Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:15,899
Well, hello.
2
00:00:15,900 --> 00:00:18,520
Hi, Ms. Hartley. I'm from the limo
service, but I'm here to pick you up for
3
00:00:18,520 --> 00:00:19,700
awards show. Oh, what's your name?
4
00:00:19,940 --> 00:00:21,720
Johnny. Hello, Johnny. So pleased to
meet you.
5
00:00:22,640 --> 00:00:25,660
I'm not quite ready yet. Do you mind
coming in and having a drink with me
6
00:00:25,660 --> 00:00:26,439
I finish?
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,880
Well, we're running a little late
already, and...
8
00:00:29,230 --> 00:00:32,210
I really can't have a drink because I
can't drink and drive, so... You know
9
00:00:32,210 --> 00:00:35,810
what? I'll make sure you don't get in
trouble with the boss. It won't take but
10
00:00:35,810 --> 00:00:39,010
minute. I'm a presenter tonight. They're
going to have to wait for me.
11
00:00:39,290 --> 00:00:40,290
Come on in.
12
00:00:40,410 --> 00:00:42,670
Well, I guess I could wait for a minute.
13
00:00:43,470 --> 00:00:46,310
Don't tell the boss, though, because
we're not really allowed to come in
14
00:00:46,310 --> 00:00:47,169
people's houses.
15
00:00:47,170 --> 00:00:48,290
Don't worry. I won't tell.
16
00:00:48,670 --> 00:00:50,290
Step on in. All right. If you insist.
17
00:00:55,990 --> 00:00:56,990
Nice place you have.
18
00:00:57,370 --> 00:00:58,370
Thank you.
19
00:00:59,830 --> 00:01:00,990
Oh, just have a seat here.
20
00:01:02,490 --> 00:01:05,430
Are you sure? I thought you were only
going to be a minute. I'm only going to
21
00:01:05,430 --> 00:01:06,430
a minute. Please have a seat.
22
00:01:07,330 --> 00:01:10,690
Well, here's to a wonderful evening.
23
00:01:11,950 --> 00:01:12,950
Okay.
24
00:01:15,370 --> 00:01:16,930
Don't worry, I didn't make it too strong
for you.
25
00:01:17,770 --> 00:01:20,610
I know, if we're not going to be here
that long, I really shouldn't drink that
26
00:01:20,610 --> 00:01:21,610
much.
27
00:01:21,710 --> 00:01:22,710
Okay.
28
00:01:25,730 --> 00:01:27,150
I'll take it from you then, if you wish.
29
00:01:28,810 --> 00:01:30,270
Is that your first limo driving job?
30
00:01:30,590 --> 00:01:31,590
It is.
31
00:01:32,170 --> 00:01:33,590
Well, golly.
32
00:01:34,250 --> 00:01:37,890
So I'm sure you've met some big -name
celebrities in the last few weeks.
33
00:01:38,410 --> 00:01:42,510
Well, he doesn't really let me pick up
the big names yet. He saves that for the
34
00:01:42,510 --> 00:01:44,230
people that have been there a few years.
35
00:01:44,870 --> 00:01:48,050
You're actually my first big -name
celebrity.
36
00:01:48,670 --> 00:01:52,690
That's really great. I bet you've seen
some really fun things in the backseat,
37
00:01:52,710 --> 00:01:53,710
haven't you?
38
00:01:54,750 --> 00:01:57,790
I've seen some start of some fun things,
but they always seem to roll up the
39
00:01:57,790 --> 00:02:02,750
partition, you know, whenever the fun
starts. That's not fair of them, is it?
40
00:02:02,750 --> 00:02:03,790
No, not at all.
41
00:02:04,330 --> 00:02:05,890
So, did you have a girlfriend or
anything?
42
00:02:06,330 --> 00:02:07,330
No girlfriend.
43
00:02:07,390 --> 00:02:08,389
I'm single.
44
00:02:08,550 --> 00:02:11,290
Oh. Must be my lucky day, then.
45
00:02:11,510 --> 00:02:12,510
Oh, yeah?
46
00:02:27,120 --> 00:02:30,420
I was really expecting to just pick you
up and take you to the awards show.
47
00:02:30,660 --> 00:02:31,659
Don't worry.
48
00:02:31,660 --> 00:02:35,320
I'll talk to Stan about it. I'm not
going to get you in trouble. I would
49
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
do that.
50
00:02:37,780 --> 00:02:43,340
Well, he's expecting the limo to be back
in about an hour. Oh, don't worry.
51
00:02:45,700 --> 00:02:47,140
Miss Harley, what are you doing?
52
00:02:47,740 --> 00:02:51,060
Well, I appear to be rubbing your cock
through your pants.
53
00:02:51,760 --> 00:02:55,300
I don't think this is right. I might get
fired.
54
00:02:56,170 --> 00:02:57,270
Who's going to tell?
55
00:02:57,950 --> 00:02:59,230
Certainly not me.
56
00:02:59,710 --> 00:03:01,990
Well, what happens when you don't show
up at the awards show?
57
00:03:02,290 --> 00:03:03,590
That's my job.
58
00:03:08,230 --> 00:03:14,310
Really, now, you are a young, good
-looking, single man.
59
00:03:15,350 --> 00:03:17,690
And you're gay.
60
00:03:19,770 --> 00:03:21,010
So why not?
61
00:03:21,990 --> 00:03:24,890
Stress -free, worry -free.
62
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
Consequence free.
63
00:03:28,040 --> 00:03:32,020
Well, I have been a big fan of you for a
while. Well, see, here you go.
64
00:03:32,720 --> 00:03:35,120
This must be both of our monkey days.
65
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
Really?
66
00:03:38,000 --> 00:03:40,780
Well, uh... Well, you can talk.
67
00:03:46,000 --> 00:03:48,080
I really don't think this is a good
idea.
68
00:03:48,480 --> 00:03:49,640
Well, I'm single too.
69
00:03:53,680 --> 00:03:59,160
You're just a hired hand. You always
say, but boss, I was just doing what I
70
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
told.
71
00:04:01,380 --> 00:04:04,800
She told me to take out my dick so she
could suck it.
72
00:04:07,500 --> 00:04:11,100
Well, all right, I guess.
73
00:04:31,460 --> 00:04:34,340
Mmm, something nice in there for me.
74
00:04:40,220 --> 00:04:41,080
Mmm,
75
00:04:41,080 --> 00:04:48,300
something
76
00:04:48,300 --> 00:04:49,740
very nice.
77
00:05:38,700 --> 00:05:40,980
And no job is going to pay off like
this.
78
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
Thank you.
79
00:07:16,780 --> 00:07:18,180
Mmm.
80
00:08:29,340 --> 00:08:32,140
um um
81
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
You're just...
82
00:13:09,610 --> 00:13:10,730
Already bigger than usual.
83
00:15:22,480 --> 00:15:23,480
Cheers. Cheers.
84
00:16:59,920 --> 00:17:00,920
I like it.
85
00:28:05,100 --> 00:28:06,120
Good, yeah, absolutely.
86
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
Good, yeah.
87
00:28:08,280 --> 00:28:12,020
Oh, yeah. Oh, yeah.
88
00:28:13,540 --> 00:28:15,080
Oh, yeah. Oh,
89
00:28:18,520 --> 00:28:19,940
yeah. Oh, yeah.
90
00:28:20,260 --> 00:28:21,260
Oh, yeah.
91
00:28:21,620 --> 00:28:22,620
Oh, yeah.
92
00:28:23,080 --> 00:28:24,860
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
93
00:28:25,200 --> 00:28:25,999
Oh, yeah.
94
00:28:26,000 --> 00:28:27,300
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, yeah. Oh, yeah.
95
00:28:27,600 --> 00:28:30,340
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
96
00:28:30,340 --> 00:28:31,880
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
97
00:28:31,880 --> 00:28:32,880
Oh, yeah. Oh, yeah.
98
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
Oh, yeah.
99
00:31:52,360 --> 00:31:53,360
Excellent.
6771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.