All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S05E05.720p.WEB-DL-[Feranki1980]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:07,230 Nice spot, Harry. 2 00:00:08,010 --> 00:00:10,030 Yeah, it's good to get some perspective sometimes. 3 00:00:10,710 --> 00:00:14,550 How much damage do you think a concrete gargoyle would do falling from this 4 00:00:14,550 --> 00:00:15,550 height? 5 00:00:17,250 --> 00:00:21,510 Because you're curious, or... Or a guy was killed by one six weeks back. 6 00:00:21,750 --> 00:00:22,770 A falling gargoyle. 7 00:00:23,030 --> 00:00:24,030 Come with me. 8 00:00:30,130 --> 00:00:32,530 Victor Townsend, 70 years old. 9 00:00:33,240 --> 00:00:36,620 He was having his nightly ablution stop near a lemon tree on his son's property. 10 00:00:36,980 --> 00:00:39,020 Ah, a big believer in nitrogen theory, huh? 11 00:00:39,420 --> 00:00:43,120 This night there was a party which didn't stop Victor from his usual 12 00:00:43,900 --> 00:00:47,240 And then he was hit by 80 kilograms of mythical creature. 13 00:00:48,660 --> 00:00:50,680 I hope he managed to zip up first. 14 00:00:51,100 --> 00:00:54,900 That's what worries me. Well, that and the fact he used the words usual and 15 00:00:54,900 --> 00:00:58,100 nightly, which implies you don't think this was some kind of weird accident. 16 00:00:58,460 --> 00:00:59,460 You think it's weird already? 17 00:01:00,340 --> 00:01:01,900 This is Fish Willopy. 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,260 The doll that made Townsend Toys their first million. 19 00:01:05,620 --> 00:01:06,880 Townsend Toys being Victor? 20 00:01:07,100 --> 00:01:09,880 The son and daughter -in -law, Byron and Diva. 21 00:01:11,580 --> 00:01:15,200 On the night Victor died, they were celebrating the relaunch of the doll. 22 00:01:15,500 --> 00:01:19,140 And on the guest list, a dozen life -sized Tish Willoughbys. 23 00:01:27,860 --> 00:01:30,880 Harry, please don't tell me that... You see where I'm going with this. 24 00:01:31,980 --> 00:01:35,520 The Townsend security cameras caught one of the Tastrols running away from the 25 00:01:35,520 --> 00:01:37,940 house just before Victor's body was found. 26 00:01:39,920 --> 00:01:45,940 Harry, this is an outstanding effort. Victor was a decent old bloke. He lived 27 00:01:45,940 --> 00:01:49,460 with Byron and Diva, helped take care of their daughter. He was a dad and a 28 00:01:49,460 --> 00:01:52,840 grandfather. The higher -ups were starting to lean towards freak accident, 29 00:01:52,840 --> 00:01:53,840 can't see how. 30 00:01:54,340 --> 00:01:55,360 That thing was heavy. 31 00:01:56,860 --> 00:01:59,080 So, this is my last run of it. 32 00:01:59,320 --> 00:02:00,320 Harry. 33 00:02:00,490 --> 00:02:02,890 You had me at gargoyle and pillow doll. 34 00:02:10,190 --> 00:02:17,010 The Tish Willoughby doll is based on the toymaker's 35 00:02:17,010 --> 00:02:18,290 childhood imaginary friend. 36 00:02:19,570 --> 00:02:20,710 It's such a rare girl. 37 00:02:20,970 --> 00:02:25,630 That's what's so cool about her. She's like old retro analogue, except that she 38 00:02:25,630 --> 00:02:26,630 speaks. 39 00:02:27,020 --> 00:02:31,360 She has a software system that needs constant tiny upgrades, costing like 99 40 00:02:31,360 --> 00:02:35,780 cents a time. It's microtransactions. And these microtransactions are what 41 00:02:35,780 --> 00:02:36,900 the town since their millions. 42 00:02:37,260 --> 00:02:38,260 Genius, right? 43 00:02:38,320 --> 00:02:43,500 Money for nothing. Sure. No, Byron and Diva started out selling toys at markets 44 00:02:43,500 --> 00:02:44,418 around Auckland. 45 00:02:44,420 --> 00:02:47,220 And he wasn't wealthy growing up. He was raised by a solo mum. 46 00:02:47,580 --> 00:02:48,660 And you know this how? 47 00:02:49,040 --> 00:02:53,160 Because my cousins were really into Tish, and Byron's story was a big part 48 00:02:53,160 --> 00:02:56,000 it. He was a lonely kid whose best friend is imaginary. 49 00:02:57,020 --> 00:02:58,200 A lot of people can relate to that. 50 00:02:58,580 --> 00:03:02,000 And then he reconnected with Victor after he became a father himself. 51 00:03:02,640 --> 00:03:03,980 Sat in into that story. 52 00:03:04,780 --> 00:03:09,280 The party was a launch for the updated doll, Tish Willoughby 2. 53 00:03:09,540 --> 00:03:14,500 Now, she has AI capabilities, so she can have an actual conversation. It's like 54 00:03:14,500 --> 00:03:15,500 talking to a real person. 55 00:03:15,940 --> 00:03:17,920 Well, you could just talk to a real person. 56 00:03:19,180 --> 00:03:23,360 Harry and his team have located and spoken to all of the Tish's. 57 00:03:23,580 --> 00:03:26,260 It's mostly staff and people hired for the gig. 58 00:03:26,620 --> 00:03:29,400 Leaving us, pretty much, with the Townsend's inner circle. 59 00:03:29,640 --> 00:03:32,900 What kind of a messed up kid plays with a creepy dong like that? 60 00:03:34,320 --> 00:03:39,000 So, Mrs. Townsend was dressed up as Tiff that night, as was their personal 61 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 assistant, Jerry. 62 00:03:40,860 --> 00:03:41,860 Right. 63 00:03:42,280 --> 00:03:45,840 I'm coming too. You're going to absolutely need me on site for this one. 64 00:03:45,840 --> 00:03:46,960 just want to see the toy maker. 65 00:04:02,160 --> 00:04:04,220 Okay, this place is quirky as. 66 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 Tish gets her own car. 67 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 Fancy. 68 00:04:14,340 --> 00:04:16,540 Alexa Crowe and Madison Feliciano. 69 00:04:16,779 --> 00:04:18,940 I'm Geri Woodruff, Byron and Deva's PA. 70 00:04:19,399 --> 00:04:20,399 Follow me, please. 71 00:04:23,180 --> 00:04:26,260 Geri, you are one of the Tish dolls on the night of the launch, right? 72 00:04:27,760 --> 00:04:28,940 Vocation for Byron, please. 73 00:04:30,760 --> 00:04:31,760 Escape room. 74 00:04:31,850 --> 00:04:32,950 Copy that. Travelling. 75 00:04:38,810 --> 00:04:39,810 What? 76 00:04:41,150 --> 00:04:42,150 I understand. 77 00:04:42,350 --> 00:04:46,570 I'll be there in... Everything all right, Jerry? 78 00:04:48,070 --> 00:04:49,070 So good. 79 00:04:49,770 --> 00:04:50,770 Thanks for asking. 80 00:04:54,110 --> 00:04:55,230 He's expecting you. 81 00:05:02,780 --> 00:05:03,780 Hello? 82 00:05:09,740 --> 00:05:10,780 Byron Townsend. 83 00:05:11,020 --> 00:05:13,640 Alexa, stop touching things, Alexa. She's right. 84 00:05:14,400 --> 00:05:16,960 This room is set to self -lock. 85 00:05:17,160 --> 00:05:20,240 Touch the wrong item and it triggers the sequence. 86 00:05:21,100 --> 00:05:23,880 It auto -resets to a new pattern each time. 87 00:05:24,300 --> 00:05:25,300 Well, good to know. 88 00:05:25,680 --> 00:05:28,220 You wouldn't want to accidentally trigger it if you're on your way to the 89 00:05:28,360 --> 00:05:31,980 Ah, that has actually happened once, which is why now I have this large vase 90 00:05:31,980 --> 00:05:32,980 over there. 91 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 I'm just kidding. 92 00:05:35,820 --> 00:05:37,760 Byron Townsend, and you'd be Alexa. 93 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 Dee. 94 00:05:39,280 --> 00:05:40,380 And... Madison. 95 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Hi, Byron. 96 00:05:42,440 --> 00:05:46,260 Hey, has anyone ever told you that you would make a wonderful action figure? 97 00:05:47,620 --> 00:05:52,340 Anyway, we're very sorry to hear about your father, and hopefully we can find 98 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 some answers for you. 99 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 That would be good. 100 00:05:54,700 --> 00:05:55,860 I spent a terrible time. 101 00:05:56,360 --> 00:05:57,360 Terrible. 102 00:05:57,840 --> 00:05:58,940 Mind if we look around? 103 00:05:59,180 --> 00:06:01,120 Please do. My house is your house. 104 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Not really. 105 00:06:02,940 --> 00:06:06,100 Jerry will have to accompany you. Trade secrets in every nook. 106 00:06:06,560 --> 00:06:09,900 The incident happened during a launch of a new doll. 107 00:06:10,580 --> 00:06:13,640 Could it have been someone who was trying to sabotage it or hurt sales? 108 00:06:14,080 --> 00:06:17,600 The first drop sold out in under 60 seconds. So if that was their plan, they 109 00:06:17,600 --> 00:06:18,980 failed. 60 seconds? 110 00:06:19,300 --> 00:06:20,340 Mm -hmm. It's impressive. 111 00:06:20,600 --> 00:06:21,960 Pretty normal for Townsend toys. 112 00:06:22,280 --> 00:06:26,180 In fact, I could release a small bag of rubber bands and my fans would clamber 113 00:06:26,180 --> 00:06:30,220 over each other for it. What would they be called? Because I'd probably be in. I 114 00:06:30,220 --> 00:06:31,220 like this girl. 115 00:06:31,540 --> 00:06:34,600 So, where were you when your father was killed? 116 00:06:34,920 --> 00:06:36,400 I was here in my escape room. 117 00:06:36,840 --> 00:06:38,300 While there was a party going on? 118 00:06:38,540 --> 00:06:39,720 That's why I chose to escape. 119 00:06:40,500 --> 00:06:43,540 Unfortunately, I have a very limited capacity for social interaction. 120 00:06:43,860 --> 00:06:46,320 Right, so how long would you say you were in here? 121 00:06:46,540 --> 00:06:47,960 Well, I just came in for a breather. 122 00:06:48,280 --> 00:06:51,880 but accidentally locked myself in. So around 60 minutes? 57. 123 00:06:52,140 --> 00:06:54,520 I was pretty pleased with that time as I went through the door. 124 00:06:55,760 --> 00:06:57,720 And that's when I found out my dad was gone. 125 00:06:59,500 --> 00:07:02,520 If it's all right with you, we'd like to get to know your father a little 126 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 better. 127 00:07:04,740 --> 00:07:09,840 So you've seen the bowling alley, home theatre here, and, of course, 80s 128 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 arcade. 129 00:07:11,160 --> 00:07:12,160 Amazing. 130 00:07:12,360 --> 00:07:16,500 Dad's wing is through here. Your cop mates have been through already, of 131 00:07:17,150 --> 00:07:18,810 But everything is as Dad left it. 132 00:07:19,130 --> 00:07:20,730 Jerry will have to escort you. 133 00:07:21,350 --> 00:07:22,350 Jerry! 134 00:07:23,030 --> 00:07:24,030 Jerry! 135 00:07:29,070 --> 00:07:30,510 Victor was a rugby guy, huh? 136 00:07:31,350 --> 00:07:32,350 I guess. 137 00:07:33,030 --> 00:07:35,490 Looks like he had a great relationship with his granddaughter. 138 00:07:35,990 --> 00:07:36,989 Yeah. 139 00:07:36,990 --> 00:07:40,010 Gizmo adored him. They were pretty much best friends. 140 00:07:42,070 --> 00:07:43,070 Yeah. 141 00:07:44,050 --> 00:07:45,810 I'm with the private investigators. 142 00:07:46,780 --> 00:07:47,780 Detective, whatever. 143 00:07:48,080 --> 00:07:54,320 But I'm not meant to leave them, but... Understood. 144 00:07:56,220 --> 00:07:58,380 I have to pop out. 145 00:07:59,660 --> 00:08:00,960 Do not go anywhere else. 146 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 I'll be right back. 147 00:08:06,420 --> 00:08:08,920 Victor must have liked being here, close to family. 148 00:08:09,560 --> 00:08:11,820 Just to eat meals with them. Check it out. 149 00:08:13,480 --> 00:08:15,240 He's got a lot of single -person meals. 150 00:08:15,790 --> 00:08:16,790 Just like you are. 151 00:08:16,910 --> 00:08:17,910 I'm not single. 152 00:08:18,110 --> 00:08:19,130 I live with you. 153 00:08:19,350 --> 00:08:23,390 See, you'll never get a boyfriend if you're telling people that. I don't need 154 00:08:23,390 --> 00:08:24,390 boyfriend. 155 00:08:25,090 --> 00:08:26,090 I've got you. 156 00:08:26,270 --> 00:08:27,410 That'll have the same effect. 157 00:08:30,810 --> 00:08:32,090 What's wrong with this picture? 158 00:08:32,690 --> 00:08:35,610 Pass. It's like a cute pic of Grandpa and the kid. 159 00:08:35,890 --> 00:08:37,390 Yeah, just like all the others. 160 00:08:38,090 --> 00:08:39,890 Byron and his wife don't feature. 161 00:08:40,350 --> 00:08:44,049 I wonder how close Byron really was to his father. You get this read after 162 00:08:44,049 --> 00:08:45,050 here for five minutes? 163 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 Shall we? 164 00:08:47,840 --> 00:08:50,700 They said not to go anywhere unaccompanied. I don't know if we should 165 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 rule of Alexa. 166 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 Okay, Charlie Bucket. 167 00:08:54,080 --> 00:08:57,200 Find Geri and ask her where she wants the time off. There's something a bit 168 00:08:57,200 --> 00:08:58,019 about her. 169 00:08:58,020 --> 00:09:00,460 Yeah, she doesn't love us being here, does she? Catch you up later. 170 00:09:21,420 --> 00:09:22,840 Someone pushed your friend, huh? 171 00:09:23,360 --> 00:09:25,220 Put some effort into it, too. 172 00:09:27,340 --> 00:09:28,340 Was it you? 173 00:09:29,620 --> 00:09:30,620 Don't worry. 174 00:09:30,880 --> 00:09:32,100 Just trolling her. 175 00:09:33,120 --> 00:09:34,120 All right. 176 00:09:49,710 --> 00:09:52,530 Don't want to be ruined. Be the whole floor of him and only one of him. 177 00:09:53,290 --> 00:09:54,290 Hello. 178 00:09:58,210 --> 00:09:59,210 What's your name? 179 00:10:00,130 --> 00:10:05,070 Gizmo, you're meant to be... Can I help you? Alexa Crowe. 180 00:10:05,310 --> 00:10:07,870 Friend of the New Zealand police. Oh, of course. David Thompson. 181 00:10:08,970 --> 00:10:10,610 Oh, yeah. In a second, darling. 182 00:10:11,430 --> 00:10:15,590 Sorry, the OPA decided she wanted to pursue other opportunities, so off she 183 00:10:15,590 --> 00:10:16,590 with no notice. 184 00:10:16,610 --> 00:10:17,630 Oh, school holidays. 185 00:10:17,970 --> 00:10:18,759 I know. 186 00:10:18,760 --> 00:10:21,740 Gizmo comes to school. She's not a fan of other children. 187 00:10:21,980 --> 00:10:22,980 I'm with you, Gizmo. 188 00:10:23,340 --> 00:10:24,340 Jerry! 189 00:10:25,000 --> 00:10:26,680 Can you sort this out, please? 190 00:10:27,640 --> 00:10:29,880 Come on, Giz. I'll set you up with something fun. 191 00:10:32,260 --> 00:10:35,060 Oh, we're just a little busy. Is there anything I can help you with? One 192 00:10:35,060 --> 00:10:36,060 question. 193 00:10:36,740 --> 00:10:38,940 What do you think happened the night Victor died? 194 00:10:39,260 --> 00:10:43,600 About a month before, we had the house -wash guys here. We have it done every 195 00:10:43,600 --> 00:10:47,180 year. Anyway, one of them said that some of the... 196 00:10:47,400 --> 00:10:48,860 The masonry was a bit loose. 197 00:10:51,420 --> 00:10:55,800 Oh, so what I think happened was that there was a freak accident. 198 00:10:57,060 --> 00:11:01,600 There's a difference between a bit loose and taking a flying leap off the roof. 199 00:11:02,660 --> 00:11:04,580 I thought the space for the gargoyles was that. 200 00:11:04,800 --> 00:11:08,900 I understand the police have their theories, but this is my home, not a 201 00:11:08,900 --> 00:11:11,100 house. And I really have to get back to work. 202 00:11:13,920 --> 00:11:14,920 Jerry? 203 00:11:16,440 --> 00:11:17,990 Thoughts? Many. 204 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 Gonna share? 205 00:11:19,830 --> 00:11:22,250 Well, there seems to be some kind of crisis going on. 206 00:11:22,590 --> 00:11:24,110 Well, maybe we're the crisis. 207 00:11:24,410 --> 00:11:25,650 No, it's business related. 208 00:11:26,290 --> 00:11:29,750 I heard the words damage control mode and functionality glitch. 209 00:11:30,070 --> 00:11:31,070 A glitch? 210 00:11:31,150 --> 00:11:32,150 Okay. 211 00:11:32,390 --> 00:11:35,890 Well, Byron turned a little cold on me after he caught me snooping around. 212 00:11:36,110 --> 00:11:37,570 Yeah, his wife's a bit uptight. 213 00:11:38,130 --> 00:11:39,770 Not to mention our outlier. 214 00:11:40,130 --> 00:11:41,130 We have an outlier? 215 00:11:41,390 --> 00:11:43,650 Don't know, but she's staring straight at us. 216 00:11:57,840 --> 00:12:02,320 So according to Harry's statements, Diva Townsend was watching a movie with 217 00:12:02,320 --> 00:12:03,820 Gizmo in the home cinema. 218 00:12:04,560 --> 00:12:08,900 Byron was in the escape room. So these people throw a party and then don't 219 00:12:08,900 --> 00:12:09,879 attend the party. 220 00:12:09,880 --> 00:12:12,940 Well, it was a product launch, so more business than social, I guess. 221 00:12:13,380 --> 00:12:15,680 Jerry handed the guest list over to the police. 222 00:12:16,100 --> 00:12:19,460 Apart from the hired tish dolls and the staff, it was only the family. 223 00:12:20,880 --> 00:12:23,560 So it was a product launch that no one was invited to. 224 00:12:23,900 --> 00:12:27,240 I'd say they were probably going to release some of the footage, but then 225 00:12:27,240 --> 00:12:28,280 died, so they can't. 226 00:12:29,720 --> 00:12:34,620 So either somebody wanted exactly that to disrupt the business, or they planned 227 00:12:34,620 --> 00:12:39,120 the whole thing just to kill Victor and not be picked out in a line -up. 228 00:12:40,140 --> 00:12:43,900 Who organized this party, then? The woman who organizes everything in that 229 00:12:43,900 --> 00:12:44,900 place. 230 00:12:47,580 --> 00:12:48,580 Jerry. 231 00:12:49,660 --> 00:12:51,660 Who is also dressed as Tish Willoughby. 232 00:12:52,110 --> 00:12:54,650 For you, because for a second there I thought you were going to investigate an 233 00:12:54,650 --> 00:12:55,650 eight -year -old kid. 234 00:12:56,150 --> 00:12:57,410 Let's rule out Jerry first. 235 00:13:05,230 --> 00:13:06,230 Oh, crap. 236 00:13:06,830 --> 00:13:08,010 Well, good morning to you too. 237 00:13:08,910 --> 00:13:12,290 I'm sorry, it's just some kind of crisis going on. Jerry! 238 00:13:14,070 --> 00:13:16,390 Oh, are you here with an update? 239 00:13:16,710 --> 00:13:20,830 Well, actually, I was hoping that you could supply me with a Tish 2 doll. 240 00:13:21,320 --> 00:13:25,980 I'm so sorry, Byron, I just... Fine, Jerry. Alexa has important work, too. 241 00:13:26,160 --> 00:13:27,160 Please. 242 00:13:27,620 --> 00:13:28,620 Thank you. 243 00:13:31,720 --> 00:13:33,680 But no, this doesn't involve her. 244 00:13:34,420 --> 00:13:35,420 Her? 245 00:13:35,720 --> 00:13:36,820 Not her, Tish. 246 00:13:37,360 --> 00:13:40,520 What does Tish have to do with anything? Oh, that's what I'm trying to find out. 247 00:13:40,860 --> 00:13:45,580 You see, Victor died during her launch, so was somebody trying to stop her going 248 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 to market? 249 00:13:46,640 --> 00:13:49,960 Or was somebody trying to distract from the fact that there's something wrong 250 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 with the doll? 251 00:13:52,430 --> 00:13:53,430 Is there? 252 00:13:53,970 --> 00:13:55,090 Of course not. 253 00:13:56,050 --> 00:14:00,610 Well, I only have your word for that. There is a consumer supply crush right 254 00:14:00,610 --> 00:14:02,970 now, so the best we can do is pre -order for you. 255 00:14:03,250 --> 00:14:04,950 It's going to be about four months tops. 256 00:14:05,270 --> 00:14:06,270 Okay. 257 00:14:06,810 --> 00:14:09,710 In the meantime, could I take another look around Victor's apartment? 258 00:14:10,490 --> 00:14:11,930 Jerry can escort me, right? 259 00:14:12,410 --> 00:14:17,150 Byron, no. Of course she can. Jerry, please take Miss Crow to my father's 260 00:14:19,530 --> 00:14:21,550 Come on, I really do appreciate your diligence. 261 00:14:25,070 --> 00:14:26,450 Were Byron and Victor close? 262 00:14:27,370 --> 00:14:29,690 Sure. That seems like a known answer. 263 00:14:31,630 --> 00:14:35,590 It's just I read an article that said that they reconnected after Gizmo was 264 00:14:35,590 --> 00:14:37,510 born. I wasn't working here then. 265 00:14:37,890 --> 00:14:43,070 But, yes, when Byron became a dad, he put an effort into tracking down his own 266 00:14:43,070 --> 00:14:44,330 father. Heartwarming. 267 00:14:49,210 --> 00:14:50,810 Was Victor a Hurricanes fan? 268 00:14:51,170 --> 00:14:52,170 I wouldn't know. 269 00:14:52,210 --> 00:14:53,570 But you're from Wellington, aren't you? 270 00:14:54,960 --> 00:14:57,820 Oh, it's okay. We look into everybody just to know who's who. 271 00:14:58,440 --> 00:14:59,900 Yeah, I'm from Wellington. 272 00:15:00,900 --> 00:15:01,799 So what? 273 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 I just thought you might be a Hurricanes fan too. 274 00:15:04,560 --> 00:15:07,500 Look, I don't mean to be rude, but you're actually taking the piss. 275 00:15:08,540 --> 00:15:12,340 That is rude. I have so much to be getting on with, and I'm babysitting. 276 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 Again. 277 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 Oh, me? 278 00:15:16,820 --> 00:15:20,400 Jerry, I get the feeling you're not happy in your work. It doesn't help when 279 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 you're wasting my time. 280 00:15:22,160 --> 00:15:23,240 I'll speed things up. 281 00:15:24,109 --> 00:15:26,430 Where were you when the gargoyle fell on Victor? 282 00:15:27,430 --> 00:15:30,510 I've already been asked this, and I was in the kitchen doing the dishes. 283 00:15:31,110 --> 00:15:32,410 With the kitchen star. 284 00:15:33,410 --> 00:15:35,170 I thought you were an executive assistant. 285 00:15:35,590 --> 00:15:36,830 I do whatever I'm asked to. 286 00:15:37,050 --> 00:15:38,710 And somebody asked you to do the dishes. 287 00:15:39,090 --> 00:15:42,950 You're keeping me from my actual work. And you're giving me non -answers again. 288 00:15:44,570 --> 00:15:49,130 Now, that's okay, Jerry, because sometimes it's what we don't say that 289 00:15:49,130 --> 00:15:50,130 volumes. 290 00:15:51,970 --> 00:15:52,970 Yes? 291 00:15:53,320 --> 00:15:55,020 Yes, I know it's her morning tea time. 292 00:15:57,500 --> 00:15:59,800 Look, I was pulled away. Byron said to... 293 00:15:59,800 --> 00:16:11,660 Hello 294 00:16:11,660 --> 00:16:12,760 again. Hi. 295 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 Who's your friend? 296 00:16:15,700 --> 00:16:18,420 Fleabair. Well, hello, Fleabair. Nice to meet you. 297 00:16:20,140 --> 00:16:21,420 My grandpa died. 298 00:16:22,520 --> 00:16:23,520 Yeah, I know. 299 00:16:23,920 --> 00:16:25,380 I was very sorry to hear that. 300 00:16:26,000 --> 00:16:27,120 I'll have a new one soon. 301 00:16:29,040 --> 00:16:32,260 Okay. When you die, you get new people. 302 00:16:32,780 --> 00:16:37,400 When I lived in a wooden house in the valley, the iron caught the curtains on 303 00:16:37,400 --> 00:16:39,180 fire. And then I was me. 304 00:16:40,440 --> 00:16:41,880 Gosh, when did that happen? 305 00:16:42,300 --> 00:16:43,300 A hundred years ago. 306 00:16:43,880 --> 00:16:45,200 Get my old morning tea ready. 307 00:16:47,560 --> 00:16:48,560 Goodbye. 308 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 Bye. 309 00:16:54,090 --> 00:16:55,530 I didn't realize you were still here. 310 00:16:55,770 --> 00:16:56,830 I'm just on my way. 311 00:16:57,390 --> 00:17:00,170 Question. Was Gizmo at the launch the night Victor died? 312 00:17:00,510 --> 00:17:03,350 Until she got bored with the adult conversation and went to watch a movie. 313 00:17:04,069 --> 00:17:07,150 Your statement said that you watched it with her. 314 00:17:07,410 --> 00:17:08,289 Yeah, that's right. 315 00:17:08,290 --> 00:17:09,290 The Shining. 316 00:17:09,790 --> 00:17:12,470 That's a very odd choice for an eight -year -old, isn't it? 317 00:17:12,690 --> 00:17:16,770 I have tried with all the princessy stuff, but Gizmo is quite a 318 00:17:16,770 --> 00:17:17,770 eight -year -old. 319 00:17:18,730 --> 00:17:19,730 She's an old soul. 320 00:17:22,119 --> 00:17:24,859 Oh, my God. Gizmo has past life memory? 321 00:17:25,180 --> 00:17:29,440 Or she watches too many scary movies. One of my little cousins used to say 322 00:17:29,440 --> 00:17:32,220 when he was an old woman, he drowned in the well. 323 00:17:33,120 --> 00:17:36,740 Don't make that face. There is a study into children who remember details of 324 00:17:36,740 --> 00:17:37,740 their former life. 325 00:17:37,760 --> 00:17:41,680 Madison. And the conclusion is that there's some kind of non -physical 326 00:17:41,680 --> 00:17:45,300 which connects them to details that they can describe really accurately. 327 00:17:46,300 --> 00:17:48,180 Well, you're the one who brought up past life memories. 328 00:17:48,400 --> 00:17:51,800 Could we just watch the CCTV tish doll footage again, please? 329 00:17:59,740 --> 00:18:02,820 Is it just me, or is that a little microphone under the wig? 330 00:18:03,560 --> 00:18:04,960 Oh, like Jerry went. 331 00:18:05,220 --> 00:18:06,220 Exactly like that. 332 00:18:06,740 --> 00:18:09,140 Would Jerry have any reason to sabotage the doll? 333 00:18:10,060 --> 00:18:13,500 Well, you said that they mentioned a functionality adaptation glitch. 334 00:18:13,900 --> 00:18:17,140 Maybe something to do with the software updates? Let's take a look. 335 00:18:17,440 --> 00:18:18,560 You sourced the doll? 336 00:18:19,080 --> 00:18:20,180 Next best thing. 337 00:18:20,580 --> 00:18:23,240 Privy, let us consult the toy boy. 338 00:18:24,040 --> 00:18:27,660 Tisch 2 has finally dropped, and wow. 339 00:18:27,900 --> 00:18:30,620 She is everything we could have dreamed she would be. 340 00:18:31,160 --> 00:18:33,460 You're showing me a grown man playing with dolls. 341 00:18:34,730 --> 00:18:40,910 Once activated, adaptive AI enables Tish to absorb and respond like a human. And 342 00:18:40,910 --> 00:18:44,410 right now, this one is worth $3 ,000 on the collector's market. 343 00:18:45,350 --> 00:18:48,910 A first edition has to stay boxed or their value plummets. 344 00:18:49,170 --> 00:18:50,610 Then why are we watching this? 345 00:18:51,110 --> 00:18:54,570 First you complain about watching a grown man playing with dolls and now 346 00:18:54,570 --> 00:18:57,950 complaining because he won't? No, we cannot find a glitch if that thing stays 347 00:18:57,950 --> 00:18:58,950 its box. 348 00:18:59,370 --> 00:19:00,670 Well, this is true. 349 00:19:03,250 --> 00:19:04,630 Whoa, shadow facts. 350 00:19:05,190 --> 00:19:06,330 Worthy steed. 351 00:19:07,130 --> 00:19:08,130 Greetings, disciples. 352 00:19:09,230 --> 00:19:11,610 Hey, if there's a red light on, it means I'm recording. 353 00:19:12,050 --> 00:19:14,430 Sorry, I'm Madison, and this is Alexa. 354 00:19:15,210 --> 00:19:17,290 You messaged me about Tish Willipie, too? 355 00:19:17,610 --> 00:19:18,970 Yes, we'd love a quote to look. 356 00:19:20,370 --> 00:19:21,390 Well, she's an icon. 357 00:19:21,910 --> 00:19:23,330 No plastic. 358 00:19:24,250 --> 00:19:27,010 Doesn't look mass -produced, which we love. We do. 359 00:19:27,290 --> 00:19:28,510 And then there's her backstory. 360 00:19:29,090 --> 00:19:31,690 Not only everyone's imaginary friends came to life. 361 00:19:32,090 --> 00:19:33,090 Told you. 362 00:19:33,270 --> 00:19:34,390 Did you? Mm -hmm. 363 00:19:35,170 --> 00:19:36,470 Well, hello, Dolly. 364 00:19:36,950 --> 00:19:39,890 Let's open her up. Oh, this one stays NRFP. 365 00:19:40,350 --> 00:19:41,710 Not removed from package. 366 00:19:43,629 --> 00:19:47,130 Did Madison tell you that we're investigating a suspicious death? 367 00:19:47,470 --> 00:19:48,910 Victor Townsend, yes. 368 00:19:49,250 --> 00:19:53,370 And how we think that the new Tish doll has a technical glitch which could have 369 00:19:53,370 --> 00:19:54,510 something to do with said death. 370 00:19:54,730 --> 00:19:57,210 If there is a glitch, that actually makes her even more valuable. 371 00:19:57,530 --> 00:20:01,430 Yes, but it's also important we find out what happened the night Victor died and 372 00:20:01,430 --> 00:20:03,010 why. We just want to hear her speak. 373 00:20:03,290 --> 00:20:04,730 Do not touch! 374 00:20:07,990 --> 00:20:13,410 No, just... No aggro. These toys are my retirement fund. I have a 78 Obi -Wan 375 00:20:13,410 --> 00:20:15,890 Kenobi over there. With double telescoping lifepaper? Yes. 376 00:20:16,250 --> 00:20:17,250 Amazing. 377 00:20:18,030 --> 00:20:19,350 Alexa, I'll meet you outside. 378 00:20:28,090 --> 00:20:31,190 Could you help us get our hands on another Tish Willoughby 2? 379 00:20:35,030 --> 00:20:36,030 Okay. 380 00:20:36,340 --> 00:20:40,020 Never went through his contact list for me, and he's got some leads. Great. 381 00:20:40,600 --> 00:20:44,280 Let's leave him to it. I may have agreed to go on the doll hunt with him 382 00:20:44,280 --> 00:20:45,360 tomorrow. What? 383 00:20:45,820 --> 00:20:49,020 Well, we've talked about us both needing some more murder -life balance. 384 00:20:49,400 --> 00:20:51,420 Oh, is this like a date? 385 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 We made a pact. 386 00:20:52,920 --> 00:20:57,500 No, we didn't. Yeah, a date a week. Since when? And this week, it looks like 387 00:20:57,500 --> 00:20:58,500 winning. 388 00:21:05,169 --> 00:21:09,830 Okay, so this is Jerry Woodruff's Instagram account. 389 00:21:10,390 --> 00:21:14,650 Here she is at Eden Park last year, watching the Hurricanes play the Blues. 390 00:21:14,910 --> 00:21:15,789 Who won? 391 00:21:15,790 --> 00:21:19,530 It doesn't matter who won. The point is, she implied to me that she was not a 392 00:21:19,530 --> 00:21:21,250 fan. So what's this got to do with anything? 393 00:21:21,570 --> 00:21:24,930 Well, she also told me that she was not caught on camera running from the house. 394 00:21:25,130 --> 00:21:27,630 So I'm trying to find some connection between her and Victor. 395 00:21:28,050 --> 00:21:31,350 I can't find any connection between Victor and anyone else in the house 396 00:21:32,110 --> 00:21:35,010 What's so weird about those towns, then? Well, other than the fact they live in 397 00:21:35,010 --> 00:21:39,050 a toy maker's mansion surrounded by dolls and concrete gargoyles. They are 398 00:21:39,050 --> 00:21:40,250 normal happy family, Harry. 399 00:21:40,530 --> 00:21:42,050 And I'm a crow, so I should know. 400 00:21:42,650 --> 00:21:43,650 All right, then. 401 00:21:44,190 --> 00:21:45,910 Come on. I haven't finished my coffee. 402 00:21:46,230 --> 00:21:46,989 Go where? 403 00:21:46,990 --> 00:21:47,829 The town suits. 404 00:21:47,830 --> 00:21:48,830 It's my day off, Alexa. 405 00:21:49,050 --> 00:21:50,110 We can call it a date. 406 00:21:50,350 --> 00:21:55,070 Eh? Yeah, going someplace, talking to people, learning some stuff together. 407 00:21:55,090 --> 00:21:58,310 to me, a date is a nice dinner, some wine, maybe a movie. 408 00:21:59,230 --> 00:22:00,890 This will be much more fun. Come on. 409 00:22:05,429 --> 00:22:07,730 Jerry, you remember my friend, Detective Henry? 410 00:22:08,070 --> 00:22:09,910 I just want to run a few things by him. 411 00:22:10,150 --> 00:22:11,790 I'm pretty sure a cop needs a warrant. 412 00:22:12,070 --> 00:22:13,070 No, it's not like that. 413 00:22:13,230 --> 00:22:15,490 No, it's Harry's day off, you know. 414 00:22:15,730 --> 00:22:17,010 He's just keeping me company. 415 00:22:17,550 --> 00:22:18,870 Alexa. Oh, hello. 416 00:22:19,730 --> 00:22:22,910 Diva, hi. I just need to take another look around. 417 00:22:23,210 --> 00:22:25,490 Oh, goodness, this is going to go on and on, isn't it? 418 00:22:25,750 --> 00:22:28,770 No, I really hope not. No, we want to get you some answers. 419 00:22:29,250 --> 00:22:30,250 Good luck. 420 00:22:30,270 --> 00:22:32,950 Jerry, take Alexa and the detective where they need to go. 421 00:22:34,410 --> 00:22:37,430 And then you go with her. 422 00:22:37,790 --> 00:22:40,630 Find out why she was running from the house that night. Wait, where are you 423 00:22:40,630 --> 00:22:43,370 going? Is it true that Byron has an 80s game, Marquette? 424 00:22:48,610 --> 00:22:49,610 Alexa, 425 00:22:51,550 --> 00:22:54,490 I heard you were back. Yes, thanks so much for having me. 426 00:22:55,310 --> 00:22:56,510 What are you working on? 427 00:22:57,910 --> 00:22:58,910 A new doll. 428 00:23:01,090 --> 00:23:02,090 There's no time, Finn. 429 00:23:02,490 --> 00:23:08,350 Pish was inspired by my childhood imaginary friend, this new doll, my real 430 00:23:08,350 --> 00:23:09,209 pride and joy. 431 00:23:09,210 --> 00:23:13,710 And how does Gizmo feel about being made into a doll? Oh, she is beside herself 432 00:23:13,710 --> 00:23:15,090 with excitement, of course. 433 00:23:15,430 --> 00:23:17,190 You do a lot of publicity with her. 434 00:23:17,730 --> 00:23:21,290 Birthday parties, holidays, everything's in the women's magazine. 435 00:23:21,690 --> 00:23:24,810 Diva does like to share our lives with our fans. 436 00:23:25,490 --> 00:23:27,610 How did her grandfather feel about that? 437 00:23:28,130 --> 00:23:29,870 The photo shoots, the stories? 438 00:23:30,350 --> 00:23:31,350 Oh. What? 439 00:23:31,490 --> 00:23:32,830 They just seemed super close. 440 00:23:33,070 --> 00:23:35,130 I mean, was he a bit protective? 441 00:23:35,430 --> 00:23:38,290 Why would Gizmo need protecting from her own parents? 442 00:23:39,030 --> 00:23:42,970 My child has everything she's ever dreamed of. A house full of wonders, two 443 00:23:42,970 --> 00:23:44,650 parents that absolutely adore her. 444 00:23:44,970 --> 00:23:48,370 I mean, I'm making her into a doll, for God's sake. A doll which is going to 445 00:23:48,370 --> 00:23:49,370 make you millions. 446 00:23:50,670 --> 00:23:53,990 I don't understand what any of this actually has to do with Victor. 447 00:23:55,130 --> 00:23:56,570 Well, you see, somebody killed him. 448 00:23:57,930 --> 00:24:01,150 So an understanding of family dynamics would help me immensely. 449 00:24:02,930 --> 00:24:03,930 If you say so. 450 00:24:04,890 --> 00:24:06,250 Will you carry on? 451 00:24:15,370 --> 00:24:16,370 Well? 452 00:24:16,650 --> 00:24:18,790 Jerry still denies it was her caught on camera. 453 00:24:19,690 --> 00:24:20,790 Yeah, of course she does. 454 00:24:21,150 --> 00:24:24,870 But she did spend a bit of time with Victor. Took him to appointments, 455 00:24:24,870 --> 00:24:25,870 the rugby. 456 00:24:26,700 --> 00:24:28,180 Byron palmed his dad off on her. 457 00:24:29,680 --> 00:24:30,680 And his kid. 458 00:24:31,900 --> 00:24:33,280 Well, how does Jerry feel about that? 459 00:24:33,880 --> 00:24:35,200 She considered it part of the job. 460 00:24:35,720 --> 00:24:37,580 No, I said, how does she feel, Harry? 461 00:24:37,860 --> 00:24:40,240 Probably like I do right now, Alexa. It's my day off. 462 00:24:40,800 --> 00:24:42,680 So how about that dinner and a movie, eh? Sure. 463 00:24:44,780 --> 00:24:45,780 Okay, 464 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 I'll go. 465 00:24:53,320 --> 00:24:54,920 Whoever it was, it was a fast mover. 466 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 You okay? 467 00:24:59,040 --> 00:25:00,040 Yeah, you? 468 00:25:00,100 --> 00:25:01,100 Yeah. 469 00:25:01,280 --> 00:25:02,540 So who did you upset now? 470 00:25:03,960 --> 00:25:04,960 Harry. 471 00:25:06,740 --> 00:25:09,440 So you're saying someone did it deliberately again. 472 00:25:09,720 --> 00:25:11,660 And this time they left their crowbar. 473 00:25:12,060 --> 00:25:14,440 I've got a unit on the way. Just don't let anyone leave. 474 00:25:14,800 --> 00:25:17,820 Tell your staff or whoever to stick around. I want to talk to everyone. 475 00:25:21,660 --> 00:25:23,480 Okay. You can take off now. 476 00:25:23,960 --> 00:25:26,780 Sorry? This just turned into an active investigation, Alexa. 477 00:25:27,610 --> 00:25:29,890 Can I remind you that I invited you here? 478 00:25:30,110 --> 00:25:31,089 Yeah, I haven't forgotten. 479 00:25:31,090 --> 00:25:33,050 By the way, as far as dates go, I've had better. 480 00:25:33,530 --> 00:25:36,390 Rude. Thank you for your help, as always. 481 00:25:36,670 --> 00:25:37,670 But I'll take it from here. 482 00:25:39,970 --> 00:25:40,970 Sure thing, Detective. 483 00:25:43,910 --> 00:25:45,230 Oh my gosh, here's one. 484 00:25:46,390 --> 00:25:47,590 No, that's a tish one. 485 00:25:48,290 --> 00:25:49,650 What, and they're passing it off as a two? 486 00:25:49,950 --> 00:25:52,010 Well, this business is ranked with scammers, Madison. 487 00:25:56,220 --> 00:25:59,820 Um, Neville, I just got an eBay alert at retail price. 488 00:26:00,100 --> 00:26:01,100 Is this also a scam? 489 00:26:02,560 --> 00:26:03,600 The vendor's a civilian. 490 00:26:03,980 --> 00:26:05,840 They don't know what they have. Hit the find out button. 491 00:26:07,520 --> 00:26:08,620 Waiting, waiting. 492 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 Yes, sold. 493 00:26:10,700 --> 00:26:12,480 That is what I'm talking about. 494 00:26:12,740 --> 00:26:14,540 Oh, lovely. Happy customer. 495 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 This is great. 496 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 That's awesome. 497 00:26:19,800 --> 00:26:20,980 Byron told me what happened. 498 00:26:21,340 --> 00:26:22,340 It wasn't me. 499 00:26:22,440 --> 00:26:23,720 I know it wasn't you, sweetie. 500 00:26:29,450 --> 00:26:32,770 As if a kid could push something that heavy. I never suggested that. 501 00:26:33,010 --> 00:26:35,570 So why is Diva saying Giz did it? Is she? 502 00:26:36,690 --> 00:26:37,830 She doesn't think it was you. 503 00:26:38,190 --> 00:26:42,650 Like I told the cop, I've never even been up there. I know what you told him. 504 00:26:42,650 --> 00:26:43,650 big fat lie. 505 00:26:44,250 --> 00:26:47,690 It was you on the security camera footage running from the house that 506 00:26:48,190 --> 00:26:49,270 I saw your headset. 507 00:26:49,850 --> 00:26:51,370 I was just having a moment. 508 00:26:51,930 --> 00:26:55,270 They'd asked me to do the dishes and I was just making a dramatic exit. 509 00:26:58,660 --> 00:27:00,040 But over the top, isn't it? 510 00:27:00,280 --> 00:27:03,600 Well, my friend and I were almost crushed by falling cement, and we 511 00:27:03,600 --> 00:27:06,520 have been the first, so no, not that over the top. 512 00:27:07,160 --> 00:27:08,780 Not when you have a killer in the house. 513 00:27:16,100 --> 00:27:17,720 No one told me I'm on the job. 514 00:27:24,580 --> 00:27:27,060 This is where she wanted to meet. I'll be right back. 515 00:27:44,500 --> 00:27:46,520 Shit. Madison. 516 00:27:47,260 --> 00:27:48,260 Madison. 517 00:27:49,640 --> 00:27:51,740 Mate, Tish Willoughby too? 518 00:27:52,540 --> 00:27:55,020 Mission complete. Yay! 519 00:27:55,260 --> 00:27:56,960 Wow. Look at this. 520 00:27:57,940 --> 00:27:58,940 Yes! 521 00:28:27,120 --> 00:28:28,120 Kira. Alexa. 522 00:28:28,760 --> 00:28:32,980 Is she meant to be here? Byron, I was wondering about the overseas trips you 523 00:28:32,980 --> 00:28:34,360 Diva take. Why is she asking me this? 524 00:28:34,800 --> 00:28:37,280 It's just your dad never went with you. Why is that? 525 00:28:38,120 --> 00:28:40,060 He, uh, he didn't like flying. 526 00:28:40,260 --> 00:28:41,860 But he just applied for a passport. 527 00:28:43,560 --> 00:28:45,900 No. No, I, oh, no. 528 00:28:46,120 --> 00:28:49,460 I'm very confused, actually. Shall I unconfuse you? Alexa. 529 00:28:51,060 --> 00:28:52,720 Actually, I'll leave you to it. 530 00:28:53,320 --> 00:28:54,880 Talk to you later. Mm -hmm. Mm -hmm. 531 00:29:03,310 --> 00:29:04,370 Oh, you got one. 532 00:29:04,690 --> 00:29:05,690 We did. 533 00:29:09,230 --> 00:29:12,670 How do you make this thing? Hi, I'm Tish. Want to be friends? 534 00:29:13,050 --> 00:29:14,050 Uh, unlikely. 535 00:29:14,350 --> 00:29:16,530 Tell me your name and I will never forget you. 536 00:29:17,710 --> 00:29:18,910 No, thank you. 537 00:29:19,730 --> 00:29:21,330 I'm going back to my sourdough. 538 00:29:21,550 --> 00:29:25,330 The internal temperature of sourdough should be 205 degrees Fahrenheit. 539 00:29:25,650 --> 00:29:27,790 Well, a real little know -it -all, isn't she? 540 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 Hey, Tish. 541 00:29:30,490 --> 00:29:32,110 Who killed Victor Townsend? 542 00:29:35,600 --> 00:29:37,100 Me too, Tish, me too. 543 00:29:37,320 --> 00:29:38,640 But I think we're getting closer. 544 00:29:40,840 --> 00:29:41,840 You okay? 545 00:29:43,580 --> 00:29:45,660 I found a Tish wig in Neville's car. 546 00:29:46,780 --> 00:29:47,780 Oh. 547 00:29:49,160 --> 00:29:50,800 Well, did you ask him about it? 548 00:29:51,240 --> 00:29:54,580 I was locked in a car with him. I didn't want to slip, are you a killer, into 549 00:29:54,580 --> 00:29:57,920 conversation. Yeah, you usually want to cushion that one. 550 00:29:58,160 --> 00:30:03,060 And I wanted to check the party footage again. Because maybe, you know, maybe 551 00:30:03,060 --> 00:30:04,060 I've got the wrong idea. 552 00:30:04,520 --> 00:30:08,300 Sure, there could be many reasons that he has the same wig that the killer 553 00:30:24,280 --> 00:30:26,220 How did I not notice him before? 554 00:30:27,840 --> 00:30:30,080 And how did he evade the police checks? 555 00:30:30,500 --> 00:30:33,700 Because he's not on the guest list provided to them. Why not? 556 00:30:35,420 --> 00:30:37,240 That's a question for our friend Jerry. 557 00:30:38,000 --> 00:30:39,880 She's going to be real pleased to see me again. 558 00:30:42,820 --> 00:30:45,840 But Mads, go talk to Neville. 559 00:30:46,440 --> 00:30:49,940 In a public place with a lot of people around. 560 00:30:54,380 --> 00:30:55,380 You're usual? 561 00:30:56,160 --> 00:30:59,760 I think I might wait for the other person to get here. 562 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Same guy as yesterday? 563 00:31:01,560 --> 00:31:02,820 But it was Buck, huh? 564 00:31:04,510 --> 00:31:05,510 Or not. 565 00:31:07,690 --> 00:31:09,690 Just let me know if you want me to put him out there. 566 00:31:10,150 --> 00:31:11,150 Thanks, Ruben. 567 00:31:12,670 --> 00:31:13,670 Good morning, beautiful. 568 00:31:15,990 --> 00:31:18,570 So, did Tish too give you what you were after? 569 00:31:19,110 --> 00:31:21,510 No, Tish didn't, but hopefully you will. 570 00:31:22,730 --> 00:31:23,890 Are you playing me, Neville? 571 00:31:25,530 --> 00:31:30,170 What? You were at the party the night Victor died, despite telling me that 572 00:31:30,170 --> 00:31:33,570 you've never been to the Townsend's place, which means you lied to me. 573 00:31:34,219 --> 00:31:35,940 I promised I wouldn't tell. 574 00:31:37,060 --> 00:31:38,280 And I never break a promise. 575 00:31:38,600 --> 00:31:39,600 Well, you're about to. 576 00:31:40,320 --> 00:31:41,320 Start talking. 577 00:31:46,360 --> 00:31:47,600 Oh, good, you survived. 578 00:31:48,040 --> 00:31:48,839 I did. 579 00:31:48,840 --> 00:31:49,840 Are you going somewhere? 580 00:31:50,120 --> 00:31:52,740 Yeah, to ask our friend Jerry about that dodgy guest list. 581 00:31:53,100 --> 00:31:57,500 Well, about that, turns out the toy boy was personally invited by Jerry. 582 00:31:57,720 --> 00:32:01,380 Uh -huh. She wanted to get some influences there, but she didn't tell 583 00:32:01,380 --> 00:32:05,240 Diva. So Neville had to pretend to be one of the hired dolls. 584 00:32:05,740 --> 00:32:10,220 Go on. And he's such a little fanboy, he snuck off to have a look around. And 585 00:32:10,220 --> 00:32:10,879 guess what? 586 00:32:10,880 --> 00:32:13,180 He was recording on his phone when it happened. 587 00:32:13,460 --> 00:32:17,900 No, in the gargoyle cell. You got footage of that? Well, not actual 588 00:32:20,360 --> 00:32:21,440 Oh, my God. 589 00:32:22,320 --> 00:32:24,300 Oh, my God, this is the painting. 590 00:32:24,600 --> 00:32:26,060 They're firing Commissioner Whitebeck. 591 00:32:28,820 --> 00:32:30,940 Look at the timestamp, Alexa. 592 00:32:31,470 --> 00:32:32,730 1 .13 a .m.? Yep. 593 00:32:34,090 --> 00:32:37,990 And suspect -ish was caught running away from the house at 1 a .m. on the dot. 594 00:32:38,490 --> 00:32:42,030 Before the gargoyle was... That's not Jerry. 595 00:32:42,270 --> 00:32:43,270 Or Neville. 596 00:32:43,550 --> 00:32:44,550 Oh, what do you know? 597 00:32:45,130 --> 00:32:48,210 Your wild doll chase paid off. I do believe it did. 598 00:32:55,590 --> 00:32:56,590 Me again. 599 00:32:57,590 --> 00:32:59,290 Don't worry, Jerry. You're in the clear. 600 00:32:59,840 --> 00:33:02,920 The gargoyle fell after you were caught on camera taking off. 601 00:33:03,660 --> 00:33:05,800 But you are guilty of one other thing. 602 00:33:06,540 --> 00:33:09,920 That guest list that you gave to the police didn't have all the names on it. 603 00:33:12,260 --> 00:33:17,580 That wasn't intentional. 604 00:33:18,040 --> 00:33:20,240 Oh, you didn't intend to mislead the police? 605 00:33:20,580 --> 00:33:22,680 I was running two separate guest lists. 606 00:33:22,920 --> 00:33:23,920 I know you were. 607 00:33:24,660 --> 00:33:28,040 Byron and Deva were uptight about legs, but you had media pressure. 608 00:33:28,670 --> 00:33:32,630 So you invited a few people without their sign -off. People like Neville 609 00:33:32,630 --> 00:33:34,070 Sainsbury. Who? 610 00:33:34,330 --> 00:33:35,350 The toy boy. 611 00:33:35,730 --> 00:33:40,330 Oh, yeah, yeah. And I gave the police the wrong list by mistake. 612 00:33:42,290 --> 00:33:44,770 Did I invite a murderer to my boss's party? 613 00:33:45,610 --> 00:33:47,530 Oh, shit, I'm going to lose my job. 614 00:33:47,730 --> 00:33:50,350 Maybe I won't tell them that you let in some gay crushes. 615 00:33:51,030 --> 00:33:52,030 Maybe. 616 00:33:53,150 --> 00:33:54,450 Like, maybe. 617 00:33:54,830 --> 00:33:57,230 If you escort me somewhere else. 618 00:33:58,090 --> 00:33:59,430 Show me Gizmo's room. 619 00:34:05,610 --> 00:34:08,030 Just so you know, this feels really wrong. 620 00:34:08,409 --> 00:34:10,610 Now that is not a Townsend toy. 621 00:34:11,110 --> 00:34:12,210 All the rest are. 622 00:34:12,510 --> 00:34:15,090 Sleeve here was a gift from a family friend or something. 623 00:34:16,190 --> 00:34:19,590 Byron doesn't usually like non -Townsend toys in the house. 624 00:34:20,469 --> 00:34:24,070 Grubby as hell, but Gizmo's very attached to it. 625 00:34:25,130 --> 00:34:28,050 She used to sleep with it as a baby, apparently. 626 00:34:29,590 --> 00:34:31,050 She's a funny kid, isn't she? 627 00:34:31,469 --> 00:34:32,670 Yeah, she's a great kid. 628 00:34:33,850 --> 00:34:38,210 Did she ever say any kind of spooky, ghosty things to you? 629 00:34:40,010 --> 00:34:44,750 Sometimes. But you know Diva and Byron let her watch all kinds of movies. 630 00:34:45,810 --> 00:34:48,409 There's always a logical explanation for these things, isn't there? 631 00:35:04,750 --> 00:35:05,910 I will never forget you. 632 00:35:06,470 --> 00:35:07,470 Nope. 633 00:35:07,990 --> 00:35:09,350 You're not my real mom. 634 00:35:10,890 --> 00:35:12,070 Never said I was. 635 00:35:12,690 --> 00:35:14,050 You're not my real mom. 636 00:35:14,470 --> 00:35:15,950 Oh, is this the glitch? 637 00:35:16,630 --> 00:35:17,890 Go Hurricanes! 638 00:35:18,170 --> 00:35:19,170 What did you say? 639 00:35:19,330 --> 00:35:20,470 You're not my real mom. 640 00:35:45,310 --> 00:35:48,870 So, Neville has intel that the Tish Willoughby glitch is sorted. 641 00:35:49,070 --> 00:35:50,070 Did he say what it was? 642 00:35:50,410 --> 00:35:54,510 Yeah, apparently it was saying random things, but they've put out a new 643 00:35:54,510 --> 00:35:55,510 on the Tish app. 644 00:35:56,390 --> 00:36:00,570 Okay, you're doing that thing again where there's something going on. What 645 00:36:00,570 --> 00:36:01,570 you thinking, Alexa? 646 00:36:01,630 --> 00:36:04,970 I was thinking about a conversation I had with Gizmo, and also something you 647 00:36:04,970 --> 00:36:07,910 said about reincarnation. What was that? Oh, that there are actual scientific 648 00:36:07,910 --> 00:36:09,270 studies into this. The conclusion. 649 00:36:10,440 --> 00:36:13,840 the non -physical mechanism which connects these children to their 650 00:36:13,840 --> 00:36:16,680 lives and allows them to... Non -physical? We don't have that. 651 00:36:17,060 --> 00:36:18,120 We have the physical. 652 00:36:18,940 --> 00:36:23,460 So Gizmo somehow found something that used to be hers? Gizmo is not having 653 00:36:23,460 --> 00:36:26,300 previous life memories. She's having this life memories. 654 00:36:26,680 --> 00:36:30,840 Think about it. There is not a single picture of her with her parents till 655 00:36:30,840 --> 00:36:34,920 like a preschooler. And she's got a teddy bear that she's had since she was 656 00:36:34,920 --> 00:36:39,300 baby. And it's not a Townsend toy. Wait, are you saying Gizmo... 657 00:36:39,950 --> 00:36:41,590 Is not Byron and David's daughter. 658 00:36:41,910 --> 00:36:43,970 Victor Townsend was not Byron's dad. 659 00:36:44,350 --> 00:36:45,570 That's why he had to die. 660 00:36:53,850 --> 00:36:54,850 Oh. 661 00:36:55,010 --> 00:37:00,470 Victor, what can I... I've got a Zoom in 20 minutes and now you've just gone 662 00:37:00,470 --> 00:37:03,090 and... I don't think you're going to make that Zoom, Byron. Well, not now 663 00:37:03,090 --> 00:37:04,090 you've triggered the reset. 664 00:37:04,390 --> 00:37:07,870 Well, in any case, 20 minutes is plenty long enough for you to tell me how and 665 00:37:07,870 --> 00:37:08,870 why you killed Victor. 666 00:37:09,710 --> 00:37:10,710 Sorry? 667 00:37:11,070 --> 00:37:12,070 You heard me. 668 00:37:12,310 --> 00:37:13,610 Well, I must have heard you wrong. 669 00:37:14,630 --> 00:37:16,830 Because you're saying I killed my father, is that right? 670 00:37:17,190 --> 00:37:18,670 No, you didn't kill your father. 671 00:37:19,230 --> 00:37:23,450 I said you killed Victor, who we both know was no relation to you whatsoever. 672 00:37:23,910 --> 00:37:25,130 He was a stranger. 673 00:37:25,510 --> 00:37:27,850 A stranger that you paid to be your family. 674 00:37:30,430 --> 00:37:31,430 Really? 675 00:37:31,590 --> 00:37:32,810 You're madder than I am. 676 00:37:33,190 --> 00:37:34,970 Oh, yeah, but I'm on the money, aren't I? 677 00:37:35,290 --> 00:37:37,530 Because you are the genius toy maker. 678 00:37:38,000 --> 00:37:41,300 And Devo's the business head, at least that's what all your publicity says. 679 00:37:41,580 --> 00:37:46,260 It's not banging on about you being the perfect happy family unit. 680 00:37:48,040 --> 00:37:53,520 I mean, there's the perfect fantasy home for a child and not a child in sight. 681 00:37:54,620 --> 00:38:00,320 No, you'd have to fix that. A little junior town then would... It would 682 00:38:00,320 --> 00:38:01,960 complete the fairy tale. 683 00:38:04,140 --> 00:38:07,700 So when Deva heard about the baby in Wellington who had lost her parents in a 684 00:38:07,700 --> 00:38:12,200 house fire and was living with her only remaining family member, he made the 685 00:38:12,200 --> 00:38:14,320 baby's grandfather an offer he couldn't refuse. 686 00:38:15,200 --> 00:38:16,220 Except he did. 687 00:38:16,740 --> 00:38:19,700 Victor may have been on the bones of his ass, but he wasn't about to sell his 688 00:38:19,700 --> 00:38:20,700 grandchild. 689 00:38:21,820 --> 00:38:24,840 Instead, he made a counteroffer. A two -for -one deal. 690 00:38:25,260 --> 00:38:29,040 A baby daughter and your long -lost dad. 691 00:38:29,980 --> 00:38:32,680 And so you made the announcement about this. 692 00:38:33,040 --> 00:38:35,080 precious child who'd kept so private. 693 00:38:36,920 --> 00:38:40,920 The puff pieces, how you're this aspirational fantasy family. 694 00:38:42,140 --> 00:38:46,300 But behind the scenes, you're putting up with a stranger who holds all the 695 00:38:46,300 --> 00:38:47,300 power. 696 00:38:47,600 --> 00:38:52,160 Because all Victor had to do, if you pissed him off, was tell the world the 697 00:38:52,160 --> 00:38:54,760 truth. Find a child, please. 698 00:38:57,000 --> 00:39:01,500 Victor Gene and his granddaughter, Avery Gene. 699 00:39:02,190 --> 00:39:05,630 A little favour from a friend down to birth, deaths and marriages, and bingo, 700 00:39:05,770 --> 00:39:06,850 name change documents. 701 00:39:07,590 --> 00:39:12,610 Now, Victor and his granddaughter disappeared without a trace from 702 00:39:12,610 --> 00:39:15,350 shortly after this fatal house fire. 703 00:39:15,730 --> 00:39:17,670 Not that anyone was looking for them. 704 00:39:20,050 --> 00:39:22,870 Well done, Annette. Very good. 705 00:39:23,210 --> 00:39:24,810 But do you know what you've actually omitted? 706 00:39:25,030 --> 00:39:27,730 That we gave Gizmo another chance at life. 707 00:39:27,970 --> 00:39:28,990 We've given her everything. 708 00:39:29,670 --> 00:39:32,730 And as for Victor, you should have seen where he was living when we met him. He 709 00:39:32,730 --> 00:39:33,529 got out. 710 00:39:33,530 --> 00:39:34,550 We gave him that. 711 00:39:34,970 --> 00:39:37,990 And yes, we made a deal with Victor. But it was a win -win. 712 00:39:38,690 --> 00:39:39,690 Nobody got hurt. 713 00:39:39,990 --> 00:39:40,990 Oh, good one. 714 00:39:41,350 --> 00:39:42,350 Yes, all right. 715 00:39:42,890 --> 00:39:44,330 Victor may have died. 716 00:39:45,330 --> 00:39:46,510 And why did he die? 717 00:39:47,210 --> 00:39:48,790 I mean, you two didn't get on. 718 00:39:49,470 --> 00:39:50,610 There's no love lost. 719 00:39:51,330 --> 00:39:55,590 But that would have been fine until Victor decided that he wanted out of 720 00:39:55,590 --> 00:39:59,680 arrangement. Victor did order a new passport and one for Gizmo too. 721 00:40:00,160 --> 00:40:02,640 Because he wanted to leave with her. 722 00:40:03,580 --> 00:40:07,220 This wasn't what he signed up for. His granddaughter was lonely here in the 723 00:40:07,220 --> 00:40:08,220 castle and so was he. 724 00:40:08,580 --> 00:40:11,140 So they were going to fly away and see the world. 725 00:40:11,780 --> 00:40:13,040 And what could you do? 726 00:40:13,340 --> 00:40:16,200 If you made a fuss, he'd expose your sham life. 727 00:40:16,780 --> 00:40:19,700 And if he did nothing, you'd lose your daughter. 728 00:40:19,980 --> 00:40:23,940 Yes, well, thank you, Alexa. But like I told the police the first time around, I 729 00:40:23,940 --> 00:40:25,640 wasn't here when Victor died. 730 00:40:26,090 --> 00:40:28,270 In this room. The escape room. 731 00:40:28,710 --> 00:40:30,390 No way out. 732 00:40:31,270 --> 00:40:32,290 Except there is. 733 00:40:33,350 --> 00:40:35,670 There's always a bypass button. 734 00:40:36,550 --> 00:40:39,850 You have to have an emergency exit by law. 735 00:40:41,790 --> 00:40:44,730 Otherwise this place could become a death trap. 736 00:40:48,630 --> 00:40:51,010 So you set up your little alibi. 737 00:40:51,410 --> 00:40:52,970 And then you snuck out. 738 00:40:54,150 --> 00:40:58,750 Only Jerry was up there taking a break, which almost messed everything up for 739 00:40:58,750 --> 00:40:59,689 you. 740 00:40:59,690 --> 00:41:03,610 And then Jerry left, probably when she saw Victor taking a pee. 741 00:41:04,130 --> 00:41:05,530 And that was your chance. 742 00:41:06,930 --> 00:41:10,890 Are you finished yet, Alexa? Because I do have a short attention span. 743 00:41:11,210 --> 00:41:12,210 Almost there. 744 00:41:13,150 --> 00:41:15,970 Now, the other day you realized that I was getting close to the truth. 745 00:41:16,250 --> 00:41:19,790 And maybe you didn't mean to kill one or both of us. Maybe you only meant to 746 00:41:19,790 --> 00:41:20,790 scare us off. 747 00:41:24,750 --> 00:41:26,010 scare easily, Byron. 748 00:41:27,510 --> 00:41:32,750 Fear is a biological response designed to keep us safe, to identify danger. 749 00:41:33,150 --> 00:41:35,050 Oh, I know how to identify danger. 750 00:41:37,150 --> 00:41:40,890 Oh, did you think that was the bypass button for the emergency exit? 751 00:41:41,570 --> 00:41:43,090 Did you get that wrong, Alexa? 752 00:41:43,650 --> 00:41:47,770 Now that I have your undivided attention for at least an hour, let's have a chat 753 00:41:47,770 --> 00:41:50,810 about how you're not going to be telling anyone any of this. 754 00:41:52,530 --> 00:41:53,530 Wrong again. 755 00:41:53,900 --> 00:41:56,840 How do we get in? You can't. Not if Byron's triggered the sequence. 756 00:41:57,540 --> 00:41:59,200 I tell you what I'm not wrong about. 757 00:42:00,340 --> 00:42:01,340 You're a chicken. 758 00:42:02,680 --> 00:42:04,200 I beg your pardon? 759 00:42:04,680 --> 00:42:08,500 Yeah, your MO is to throw heavy things off high places. 760 00:42:08,820 --> 00:42:09,980 But face to face, 761 00:42:10,760 --> 00:42:12,660 you haven't got what it takes. 762 00:42:12,960 --> 00:42:14,300 Maybe we should test that theory. 763 00:42:15,520 --> 00:42:16,520 Wrong again! 764 00:42:16,740 --> 00:42:18,820 This is actually becoming quite fun, isn't it? 765 00:42:30,060 --> 00:42:31,540 Well, that could have gone either way. 766 00:42:32,100 --> 00:42:34,320 Detective, I would like to lay an official complaint. 767 00:42:34,780 --> 00:42:36,600 We can chat about that down at the station. 768 00:42:39,480 --> 00:42:40,480 Right. 769 00:42:44,720 --> 00:42:47,860 Eric, don't touch a thing unless you want to be trapped in a small room alone 770 00:42:47,860 --> 00:42:48,678 with me. 771 00:42:48,680 --> 00:42:49,680 Another time? 772 00:43:03,020 --> 00:43:04,020 Hello, Gizmo. 773 00:43:04,400 --> 00:43:05,400 How's Fleabare? 774 00:43:05,700 --> 00:43:06,760 He's quite happy today. 775 00:43:07,180 --> 00:43:08,260 Good. How are you? 776 00:43:08,820 --> 00:43:10,180 My name's Ava, we know. 777 00:43:10,500 --> 00:43:12,080 And I'm going to be living with Jerry. 778 00:43:12,640 --> 00:43:13,640 She's my favorite. 779 00:43:13,940 --> 00:43:17,640 Well, that is the cool thing about growing up. You get to choose your own 780 00:43:17,640 --> 00:43:19,440 family. Did you do that? 781 00:43:20,000 --> 00:43:21,520 Yeah. Yes, I did. 782 00:43:25,580 --> 00:43:29,600 You know, when I took up my dream job, I did not realize I'd end up adopting an 783 00:43:29,600 --> 00:43:30,600 eight -year -old. 784 00:43:32,520 --> 00:43:34,280 Yeah, she's going to start school next term. 785 00:43:35,240 --> 00:43:37,460 Meet some real kids, her own age. 786 00:43:38,020 --> 00:43:39,020 Overrated. 787 00:43:40,040 --> 00:43:41,240 How about you, Geri? 788 00:43:42,480 --> 00:43:48,660 Me and Giz, sorry, Avery, we'll get settled and I'll look for another 789 00:43:48,660 --> 00:43:49,660 position. 790 00:43:50,160 --> 00:43:57,140 Great. Thank you for being annoying and rude and all 791 00:43:57,140 --> 00:43:58,140 up in everybody's faces. 792 00:43:58,920 --> 00:44:00,120 It's what I do. 793 00:44:05,040 --> 00:44:06,120 Let's all get some ice cream. 794 00:44:11,240 --> 00:44:12,520 Harry has a wife? 795 00:44:12,800 --> 00:44:14,360 Who is she? How did they meet? 796 00:44:14,600 --> 00:44:15,760 What is she like? 797 00:44:16,000 --> 00:44:18,280 Do you have any actual questions for me? 798 00:44:18,580 --> 00:44:21,260 Apparently, poor Margot's accident is no longer an accident. 799 00:44:21,620 --> 00:44:25,740 Remember all those dry ice deaths we found online? Hello, that's why I'm 800 00:44:25,740 --> 00:44:26,740 outside. 801 00:44:27,360 --> 00:44:32,240 Alexa! So forgive me if I'm a little blunt. Please, please, don't stop now. 802 00:44:32,670 --> 00:44:35,330 You already taught me so much as my professor. 803 00:44:35,810 --> 00:44:39,310 But now, in this new role, my body shivered. 59894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.