Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,460
Добре момичета, трябва да извадим всички
спирките.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,460
Имате ли представа колко пари
Днес в реалността има телевизия?
3
00:00:11,840 --> 00:00:15,740
Получавам замаян, просто мисля за това. Е
Момичета, знаете какво казват.
4
00:00:15,980 --> 00:00:19,400
Не можете да преброите пилетата преди
Те са излюпени.
5
00:00:19,740 --> 00:00:22,040
Е, ще трябва да полагаме много
на яйцата днес.
6
00:00:22,400 --> 00:00:27,400
Приятелят на моя син Пит, той е нов горещ
Производител на изстрели над S Black Network.
7
00:00:27,780 --> 00:00:29,140
Той смята, че това се чувства неестествено.
8
00:00:29,900 --> 00:00:33,640
Не знам за вас, но аз съм
желаещи да направят всичко необходимо, за да получите
9
00:00:33,640 --> 00:00:36,140
това. Е, знаете какво казват в
Холивуд?
10
00:00:36,420 --> 00:00:38,540
Трябва да ги забременеете с
Проект.
11
00:00:39,020 --> 00:00:43,640
Ew. Какво? Какво знаете за какво
Казват? Защо винаги говориш
12
00:00:43,640 --> 00:00:44,640
Какво казват?
13
00:00:44,880 --> 00:00:46,840
Сериозно? Кои по дяволите са те
Така или иначе?
14
00:00:47,540 --> 00:00:49,260
Бранди, вие се превръщате в истинско влачене.
15
00:00:49,480 --> 00:00:51,680
Някой трябва да е гласът на разума
тук.
16
00:00:51,880 --> 00:00:54,400
Братовчед ми Ървинг е в бизнеса, ти
знам.
17
00:00:55,900 --> 00:00:56,900
Добре.
18
00:00:57,300 --> 00:00:58,300
Това е той.
19
00:00:58,880 --> 00:01:00,200
Сега не забравяйте, момичета.
20
00:01:01,040 --> 00:01:02,560
Каквото и да е необходимо!
21
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
Здравей, Пит.
22
00:01:19,940 --> 00:01:20,940
Здравей, здравей.
23
00:01:21,520 --> 00:01:22,960
С тревога ви чакахме.
24
00:01:23,220 --> 00:01:26,740
Страхотно. Защо не продължите и имате
Седалка, срещнете се с момичетата.
25
00:01:27,000 --> 00:01:28,240
О, ето те са. Хей.
26
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
Здравей.
27
00:01:30,380 --> 00:01:32,400
Хубаво. Това е ракия.
28
00:01:32,840 --> 00:01:35,160
Здравей, Пит. Удоволствие е да се запознаем.
29
00:01:35,360 --> 00:01:36,700
Ти си красива. Е, благодаря ти.
30
00:01:37,240 --> 00:01:39,160
Благодаря много. И това е Ава.
31
00:01:39,660 --> 00:01:41,160
Ава. Приятно ми е да се запознаем.
32
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
Зашеметяващо. Толкова елегантен.
33
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
Благодаря ти.
34
00:01:44,840 --> 00:01:46,920
Просто се подготвяме за големите ни ...
35
00:01:47,280 --> 00:01:48,740
Деня на труда днес следобед.
36
00:01:49,060 --> 00:01:52,900
О, това е страхотно, че дойдох тогава. I
Чудех се дали мога да донеса някакъв филм
37
00:01:52,900 --> 00:01:55,360
екипажи и можехме да съберем някои кадри,
Знаеш ли?
38
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
Искате ли да ги донесете?
39
00:01:56,760 --> 00:02:01,200
Да, вие, момчета, не действате, просто сте
Вашите естествени секси себе си. Това би било
40
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Страхотно.
41
00:02:02,360 --> 00:02:05,280
Колко ни плащат?
42
00:02:06,500 --> 00:02:08,120
Ранди, затвори го.
43
00:02:08,340 --> 00:02:09,340
Добър въпрос.
44
00:02:09,440 --> 00:02:10,418
Благодаря ти.
45
00:02:10,419 --> 00:02:14,280
Е, първият ще трябва да бъде включен
спецификации, но тогава поне можехме да се съберем
46
00:02:14,280 --> 00:02:15,420
нагоре кадрите за моята макара.
47
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
На спецификация?
48
00:02:17,600 --> 00:02:19,060
Какво точно означава това?
49
00:02:19,400 --> 00:02:21,080
Колко точно това е?
50
00:02:21,680 --> 00:02:27,160
Ава, нека просто се справи. Позволете ми
боравий с това.
51
00:02:28,780 --> 00:02:31,680
И така, какво точно означава спецификация?
52
00:02:32,400 --> 00:02:33,960
Знаеш ли, като спекулации.
53
00:02:34,200 --> 00:02:38,660
Като, вие ще трябва
инвестирайте част от времето си в мен и сложете
54
00:02:38,660 --> 00:02:43,540
усилията и ще получим всички кадри
заедно. Ще получим добра макара и
55
00:02:43,540 --> 00:02:44,760
Ще ви вземем добра сделка.
56
00:02:46,680 --> 00:02:49,080
Хм, и колко пари са точно това?
57
00:02:50,340 --> 00:02:54,960
Вижте, може би бих могъл да се върна. Не, не,
Не, не. По друг път, когато вие момчета
58
00:02:54,960 --> 00:02:57,260
по -подготвен за това. Имайте място. Не,
Не, не, наистина.
59
00:02:57,520 --> 00:03:00,540
Имайте място. Не искам да те правя
нервен. Не, не, не. Трябва да обясните
60
00:03:00,540 --> 00:03:02,760
На нас. Не можете да се съгласите за секса
нещо.
61
00:03:02,960 --> 00:03:06,980
Не, можете, знаете, честно казано,
Екипажите на камерата ще се оправят днес. Момичета,
62
00:03:06,980 --> 00:03:07,980
Знайте, това ги кара да се смеят.
63
00:03:08,120 --> 00:03:11,860
Не искахме нищо по него, нали?
Не, просто имаме много въпроси.
64
00:03:12,480 --> 00:03:14,720
Не знаем какво следва. Не знаем
Лингото.
65
00:03:15,020 --> 00:03:16,420
Вие момчета изглеждате толкова напрегнати.
66
00:03:17,260 --> 00:03:18,260
Напрегнато ли съм?
67
00:03:18,680 --> 00:03:23,900
О, трябва да свалим ризата ви. I
Не знам дали всичко това е необходимо.
68
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
Необходимо е.
69
00:03:25,100 --> 00:03:28,840
Наистина? Е, какво е -него -наимето
да бъде тук след минута. Не, не, не, не.
70
00:03:28,900 --> 00:03:33,500
Той е навън да пазарува за стъпката си за
парти. Той няма да се върне известно време.
71
00:03:33,780 --> 00:03:34,920
Шибани ли сте сериозни?
72
00:03:35,360 --> 00:03:38,480
Да. О, да. Той просто трябва да се отпусне.
Искам да кажа ...
73
00:03:38,760 --> 00:03:42,920
Те не ни наричат невероятно мляко за
Нищо, Пит. Точно така.
74
00:03:48,620 --> 00:03:50,260
О, вижте това.
75
00:03:53,620 --> 00:03:57,220
Дами, нека му покажем защо не бива
Вземете нашите обувки.
76
00:03:57,860 --> 00:03:59,740
Звучи като страхотна идея.
77
00:04:04,500 --> 00:04:06,380
Нека ви допуснем малко по -спокойни.
78
00:04:10,650 --> 00:04:12,530
Неудобни обувки, куче.
79
00:04:13,610 --> 00:04:14,830
Тесни панталони.
80
00:04:15,750 --> 00:04:20,110
Бранди, ела тук. О, имаш нещо
за мен? Имам нещо за теб.
81
00:04:23,250 --> 00:04:24,570
Споделете всичко.
82
00:04:44,240 --> 00:04:45,880
Не знаех, че ще има голям
Дик.
83
00:04:48,080 --> 00:04:49,700
О, Боже мой.
84
00:04:50,920 --> 00:04:51,940
Ето.
85
00:04:53,260 --> 00:04:56,040
О, вече се чувстваш по -спокоен,
Надявам се.
86
00:04:58,240 --> 00:05:00,020
Вие, момчета, сте шибани убедителни.
87
00:05:27,950 --> 00:05:29,130
Ще ви изпадне в затруднение. Сигурно.
88
00:05:29,750 --> 00:05:32,590
О, аз съм в затруднение. Това е добре. Това е така
Толкова шибано добре.
89
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
с мен.
90
00:06:49,610 --> 00:06:53,950
О, Боже мой. О, Боже
91
00:06:53,950 --> 00:07:00,890
Боже.
92
00:07:52,170 --> 00:07:54,990
О, да, може да имате голям петел.
93
00:07:55,790 --> 00:07:56,950
Убедете го да остане.
94
00:08:22,190 --> 00:08:25,010
О, толкова е шибано дълбоко
95
00:08:31,460 --> 00:08:32,620
Да. Добре.
96
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
О, мамка му.
97
00:08:36,020 --> 00:08:37,039
Да, да, да.
98
00:08:38,960 --> 00:08:40,440
О, да.
99
00:08:41,940 --> 00:08:43,880
О, да.
100
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
О, да.
101
00:08:45,880 --> 00:08:46,880
О, да. О, да.
102
00:08:47,080 --> 00:08:49,240
О, да.
103
00:08:57,040 --> 00:08:58,360
Не прегръщайте толкова голям.
104
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Той се връща обратно.
105
00:09:04,660 --> 00:09:08,320
О, толкова си алчен.
106
00:09:12,580 --> 00:09:14,720
Увийте огромен връх на върха.
107
00:09:18,720 --> 00:09:20,180
О, да.
108
00:09:20,680 --> 00:09:22,340
О, да. О, да.
109
00:09:22,840 --> 00:09:24,380
О, да. О, да. О, да.
110
00:09:25,580 --> 00:09:28,560
О, да.
111
00:09:31,960 --> 00:09:32,959
Харесва ли ти?
112
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
Харесвате ли това?
113
00:09:34,100 --> 00:09:35,960
Като големите ми чорапогащи, увити около моя
петел.
114
00:10:12,870 --> 00:10:14,290
Майната ми, моля те.
115
00:10:14,730 --> 00:10:15,890
Благодаря ти.
116
00:10:16,170 --> 00:10:17,250
Благодаря ти.
117
00:10:44,970 --> 00:10:46,750
Харесвате ли начина, по който изглежда тази кофа?
Да.
118
00:10:48,910 --> 00:10:51,230
О, влез в кофата.
119
00:10:51,610 --> 00:10:52,610
Да.
120
00:10:53,170 --> 00:10:54,170
Да, да.
121
00:10:54,670 --> 00:10:55,670
Да.
122
00:10:57,010 --> 00:10:58,150
О, да.
123
00:10:58,990 --> 00:11:02,790
Погледнете я.
124
00:11:03,050 --> 00:11:07,290
Не, каквото и да е необходимо. Каквото и да е
взема. Тя не се шегуваше.
125
00:11:18,670 --> 00:11:19,910
О, да.
126
00:11:20,650 --> 00:11:21,650
О,
127
00:11:23,630 --> 00:11:25,110
Да.
128
00:11:57,860 --> 00:12:00,000
Да, това е моята къща
129
00:12:22,570 --> 00:12:24,250
О, да, да, да, да.
130
00:12:24,790 --> 00:12:26,710
Да. О, боже мой.
131
00:13:00,940 --> 00:13:03,100
Да. Да.
132
00:13:03,520 --> 00:13:06,820
Да. Да. Да. Да.
133
00:13:40,840 --> 00:13:42,320
О, да.
134
00:13:42,820 --> 00:13:43,820
Да.
135
00:13:45,160 --> 00:13:46,840
Да. Да.
136
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Да.
137
00:13:50,700 --> 00:13:51,700
Да.
138
00:14:35,400 --> 00:14:37,060
Искате ли да се напляскате?
139
00:14:39,000 --> 00:14:42,240
Мога ли да ви напляска като мъж, скъпа?
140
00:15:06,330 --> 00:15:07,730
О.
141
00:15:41,380 --> 00:15:43,520
Ето, скъпа.
142
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
Върнете го там.
143
00:16:27,340 --> 00:16:30,520
О, боже мой.
144
00:17:06,640 --> 00:17:07,640
О.
145
00:17:08,000 --> 00:17:09,480
О. О.
146
00:20:01,820 --> 00:20:06,440
Точно там съм толкова влюбен в теб
147
00:20:08,370 --> 00:20:10,030
Погледнете тези перфектни крака.
148
00:20:10,230 --> 00:20:13,610
Внимавайте. Поставете устата си точно там. I
искам просто да те чукам. Да, нали
149
00:20:13,610 --> 00:20:16,310
там. Точно там. Поставете го по -дълбоко
в устата си.
150
00:20:16,510 --> 00:20:18,970
Да. О, мой
151
00:20:18,970 --> 00:20:32,270
Боже.
152
00:20:33,290 --> 00:20:35,310
Ти си толкова шибано секси, скъпа.
153
00:20:37,399 --> 00:20:39,920
Боже, да, да, да, да, да, да.
154
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
Дръжте го там.
155
00:22:42,540 --> 00:22:43,540
Покажете ми това.
156
00:23:32,910 --> 00:23:33,910
О, боже мой.
157
00:23:35,690 --> 00:23:37,550
Позволете ми да ви видя как целувате устата си.
158
00:23:37,810 --> 00:23:39,310
Целуни устата си. Чувствате се толкова добре.
159
00:23:39,850 --> 00:23:40,850
Чувствате се толкова добре.
160
00:23:42,350 --> 00:23:45,210
О, боже мой. Скъпа, толкова си хубава.
161
00:23:46,850 --> 00:23:49,730
Вие ли сте това? Вие ли сте това?
162
00:23:52,650 --> 00:23:53,650
Тя е бяла сега.
163
00:23:54,050 --> 00:23:55,630
Да? Като това?
164
00:24:38,940 --> 00:24:40,040
Това също е моето.
165
00:24:42,240 --> 00:24:43,920
Това също е моето.
166
00:25:22,230 --> 00:25:25,350
Вижте това. Вижте това.
167
00:25:45,840 --> 00:25:46,840
О, боже мой.
168
00:25:47,180 --> 00:25:47,699
О, боже мой.
169
00:25:47,700 --> 00:25:48,700
О, боже мой.
170
00:26:17,360 --> 00:26:19,360
Обичам, когато гледаш в очите ти.
171
00:26:19,940 --> 00:26:23,840
О, боже мой. Да.
172
00:26:24,780 --> 00:26:26,060
Да. Да.
173
00:26:26,460 --> 00:26:27,460
Да. Да.
174
00:26:28,240 --> 00:26:28,839
Да. Да. Да.
175
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Да.
176
00:27:21,590 --> 00:27:23,390
Искам да го направите. Не те искам
да.
177
00:30:09,610 --> 00:30:10,610
Да, да, да.
178
00:31:06,600 --> 00:31:10,260
Ела тук, приближи лицето си близо до нея.
Приближете лицето си до нея.
179
00:31:11,500 --> 00:31:12,700
О, да.
180
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
Близо до нея.
181
00:31:17,080 --> 00:31:18,240
О, да.
182
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
О, боже мой.
183
00:31:21,020 --> 00:31:22,020
О.
184
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
Това е перфектно комбо.
185
00:31:47,630 --> 00:31:48,630
О, Пит.
186
00:31:48,770 --> 00:31:50,690
Винаги съм знаела, че си умно момче.
187
00:31:52,170 --> 00:31:55,650
Мислите ли, че можем да получим одобрения?
Като с компании за зърнени култури?
188
00:31:56,390 --> 00:31:58,190
Зърнени култури? Наистина, Ава?
189
00:31:58,510 --> 00:31:59,510
Да.
190
00:31:59,950 --> 00:32:00,950
Небето е границата.
191
00:32:01,970 --> 00:32:04,890
Нямам търпение да втривам това в бившия си
лице.
192
00:32:06,070 --> 00:32:07,610
Е, знаете какво казват.
193
00:32:07,890 --> 00:32:10,410
Най -доброто отмъщение е успехът.
194
00:32:11,970 --> 00:32:12,970
О,
195
00:32:13,990 --> 00:32:14,990
Вие и вазата.
196
00:32:15,820 --> 00:32:19,420
Така че трябва да се подготвим за това парти,
И се страхувам, че просто ще имаме
197
00:32:19,420 --> 00:32:23,640
да ви покаже за момента, но
Върнете тези камери наистина.
198
00:32:23,940 --> 00:32:25,020
Време за парти!
199
00:32:26,240 --> 00:32:30,060
И трябва да се откажете да говорите за
пари, защото знаете какво казват,
200
00:32:30,240 --> 00:32:33,700
Не можете да броите парите, докато не станат
банката.
201
00:32:34,260 --> 00:32:35,740
Ти и твоя бае.
202
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
Хайде.
203
00:32:40,460 --> 00:32:41,940
Темата на никого не е по -добра.
17638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.