto no hay secreto
2009
02:20:45,520 --> 02:20:53,319
alguno me declaró amor por
2010
02:20:49,359 --> 02:20:56,920
m pero me es indiferente Mientes cuando
2011
02:20:53,319 --> 02:20:58,520
no trabajaba pasaba tiempo con ella
2012
02:20:56,920 --> 02:21:01,040
mientas
2013
02:20:58,520 --> 02:21:03,120
majestad Cómo puede tratarme de esa
2014
02:21:01,040 --> 02:21:06,319
manera Por qué lo
2015
02:21:03,120 --> 02:21:09,040
hace por favor no destruya los planos
2016
02:21:06,319 --> 02:21:09,040
llévelos a la
2017
02:21:13,439 --> 02:21:19,240
academia es
2018
02:21:16,240 --> 02:21:19,240
tuya
2019
02:21:19,560 --> 02:21:24,160
No pero puedo explicarlo te
2020
02:21:25,200 --> 02:21:29,080
escucho madre qué está
2021
02:21:30,439 --> 02:21:37,080
pasando perdone por favor
2022
02:21:34,640 --> 02:21:38,680
majestad
2023
02:21:37,080 --> 02:21:42,359
quería
2024
02:21:38,680 --> 02:21:47,200
no hablo bien
2025
02:21:42,359 --> 02:21:49,439
español yo solo quería escribirle pero
2026
02:21:47,200 --> 02:21:49,439
eh
2027
02:21:50,439 --> 02:21:56,640
eh No puedes explicarlo Es que tengo
2028
02:21:57,160 --> 02:22:04,319
miedo antes de morir serás torturada
2029
02:22:00,840 --> 02:22:08,439
debemos conocer la información que
2030
02:22:04,319 --> 02:22:10,840
filtras lo sabías deje que hable
2031
02:22:08,439 --> 02:22:14,240
Contéstame en este mismo momento lo
2032
02:22:10,840 --> 02:22:18,359
sabías puede explicarme lo que sucedió
2033
02:22:14,240 --> 02:22:21,080
te explicaré aunque no tenga que hacerlo
2034
02:22:18,359 --> 02:22:22,160
tu madre nos espía le envía Cartas al
2035
02:22:21,080 --> 02:22:25,399
rey
2036
02:22:22,160 --> 02:22:27,000
Frederick la estabas ayudando no
2037
02:22:25,399 --> 02:22:29,720
entiendo de lo que está
2038
02:22:27,000 --> 02:22:34,600
hablando estoy hablando de que estabas
2039
02:22:29,720 --> 02:22:38,880
espiando para prusia Ah sí le estaba
2040
02:22:34,600 --> 02:22:41,399
escribiendo al rey me alag la atención
2041
02:22:38,880 --> 02:22:44,640
de un gran hombre
2042
02:22:41,399 --> 02:22:47,800
mientes le estabas pidiendo
2043
02:22:44,640 --> 02:22:49,960
dinero cuánto lograste recibir
2044
02:22:47,800 --> 02:22:52,520
4000 Alexandre
2045
02:22:49,960 --> 02:22:56,560
ivanovic hablo con la princesa no
2046
02:22:52,520 --> 02:22:56,560
contigo lo lamento
2047
02:22:59,319 --> 02:23:03,920
majestad cómo supiste del prisionero
2048
02:23:04,760 --> 02:23:09,479
secreto quién te contó del tormento del
2049
02:23:12,439 --> 02:23:15,960
stock el idiota
2050
02:23:16,080 --> 02:23:21,560
deo otor
2051
02:23:18,560 --> 02:23:21,560
fiodorov
2052
02:23:22,840 --> 02:23:31,240
saltek No recuerdo quién lo escuché por
2053
02:23:26,600 --> 02:23:35,800
ahí quién te ofreció el dinero el varón
2054
02:23:31,240 --> 02:23:40,800
mf el barón meld me dio 2000 y prometió
2055
02:23:35,800 --> 02:23:40,800
2000 más en rublos Espero
2056
02:23:41,160 --> 02:23:48,080
ters
2057
02:23:44,160 --> 02:23:50,760
ters la pobreza está en tu sangre
2058
02:23:48,080 --> 02:23:54,439
Acaso no te diste cuenta de que estabas
2059
02:23:50,760 --> 02:23:54,439
arruinando el futuro de tu
2060
02:23:54,920 --> 02:24:00,960
hija perone mi madre nos iremos de
2061
02:23:57,720 --> 02:24:03,640
inmediato ni con un pensamiento con una
2062
02:24:00,960 --> 02:24:05,720
palabra leemos a su Imperial
2063
02:24:03,640 --> 02:24:08,800
majestad le
2064
02:24:05,720 --> 02:24:09,640
pediremos perdón a Dios que nos perdone
2065
02:24:08,800 --> 02:24:11,920
por
2066
02:24:09,640 --> 02:24:14,920
este
2067
02:24:11,920 --> 02:24:14,920
Reproches
2068
02:24:16,000 --> 02:24:23,200
verad fortaleza para siempre frederica
2069
02:24:19,640 --> 02:24:26,880
no sabe nada nada
2070
02:24:23,200 --> 02:24:31,240
frederica ya no existe
2071
02:24:26,880 --> 02:24:33,200
frederica es ecaterina alexeeva una dama
2072
02:24:31,240 --> 02:24:37,600
de fe ortodoxa
2073
02:24:33,200 --> 02:24:40,439
rusa la novia y prometida del heredero
2074
02:24:37,600 --> 02:24:40,439
al Trono
2075
02:24:45,960 --> 02:24:52,319
ruso cometí un error
2076
02:24:48,720 --> 02:24:52,319
enorme eso está
2077
02:24:57,080 --> 02:25:01,000
claro qué hacemos con la
2078
02:25:02,920 --> 02:25:07,359
chica podrás despedirte de tu
2079
02:25:15,880 --> 02:25:18,880
madre
2080
02:25:20,290 --> 02:25:23,379
[Música]
2081
02:25:36,040 --> 02:25:41,800
acaso su alteza Imperial está consciente
2082
02:25:39,319 --> 02:25:45,680
de que los animales salvajes y las ratas
2083
02:25:41,800 --> 02:25:45,680
son portadores de muchas
2084
02:25:45,880 --> 02:25:51,640
enfermedades
2085
02:25:47,399 --> 02:25:53,080
bien accederé a sus Caprichos de cacería
2086
02:25:51,640 --> 02:25:56,040
con la
2087
02:25:53,080 --> 02:25:58,960
condición de que las ratas sean
2088
02:25:56,040 --> 02:26:01,520
destruidas y los zorros junto con los
2089
02:25:58,960 --> 02:26:03,880
otros animales salvajes no se usen para
2090
02:26:01,520 --> 02:26:06,600
seguir entrenando
2091
02:26:03,880 --> 02:26:08,840
perros los zorros pueden reemplazarse
2092
02:26:06,600 --> 02:26:08,840
con
2093
02:26:10,240 --> 02:26:15,800
conejos ya voy a dejar de perseguir a
2094
02:26:12,600 --> 02:26:18,720
todos los animales y destruir a los
2095
02:26:15,800 --> 02:26:22,920
enemigos lo
2096
02:26:18,720 --> 02:26:26,680
haré aún Espero que recupere el buen
2097
02:26:22,920 --> 02:26:26,680
juicio alteza
2098
02:26:32,080 --> 02:26:38,319
Imperial
2099
02:26:34,600 --> 02:26:42,800
caballero quítate que te quites
2100
02:26:38,319 --> 02:26:45,840
exos recibido déjenlo pasar solo por ti
2101
02:26:42,800 --> 02:26:49,479
elegí la fe ortodoxa rusa aprendí el
2102
02:26:45,840 --> 02:26:50,520
idioma español lo hablo bien elegiste un
2103
02:26:49,479 --> 02:26:53,160
nombre para
2104
02:26:50,520 --> 02:26:56,720
mí aunque me gustaba a mi otro nombre
2105
02:26:53,160 --> 02:26:59,800
Carl Peter me acostumbré a ser piot
2106
02:26:56,720 --> 02:27:02,640
fiodorov me elegiste una esposa y hasta
2107
02:26:59,800 --> 02:27:04,040
elegiste el nombre de mi esposa tía Yo
2108
02:27:02,640 --> 02:27:06,640
me
2109
02:27:04,040 --> 02:27:12,240
esfuerzo te lo
2110
02:27:06,640 --> 02:27:15,720
pido no te lo demando deja ya a mis
2111
02:27:12,240 --> 02:27:20,240
perros te comportas como un
2112
02:27:15,720 --> 02:27:20,240
niño debes madurar pior
2113
02:27:21,439 --> 02:27:27,920
fiodorov te gusta
2114
02:27:24,760 --> 02:27:29,319
cazar que organicen el equipaje del sar
2115
02:27:27,920 --> 02:27:34,399
Iremos
2116
02:27:29,319 --> 02:27:36,760
juntos por venos partos Qué
2117
02:27:34,399 --> 02:27:40,080
prefieres no eres un
2118
02:27:36,760 --> 02:27:42,399
cazador eres El Heredero al Trono y
2119
02:27:40,080 --> 02:27:45,000
debes comportarte de acuerdo a tu
2120
02:27:42,399 --> 02:27:45,000
estatus y
2121
02:27:45,680 --> 02:27:56,269
predestinación
2122
02:27:48,040 --> 02:27:56,269
[Música]
2123
02:27:59,800 --> 02:28:07,600
bueno dejaremos en paz a tus
2124
02:28:03,520 --> 02:28:12,560
perros Cómo puedo entrenar perros sin
2125
02:28:07,600 --> 02:28:12,560
ratas estoy ocupada Me desconcentras ya
2126
02:28:13,080 --> 02:28:18,640
vete
2127
02:28:15,640 --> 02:28:18,640
lárgate
2128
02:28:20,000 --> 02:28:23,000
rayos
2129
02:28:45,600 --> 02:28:48,600
demonios
2130
02:28:52,640 --> 02:28:59,479
ese estoy de buen
2131
02:28:55,319 --> 02:28:59,479
gusto esto es maravilloso
2132
02:29:00,000 --> 02:29:05,720
majestad
2133
02:29:02,600 --> 02:29:08,640
suficiente aprende a comportarte en la
2134
02:29:05,720 --> 02:29:11,319
realiza á
2135
02:29:08,640 --> 02:29:13,960
bran Muchas
2136
02:29:11,319 --> 02:29:15,520
gracias la mujer que heredará el trono
2137
02:29:13,960 --> 02:29:19,560
debe tener muchos
2138
02:29:15,520 --> 02:29:19,560
vestidos cuántos vestidos crees que
2139
02:29:20,200 --> 02:29:23,640
tengo Tengo
2140
02:29:24,240 --> 02:29:34,120
32000 este espejo lo trajo el embajador
2141
02:29:28,399 --> 02:29:36,439
veneciano 87 años porque 87 si usted
2142
02:29:34,120 --> 02:29:41,800
majestad usa un vestido diferente a
2143
02:29:36,439 --> 02:29:45,439
diario necesitará otros 87 años 7 meses
2144
02:29:41,800 --> 02:29:45,439
y 4 días
2145
02:29:45,520 --> 02:29:48,520
así
2146
02:29:52,600 --> 02:29:57,720
eres buena contando conozco un sistema
2147
02:29:55,080 --> 02:29:57,720
de cuenta
2148
02:29:58,399 --> 02:30:02,319
rápida ponte cómoda
2149
02:30:02,840 --> 02:30:06,479
cariño Disculpe
2150
02:30:10,479 --> 02:30:14,359
majestad quieres saber de tu
2151
02:30:15,439 --> 02:30:18,439
madre
2152
02:30:19,840 --> 02:30:24,359
eso estuvo
2153
02:30:21,560 --> 02:30:27,640
bien No la
2154
02:30:24,359 --> 02:30:30,240
torturarnos todo en cuanto lo haga la
2155
02:30:27,640 --> 02:30:34,080
enviaremos a casa creo que
2156
02:30:30,240 --> 02:30:34,080
eres más lista que
2157
02:30:39,980 --> 02:30:47,010
[Música]
2158
02:30:45,439 --> 02:30:54,849
ella
2159
02:30:47,010 --> 02:30:54,849
[Música]
2160
02:30:55,200 --> 02:31:02,520
mamá Qué linda habitación es como el
2161
02:30:58,720 --> 02:31:05,680
Palacio me alegro tanto por ti mi vida
2162
02:31:02,520 --> 02:31:08,960
mamá por qué lo hiciste no grites mi
2163
02:31:05,680 --> 02:31:11,160
amor los sirvientes pueden oírte Sí sí
2164
02:31:08,960 --> 02:31:13,880
fui imprudente pero no esperaba que
2165
02:31:11,160 --> 02:31:16,560
terminara así tuvimos suerte de terminar
2166
02:31:13,880 --> 02:31:18,479
así si no fuera por la misericordia de
2167
02:31:16,560 --> 02:31:20,200
la Emperatriz estaríamos en la fortaleza
2168
02:31:18,479 --> 02:31:23,600
y nadie hubiera hecho nada para sacarnos
2169
02:31:20,200 --> 02:31:26,880
de ahí Incluyendo a tu Rey
2170
02:31:23,600 --> 02:31:31,640
Frederick Tu Rey
2171
02:31:26,880 --> 02:31:34,479
Frederick olvidaste rápido a tu
2172
02:31:31,640 --> 02:31:36,600
patria te quitaste a prusia de encima
2173
02:31:34,479 --> 02:31:40,080
tan rápido como te quitas un
2174
02:31:36,600 --> 02:31:43,160
abrigo Yo estaba segura yo sabía que
2175
02:31:40,080 --> 02:31:45,640
algún día tendría que volver siempre
2176
02:31:43,160 --> 02:31:47,720
estás pensando en ti misma y en Quién
2177
02:31:45,640 --> 02:31:49,240
crees que pensé cuando me embarqué en
2178
02:31:47,720 --> 02:31:52,520
este imprudente
2179
02:31:49,240 --> 02:31:56,040
viaje soportando la humillación y la
2180
02:31:52,520 --> 02:31:56,040
adversidad merezco
2181
02:31:57,359 --> 02:32:05,279
eso Mírame bien Aún soy joven y bella
2182
02:32:03,240 --> 02:32:07,279
también soñé siempre con brillar en la
2183
02:32:05,279 --> 02:32:09,399
corte tus sueños nos pudieron haber
2184
02:32:07,279 --> 02:32:11,920
llevado con un Verdugo lárgate no
2185
02:32:09,399 --> 02:32:11,920
soporto
2186
02:32:15,279 --> 02:32:20,889
verte
2187
02:32:17,520 --> 02:32:20,889
[Música]
2188
02:32:22,920 --> 02:32:28,920
mamá mamá
2189
02:32:25,560 --> 02:32:31,279
perdóname perdóname hija cuando pienso
2190
02:32:28,920 --> 02:32:36,479
que podría estar
2191
02:32:31,279 --> 02:32:36,479
colgada mamá Te amo también
2192
02:32:45,240 --> 02:32:47,300
yo
2193
02:32:46,600 --> 02:32:50,900
[Aplausos]
2194
02:32:47,300 --> 02:32:50,900
[Música]
2195
02:32:55,240 --> 02:33:06,000
[Música]
2196
02:33:03,960 --> 02:33:14,100
deja desviarme
2197
02:33:06,000 --> 02:33:14,100
[Música]
2198
02:33:15,160 --> 02:33:20,120
ago
2199
02:33:17,240 --> 02:33:22,520
[Música]
2200
02:33:20,120 --> 02:33:25,439
casados están pior y la señorita
2201
02:33:22,520 --> 02:33:29,439
ecaterina en el nombre del Padre del
2202
02:33:25,439 --> 02:33:29,439
Hijo y del espíritu santo
2203
02:33:33,160 --> 02:33:39,040
amén casada está la señorita ecaterina
2204
02:33:36,560 --> 02:33:41,399
con el sirviente de Dios pior en el
2205
02:33:39,040 --> 02:33:44,000
nombre del Padre del Hijo y del espíritu
2206
02:33:41,399 --> 02:33:44,000
santo
2207
02:33:45,160 --> 02:33:48,160
amén
2208
02:33:56,540 --> 02:34:11,480
[Música]
2209
02:34:15,080 --> 02:34:18,080
casados
2210
02:34:26,120 --> 02:34:38,870
[Música]
2211
02:34:45,080 --> 02:34:48,080
no
2212
02:34:51,890 --> 02:34:55,560
[Música]
2213
02:34:57,680 --> 02:35:04,080
minueto bailan pior fiodorov y elizabeta
2214
02:35:15,000 --> 02:35:30,520
petrovna
2215
02:35:17,220 --> 02:35:34,200
[Música]
2216
02:35:30,520 --> 02:35:36,760
al Real Quiero presentarle a
2217
02:35:34,200 --> 02:35:38,520
mos el único científico ruso en la
2218
02:35:36,760 --> 02:35:41,120
academia de
2219
02:35:38,520 --> 02:35:44,960
ciencias poeta y dramaturgo Quiero
2220
02:35:41,120 --> 02:35:48,200
felicitar a nombre de los científicos
2221
02:35:44,960 --> 02:35:51,279
invit visitar la academia de ciencias
2222
02:35:48,200 --> 02:35:53,350
Gracias señor mijael el gran Duque y yo
2223
02:35:51,279 --> 02:36:14,920
aceptaremos con gusto su
2224
02:35:53,350 --> 02:36:15,960
[Música]
2225
02:36:14,920 --> 02:36:20,790
invitación
2226
02:36:15,960 --> 02:36:20,790
[Música]
2227
02:36:24,359 --> 02:36:26,960
qué estás
2228
02:36:43,600 --> 02:36:47,880
mirando Me puede dar su
2229
02:36:55,840 --> 02:37:01,920
señoría son linda pareja ecaterina y
2230
02:37:00,600 --> 02:37:04,319
pior o
2231
02:37:01,920 --> 02:37:07,080
no Qué fueron esos
2232
02:37:04,319 --> 02:37:09,600
amaneramientos no había esos bailes con
2233
02:37:07,080 --> 02:37:13,200
pior el
2234
02:37:09,600 --> 02:37:17,120
Grande Hoy fue un día
2235
02:37:13,200 --> 02:37:21,359
especial no todas las mujeres tunadas y
2236
02:37:17,120 --> 02:37:21,359
a los 17 van al altar con un amado
2237
02:37:22,000 --> 02:37:29,040
esposo algunas no están casadas a los
2238
02:37:25,920 --> 02:37:31,720
35 le gustaría cambiar la conversación
2239
02:37:29,040 --> 02:37:31,720
hacia su
2240
02:37:40,399 --> 02:37:46,439
persona me Estoy aprovechando de su
2241
02:37:43,840 --> 02:37:47,399
bondad usted
2242
02:37:46,439 --> 02:37:50,640
es la
2243
02:37:47,399 --> 02:37:54,960
Emperatriz un obsequio de Dios para
2244
02:37:50,640 --> 02:37:59,040
Rusia consagrada para gobernarnos
2245
02:37:54,960 --> 02:38:01,479
no es justo que la iglesia santifique su
2246
02:37:59,040 --> 02:38:01,479
pecado
2247
02:38:02,600 --> 02:38:06,219
[Música]
2248
02:38:14,720 --> 02:38:17,720
banal
2249
02:38:21,420 --> 02:38:24,670
[Música]
2250
02:38:29,820 --> 02:38:33,110
[Música]
2251
02:38:35,570 --> 02:38:41,059
[Música]
2252
02:38:44,720 --> 02:38:47,720
ah
2253
02:38:59,690 --> 02:39:48,809
[Música]
2254
02:39:54,090 --> 02:39:57,770
[Música]
2255
02:40:10,330 --> 02:40:17,240
[Música]
2256
02:40:30,790 --> 02:40:33,999
[Música]
2257
02:40:34,439 --> 02:40:40,840
ecaterina no tan deprisa jovencitas
2258
02:40:38,080 --> 02:40:44,279
pueden irse lo harán sin ustedes pero
2259
02:40:40,840 --> 02:40:46,200
por qué no tienen esposo existen reglas
2260
02:40:44,279 --> 02:40:48,279
en la antiguedad las mujeres sin esposo
2261
02:40:46,200 --> 02:40:49,200
no podían hablar con la novia y qu si no
2262
02:40:48,279 --> 02:40:52,800
estamos
2263
02:40:49,200 --> 02:40:57,000
casadas somos damas de honor de caterina
2264
02:40:52,800 --> 02:41:00,359
Alex Acaso no lo sabías Porque toda la
2265
02:40:57,000 --> 02:41:04,840
corte lo sabe siento decepcionarte los
2266
02:41:00,359 --> 02:41:04,840
tiempos cambian y también las
2267
02:41:05,760 --> 02:41:10,319
reglas a ver cuánto tiempo
2268
02:41:14,439 --> 02:41:17,439
duran
2269
02:41:23,080 --> 02:41:28,399
quemen
2270
02:41:24,359 --> 02:41:28,399
incienso no saben qué tienen que
2271
02:41:32,160 --> 02:41:38,600
hacer Te bendigo en
2272
02:41:34,840 --> 02:41:41,880
esta hora Sagrada de tu Noche de
2273
02:41:38,600 --> 02:41:41,880
bodas Muchas
2274
02:41:42,960 --> 02:41:47,439
gracias Y pior dónde está
2275
02:41:50,399 --> 02:41:56,279
no se queden
2276
02:41:52,399 --> 02:41:56,279
ahí vaya a buscar a su
2277
02:42:05,840 --> 02:42:10,200
alteza eso lo dije
2278
02:42:10,920 --> 02:42:18,439
primero mantengan formación a m me gusta
2279
02:42:15,920 --> 02:42:18,439
Tranquilo
2280
02:42:19,319 --> 02:42:22,319
tranquilo
2281
02:42:22,520 --> 02:42:25,920
idiota yo lo
2282
02:42:41,840 --> 02:42:47,359
amo contin
2283
02:42:44,359 --> 02:42:47,359
tocando
2284
02:42:47,600 --> 02:42:50,600
tropa
2285
02:42:51,230 --> 02:42:56,840
[Música]
2286
02:42:52,439 --> 02:43:00,000
tropa alto presente
2287
02:42:56,840 --> 02:43:03,520
armas alza creo que sería mejor que
2288
02:43:00,000 --> 02:43:09,000
entraras solo quiero entrar como
2289
02:43:03,520 --> 02:43:09,000
Frederick el Grande tropa
2290
02:43:12,680 --> 02:43:17,279
marchen
2291
02:43:14,279 --> 02:43:17,279
vamos
2292
02:43:23,600 --> 02:43:28,200
Hazlo
2293
02:43:25,439 --> 02:43:32,200
caballeros por favor
2294
02:43:28,200 --> 02:43:35,640
Síganme Síganme no sean irracionales
2295
02:43:32,200 --> 02:43:35,640
váyanse a dormir caballeros Ya es muy
2296
02:43:35,680 --> 02:43:38,680
tarde
2297
02:43:40,000 --> 02:43:47,040
Síganme siéntense caballeros están en su
2298
02:43:43,479 --> 02:43:49,680
casa quiero que todos tomen asiento mi
2299
02:43:47,040 --> 02:43:51,319
amado esposo se puede quedar sin embargo
2300
02:43:49,680 --> 02:43:53,680
el resto de ustedes tiene que tener
2301
02:43:51,319 --> 02:43:57,240
testigos presentes en la Noche de bodas
2302
02:43:53,680 --> 02:44:00,640
es una vieja costumbre entre la realeza
2303
02:43:57,240 --> 02:44:05,600
de Europa pero no es común aquí en
2304
02:44:00,640 --> 02:44:05,600
Rusia por favor salgan de la
2305
02:44:14,200 --> 02:44:17,200
habitación
2306
02:44:19,600 --> 02:44:24,880
cc
2307
02:44:21,359 --> 02:44:24,880
vasilevich por favor
2308
02:44:30,279 --> 02:44:34,439
ayúdame salgan de la habitación
2309
02:44:39,800 --> 02:44:42,800
caballerosos
2310
02:44:44,160 --> 02:44:47,160
caballeros
2311
02:44:49,560 --> 02:44:51,880
Muchas
2312
02:44:53,439 --> 02:44:57,760
gracias no estoy vestida
2313
02:44:58,520 --> 02:45:02,600
príncipe perdón
2314
02:45:14,080 --> 02:45:17,080
alteza
2315
02:45:23,920 --> 02:45:29,760
excelencia por favor no excelencia vaya
2316
02:45:26,640 --> 02:45:31,160
con las actrices están muy lejos para
2317
02:45:29,760 --> 02:45:35,000
nada
2318
02:45:31,160 --> 02:45:39,000
excelencia vaya a ala este y baje las
2319
02:45:35,000 --> 02:45:39,000
escaleras Sí
2320
02:45:40,960 --> 02:45:45,760
sí voy a
2321
02:45:44,080 --> 02:45:48,120
gritar
2322
02:45:45,760 --> 02:45:48,120
es mi
2323
02:45:55,360 --> 02:46:00,360
[Música]
2324
02:46:01,439 --> 02:46:06,160
propósito
2325
02:46:03,160 --> 02:46:06,160
matriona
2326
02:46:07,250 --> 02:46:12,120
[Música]
2327
02:46:08,600 --> 02:46:14,000
brindemos hagamos un brind por la fel de
2328
02:46:12,120 --> 02:46:17,000
los
2329
02:46:14,000 --> 02:46:17,000
novios
2330
02:46:18,550 --> 02:46:25,279
[Música]
2331
02:46:21,160 --> 02:46:25,279
crees que su alteza está enamorada
2332
02:46:25,479 --> 02:46:30,319
deodor
2333
02:46:27,359 --> 02:46:33,960
matriona dicen que te acostumbras y que
2334
02:46:30,319 --> 02:46:36,359
te gusta y ese no es el punto el punto
2335
02:46:33,960 --> 02:46:38,680
es que ella será reina de
2336
02:46:36,359 --> 02:46:41,399
Rusia necesita
2337
02:46:38,680 --> 02:46:44,040
amor que su alteza tiene un corazón
2338
02:46:41,399 --> 02:46:46,240
tierno es amable con nosotros y también
2339
02:46:44,040 --> 02:46:48,680
nos quiere realmente quiero que la
2340
02:46:46,240 --> 02:46:50,180
princesa sea feliz quiero que sea tan
2341
02:46:48,680 --> 02:46:52,080
feliz como lo somos
2342
02:46:50,180 --> 02:46:53,720
[Música]
2343
02:46:52,080 --> 02:46:58,279
nosotros
2344
02:46:53,720 --> 02:46:58,279
matriona seguramente están haciendo el
2345
02:47:00,390 --> 02:47:07,800
[Música]
2346
02:47:03,439 --> 02:47:10,800
amor sabes en el jardín B rosal estaba
2347
02:47:07,800 --> 02:47:13,920
completamente cubierto de rosas puedo
2348
02:47:10,800 --> 02:47:16,560
mostrártelo ya he visto ese
2349
02:47:13,920 --> 02:47:19,560
arbusto
2350
02:47:16,560 --> 02:47:19,560
dime
2351
02:47:20,080 --> 02:47:23,080
Ah
2352
02:47:43,920 --> 02:47:48,120
vamos
2353
02:47:46,359 --> 02:47:51,439
te
2354
02:47:48,120 --> 02:47:51,439
incomode para
2355
02:47:52,720 --> 02:48:01,840
nada perdón ecaterina
2356
02:47:55,560 --> 02:48:05,359
alna no puedo cumplir mis deberes si
2357
02:48:01,840 --> 02:48:06,240
puedes por supuesto que puedes por qué
2358
02:48:05,359 --> 02:48:08,920
no lo
2359
02:48:06,240 --> 02:48:12,760
comprendes en cuanto tengamos un hijo mi
2360
02:48:08,920 --> 02:48:17,479
tía nos lo quitará Te lo
2361
02:48:12,760 --> 02:48:19,680
prometo por favor lo hará lo prometo y
2362
02:48:17,479 --> 02:48:21,840
no solo eso ella lo educar y lo
2363
02:48:19,680 --> 02:48:25,080
convertirá en su
2364
02:48:21,840 --> 02:48:28,880
heredero fotor fyodorovich Solo te pido
2365
02:48:25,080 --> 02:48:30,160
que me ames guarda silencio parece que
2366
02:48:28,880 --> 02:48:33,600
no entiendes
2367
02:48:30,160 --> 02:48:35,680
nada ya no le serviré De nada me
2368
02:48:33,600 --> 02:48:39,720
aprisionar en un
2369
02:48:35,680 --> 02:48:41,240
monasterio tengo miedo no soy un héroe
2370
02:48:39,720 --> 02:48:44,200
escucha No puede haber nada entre
2371
02:48:41,240 --> 02:48:47,200
nosotros escúchame nadie podrá arrebatar
2372
02:48:44,200 --> 02:48:50,000
a mi hijo de mis brazos eres El Heredero
2373
02:48:47,200 --> 02:48:54,040
al Trono soy tu esposa legalmente no lo
2374
02:48:50,000 --> 02:48:57,200
permitiremos Ya basta para con esto
2375
02:48:54,040 --> 02:49:01,740
fotor fiodorov soy tuya por completo Te
2376
02:48:57,200 --> 02:49:04,520
amo con todo mi corazón créeme Te amo
2377
02:49:01,740 --> 02:49:09,240
[Música]
2378
02:49:04,520 --> 02:49:15,479
yaa media vuelta
2379
02:49:09,240 --> 02:49:22,920
marchen un dos un dos
2380
02:49:15,479 --> 02:49:32,279
media vuelta marchen uno dos uno dos
2381
02:49:22,920 --> 02:49:32,279
media vuelta uno dos uno dos un
2382
02:49:42,310 --> 02:49:46,720
[Música]
2383
02:49:43,720 --> 02:49:46,720
dos
2384
02:50:01,200 --> 02:50:07,350
San Petersburgo Palacio de la Emperatriz
2385
02:50:03,680 --> 02:50:12,339
rusa elizabeta septiembre
2386
02:50:07,350 --> 02:50:12,339
[Música]
2387
02:50:13,640 --> 02:50:16,640
1745
2388
02:50:43,640 --> 02:50:51,800
alto altesa me llamo mihael balev
2389
02:50:47,200 --> 02:50:54,120
lomonosov bien Bienvenido a mi
2390
02:50:51,800 --> 02:50:57,319
laboratorio es un buen laboratorio
2391
02:50:54,120 --> 02:50:57,319
Imperial majestad
2392
02:51:06,600 --> 02:51:13,560
sí investigué sobre la naturaleza del
2393
02:51:09,439 --> 02:51:16,680
dolor y es una buena causa me gustaría
2394
02:51:13,560 --> 02:51:17,640
discutirlo fiodorov estudiaba las ratas
2395
02:51:16,680 --> 02:51:20,560
por
2396
02:51:17,640 --> 02:51:23,399
favor No tienes por qué interrumpir Cómo
2397
02:51:20,560 --> 02:51:26,680
sabes lo que estaba estudiando
2398
02:51:23,399 --> 02:51:29,200
disculpa Me gustaría mucho estudiar su
2399
02:51:26,680 --> 02:51:29,200
investigación
2400
02:51:43,560 --> 02:51:46,560
alteza
2401
02:51:54,080 --> 02:51:58,600
majestad me dijeron que el nuevo
2402
02:51:56,279 --> 02:52:01,080
matrimonio durmió
2403
02:51:58,600 --> 02:52:03,720
separado Así es
2404
02:52:01,080 --> 02:52:06,840
majestad no hay intentos de conocerla
2405
02:52:03,720 --> 02:52:09,640
como su esposa desde el día de la
2406
02:52:06,840 --> 02:52:12,120
boda desde el día de la
2407
02:52:09,640 --> 02:52:16,479
boda no han
2408
02:52:12,120 --> 02:52:16,479
dormido juntos en 10 días
2409
02:52:17,840 --> 02:52:22,600
enciérralos en su
2410
02:52:20,120 --> 02:52:25,560
habitación y no le des la llave a la
2411
02:52:22,600 --> 02:52:28,920
criada la criada no podrá entrar a esta
2412
02:52:25,560 --> 02:52:32,279
habitación no debe
2413
02:52:28,920 --> 02:52:35,960
hacerlo pues tal vez se les puede
2414
02:52:32,279 --> 02:52:41,800
ofrecer algo algo durante la
2415
02:52:35,960 --> 02:52:41,800
noche quería que fueras mi camer
2416
02:52:42,479 --> 02:52:46,439
frin Pero lo dudo
2417
02:52:47,319 --> 02:52:52,680
eres estúpida Está bien lo haré
2418
02:52:55,920 --> 02:53:00,120
majestad Por qué no me permites
2419
02:53:00,960 --> 02:53:07,319
leerlo te interesa la biología por
2420
02:53:03,880 --> 02:53:07,319
supuesto amo
2421
02:53:07,640 --> 02:53:15,040
leer este lugar es
2422
02:53:10,080 --> 02:53:17,479
sofocante estás bien Sí estoy bien
2423
02:53:15,040 --> 02:53:17,479
vamos al
2424
02:53:29,760 --> 02:53:35,080
jardín hoy fue un buen día por
2425
02:53:35,200 --> 02:53:39,319
qué aprendí mucho Sobre
2426
02:53:43,359 --> 02:53:47,920
tiot otras circunstancias hubiéramos
2427
02:53:45,760 --> 02:53:50,080
sido la pareja
2428
02:53:47,920 --> 02:53:54,359
perfecta pero mi
2429
02:53:50,080 --> 02:53:56,520
tía es una mujer terrible tú no lo sabes
2430
02:53:54,359 --> 02:53:59,600
pero yo
2431
02:53:56,520 --> 02:54:03,200
sí tiene a un niño
2432
02:53:59,600 --> 02:54:06,000
aprisionado es el emperador el verdadero
2433
02:54:03,200 --> 02:54:08,399
emperador y no permite que nadie hable
2434
02:54:06,000 --> 02:54:10,560
con él jamás ha salido a caminar No
2435
02:54:08,399 --> 02:54:14,960
tiene
2436
02:54:10,560 --> 02:54:18,040
juguetes creo que son rumores creelo que
2437
02:54:14,960 --> 02:54:21,600
quieras pero yo lo he visto en
2438
02:54:18,040 --> 02:54:23,200
persona le obsequi un soldado de latón
2439
02:54:21,600 --> 02:54:25,680
morirá en la
2440
02:54:23,200 --> 02:54:28,760
fortaleza en cuanto tengamos un hijo
2441
02:54:25,680 --> 02:54:31,000
también moriremos y suplirá al emperador
2442
02:54:28,760 --> 02:54:35,279
con nuestro
2443
02:54:31,000 --> 02:54:37,479
pequeño Qué horror fodor fiodorov por
2444
02:54:35,279 --> 02:54:39,600
favor tenemos que defendernos y planear
2445
02:54:37,479 --> 02:54:39,600
el
2446
02:54:40,560 --> 02:54:46,520
contraataque estás bien sí
2447
02:54:45,239 --> 02:54:50,479
estoy un poco
2448
02:54:46,520 --> 02:54:51,680
mareado pero estoy bien en serio confía
2449
02:54:50,479 --> 02:54:55,840
en
2450
02:54:51,680 --> 02:54:55,840
mí muy bien
2451
02:54:56,890 --> 02:55:16,200
[Música]
2452
02:55:13,200 --> 02:55:16,200
confía
2453
02:55:27,720 --> 02:55:33,239
estamos
2454
02:55:30,120 --> 02:55:35,399
encerrados solo Dame la llave tal vez
2455
02:55:33,239 --> 02:55:39,760
necesiten algo y empezarán
2456
02:55:35,399 --> 02:55:42,720
a qué necesitarán a medianoche solo Dios
2457
02:55:39,760 --> 02:55:46,080
sabe que puede pasar pensaba aumentarle
2458
02:55:42,720 --> 02:55:48,560
el salario pero tengo dudas puedes
2459
02:55:46,080 --> 02:55:48,560
quedar como
2460
02:55:49,120 --> 02:55:52,840
estúpida por supuesto
2461
02:56:00,520 --> 02:56:12,899
[Música]
2462
02:56:13,120 --> 02:56:16,120
Excelencia
2463
02:56:18,580 --> 02:56:27,070
[Música]
2464
02:56:35,200 --> 02:56:38,479
fuego un
2465
02:56:43,080 --> 02:56:46,080
incendio
2466
02:56:54,680 --> 02:56:57,120
tienes
2467
02:56:57,399 --> 02:57:05,720
fiebre tengo mucho
2468
02:57:00,520 --> 02:57:05,720
frío hay dolor en mi
2469
02:57:05,880 --> 02:57:11,000
interior es presagio de peligro dicen
2470
02:57:08,840 --> 02:57:13,000
los
2471
02:57:11,000 --> 02:57:17,560
libros si así
2472
02:57:13,000 --> 02:57:20,279
fuera el dolor sería demasiado fuerte
2473
02:57:17,560 --> 02:57:24,760
agudo y
2474
02:57:20,279 --> 02:57:24,760
efímero Pero esto sigue y
2475
02:57:30,760 --> 02:57:36,920
sigue arina Abre abre la puerta ahora
2476
02:57:35,319 --> 02:57:39,880
pero qué se le ofrece
2477
02:57:36,920 --> 02:57:43,000
alteza fiodorov está enfermo y tiene
2478
02:57:39,880 --> 02:57:46,640
fiebre no tengo la llave espere hasta
2479
02:57:43,000 --> 02:57:48,760
mañana abre la puerta ahora llama al
2480
02:57:46,640 --> 02:57:50,490
médico
2481
02:57:48,760 --> 02:58:00,470
ahora por
2482
02:57:50,490 --> 02:58:00,470
[Música]
2483
02:58:05,960 --> 02:58:14,880
favor deberías enviar a casa caram
2484
02:58:11,160 --> 02:58:17,479
maldi paciencia querida
2485
02:58:14,880 --> 02:58:21,359
paciencia se
2486
02:58:17,479 --> 02:58:25,560
resolverá se resolverá guarda silencio
2487
02:58:21,359 --> 02:58:25,560
aliosha es una linda
2488
02:58:38,239 --> 02:58:44,439
noche fotor fyodorovich está explorando
2489
02:58:41,960 --> 02:58:50,880
la naturaleza del dolor
2490
02:58:44,439 --> 02:58:54,920
Ay por Dios es terrible ten piedad señor
2491
02:58:50,880 --> 02:58:57,279
piot fiodorov tiene viruela pan un
2492
02:58:54,920 --> 02:59:00,040
centinela en la puerta Nadie puede
2493
02:58:57,279 --> 02:59:04,000
entrar o salir de esta parte del palacio
2494
02:59:00,040 --> 02:59:04,000
y deberían Buscar a otro
2495
02:59:05,239 --> 02:59:12,760
doctor todo esto ya se lo sabía
2496
02:59:08,279 --> 02:59:12,760
advertido pedí que eliminaran a las
2497
02:59:12,840 --> 02:59:17,760
ratas no me quedaría ni por todo el
2498
02:59:15,239 --> 02:59:17,760
dinero del
2499
02:59:34,520 --> 02:59:42,319
mundo piot fyodorovich la
2500
02:59:39,640 --> 02:59:45,560
abrazó últimamente
2501
02:59:42,319 --> 02:59:49,640
altea no hubo
2502
02:59:45,560 --> 02:59:53,640
tiempo no hay señales externas pero la
2503
02:59:49,640 --> 02:59:53,640
enfermedad se oculta en el
2504
02:59:59,359 --> 03:00:05,560
cuerpo salga de
2505
03:00:01,640 --> 03:00:05,560
aquí todos deben
2506
03:00:12,760 --> 03:00:15,760
salir
2507
03:00:21,000 --> 03:00:24,520
altesa
2508
03:00:22,600 --> 03:00:27,920
despierte
2509
03:00:24,520 --> 03:00:27,920
kotor Qué le
2510
03:00:29,840 --> 03:00:37,080
sucede el médico caram maldi lo examinó
2511
03:00:33,600 --> 03:00:37,080
y tiene
2512
03:00:41,640 --> 03:00:48,080
viruela Estás seguro se rehusa
2513
03:00:45,319 --> 03:00:49,600
atenderlo cuánto le ofreciste el dinero
2514
03:00:48,080 --> 03:00:51,840
no le
2515
03:00:49,600 --> 03:00:56,239
interesa
2516
03:00:51,840 --> 03:01:00,200
ofrécele 10000 al año y una propiedad en
2517
03:00:56,239 --> 03:01:04,760
peterhof y 1000 cervos No 2000 cieros
2518
03:01:00,200 --> 03:01:08,160
Haz que vuele su cabeza que enloquezca
2519
03:01:04,760 --> 03:01:10,319
de avaricia y haz que lo trate para que
2520
03:01:08,160 --> 03:01:10,319
se
2521
03:01:10,520 --> 03:01:15,640
cure de
2522
03:01:12,640 --> 03:01:15,640
acuerdo
2523
03:01:17,960 --> 03:01:21,960
San
2524
03:01:19,080 --> 03:01:24,760
Pantaleón por favor atende Mi plegaria y
2525
03:01:21,960 --> 03:01:27,319
ayuda a mi esposo cúralo de la viruela
2526
03:01:24,760 --> 03:01:29,920
que su dolor ceda que se recupere y que
2527
03:01:27,319 --> 03:01:33,560
sanen sus heridas físicas y espirituales
2528
03:01:29,920 --> 03:01:33,560
Dale tu ayuda aor
2529
03:01:42,640 --> 03:01:45,640
fiodorov
2530
03:01:49,000 --> 03:01:53,000
de tu hijo divino qué
2531
03:02:00,640 --> 03:02:10,200
pase altza quiero decirle que lo
2532
03:02:05,720 --> 03:02:13,760
siento está pidiendo ayuda no se
2533
03:02:10,200 --> 03:02:17,239
preocupe está muriendo el médico car
2534
03:02:13,760 --> 03:02:17,239
amaldi pidió que no entráramos
2535
03:02:24,120 --> 03:02:29,200
señor Jesucristo ten piedad de tu
2536
03:02:26,720 --> 03:02:31,600
sirviente pior y levántalo de la cama de
2537
03:02:29,200 --> 03:02:34,960
la enfermedad Señor ten piedad Señor ten
2538
03:02:31,600 --> 03:02:34,960
piedad ten piedad
2539
03:02:37,000 --> 03:02:45,560
Señor espero que estés
2540
03:02:40,359 --> 03:02:45,560
embarazada es difícil hacerlo tan rápido
2541
03:02:47,640 --> 03:02:56,359
Bueno ya sabes si pior muere todo se
2542
03:02:51,479 --> 03:03:00,319
complica sin heredero al Trono habrá una
2543
03:02:56,359 --> 03:03:05,080
revuelta rezo por piot
2544
03:03:00,319 --> 03:03:08,560
fiodorov si pior muere dejará de existir
2545
03:03:05,080 --> 03:03:11,960
la Duquesa ecaterina al no pior fiodorov
2546
03:03:08,560 --> 03:03:14,479
vivirá a pesar de todo no me enfermé lo
2547
03:03:11,960 --> 03:03:18,000
vi experimentar y estoy bien al menos no
2548
03:03:14,479 --> 03:03:19,560
nací para morirme de viruela hablas como
2549
03:03:18,000 --> 03:03:23,120
toda una
2550
03:03:19,560 --> 03:03:23,120
académica eres muy
2551
03:03:29,800 --> 03:03:38,399
inteligente pero necesito un
2552
03:03:33,520 --> 03:03:38,399
heredero pues fodor fiodorov
2553
03:03:40,920 --> 03:03:45,359
vivirá debemos apresurarnos
2554
03:03:43,960 --> 03:03:46,160
para que la infección no se propague en
2555
03:03:45,359 --> 03:03:48,640
el
2556
03:03:46,160 --> 03:03:50,479
Palacio mientras entramos cúbranse todo
2557
03:03:48,640 --> 03:03:52,160
el cuerpo con yute y Pónganse cal
2558
03:03:50,479 --> 03:03:54,000
profesor cree que el Duque está muerto
2559
03:03:52,160 --> 03:03:57,479
la muerte es el gran ecualizador reina
2560
03:03:54,000 --> 03:03:57,479
de los cielos Ayúdanos y sálvanos
2561
03:04:19,439 --> 03:04:22,960
aú vive
2562
03:04:34,080 --> 03:04:42,359
ayudémoslo hay rumores que dicen que El
2563
03:04:37,600 --> 03:04:44,520
Heredero murió la Emperatriz muriendo y
2564
03:04:42,359 --> 03:04:49,160
vi y
2565
03:04:44,520 --> 03:04:53,319
gobernará Rusia en una posada un alcalde
2566
03:04:49,160 --> 03:04:53,319
retirado llamó a la gente a pedir la
2567
03:04:54,600 --> 03:05:00,600
libertad la libertad del emperador Ian
2568
03:04:57,680 --> 03:05:02,479
antonovic a pesar del estricto veto el
2569
03:05:00,600 --> 03:05:04,960
nombre del prisionero secreto se
2570
03:05:02,479 --> 03:05:07,320
mencionó el conspirador denunció a sus
2571
03:05:04,960 --> 03:05:09,279
Cómplices bajo
2572
03:05:07,320 --> 03:05:12,279
[Música]
2573
03:05:09,279 --> 03:05:17,160
tortura Bueno si pior
2574
03:05:12,279 --> 03:05:21,359
vive el pueblo se calma Y si
2575
03:05:17,160 --> 03:05:23,520
muere no sé qué pasará no lo sabes
2576
03:05:21,359 --> 03:05:28,080
querrán hacer una
2577
03:05:23,520 --> 03:05:28,080
Revolución Prepárense para defender a su
2578
03:05:30,030 --> 03:05:33,179
[Música]
2579
03:05:36,370 --> 03:05:41,189
[Música]
2580
03:05:42,279 --> 03:05:45,279
Emperatriz
2581
03:05:49,640 --> 03:05:54,160
m vasilievich realmente no hay un
2582
03:05:52,279 --> 03:05:55,479
tratamiento contra la viruela nada
2583
03:05:54,160 --> 03:05:58,040
conocido por la
2584
03:05:55,479 --> 03:06:00,200
ciencia recojan todo lo que tocó pior
2585
03:05:58,040 --> 03:06:03,720
fiodorov y quémenlo el piso y las
2586
03:06:00,200 --> 03:06:03,720
paredes deben ser cubiertas con
2587
03:06:12,200 --> 03:06:17,920
cal estúpido te dije que quemaras todo
2588
03:06:15,399 --> 03:06:20,239
te lo llevarás en tu ataúd queme todo
2589
03:06:17,920 --> 03:06:24,040
cuanto antes
2590
03:06:20,239 --> 03:06:26,720
vamos bueno se quema fácilmente
2591
03:06:24,040 --> 03:06:29,800
esto es un
2592
03:06:26,720 --> 03:06:32,359
desperdicio Lo importante es evitar el
2593
03:06:29,800 --> 03:06:36,279
contagio vamos
2594
03:06:32,359 --> 03:06:36,279
vamos que arda
2595
03:06:36,840 --> 03:06:42,200
todo que arda junto con la
2596
03:06:40,530 --> 03:06:45,200
[Música]
2597
03:06:42,200 --> 03:06:45,200
enfermedad
2598
03:06:48,760 --> 03:06:52,600
listo que arda
2599
03:06:59,680 --> 03:07:06,040
todo staris pior está a punto de morir
2600
03:07:03,520 --> 03:07:08,840
maravilloso a pesar de los esfuerzos de
2601
03:07:06,040 --> 03:07:11,439
la Emperatriz elizabeta Rusia se quedará
2602
03:07:08,840 --> 03:07:14,439
sin heredero y la dinastía romanov
2603
03:07:11,439 --> 03:07:16,120
terminará cuando mu Rusia arderá por
2604
03:07:14,439 --> 03:07:18,279
dentro en estas circunstancias No
2605
03:07:16,120 --> 03:07:20,439
deberíamos Iniciar una guerra es mejor
2606
03:07:18,279 --> 03:07:22,359
que los eventos pasen del Coloso de los
2607
03:07:20,439 --> 03:07:24,840
pies de barro solo necesita un empujón
2608
03:07:22,359 --> 03:07:27,479
piot fiodorov tiene
2609
03:07:24,840 --> 03:07:29,439
viruela es sorprendente que solo El
2610
03:07:27,479 --> 03:07:32,720
Heredero enfermara no había casos de
2611
03:07:29,439 --> 03:07:36,000
viruela en la corte ni en la ciudad
2612
03:07:32,720 --> 03:07:39,479
realmente es muy extraño fue otro
2613
03:07:36,000 --> 03:07:41,439
envenenamiento no se desconoce sarevich
2614
03:07:39,479 --> 03:07:45,120
piot apoyó la alianza con prusia en el
2615
03:07:41,439 --> 03:07:45,120
futuro podría ser una ventaja
2616
03:07:45,439 --> 03:07:48,160
la muerte del único heredero es más
2617
03:07:46,920 --> 03:07:53,439
productiva para nosotros que su
2618
03:07:48,160 --> 03:07:53,439
matrimonio con frederica eso es un hecho
2619
03:07:54,279 --> 03:07:59,800
canciller freder ahora se llama
2620
03:07:57,040 --> 03:08:02,560
ecaterina pero es germana de corazón
2621
03:07:59,800 --> 03:08:07,960
además podr reclamar su derecho al Trono
2622
03:08:02,560 --> 03:08:07,960
es inútil contar con frederica sior
2623
03:08:12,040 --> 03:08:15,720
muere de futuro
2624
03:08:16,440 --> 03:08:21,590
[Música]
2625
03:08:36,920 --> 03:08:40,880
camaradas es hora
2626
03:08:41,160 --> 03:08:45,000
alteza arriba
2627
03:09:11,920 --> 03:09:14,920
much
2628
03:09:19,660 --> 03:09:22,879
[Música]
2629
03:09:27,080 --> 03:09:30,359
querida tía Aquí
2630
03:09:33,720 --> 03:09:38,000
estoy felicidades piot
2631
03:09:41,920 --> 03:09:45,720
fod
2632
03:09:43,560 --> 03:09:45,720
el
2633
03:09:45,880 --> 03:09:51,800
príncipe puedo verlo su rostro sufrió
2634
03:09:49,640 --> 03:09:54,640
mucho por la enfermedad no es el de
2635
03:09:51,800 --> 03:09:58,960
antes lo que importa es que está
2636
03:09:54,640 --> 03:09:58,960
vivo apese de
2637
03:10:01,010 --> 03:10:04,239
[Música]
2638
03:10:05,439 --> 03:10:09,080
él muchas
2639
03:10:09,120 --> 03:10:14,840
gracias príncipe lamento
2640
03:10:19,850 --> 03:10:30,579
[Música]
2641
03:10:41,840 --> 03:10:44,840
es
2642
03:10:53,650 --> 03:10:56,860
[Música]
2643
03:10:59,319 --> 03:11:06,200
al menos nuestra relación será mucho más
2644
03:11:02,439 --> 03:11:08,399
honesta admítelo lo único que te provoco
2645
03:11:06,200 --> 03:11:08,399
es
2646
03:11:09,800 --> 03:11:13,920
repulsión
2647
03:11:11,760 --> 03:11:17,239
me tu
2648
03:11:13,920 --> 03:11:20,479
recuperación estás dentro de mis
2649
03:11:17,239 --> 03:11:22,600
oraciones podríamos orar juntos no voy a
2650
03:11:20,479 --> 03:11:26,200
rezar por
2651
03:11:22,600 --> 03:11:29,359
nada y jamás volveré a entrar a una
2652
03:11:26,200 --> 03:11:31,200
iglesia Cuando sea emperador eliminaré
2653
03:11:29,359 --> 03:11:34,160
la
2654
03:11:31,200 --> 03:11:37,600
ortodoxia esas son palabras
2655
03:11:34,160 --> 03:11:39,279
malignas Dios nos envía enfermedades
2656
03:11:37,600 --> 03:11:40,880
para probar nuestra fe y para
2657
03:11:39,279 --> 03:11:44,479
castigarnos
2658
03:11:40,880 --> 03:11:47,720
Entonces por qué me mandó la viruela y
2659
03:11:44,479 --> 03:11:51,560
no a mi tía por qué no a
2660
03:11:47,720 --> 03:11:54,680
ti por qué castigo al médico caram
2661
03:11:51,560 --> 03:11:58,120
maldi quería hacerse rico es un
2662
03:11:54,680 --> 03:12:02,080
pecado pero me ayudó quería
2663
03:11:58,120 --> 03:12:05,080
cuidarme es un pecado ser
2664
03:12:02,080 --> 03:12:10,880
príncipe pero me vengaré de todos
2665
03:12:05,080 --> 03:12:10,880
ustedes ustedes solo me querían
2666
03:12:11,680 --> 03:12:17,920
muerto se preocupó por
2667
03:12:14,239 --> 03:12:17,920
ti claro que se
2668
03:12:18,279 --> 03:12:23,239
preocupó después de mi muerte cualquier
2669
03:12:21,319 --> 03:12:24,680
canciller o general la hubiera matado
2670
03:12:23,239 --> 03:12:27,720
para proclamarse
2671
03:12:24,680 --> 03:12:32,359
Emperador shal
2672
03:12:27,720 --> 03:12:32,359
aans rosowski El que
2673
03:12:32,800 --> 03:12:39,479
quieras Estuve rezando por
2674
03:12:36,239 --> 03:12:41,640
ti mi tía te enclaustrar En un convento
2675
03:12:39,479 --> 03:12:43,279
de una isla en el océano
2676
03:12:41,640 --> 03:12:45,800
Ártico
2677
03:12:43,279 --> 03:12:49,640
solo lo hiciste por tu propio
2678
03:12:45,800 --> 03:12:53,800
Consuelo eres cruel basta de
2679
03:12:49,640 --> 03:12:53,800
falsedad y basta de mirar al
2680
03:12:57,040 --> 03:13:00,880
monstruo lárgate de
2681
03:13:01,000 --> 03:13:04,840
aquí Me alegra que
2682
03:13:11,560 --> 03:13:18,080
vivas
2683
03:13:14,080 --> 03:13:18,080
ecaterina Alex tiene
2684
03:13:18,239 --> 03:13:25,560
correo Prepárate para noticias
2685
03:13:21,239 --> 03:13:29,960
tristes tu padre el Duque Cristian
2686
03:13:25,560 --> 03:13:32,319
august pasó a mejor vida reza y prometo
2687
03:13:29,960 --> 03:13:32,319
rezar
2688
03:13:41,560 --> 03:13:44,560
contigo
2689
03:13:47,710 --> 03:13:51,070
[Música]
2690
03:13:55,760 --> 03:13:59,339
[Música]
2691
03:13:59,750 --> 03:14:02,840
[Aplausos]
2692
03:14:11,479 --> 03:14:14,479
Oh
2693
03:14:19,640 --> 03:14:24,160
el reino de elisabeta petrovna estuvo
2694
03:14:21,640 --> 03:14:25,479
marcado por muchas hazañas gloriosas
2695
03:14:24,160 --> 03:14:28,080
hizo un
2696
03:14:25,479 --> 03:14:31,200
censo dotó a la nobleza Con el derecho
2697
03:14:28,080 --> 03:14:34,160
de poseer tierra y cervos prohibió la
2698
03:14:31,200 --> 03:14:35,960
circulación de las troas en las ciudades
2699
03:14:34,160 --> 03:14:39,040
estableció multas por maldecir en
2700
03:14:35,960 --> 03:14:41,520
público desarrolló los negocios y el
2701
03:14:39,040 --> 03:14:44,160
comercio estableció el primer banco
2702
03:14:41,520 --> 03:14:46,040
estatal
2703
03:14:44,160 --> 03:14:48,359
por la gracia de la Emperatriz abolió la
2704
03:14:46,040 --> 03:14:48,359
pena de
2705
03:14:49,520 --> 03:14:53,319
muerte pero hubo pocos cambios en la
2706
03:14:51,960 --> 03:14:56,359
corte en 7
2707
03:14:53,319 --> 03:14:59,880
años después de la ejecución del stock
2708
03:14:56,359 --> 03:15:02,239
el puesto del Conde y del General en el
2709
03:14:59,880 --> 03:15:04,439
consejo del Estado solo se fortaleció El
2710
03:15:02,239 --> 03:15:06,800
Conde conspiró contra ellos y informó
2711
03:15:04,439 --> 03:15:06,800
todo la
2712
03:15:06,880 --> 03:15:09,880
Emperatriz
2713
03:15:11,399 --> 03:15:16,239
yit presentó obras de filósofos y
2714
03:15:13,880 --> 03:15:18,439
escritores franceses ecaterina se
2715
03:15:16,239 --> 03:15:21,560
interesó mucho en
2716
03:15:18,439 --> 03:15:23,680
ellos elizabeta petrovna rápidamente
2717
03:15:21,560 --> 03:15:25,600
perdió la esperanza de tener un hijo
2718
03:15:23,680 --> 03:15:28,600
pero le siguió teniendo afecto al Conde
2719
03:15:25,600 --> 03:15:28,600
rasmodius
2720
03:15:30,030 --> 03:15:33,079
[Música]
2721
03:15:42,680 --> 03:15:46,319
y trabajó como diplomático en la misión
2722
03:15:44,439 --> 03:15:50,160
rusa en
2723
03:15:46,319 --> 03:15:52,560
Viena era época de paz Europa eraa
2724
03:15:50,160 --> 03:15:55,560
dominada por los Borbón de Francia y los
2725
03:15:52,560 --> 03:15:57,279
hasburgo de Austria cada casa real
2726
03:15:55,560 --> 03:16:00,000
intentó ganarse a la Emperatriz rusa
2727
03:15:57,279 --> 03:16:02,040
para su beneficio el rey Frederick de
2728
03:16:00,000 --> 03:16:05,920
prusia estaba listo para unificar a
2729
03:16:02,040 --> 03:16:05,920
Alemania e iniciar la guerra contra
2730
03:16:11,319 --> 03:16:14,319
todos
2731
03:16:20,560 --> 03:16:24,680
majestad baja la voz por
2732
03:16:27,720 --> 03:16:33,920
favor quería preguntarte algo mi
2733
03:16:30,960 --> 03:16:39,160
niña todo está bien
2734
03:16:33,920 --> 03:16:39,160
contigo tu esposo te trata
2735
03:16:41,279 --> 03:16:48,520
bien todo está
2736
03:16:45,120 --> 03:16:52,319
bien Es mucho
2737
03:16:48,520 --> 03:16:55,479
alpiste tomé una
2738
03:16:52,319 --> 03:16:58,720
decisión si no te embarazas en la
2739
03:16:55,479 --> 03:17:01,439
primavera tu matrimonio con pior fodor
2740
03:16:58,720 --> 03:17:01,439
será
2741
03:17:01,970 --> 03:17:05,090
[Música]
2742
03:17:09,740 --> 03:17:14,199
[Música]
2743
03:17:11,199 --> 03:17:14,199
invalidado
2744
03:17:16,720 --> 03:17:21,640
entonces voy a volver a casa que Rusia
2745
03:17:19,239 --> 03:17:21,640
no es tu
2746
03:17:23,080 --> 03:17:30,479
hogar Acaso no ves tus errores
2747
03:17:26,080 --> 03:17:32,800
eh Y ya estabas preparada cierto Quiero
2748
03:17:30,479 --> 03:17:37,239
ver a mi madre y visitar la tumba de mi
2749
03:17:32,800 --> 03:17:39,760
padre no quieres ir con tu tío FR a
2750
03:17:37,239 --> 03:17:44,720
tomar una taza de
2751
03:17:39,760 --> 03:17:46,439
té sabes dejarte ir soy una ortodoxa y
2752
03:17:44,720 --> 03:17:48,680
espero no tener que demostrar que no soy
2753
03:17:46,439 --> 03:17:48,680
una
2754
03:17:49,840 --> 03:17:53,239
traidora estás
2755
03:17:55,199 --> 03:17:59,359
asustada te enviaré a un
2756
03:18:00,439 --> 03:18:07,960
convento al más remoto del Norte al
2757
03:18:05,279 --> 03:18:11,120
convento más impenetrable para que a
2758
03:18:07,960 --> 03:18:13,120
nadie se le ocurra la idea de
2759
03:18:11,120 --> 03:18:14,800
liberarte
2760
03:18:13,120 --> 03:18:19,439
es
2761
03:18:14,800 --> 03:18:19,439
difícil nadie se ofrecería a
2762
03:18:21,760 --> 03:18:28,560
ayudarme entonces debes
2763
03:18:24,920 --> 03:18:34,000
ayudarte embar cuanto
2764
03:18:28,560 --> 03:18:36,439
antes eso es imposible Y por qué fotor
2765
03:18:34,000 --> 03:18:39,640
fiodorov no cumple con sus deberes
2766
03:18:36,439 --> 03:18:42,640
maritales entonces debes atraerlo
2767
03:18:39,640 --> 03:18:45,040
Desnúdate para que lo estimul aún así no
2768
03:18:42,640 --> 03:18:45,040
ha hecho
2769
03:18:45,239 --> 03:18:50,760
nada ni una sola
2770
03:18:48,399 --> 03:18:54,160
vez qué estás
2771
03:18:50,760 --> 03:18:57,160
diciendo aún Soy
2772
03:18:54,160 --> 03:18:57,160
virgen
2773
03:18:57,800 --> 03:19:02,000
mentira pida que me
2774
03:19:02,359 --> 03:19:09,319
examinen lo
2775
03:19:05,199 --> 03:19:09,319
haré después de 7 años de
2776
03:19:11,040 --> 03:19:14,399
matrimonio un
2777
03:19:15,560 --> 03:19:22,840
baile de
2778
03:19:18,040 --> 03:19:22,840
máscaras en esos bailes pasan cosas
2779
03:19:24,040 --> 03:19:27,040
peculiares
2780
03:19:31,439 --> 03:19:34,439
anda
2781
03:19:38,000 --> 03:19:44,120
prepárate estoy entendiendo bien de
2782
03:19:40,840 --> 03:19:46,560
ahora en adelante sí veremos Si me
2783
03:19:44,120 --> 03:19:46,560
entiendes
2784
03:19:46,730 --> 03:19:49,809
[Música]
2785
03:20:01,260 --> 03:20:04,450
[Música]
2786
03:20:09,680 --> 03:20:13,960
[Música]
2787
03:20:10,960 --> 03:20:13,960
bien
2788
03:20:18,860 --> 03:20:22,179
[Música]
2789
03:20:40,920 --> 03:20:43,920
ah
2790
03:20:50,160 --> 03:20:53,160
i
183509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.