All language subtitles for MyPervyFamily Sydney Paige Stepmom Needs Me to Breed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,860 --> 00:00:29,860 Не сте в затруднение. 2 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 Не се притеснявайте за това. 3 00:00:32,580 --> 00:00:36,640 Така че знаете, че говорете, че баща ви и Имах с теб сега, когато той е женен 4 00:00:36,640 --> 00:00:37,640 Отново? 5 00:00:38,220 --> 00:00:39,220 Опитваме се да имаме бебе. 6 00:00:39,780 --> 00:00:41,720 Разговаряхме с вас, че ще има нов братя в къщата. 7 00:00:43,040 --> 00:00:44,760 Да? Ами това? 8 00:00:45,980 --> 00:00:50,220 Значи отидохме при лекари. Отидохме това. Имахме тези разговори с теб известно време 9 00:00:50,220 --> 00:00:51,220 преди. 10 00:00:52,400 --> 00:00:53,960 Просто не работи, наистина. 11 00:00:55,460 --> 00:00:57,500 Той има нисък брой на сперматозоидите. 12 00:00:57,700 --> 00:00:59,720 Вероятно не искате да знаете всичко това За баща ти, нали? 13 00:01:00,680 --> 00:01:01,720 Трябва да кажете на мама. 14 00:01:02,160 --> 00:01:04,760 Това е нещо странно, нали? Да, така е вид странно. 15 00:01:05,640 --> 00:01:07,160 Приемам това. 16 00:01:09,260 --> 00:01:14,060 Дойде мисълта, че тъй като плащаме за вашия колеж и вашата стая и 17 00:01:14,060 --> 00:01:18,140 борд и вашата кола и вашия телефон и вашата храна, като, почти всичко, 18 00:01:18,280 --> 00:01:22,420 В това ще бъдете млад мъж свят без дълг, което е лудо. 19 00:01:23,100 --> 00:01:27,940 Че може би бихте могли да ни върнете само малко и тогава бихте запазили това 20 00:01:27,940 --> 00:01:28,940 само между мен и теб. 21 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 О. 22 00:01:30,920 --> 00:01:33,760 Защото, знаете ли, държах на баща ви Първа напитка, така че. 23 00:01:34,420 --> 00:01:35,540 О, добре. 24 00:01:37,940 --> 00:01:40,460 Искам да кажа, ще го накарате ли? 25 00:01:41,900 --> 00:01:47,900 И така, да има бебе, което би изглеждало баща ти, помислих си, ти изглеждаш точно като 26 00:01:47,900 --> 00:01:48,579 баща ти. 27 00:01:48,580 --> 00:01:52,460 И така, знам, правя вашето пране, така че знам че вие. 28 00:01:53,050 --> 00:01:53,949 В къщата. 29 00:01:53,950 --> 00:02:00,390 Така че защо просто не харесвате това и тогава ... не, искам да кажа, никога не мога 30 00:02:00,390 --> 00:02:01,309 Направете това. 31 00:02:01,310 --> 00:02:03,310 Вие абсолютно правите това. Правя ти пране. 32 00:02:05,330 --> 00:02:06,330 Не, искам да кажа, какво? 33 00:02:06,890 --> 00:02:11,009 Да, значи знам, че го правиш в къщата. И също знам, че и аз отидох в колежа. I 34 00:02:11,009 --> 00:02:12,050 Знайте какво правите там. 35 00:02:12,510 --> 00:02:17,070 И така, защо просто не ... ако искате, Ако не мислите, че е твърде странно ... 36 00:02:18,830 --> 00:02:25,770 Се разтърси и след това току -що показа аз, баща ти ще има бебе, което е 37 00:02:25,770 --> 00:02:32,750 ДНК генетично като неговия, който е не 38 00:02:32,750 --> 00:02:37,810 странно. Знаеш ли, това е малко странно. Ъъъ, мисля, че проблемите трябва да бъдат 39 00:02:37,810 --> 00:02:42,490 Решен като баща ти става супер стресиран на работа, той е вид 40 00:02:42,490 --> 00:02:43,690 стрес върху връзката ни. 41 00:02:43,950 --> 00:02:47,730 Искам да кажа, че сте го виждали наоколо, той е мил на като през цялото време, защото като 42 00:02:48,200 --> 00:02:49,640 Всичко е просто глупости. 43 00:02:50,200 --> 00:02:54,020 Да, забелязах това малко бит. Да, и това е заради това. Така че 44 00:02:54,020 --> 00:02:55,040 Помогнете ми да го реша. 45 00:02:55,620 --> 00:02:56,720 Извън кутията мислене. 46 00:02:57,680 --> 00:03:04,660 Искам да кажа, че не съм против това, предполагам. 47 00:03:05,080 --> 00:03:11,880 Да, всичко, което трябва да направите, е да седнете там, Изчакайте и просто го вкарайте. 48 00:03:12,000 --> 00:03:16,020 Както когато сте на път да пуснете своя генетичен материал. 49 00:03:17,020 --> 00:03:18,020 Лекарят щеше да избере. 50 00:03:18,620 --> 00:03:24,160 И така, ако чуя това право, просто вие искам да се изтръгна и след това да го взема 51 00:03:24,160 --> 00:03:25,340 Последната минута, нали? Да. 52 00:03:25,660 --> 00:03:31,620 И ще направя най -доброто, за да го държа. В момента овулира и просто 53 00:03:31,620 --> 00:03:33,700 Като най -доброто време и никога не се налага Говорете за това отново. 54 00:03:35,060 --> 00:03:36,800 И баща ти ще се погрижи за новия ви братя и сестри. 55 00:03:37,940 --> 00:03:40,940 Искам да кажа, предполагам, че това не е най -лошото сделка. 56 00:03:42,720 --> 00:03:44,920 Никога. Искам да кажа, предполагам, че бих могъл да ти помогна Момчета навън. 57 00:03:45,220 --> 00:03:48,500 Това би било супер, тъй като ние, като платим Буквално всичко, което правите. 58 00:04:00,320 --> 00:04:02,680 Ето. Просто, ъъъ, направете си нещо. 59 00:04:02,900 --> 00:04:09,600 Какво правят децата? Дали те, като, плюят върху него, или ...? Хм ... обикновено използвайте, 60 00:04:09,720 --> 00:04:11,440 Като, някакъв вид смазка или нещо подобно. 61 00:04:12,300 --> 00:04:14,120 Това е нещо странно, честно казано. 62 00:04:14,480 --> 00:04:15,480 Това не е документация. 63 00:04:16,740 --> 00:04:20,279 Бихте ли могли да го въртите за мен? 64 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 Ще си махна ръка. 65 00:04:24,380 --> 00:04:25,380 Хей, 66 00:04:28,920 --> 00:04:29,920 Създаваме ДНК. 67 00:04:30,980 --> 00:04:31,620 Ето ти 68 00:04:31,620 --> 00:04:40,040 върви, 69 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 Скъпа. 70 00:04:43,290 --> 00:04:48,910 Това е някак трудно. Мислите ли, че може би аз може да ви покаже да ми помогне малко 71 00:04:48,910 --> 00:04:52,210 бит? За това, да. За баща ти, добре. 72 00:04:59,570 --> 00:05:00,570 Ето. 73 00:05:03,930 --> 00:05:07,150 Само малко визуална помощ. Нещо като Тези неща в интернет, нали? 74 00:05:07,530 --> 00:05:08,710 Да, това определено е по -добре. 75 00:05:13,580 --> 00:05:15,060 О, всъщност наистина си помислил за това. 76 00:05:15,920 --> 00:05:17,940 Благодаря. Така си събрах баща ти. 77 00:05:24,880 --> 00:05:27,560 Определено е отворено малко. 78 00:05:27,820 --> 00:05:29,620 Да. Радвам се. Ето. 79 00:05:32,780 --> 00:05:35,100 Мога ли ... мога ли да го взема? 80 00:05:36,360 --> 00:05:38,360 Искам да кажа ... предполагам. 81 00:05:38,620 --> 00:05:40,000 Добре. Ето ти. 82 00:05:44,140 --> 00:05:45,140 Не спирайте, скъпа. 83 00:05:45,740 --> 00:05:46,740 Да. 84 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 Добро момче. 85 00:05:51,180 --> 00:05:52,180 Много хубаво. 86 00:05:55,240 --> 00:05:57,220 Ето. Ставаш приятно и трудно. 87 00:05:59,260 --> 00:06:00,600 Определено работи. 88 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 Може би ... 89 00:06:13,390 --> 00:06:16,450 Може би бихте могли да ми помогнете само малко бит? Може би ми дайте малко работа? 90 00:06:17,490 --> 00:06:22,150 Искам да кажа, че не мислех, че това беше, което беше ще се случи, когато влязох тук, 91 00:06:22,210 --> 00:06:26,950 Но да направим всички в къщата щастливи, Да, абсолютно. 92 00:06:27,830 --> 00:06:29,890 Просто не мисля, че ще мога да дойда така. 93 00:06:30,270 --> 00:06:31,950 Правили ли сте го твърде много пъти днес вече? 94 00:06:33,090 --> 00:06:34,090 Може би. 95 00:06:34,130 --> 00:06:35,130 Може би. 96 00:06:51,820 --> 00:06:52,980 Това ли ви помага, Hon? 97 00:06:53,940 --> 00:06:54,940 Определено. 98 00:07:06,700 --> 00:07:10,980 Не бъдете странни за това. 99 00:07:20,110 --> 00:07:21,590 За подобряването на семейството. 100 00:07:23,830 --> 00:07:26,290 За подобряването на семейството. Мм -hmm. 101 00:07:26,790 --> 00:07:27,790 Харесва ми това. 102 00:07:41,030 --> 00:07:42,250 Къде е татко, все пак? 103 00:07:42,990 --> 00:07:44,010 О, той се занимава с бизнес. 104 00:07:44,250 --> 00:07:45,270 Той беше на екскурзия. 105 00:07:45,510 --> 00:07:49,330 Той наистина не искаше да ходи с всичко, което се случва, но вие 106 00:07:49,690 --> 00:07:50,690 Работата е работа. 107 00:07:51,410 --> 00:07:52,410 Да, разбирам това. 108 00:07:53,590 --> 00:07:55,710 Така че той няма да се прибере, ако това е за какво се притеснявате. 109 00:07:56,410 --> 00:07:59,250 Да, това не е добър проблем. 110 00:07:59,490 --> 00:08:00,490 Mm -hmm. 111 00:08:01,850 --> 00:08:03,410 Той взе куфар тази сутрин. 112 00:08:04,410 --> 00:08:06,330 Е, така той просто го прави. Mm -hmm. 113 00:08:09,090 --> 00:08:10,230 Е, трябва да го направя правилно. 114 00:08:27,440 --> 00:08:29,620 Имате ли нещо против, ако докосна задника ти? 115 00:08:31,300 --> 00:08:32,299 Сигурно. 116 00:08:56,240 --> 00:08:57,520 Вие наистина искате това бебе. 117 00:08:58,480 --> 00:08:59,480 Да, ние го правим. 118 00:09:04,060 --> 00:09:05,200 Не искаш ли брат или сестра? 119 00:09:41,260 --> 00:09:42,260 Mm -hmm. 120 00:09:50,060 --> 00:09:51,320 Тогава се приближаваш ли? 121 00:09:53,180 --> 00:09:55,660 Искам да кажа, вид. 122 00:09:58,860 --> 00:10:00,460 Понякога отнема известно време. 123 00:10:03,160 --> 00:10:05,400 Е, определено не сте начинът, по който сте Баща е. 124 00:10:36,400 --> 00:10:38,560 Мисля, че знам начин да дойда по -бързо. 125 00:10:39,280 --> 00:10:40,280 Какво е това? 126 00:10:42,940 --> 00:10:47,240 Може би, ако ми позволиш да те чукам, мога да дойда Малко по -бързо. 127 00:10:48,240 --> 00:10:50,280 Искам да кажа, че ще получите същия резултат. 128 00:10:52,040 --> 00:10:55,420 Определено ще трябва да го запазите само между нас. 129 00:10:56,400 --> 00:10:58,400 Да. Да? Със сигурност. 130 00:10:58,680 --> 00:10:59,680 Казват на баща ви? 131 00:11:00,720 --> 00:11:02,600 Да, нека го направим малко по -бързо. 132 00:11:05,480 --> 00:11:09,580 Добре, ако искате да чукате майка си Предполагам, че това не би било лошо 133 00:11:09,580 --> 00:11:13,580 Просто 134 00:11:13,580 --> 00:11:22,660 бизнес, 135 00:11:22,700 --> 00:11:25,760 Добре, просто не забравяйте да го държа там Когато дойдете, добре 136 00:11:52,590 --> 00:11:54,130 Не забравяйте, че това е нашата тайна, добре, Дон? 137 00:11:54,370 --> 00:11:55,750 Да, 100%. 138 00:11:55,750 --> 00:12:02,690 I 139 00:12:02,690 --> 00:12:04,370 означава, че не си говорил с баща си доста. 140 00:12:06,910 --> 00:12:08,410 Вероятно не би трябвало да го казва, но Това е добре. 141 00:12:27,740 --> 00:12:28,780 Искате ли да се върнете там, Hon? 142 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 Толкова добро момче. 143 00:13:19,930 --> 00:13:20,930 Вече сте огромни. 144 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 Ето. 145 00:13:58,760 --> 00:14:00,780 Толкова добро момче. 146 00:14:39,150 --> 00:14:40,150 О, знаеш ли какво, Джими? 147 00:14:40,630 --> 00:14:42,250 Какво ще кажете, ако тя дойде да ви помогне? 148 00:14:42,550 --> 00:14:43,550 Да? Да. 149 00:14:50,430 --> 00:14:51,630 Това ще бъде малко по -добре, нали? 150 00:14:52,070 --> 00:14:53,390 Можете ли да го снимате там горе? 151 00:14:53,670 --> 00:14:54,750 Просто го направете по този начин. 152 00:15:06,380 --> 00:15:08,740 Със сигурност сте наследявали доста неща от баща ти. 153 00:15:17,420 --> 00:15:17,880 I 154 00:15:17,880 --> 00:15:25,700 означава, 155 00:15:25,740 --> 00:15:26,880 Това е просто бизнес, нали? 156 00:15:27,380 --> 00:15:28,560 Да, това е просто бизнес. 157 00:15:30,920 --> 00:15:32,160 Никой никога няма да разбере. 158 00:15:47,040 --> 00:15:49,780 Какъв начин да забременея. 159 00:16:24,840 --> 00:16:25,840 Ти се справяш толкова добре. 160 00:16:58,860 --> 00:16:59,619 Какво ще кажете за вас? 161 00:16:59,620 --> 00:17:00,620 Обърнете се, обърнете се. 162 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Хайде, побързай, дами. 163 00:17:02,980 --> 00:17:05,640 Хайде, забийте се зад мен. 164 00:17:32,430 --> 00:17:34,230 Наистина си добър в това. Какво има Правихте ли в колеж? 165 00:18:48,590 --> 00:18:49,590 Хм 166 00:20:23,460 --> 00:20:25,040 Ще сваля тази риза, не ми трябва че. 167 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 В капан съм в капан. Имам нужда от него. 168 00:23:07,400 --> 00:23:08,400 О, 169 00:23:08,840 --> 00:23:10,320 Дръжте го там. 170 00:23:12,660 --> 00:23:14,180 О, момче. 171 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Майната. 172 00:23:19,740 --> 00:23:20,760 О, боже мой. 173 00:23:23,380 --> 00:23:25,220 Скъпа, отиди да си направиш спокойствие. 174 00:23:25,540 --> 00:23:27,520 Ела да ми вземеш сандвич или да си вземеш душ или нещо подобно. 175 00:23:27,800 --> 00:23:30,080 Какво? Махни по дяволите оттук. 176 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 Това е моята стая. 177 00:23:32,500 --> 00:23:33,500 Платих за това. 178 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 тийнейджъри. 17181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.