All language subtitles for Lanling Kings Weeping Blood Blade.2021-zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 rekehoki.net-第一個在印度尼西亞! 帶有角錢資本的在線老虎機網站 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 ==== renehoki.net ==== 存款5,000個獲得了驚人的獎勵! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 立即在 renehoki.net 註冊 贏得了數億印民座! 4 00:00:46,325 --> 00:00:48,200 公元564年 5 00:00:48,616 --> 00:00:50,991 北部部隊周和北極 戰鬥多年 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,616 週的部隊派遣了100,000 向東的部隊。 7 00:00:54,325 --> 00:00:56,116 包圍了金楊, 8 00:00:56,450 --> 00:00:57,741 北齊的重要城市。 9 00:00:59,325 --> 00:01:00,200 攻擊! 10 00:01:00,450 --> 00:01:01,866 攻擊! 11 00:01:16,450 --> 00:01:17,366 同時, 12 00:01:18,075 --> 00:01:19,200 在北西王朝的宮殿中。 13 00:01:19,450 --> 00:01:21,116 還有另一個事件。 14 00:01:22,116 --> 00:01:23,325 皇帝Wucheng Gao Zhan 15 00:01:23,741 --> 00:01:25,366 痴迷於性和女人 整天。 16 00:01:25,700 --> 00:01:27,366 並參與了一個Pora派對。 17 00:01:27,825 --> 00:01:30,241 忘了他的人民的命運。 18 00:01:36,616 --> 00:01:37,200 木蘭。 19 00:01:37,450 --> 00:01:38,325 木蘭。 20 00:01:38,741 --> 00:01:39,325 吳叔叔。 21 00:01:52,866 --> 00:01:53,325 快點。 22 00:01:53,325 --> 00:01:53,950 慢慢地。 23 00:01:55,241 --> 00:01:55,616 父親。 24 00:01:55,616 --> 00:01:56,241 沉默的。 25 00:01:56,575 --> 00:01:57,075 沉默的。 26 00:01:57,116 --> 00:01:57,825 父親。 27 00:01:58,525 --> 00:01:59,150 父親。 28 00:02:00,525 --> 00:02:30,150 RhainDesign的字幕 palu,2022年2月9日 29 00:03:20,116 --> 00:03:21,325 水油。 30 00:03:23,991 --> 00:03:25,200 水! 31 00:03:26,950 --> 00:03:27,866 沖洗更多。 32 00:03:43,700 --> 00:03:44,450 撤退。 33 00:03:44,575 --> 00:03:45,616 一般的。 34 00:03:45,700 --> 00:03:47,241 高肖將守衛這座城市 即使你必須死。 35 00:03:48,116 --> 00:03:49,200 保護居民。 36 00:03:50,491 --> 00:03:51,866 一般的。 37 00:04:00,825 --> 00:04:01,325 跑步。 38 00:04:32,925 --> 00:04:34,300 撤退。 39 00:04:42,050 --> 00:04:42,591 吳叔叔。 40 00:04:43,175 --> 00:04:43,675 吳叔叔。 41 00:04:46,300 --> 00:04:46,800 吳叔叔。 42 00:04:48,925 --> 00:04:49,466 吳叔叔。 43 00:04:50,300 --> 00:04:50,800 吳叔叔。 44 00:04:52,550 --> 00:04:54,050 醒來,吳叔叔,醒來! 45 00:04:54,050 --> 00:04:55,800 吳叔叔,醒來! 46 00:05:00,425 --> 00:05:01,216 吳叔叔。 47 00:05:01,966 --> 00:05:03,550 吳叔叔,醒來! 48 00:05:04,175 --> 00:05:04,675 吳叔叔。 49 00:06:05,066 --> 00:06:06,400 蘭林親王返回 勝利。 50 00:06:07,025 --> 00:06:08,566 蘭林親王返回 勝利。 51 00:06:08,900 --> 00:06:10,525 蘭林親王返回 勝利。 52 00:06:10,900 --> 00:06:12,525 蘭林親王返回 勝利。 53 00:06:12,691 --> 00:06:14,650 蘭林親王返回 勝利。 54 00:06:14,775 --> 00:06:16,316 蘭林親王返回 勝利。 55 00:06:16,941 --> 00:06:19,066 蘭林王子。 56 00:06:25,775 --> 00:06:27,400 最近,敵人入侵了我們 大規模。 57 00:06:27,900 --> 00:06:29,941 他們輸了,感謝您的勇氣 在戰鬥中。 58 00:06:30,275 --> 00:06:30,900 好的。 59 00:06:31,566 --> 00:06:32,066 您的榮譽。 60 00:06:32,650 --> 00:06:33,650 這次, 61 00:06:34,191 --> 00:06:34,900 蘭林王子 62 00:06:35,275 --> 00:06:36,400 只有500名精英士兵 63 00:06:36,816 --> 00:06:37,900 突破沉重的圍困 周軍。 64 00:06:38,325 --> 00:06:39,075 突破沉重的圍困 周軍。 65 00:06:39,950 --> 00:06:41,700 蘭林王子很勇敢 66 00:06:41,991 --> 00:06:43,241 所以我會獎勵它 一千個金洞。 67 00:06:44,325 --> 00:06:45,450 謝謝你,你的榮幸。 68 00:06:46,075 --> 00:06:47,491 這一巨大勝利, 69 00:06:47,950 --> 00:06:49,450 全都感謝貴族的祝福。 70 00:06:49,741 --> 00:06:50,700 和陸軍的聯合努力。 71 00:06:52,991 --> 00:06:53,700 那是誰? 72 00:06:54,950 --> 00:06:55,825 劉·陶茲(Liu Taozhi)副主席。 73 00:06:56,075 --> 00:06:56,825 您的榮譽。 74 00:06:57,325 --> 00:06:57,825 您的榮譽。 75 00:06:58,575 --> 00:06:59,991 劉將軍勇敢而明智。 76 00:07:00,450 --> 00:07:01,200 他打了很多。 77 00:07:04,125 --> 00:07:05,625 鬥爭? 78 00:07:13,416 --> 00:07:13,916 好的。 79 00:07:14,125 --> 00:07:14,750 我會... 80 00:07:17,625 --> 00:07:18,750 給你一個金色的洞穴。 81 00:07:22,291 --> 00:07:23,125 你必須感謝 您的榮譽。 82 00:07:24,300 --> 00:07:24,966 謝謝你,你的榮幸。 83 00:07:27,675 --> 00:07:28,175 您的榮譽。 84 00:07:28,550 --> 00:07:30,175 我專門設置了舞蹈 為你戰爭。 85 00:07:30,466 --> 00:07:31,216 您的榮譽。 86 00:07:33,800 --> 00:07:34,425 好的。 87 00:07:35,175 --> 00:07:37,591 亨南將軍知道我是 喜歡舞蹈。 88 00:07:37,925 --> 00:07:38,675 快點。 89 00:07:38,675 --> 00:07:39,175 打電話給他們。 90 00:07:39,716 --> 00:07:40,341 和我跳舞。 91 00:07:40,591 --> 00:07:41,091 快點。 92 00:08:44,150 --> 00:08:45,816 獲勝時,一定是 演唱 93 00:08:46,400 --> 00:08:48,066 突破敵人 迅速地, 94 00:08:49,025 --> 00:08:50,525 勇敢的王子 出生於氣。 95 00:08:51,275 --> 00:08:52,066 像po和Mu一樣。 96 00:08:52,566 --> 00:08:53,566 (Lian Po和Li Mu是兩個 古將軍) 97 00:08:54,066 --> 00:08:54,941 蘭林。 98 00:08:56,441 --> 00:08:57,650 像PO和MU。 99 00:08:59,066 --> 00:08:59,691 這是什麼意思? 100 00:09:00,525 --> 00:09:01,150 你的榮幸, 101 00:09:01,525 --> 00:09:02,525 這意味著... 102 00:09:03,275 --> 00:09:04,941 蘭林王子的存在 103 00:09:05,525 --> 00:09:06,316 齊市, 104 00:09:06,525 --> 00:09:08,275 絕對是安全的。 105 00:09:08,900 --> 00:09:09,441 杜安先生... 106 00:09:10,650 --> 00:09:12,400 這是胡說八道 由人製作。 107 00:09:13,025 --> 00:09:14,275 你不吹牛 108 00:09:14,775 --> 00:09:15,441 在je下。 109 00:09:19,191 --> 00:09:19,816 您的榮譽。 110 00:09:20,400 --> 00:09:23,025 我只是稱讚蘭林王子。 111 00:09:23,941 --> 00:09:26,275 亨南將軍不要生氣。 112 00:09:30,025 --> 00:09:30,816 就足夠了。 113 00:09:32,200 --> 00:09:33,241 我有點累。 114 00:09:38,450 --> 00:09:38,950 解散! 115 00:09:54,991 --> 00:09:56,575 蘭林王子 116 00:09:57,200 --> 00:09:58,950 駕駛黑馬 117 00:09:59,200 --> 00:10:01,825 站在曼格山的頂部, 看遠處。 118 00:10:02,750 --> 00:10:04,125 Luoyang左邊, 119 00:10:04,375 --> 00:10:05,916 金陽在右邊。 120 00:10:06,250 --> 00:10:09,250 週的軍隊很忙 整個山區 121 00:10:09,500 --> 00:10:13,125 包圍了金楊, 122 00:10:14,500 --> 00:10:15,375 在危機期間 123 00:10:16,250 --> 00:10:17,291 蘭林王子 124 00:10:17,875 --> 00:10:19,875 拿長劍。 125 00:10:20,000 --> 00:10:21,416 立即下山 126 00:10:21,875 --> 00:10:22,791 蘭林王子 127 00:10:23,125 --> 00:10:24,000 與敵人作鬥爭。 128 00:10:25,000 --> 00:10:26,250 鼓搖了天空。 129 00:10:26,541 --> 00:10:27,875 鑼敦促排名。 130 00:10:28,125 --> 00:10:29,500 紅旗如火。 131 00:10:30,625 --> 00:10:31,791 一般有各種各樣的 權威。 132 00:10:32,500 --> 00:10:33,750 蘭林王子 133 00:10:33,750 --> 00:10:35,666 殺死週的軍隊。 134 00:10:36,216 --> 00:10:37,341 他們困惑地逃跑了。 135 00:10:40,550 --> 00:10:42,050 好的! 136 00:10:42,841 --> 00:10:44,425 好的! 137 00:10:47,300 --> 00:10:48,300 好的! 138 00:10:48,966 --> 00:10:50,175 居民, 139 00:10:50,216 --> 00:10:51,675 我們今天來這裡。 140 00:10:51,925 --> 00:10:52,550 我們的兄弟... 141 00:10:52,550 --> 00:10:54,800 會摧毀 胸口大石頭。 142 00:10:55,216 --> 00:10:57,050 今天,我們將展示 給您我們獨特的技能。 143 00:10:57,175 --> 00:10:59,175 你會看到它。 144 00:11:00,591 --> 00:11:02,425 好的! 145 00:11:03,350 --> 00:11:05,266 好的! 146 00:11:05,850 --> 00:11:06,350 怎麼樣? 147 00:11:06,391 --> 00:11:07,225 好的! 148 00:11:07,725 --> 00:11:08,975 俗話說 149 00:11:09,350 --> 00:11:11,016 我們希望每個人都可以 支持我們。 150 00:11:11,016 --> 00:11:12,141 我們希望每個人都可以 支持我們。 151 00:11:13,225 --> 00:11:14,725 一切都沒有實踐。 152 00:11:59,200 --> 00:11:59,700 老師。 153 00:12:00,575 --> 00:12:01,075 你現在可以吃。 154 00:12:08,575 --> 00:12:09,450 去, 155 00:12:10,241 --> 00:12:11,116 做更多蒸麵包。 156 00:12:13,075 --> 00:12:13,575 是的,先生。 157 00:12:20,950 --> 00:12:22,325 一一,不要推。 158 00:12:22,575 --> 00:12:23,325 給我一個,不要推。 159 00:12:23,575 --> 00:12:24,575 不要推。 160 00:12:24,575 --> 00:12:26,200 給我一個。 161 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 給我一個。 162 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 給我一個。 163 00:12:29,200 --> 00:12:29,700 謝謝。 164 00:12:31,325 --> 00:12:31,825 不要推。 165 00:12:31,825 --> 00:12:33,241 一一,不要推。 166 00:12:34,375 --> 00:12:35,250 看到蒸麵包。 167 00:12:44,166 --> 00:12:45,125 你必須在這裡等我。 168 00:12:45,541 --> 00:12:46,041 好的。 169 00:12:48,416 --> 00:12:49,625 給我一個。 170 00:12:50,166 --> 00:12:52,500 給我一個。 171 00:12:52,875 --> 00:12:54,375 給我一個。 172 00:12:54,375 --> 00:12:55,041 不要推。 173 00:12:56,500 --> 00:12:58,500 給我一個。 174 00:13:05,625 --> 00:13:06,541 這裡。 175 00:13:06,541 --> 00:13:07,041 是的。 176 00:13:10,416 --> 00:13:11,666 在這裡等我。 177 00:13:11,750 --> 00:13:12,250 好的。 178 00:13:12,250 --> 00:13:13,000 我會馬上回來。 179 00:13:13,125 --> 00:13:13,625 好的。 180 00:13:17,041 --> 00:13:17,541 我去。 181 00:13:19,500 --> 00:13:20,375 蒸麵包在這裡。 182 00:13:24,125 --> 00:13:25,750 給我一個。 183 00:13:26,300 --> 00:13:28,050 您不會幾次。 184 00:13:28,300 --> 00:13:28,966 不。 185 00:13:29,675 --> 00:13:30,175 不要跑。 186 00:13:33,800 --> 00:13:34,300 停止! 187 00:13:48,925 --> 00:13:50,466 不要去那裡。危險的。 188 00:13:50,716 --> 00:13:51,216 不要上去。 189 00:13:51,516 --> 00:13:52,016 移動。 190 00:13:53,266 --> 00:13:53,766 你下去。 191 00:13:54,600 --> 00:13:56,100 後來你跌倒了, 192 00:13:56,100 --> 00:13:56,850 這很危險。向下! 193 00:13:56,850 --> 00:13:57,350 向下! 194 00:13:57,350 --> 00:13:57,850 不,永遠不會。 195 00:13:58,891 --> 00:13:59,641 你不想下去,對嗎? 196 00:14:00,475 --> 00:14:01,225 好,等一下。 197 00:14:02,725 --> 00:14:03,350 下來! 198 00:14:05,391 --> 00:14:06,350 向下! 199 00:14:09,516 --> 00:14:10,391 好的。 200 00:14:28,775 --> 00:14:30,525 兄弟,你還好嗎? 201 00:14:31,650 --> 00:14:32,150 我很好。 202 00:14:32,566 --> 00:14:33,275 你受傷了嗎? 203 00:14:33,400 --> 00:14:34,025 不。 204 00:14:34,566 --> 00:14:35,066 不? 205 00:14:36,150 --> 00:14:36,650 先生。 206 00:14:37,025 --> 00:14:37,525 他在這裡。 207 00:14:37,691 --> 00:14:39,150 他拿了一些蒸麵包。 208 00:14:39,566 --> 00:14:40,400 謝謝你看你。 209 00:14:40,900 --> 00:14:41,400 你! 210 00:14:41,900 --> 00:14:42,400 停止! 211 00:14:43,566 --> 00:14:44,066 他是個小偷。 212 00:16:12,050 --> 00:16:12,675 烤雞。 213 00:16:36,175 --> 00:16:36,925 追趕。快點! 214 00:16:41,175 --> 00:16:41,925 在那裡,來吧! 215 00:16:51,016 --> 00:16:51,600 穿過那裡。 216 00:17:02,100 --> 00:17:02,600 在哪裡? 217 00:17:03,641 --> 00:17:04,225 尋找他! 218 00:17:35,891 --> 00:17:36,391 啊! 219 00:17:37,400 --> 00:17:37,900 那是誰? 220 00:17:41,775 --> 00:17:43,150 你在幹什麼 221 00:17:43,566 --> 00:17:44,775 在我家? 222 00:17:45,566 --> 00:17:46,525 你 223 00:17:47,775 --> 00:17:48,900 不要窺視。 224 00:17:51,400 --> 00:17:51,900 出去。 225 00:18:08,541 --> 00:18:09,166 原來你。 226 00:18:54,791 --> 00:18:55,291 通過這種方式。 227 00:19:05,841 --> 00:19:06,675 你怎麼敢。 228 00:19:06,925 --> 00:19:07,966 秘密進入宮殿。 229 00:19:08,550 --> 00:19:09,050 抓他。 230 00:19:09,300 --> 00:19:09,925 等待! 231 00:19:10,425 --> 00:19:11,675 我只是在偷雞。 232 00:19:12,091 --> 00:19:13,425 為什麼這麼認真? 233 00:19:15,175 --> 00:19:15,675 我的主人。 234 00:19:16,050 --> 00:19:16,841 我的主人? 235 00:19:20,425 --> 00:19:21,966 不要孤獨。 那是蘭林王子。 236 00:19:37,350 --> 00:19:38,266 你可以去。 237 00:19:39,850 --> 00:19:40,350 好的。 238 00:19:41,516 --> 00:19:42,016 解散。 239 00:19:48,391 --> 00:19:49,350 所以,小姐。 240 00:19:50,316 --> 00:19:51,650 為什麼要偷食物? 241 00:19:54,525 --> 00:19:55,525 我偷了孤兒。 242 00:19:56,691 --> 00:19:57,525 必須餵很多嘴。 243 00:19:58,150 --> 00:19:58,775 我們需要很多食物。 244 00:19:59,650 --> 00:20:00,400 我道歉, 245 00:20:03,566 --> 00:20:04,150 或者... 246 00:20:04,441 --> 00:20:05,316 抓住我。 247 00:20:07,191 --> 00:20:08,691 你叫什麼名字? 248 00:20:09,066 --> 00:20:09,650 你住在哪裡? 249 00:20:10,316 --> 00:20:11,066 我是木蘭。 250 00:20:11,816 --> 00:20:13,525 我住在瓦阿胡路巷 在西部城市。 251 00:20:15,650 --> 00:20:16,150 好的。 252 00:20:19,025 --> 00:20:19,691 你現在可以去。 253 00:20:22,900 --> 00:20:23,400 你可以去嗎? 254 00:20:25,941 --> 00:20:26,441 I.去 255 00:20:51,866 --> 00:20:52,366 我的主人。 256 00:20:52,950 --> 00:20:53,741 我犯了一個錯誤。 257 00:21:00,366 --> 00:21:01,950 我在訓練你期間 多年來, 258 00:21:02,450 --> 00:21:04,875 你甚至做不到 那小東西。 259 00:21:09,625 --> 00:21:10,125 去。 260 00:21:27,875 --> 00:21:30,291 很快, 261 00:21:31,216 --> 00:21:32,091 事件並不常見。 262 00:21:52,300 --> 00:21:54,675 入侵者知道道路, 263 00:21:55,350 --> 00:21:56,975 與派遣他的敵人不同。 264 00:21:58,475 --> 00:21:58,975 兄弟, 265 00:21:59,891 --> 00:22:00,766 你的住所 266 00:22:00,975 --> 00:22:02,141 必須有更多的警衛。 267 00:22:02,350 --> 00:22:03,475 並採取安全措施 緊的。 268 00:22:04,100 --> 00:22:04,975 是的,兄弟。 269 00:22:06,341 --> 00:22:07,925 一定有間諜。 270 00:22:10,050 --> 00:22:11,175 我進入了幾個宮殿 最後一天, 271 00:22:12,100 --> 00:22:13,225 我找到了je下 272 00:22:13,641 --> 00:22:15,141 和一個野蠻的女孩一起玩。 273 00:22:16,016 --> 00:22:16,850 我看見了Shikai先生 274 00:22:17,100 --> 00:22:18,516 旁邊播放音樂 您的榮譽。 275 00:22:18,850 --> 00:22:19,891 但奇怪的是, 276 00:22:20,475 --> 00:22:21,641 音樂停止後, 277 00:22:22,391 --> 00:22:24,766 女孩消失了。 278 00:22:28,100 --> 00:22:28,975 啊! 279 00:22:29,725 --> 00:22:30,225 您的榮譽。 280 00:22:32,016 --> 00:22:32,516 亨南將軍。 281 00:22:33,350 --> 00:22:34,725 那是一件奇怪的事情。 282 00:22:35,975 --> 00:22:36,975 他shikai, 283 00:22:37,516 --> 00:22:39,225 催眠貴族 284 00:22:40,191 --> 00:22:41,275 有這樣的魔術。 285 00:22:46,400 --> 00:22:50,650 有叛徒部長 在我們的宮殿裡 286 00:22:52,275 --> 00:22:55,691 人們如何和平生活。 287 00:22:56,275 --> 00:22:58,650 我們應該更加小心 288 00:23:00,525 --> 00:23:01,941 報告! 289 00:23:03,650 --> 00:23:04,400 我的主人。 290 00:23:04,700 --> 00:23:05,700 軍營中有一場戰鬥。 291 00:23:09,700 --> 00:23:10,241 我的主人。 292 00:23:17,325 --> 00:23:18,075 什麼? 293 00:23:18,450 --> 00:23:19,450 他減少了我們的食物口糧。 294 00:23:19,616 --> 00:23:20,825 我的主人,他們毀了我。 295 00:23:35,325 --> 00:23:35,825 我的主人,看。 296 00:23:55,716 --> 00:23:56,216 看! 297 00:23:59,300 --> 00:23:59,800 先生。 298 00:24:00,550 --> 00:24:02,050 我欠很多賭博。 299 00:24:02,425 --> 00:24:03,591 無法控制自己。 300 00:24:04,841 --> 00:24:05,341 你怎麼敢? 301 00:24:07,175 --> 00:24:07,716 我的主人,原諒我。 302 00:24:08,341 --> 00:24:09,425 誰是腐敗的食物 和薪水 303 00:24:10,216 --> 00:24:11,175 必鬚根據法律被斬首。 304 00:24:12,175 --> 00:24:13,716 記住你跟著我 多年來... 305 00:24:14,550 --> 00:24:15,050 保鏢。 306 00:24:16,800 --> 00:24:17,341 我的主人 307 00:24:17,841 --> 00:24:18,425 拉他 308 00:24:19,175 --> 00:24:19,966 用三十桿擊中。 309 00:24:20,175 --> 00:24:20,675 我的主人! 310 00:24:21,300 --> 00:24:21,925 對不起,我的主人。 311 00:24:22,425 --> 00:24:23,050 對不起,我的主人, 312 00:24:23,466 --> 00:24:23,966 我的主人。 313 00:24:24,216 --> 00:24:25,050 對不起,我的主人。 314 00:24:25,675 --> 00:24:26,175 我的主人。 315 00:24:26,800 --> 00:24:27,300 我的主人。 316 00:24:28,300 --> 00:24:28,841 我的主人。 317 00:24:30,216 --> 00:24:30,800 我的主人。 318 00:24:31,925 --> 00:24:32,425 我的主人。 319 00:24:36,050 --> 00:24:36,925 你能告訴我嗎 320 00:24:37,050 --> 00:24:37,841 到Mulan家的方式? 321 00:24:38,050 --> 00:24:39,175 木蘭在那裡。 322 00:24:39,716 --> 00:24:40,425 好的,謝謝。 323 00:24:47,341 --> 00:24:48,050 哥哥。 324 00:24:48,675 --> 00:24:51,266 木蘭小姐住在這裡嗎? 325 00:24:53,350 --> 00:24:53,850 不。 326 00:24:53,975 --> 00:24:54,641 只是去。 327 00:24:54,891 --> 00:24:56,100 打擾一下。 328 00:24:57,725 --> 00:24:58,225 看。 329 00:25:02,725 --> 00:25:04,100 不要打我哥哥。 330 00:25:04,266 --> 00:25:04,766 停止! 331 00:25:05,975 --> 00:25:06,850 你在幹什麼? 332 00:25:08,100 --> 00:25:09,100 你! 333 00:25:09,350 --> 00:25:10,516 什麼? 334 00:25:13,266 --> 00:25:14,016 所以... 335 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 你只是僕人。 336 00:25:15,525 --> 00:25:16,150 什麼? 337 00:25:16,900 --> 00:25:18,775 我是蘭林宮的公務員。 338 00:25:20,150 --> 00:25:20,775 所以, 339 00:25:21,150 --> 00:25:22,650 他是蘭林的王子 贏得戰爭? 340 00:25:23,150 --> 00:25:23,650 是的。 341 00:25:24,150 --> 00:25:25,150 我不認識你。 342 00:25:25,275 --> 00:25:26,025 我的主人,對不起。 343 00:25:26,025 --> 00:25:26,900 我的主人,對不起。 344 00:25:27,525 --> 00:25:28,025 站立。 345 00:25:29,150 --> 00:25:29,650 木蘭 346 00:25:29,941 --> 00:25:31,191 帶我去見孤兒。 347 00:25:31,525 --> 00:25:32,275 很好,穿過這裡。 348 00:26:09,400 --> 00:26:12,950 我帶來了一些溫暖的衣服 適合兒童 349 00:26:13,450 --> 00:26:14,075 和食物。 350 00:26:14,825 --> 00:26:15,866 我會謝謝你的。 351 00:26:15,866 --> 00:26:16,575 適合兒童。 352 00:26:18,200 --> 00:26:18,825 之後, 353 00:26:20,825 --> 00:26:21,991 不要叫我先生。 354 00:26:24,250 --> 00:26:25,291 只需致電昌貢即可。 355 00:26:26,500 --> 00:26:27,541 長岡? 356 00:26:29,375 --> 00:26:29,916 張什麼? 357 00:27:15,050 --> 00:27:15,550 請享用。 358 00:27:24,925 --> 00:27:25,425 先生。 359 00:27:25,841 --> 00:27:26,466 請。 360 00:27:35,475 --> 00:27:36,850 先生,你今天想吃什麼? 361 00:27:39,641 --> 00:27:40,350 Sepanci美味的葡萄酒 362 00:27:41,725 --> 00:27:42,975 還有一塊牛肉。 363 00:27:43,350 --> 00:27:43,891 好的。 364 00:27:57,975 --> 00:27:58,475 享受。 365 00:29:57,550 --> 00:29:58,966 一個甜蜜的夢想並沒有持續很長時間。 366 00:29:59,375 --> 00:29:59,875 WHO? 367 00:30:02,675 --> 00:30:03,175 Shikai先生... 368 00:30:06,300 --> 00:30:08,300 臀部的傷口已經癒合了嗎? 369 00:30:10,550 --> 00:30:11,675 Shikai先生知道。 370 00:30:14,466 --> 00:30:15,591 我最大的擔心是... 371 00:30:16,100 --> 00:30:18,850 Gao Changgong和Hu Luguang 372 00:30:19,516 --> 00:30:20,975 我想為你服務。 373 00:30:21,141 --> 00:30:22,600 我的主人。 374 00:30:23,475 --> 00:30:25,016 並為您解決問題。 375 00:32:26,341 --> 00:32:27,216 如果不是我, 376 00:32:28,591 --> 00:32:29,675 你會死的。 377 00:32:39,841 --> 00:32:40,800 把它放在他的身體上。 378 00:32:59,341 --> 00:32:59,841 你? 379 00:33:00,925 --> 00:33:01,841 你為什麼殺了我? 380 00:33:02,850 --> 00:33:04,225 Shikai先生為您提供了一條消息。 381 00:33:05,975 --> 00:33:07,725 您是一個無用的失敗者。 382 00:33:08,600 --> 00:33:09,516 你應該死。 383 00:33:12,850 --> 00:33:14,475 Shikai先生救了我。 384 00:33:16,766 --> 00:33:17,850 他不能殺了我。 385 00:33:18,225 --> 00:33:19,350 你以為你是孤兒。 386 00:33:19,975 --> 00:33:22,475 他殺死了你所有的家人。 387 00:33:25,350 --> 00:33:26,600 你說謊! 388 00:33:30,275 --> 00:33:31,025 我是騙子? 389 00:33:32,775 --> 00:33:35,066 我不需要對死者撒謊。 390 00:33:42,941 --> 00:33:46,316 小心火和蠟燭 乾燥的天氣。 391 00:33:49,275 --> 00:33:52,650 小心火和蠟燭 乾燥的天氣。 392 00:34:38,916 --> 00:34:39,416 先生。 393 00:34:40,500 --> 00:34:41,375 先生,醒來。 394 00:34:42,875 --> 00:34:43,375 先生。 395 00:34:44,291 --> 00:34:45,250 先生,醒來。 396 00:35:09,350 --> 00:35:10,475 你在幹什麼? 397 00:35:10,600 --> 00:35:11,266 幫我。 398 00:35:12,100 --> 00:35:12,641 好的。 399 00:35:16,150 --> 00:35:18,150 我想脫衣服。 400 00:35:18,641 --> 00:35:19,141 什麼? 401 00:35:20,350 --> 00:35:20,975 女士? 402 00:35:22,600 --> 00:35:23,975 你看到什麼? 出去! 403 00:35:24,975 --> 00:35:25,475 好的。 404 00:35:25,600 --> 00:35:27,141 不,等等,醫生在哪裡? 405 00:35:27,725 --> 00:35:29,475 醫師很快就會來。 406 00:35:31,266 --> 00:35:31,975 醫師來了。 407 00:35:32,266 --> 00:35:32,766 醫師來了。 408 00:35:32,766 --> 00:35:33,475 醫師來了。 409 00:35:33,475 --> 00:35:33,975 好的。 410 00:35:39,850 --> 00:35:41,100 你看到什麼? 411 00:35:41,725 --> 00:35:42,475 出去。 412 00:35:43,141 --> 00:35:43,850 出去。 413 00:35:44,225 --> 00:35:44,891 女士。 414 00:35:45,191 --> 00:35:45,900 女士。 415 00:35:58,775 --> 00:35:59,275 如何? 416 00:36:00,191 --> 00:36:02,066 儘管傷口不是致命的,但 417 00:36:02,191 --> 00:36:03,941 他需要很多休息 418 00:36:04,400 --> 00:36:06,566 幾天 他會沒事的。 419 00:36:07,691 --> 00:36:08,191 好的。 420 00:36:19,775 --> 00:36:20,525 看。 421 00:36:21,775 --> 00:36:24,150 這是他發現的一張祈禱卡。 422 00:36:24,575 --> 00:36:25,575 您如何解釋? 423 00:36:26,950 --> 00:36:27,491 您的榮譽。 424 00:36:28,200 --> 00:36:29,200 顯然有 425 00:36:29,325 --> 00:36:30,325 誰困住了蘭林王子。 426 00:36:32,866 --> 00:36:33,450 您的榮譽。 427 00:36:34,325 --> 00:36:35,200 我也相信... 428 00:36:35,991 --> 00:36:38,866 蘭林王子和一般 很長一段時間以來一直是好朋友。 429 00:36:39,950 --> 00:36:42,825 他不可能陷入將軍。 430 00:36:43,741 --> 00:36:44,825 你是對的。 431 00:36:46,241 --> 00:36:48,991 我幾乎相信 犯罪計劃。 432 00:36:50,616 --> 00:36:51,450 蘭林王子 433 00:36:51,866 --> 00:36:53,991 你經常與 Shikai先生。 434 00:36:54,075 --> 00:36:55,450 您現在陷入困境。 435 00:36:55,575 --> 00:36:56,991 Shikai先生為您辯護。 436 00:36:56,991 --> 00:36:57,866 除了過去 437 00:36:57,991 --> 00:37:00,116 你為什麼不感激 對他? 438 00:37:03,325 --> 00:37:03,825 我 439 00:37:04,241 --> 00:37:04,825 清白的。 440 00:37:05,700 --> 00:37:07,075 無需任何人 乞求我。 441 00:37:07,750 --> 00:37:08,500 廢話。 442 00:37:10,541 --> 00:37:11,291 所以, 443 00:37:13,750 --> 00:37:15,500 我會懲罰你,因為 你的態度。 444 00:37:19,125 --> 00:37:19,625 準備好。 445 00:37:20,500 --> 00:37:21,500 你的榮幸, 446 00:37:46,750 --> 00:37:47,250 是的。 447 00:37:49,100 --> 00:37:49,725 搖擺。 448 00:37:51,516 --> 00:37:52,016 好的。 449 00:37:52,141 --> 00:37:52,641 停止。 450 00:37:54,766 --> 00:37:55,600 不要太直。 451 00:37:55,891 --> 00:37:56,600 你的手。 452 00:37:57,891 --> 00:37:58,475 眼睛用手移動。 453 00:37:58,891 --> 00:37:59,725 眼睛用手移動。 454 00:37:59,975 --> 00:38:00,975 眼睛,觀點。 455 00:38:02,475 --> 00:38:04,100 用你的眼睛,好嗎? 456 00:38:04,266 --> 00:38:05,141 手。 457 00:38:05,266 --> 00:38:06,100 這在這裡。 458 00:38:06,350 --> 00:38:06,850 這個運動。 459 00:38:07,100 --> 00:38:10,725 用你的眼睛,還記得嗎? 460 00:38:11,725 --> 00:38:12,225 理解? 461 00:38:12,475 --> 00:38:13,016 我明白 462 00:38:13,266 --> 00:38:13,766 好的。 463 00:38:15,516 --> 00:38:16,100 讓我們重複一遍。 464 00:38:17,391 --> 00:38:17,891 快點! 465 00:38:27,766 --> 00:38:28,475 一般的 466 00:38:28,600 --> 00:38:29,266 Shikai先生在這裡。 467 00:38:31,016 --> 00:38:31,516 好的 468 00:38:32,100 --> 00:38:33,225 讓我們休息一下 469 00:38:33,600 --> 00:38:34,850 並遇到了Shikai叔叔。 470 00:38:35,016 --> 00:38:35,850 快點。 471 00:38:41,725 --> 00:38:42,225 嘿。 472 00:38:42,600 --> 00:38:44,100 你在幹什麼 一個人在這裡? 473 00:38:49,150 --> 00:38:49,900 你在這裡做什麼? 474 00:38:55,816 --> 00:38:56,900 你很傷心。 475 00:38:57,941 --> 00:38:59,275 你必須有關係 好的 476 00:38:59,691 --> 00:39:00,816 與將軍。 477 00:39:03,325 --> 00:39:05,491 他教我武術 當我小的時候。 478 00:39:07,700 --> 00:39:09,700 像我的父母。 479 00:39:15,991 --> 00:39:16,991 意外... 480 00:39:20,450 --> 00:39:21,325 我知道你的感覺。 481 00:39:27,991 --> 00:39:29,200 當我小時候 482 00:39:30,366 --> 00:39:31,950 我父親被叛徒殺害。 483 00:39:52,116 --> 00:39:52,616 快點。 484 00:39:52,616 --> 00:39:53,825 慢慢地。 485 00:39:54,875 --> 00:39:55,375 父親。 486 00:39:55,500 --> 00:39:56,000 我的女兒。 487 00:39:56,750 --> 00:39:57,416 父親。 488 00:39:57,416 --> 00:39:59,000 不要說一句話。 489 00:39:59,125 --> 00:39:59,541 父親。 490 00:39:59,541 --> 00:40:00,875 我可愛的女孩。 491 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 父親。 492 00:40:02,250 --> 00:40:03,250 我會馬上回來。 493 00:40:13,966 --> 00:40:16,175 他的小人,他是Shikai。 494 00:40:18,175 --> 00:40:18,716 殺了他! 495 00:41:21,975 --> 00:41:22,475 木蘭。 496 00:41:22,725 --> 00:41:23,225 木蘭。 497 00:41:23,391 --> 00:41:24,016 是我,吳叔叔。 498 00:41:24,816 --> 00:41:26,025 不要害怕。我帶你出去 從這裡。 499 00:41:46,650 --> 00:41:47,525 吳叔叔。 500 00:41:48,775 --> 00:41:50,025 從後門救我。 501 00:41:52,441 --> 00:41:53,025 我的父親。 502 00:42:15,741 --> 00:42:16,575 這是唯一的事情 503 00:42:17,950 --> 00:42:18,991 我父親離開了 504 00:42:18,991 --> 00:42:19,575 為我。 505 00:42:37,625 --> 00:42:38,375 原來你嗎? 506 00:42:41,250 --> 00:42:41,875 不要這麼說。 507 00:42:45,000 --> 00:42:45,500 為你。 508 00:42:47,500 --> 00:42:48,250 這是什麼? 509 00:43:11,050 --> 00:43:11,550 看, 510 00:43:12,850 --> 00:43:13,850 月亮有多美麗。 511 00:43:29,850 --> 00:43:30,600 一般的 512 00:43:40,350 --> 00:43:41,975 你怎麼能結束 像這樣? 513 00:43:43,391 --> 00:43:44,725 一生在軍隊中。 514 00:43:48,141 --> 00:43:49,475 我必須找出答案 515 00:43:51,266 --> 00:43:53,141 誰殺了將軍。 516 00:43:55,600 --> 00:43:56,600 但是現在, 517 00:43:57,891 --> 00:43:59,725 ma下輸了 相信我。 518 00:44:02,225 --> 00:44:03,600 我應該怎麼辦? 519 00:44:04,225 --> 00:44:04,725 你。 520 00:44:06,100 --> 00:44:07,725 下天的第二天,je下將舉行 所有部長的晚餐。 521 00:44:08,600 --> 00:44:09,225 當時, 522 00:44:09,725 --> 00:44:11,016 您提供貴族吐司。 523 00:44:11,816 --> 00:44:12,775 對不起。 524 00:44:13,775 --> 00:44:14,566 我不認為你的榮譽 525 00:44:15,650 --> 00:44:16,775 會拒絕你。 526 00:44:19,191 --> 00:44:19,691 好的。 527 00:44:21,275 --> 00:44:22,066 我聽了,我的兄弟。 528 00:44:26,900 --> 00:44:27,400 劉將軍。 529 00:44:30,275 --> 00:44:30,900 劉將軍。 530 00:44:35,316 --> 00:44:36,025 劉將軍。 531 00:44:36,825 --> 00:44:37,575 你怎麼認為? 532 00:44:45,700 --> 00:44:47,075 我為爵士的種植感到羞恥 謹慎。 533 00:44:47,700 --> 00:44:48,825 我在這里道歉 在je下。 534 00:44:51,116 --> 00:44:52,700 陶茲,醒來。 535 00:44:53,700 --> 00:44:54,575 你是我的兄弟。 536 00:44:54,950 --> 00:44:55,741 沒問題。 537 00:44:56,116 --> 00:44:56,825 什麼。 538 00:45:01,575 --> 00:45:02,075 劉將軍 539 00:45:03,825 --> 00:45:04,450 起床。 540 00:45:09,200 --> 00:45:09,950 你的手臂 541 00:45:10,700 --> 00:45:11,200 沒問題。 542 00:45:12,950 --> 00:45:13,450 我的主人。 543 00:45:14,325 --> 00:45:15,450 軍營中有一些事務 544 00:45:16,541 --> 00:45:17,750 所以我必須走。 545 00:45:35,291 --> 00:45:35,791 奇怪的。 546 00:45:37,041 --> 00:45:38,000 我不認為受傷 547 00:45:38,750 --> 00:45:39,666 已經很長時間了。 548 00:45:46,125 --> 00:45:47,166 女士們,先生們, 549 00:45:48,675 --> 00:45:50,716 怎麼吐司 這個酒和我在一起嗎? 550 00:45:54,800 --> 00:45:55,591 謝謝你,你的榮幸。 551 00:46:02,966 --> 00:46:03,466 您的榮譽。 552 00:46:04,175 --> 00:46:06,425 我帶了蘭林酒 尤其。 553 00:46:06,925 --> 00:46:08,966 希望健康的je下 554 00:46:09,341 --> 00:46:10,300 和長壽。 555 00:46:11,350 --> 00:46:12,225 來吧,把它帶到這裡。 556 00:46:14,725 --> 00:46:17,516 這種酒尚未品嚐。 請小心 557 00:46:19,391 --> 00:46:20,016 他Shikai。 558 00:46:21,100 --> 00:46:22,350 你是什​​​​麼意思? 559 00:46:23,100 --> 00:46:24,100 我沒什麼意思。 560 00:46:29,975 --> 00:46:30,475 您的榮譽。 561 00:46:31,225 --> 00:46:32,725 我想品嚐 您的榮譽。 562 00:46:33,266 --> 00:46:35,141 我相信善良 蘭林王子。 563 00:46:36,600 --> 00:46:37,100 請。 564 00:46:48,100 --> 00:46:49,225 我喝這個杯子。 565 00:46:49,816 --> 00:46:51,400 希望je下 獲得永恆的幸福 566 00:46:51,775 --> 00:46:52,816 和長壽。 567 00:47:01,025 --> 00:47:01,691 可以嗎? 568 00:47:02,316 --> 00:47:02,816 你的榮幸, 569 00:47:03,316 --> 00:47:04,691 這種葡萄的味道非常柔軟。 570 00:47:05,275 --> 00:47:06,441 享用葡萄酒,ma下。 571 00:47:07,191 --> 00:47:08,775 來吧,把它帶到這裡。 572 00:47:18,275 --> 00:47:19,025 倒我。 573 00:47:26,025 --> 00:47:26,691 女士們,先生們, 574 00:47:27,825 --> 00:47:29,866 再次喝酒怎麼樣 與我一起? 575 00:47:33,450 --> 00:47:34,325 謝謝兄弟。 576 00:47:43,825 --> 00:47:44,325 您的榮譽。 577 00:47:45,241 --> 00:47:45,866 這是什麼? 578 00:47:49,450 --> 00:47:49,950 哥哥。 579 00:47:50,950 --> 00:47:51,575 這是什麼? 580 00:47:53,950 --> 00:47:54,450 哥哥。 581 00:47:54,741 --> 00:47:55,241 哥哥。 582 00:47:56,250 --> 00:47:56,791 怪物。 583 00:47:59,250 --> 00:47:59,875 怪物。 584 00:48:00,375 --> 00:48:01,125 有意識的。 585 00:48:02,125 --> 00:48:02,916 怪物。 586 00:48:05,041 --> 00:48:05,541 哥哥。 587 00:48:05,625 --> 00:48:06,166 怪物。 588 00:48:06,666 --> 00:48:07,166 怪物。 589 00:48:07,541 --> 00:48:08,000 哥哥。 590 00:48:08,000 --> 00:48:08,375 你也是怪物。 591 00:48:08,375 --> 00:48:08,875 哥哥。 592 00:48:09,250 --> 00:48:09,625 你也是一個怪物。 593 00:48:09,625 --> 00:48:10,375 哥哥。 594 00:48:10,500 --> 00:48:10,875 有很多怪物。 595 00:48:10,875 --> 00:48:11,875 你這人怎麼回事? 596 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 你喝醉還是瘋了? 597 00:48:14,791 --> 00:48:15,375 你... 598 00:48:16,500 --> 00:48:17,416 你是rakasasa! 599 00:48:17,625 --> 00:48:18,416 你怎麼敢! 600 00:48:18,625 --> 00:48:19,166 哥哥! 601 00:48:27,250 --> 00:48:28,041 哥哥! 602 00:48:30,166 --> 00:48:30,791 哥哥! 603 00:48:31,625 --> 00:48:32,625 發送帝國中心! 604 00:48:36,250 --> 00:48:36,750 你的榮幸, 605 00:48:37,625 --> 00:48:40,166 河南將軍喝酒 由蘭林王子提出。 606 00:48:40,625 --> 00:48:42,875 他嘔吐了血並死了。 607 00:48:43,375 --> 00:48:44,375 那是因為葡萄酒 608 00:48:45,300 --> 00:48:45,925 有毒的? 609 00:48:47,091 --> 00:48:47,591 你的榮幸, 610 00:48:48,300 --> 00:48:49,050 這是葡萄酒 611 00:48:50,300 --> 00:48:52,050 我保留了多年。 612 00:48:52,675 --> 00:48:53,716 怎麼會有毒? 613 00:48:54,341 --> 00:48:56,800 ma下,如果我不停止 起初。 614 00:48:57,216 --> 00:48:57,800 如果不, 615 00:48:58,050 --> 00:48:58,966 你的榮幸, 616 00:48:59,800 --> 00:49:00,550 會喝酒。 617 00:49:02,175 --> 00:49:03,716 蘭林王子,你怎麼敢 想毒我嗎? 618 00:49:04,050 --> 00:49:05,591 守衛抓住他! 619 00:49:10,425 --> 00:49:10,925 你的榮幸, 620 00:49:12,266 --> 00:49:13,225 如果有毒 621 00:49:14,766 --> 00:49:15,350 為什麼 622 00:49:16,100 --> 00:49:18,516 我必須毒死我的兄弟嗎? 623 00:49:18,975 --> 00:49:20,850 報告! 624 00:49:22,141 --> 00:49:22,641 您的榮幸! 625 00:49:22,850 --> 00:49:24,766 劉·陶茲(Liu Taozhi),副總理 蘭林王子,要求見面。 626 00:49:31,600 --> 00:49:32,100 您的榮譽 627 00:49:32,641 --> 00:49:33,766 我,劉塔茲。 628 00:49:33,891 --> 00:49:35,391 抓住了敵人的間諜。 629 00:49:36,100 --> 00:49:36,600 帶到這裡。 630 00:49:47,475 --> 00:49:47,975 讀。 631 00:49:51,141 --> 00:49:52,850 古將軍死了。 632 00:49:53,441 --> 00:49:55,775 我們計劃毒化 633 00:49:59,900 --> 00:50:01,066 Wu Chengdi最近。 634 00:50:01,650 --> 00:50:04,025 ma下,我不敢。 635 00:50:07,775 --> 00:50:08,275 你, 636 00:50:15,491 --> 00:50:16,700 劉塔茲 637 00:50:19,700 --> 00:50:21,575 你怎麼敢誘捕我? 638 00:50:23,950 --> 00:50:24,450 你的榮幸, 639 00:50:25,200 --> 00:50:26,325 我不敢撒謊。 640 00:50:27,616 --> 00:50:29,200 找到了該人。 641 00:50:30,200 --> 00:50:31,991 給他死刑。 642 00:50:45,866 --> 00:50:47,241 這很煩人。 643 00:50:47,450 --> 00:50:49,825 很煩人,敢 他想毒我。 644 00:50:52,200 --> 00:50:53,200 ma下,請冷靜下來。 645 00:50:54,125 --> 00:50:55,416 保持健康很重要。 646 00:50:57,000 --> 00:50:58,666 我還有其他好消息。 647 00:50:59,375 --> 00:51:00,666 我看到了星星 晚上 648 00:51:01,125 --> 00:51:03,291 並找到昏暗的紫色恆星。 649 00:51:03,916 --> 00:51:06,250 Semongshan的方向有一個亮點。 650 00:51:06,750 --> 00:51:10,125 明天會有一個標誌 不尋常的景象。 651 00:51:10,791 --> 00:51:11,916 “國家時期的戰略 打架”說... 652 00:51:12,375 --> 00:51:13,250 白光穿過陽光, 653 00:51:13,541 --> 00:51:15,250 天堂的最高神 走向世界。 654 00:51:20,550 --> 00:51:21,175 Shikai, 655 00:51:22,300 --> 00:51:23,966 我從未見過 最高的上帝。 656 00:51:24,300 --> 00:51:24,800 或者, 657 00:51:24,841 --> 00:51:25,800 我們為什麼不動 晨庭 658 00:51:25,800 --> 00:51:27,300 明天去朝陽大廳嗎? 659 00:51:27,800 --> 00:51:28,925 你在這裡稱呼最高的上帝。 660 00:51:29,925 --> 00:51:31,550 讓部長們看到它。 661 00:51:32,925 --> 00:51:33,925 是的。 662 00:51:39,175 --> 00:51:39,675 您的榮譽。 663 00:51:40,550 --> 00:51:42,175 陸軍必須有指揮官。 664 00:51:42,925 --> 00:51:43,675 劉塔茲。 665 00:51:44,050 --> 00:51:45,550 跟隨Gao Changgong 全年 666 00:51:46,475 --> 00:51:48,600 他熟悉軍營。 667 00:51:49,891 --> 00:51:50,725 我建議 668 00:51:51,350 --> 00:51:53,350 領導軍隊的劉塔茲 669 00:51:54,141 --> 00:51:55,975 取代Gao Changgong。 670 00:51:56,725 --> 00:51:57,225 好的。 671 00:51:58,016 --> 00:51:58,891 如您所願。 672 00:52:00,391 --> 00:52:01,350 你必須感謝你 您的榮譽。 673 00:52:01,891 --> 00:52:02,725 謝謝你,你的榮幸。 674 00:52:25,641 --> 00:52:26,475 留下來 675 00:52:26,475 --> 00:52:27,641 並幫我 676 00:52:28,400 --> 00:52:29,691 毫無意義。 677 00:52:30,400 --> 00:52:31,525 我能做些什麼? 678 00:52:31,775 --> 00:52:33,441 蘭林王子怎麼能 出賣了這個國家? 679 00:52:33,525 --> 00:52:34,441 我不相信。 680 00:52:34,775 --> 00:52:35,400 當然。 681 00:52:36,525 --> 00:52:37,566 現在怎麼樣? 682 00:52:39,816 --> 00:52:41,150 這就是他Shikai的所有技巧。 683 00:52:41,275 --> 00:52:42,316 小姐,你為什麼出去? 684 00:52:43,025 --> 00:52:44,275 謝謝你救了我。 685 00:52:45,150 --> 00:52:45,900 他shikai, 686 00:52:46,316 --> 00:52:48,316 他是現任總理。 687 00:52:50,941 --> 00:52:52,441 他真的很討厭Gao Changgong。 688 00:52:53,150 --> 00:52:54,525 高不會持續今晚。 689 00:52:55,116 --> 00:52:56,575 不,我會救他。 690 00:52:58,200 --> 00:52:58,825 我也是。 691 00:53:03,866 --> 00:53:04,991 見我的兄弟 692 00:53:08,950 --> 00:53:10,575 死在我面前。 693 00:53:13,575 --> 00:53:15,075 我什麼都不做。 694 00:53:30,116 --> 00:53:30,700 哥哥。 695 00:53:32,491 --> 00:53:33,075 弟弟。 696 00:53:33,575 --> 00:53:34,075 哥哥。 697 00:53:36,500 --> 00:53:38,041 長岡殺死了你。 698 00:53:40,250 --> 00:53:41,416 不要怪自己。 699 00:53:42,500 --> 00:53:43,291 我 700 00:53:44,375 --> 00:53:45,375 為你而死。 701 00:53:48,000 --> 00:53:50,125 我們的法院現在 由叛徒主導。 702 00:53:51,166 --> 00:53:53,000 不要忘記我們貴族的鮮血。 703 00:53:54,791 --> 00:53:55,375 北齊, 704 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 不能跌倒 705 00:53:56,750 --> 00:53:57,625 叛徒的手。 706 00:53:59,291 --> 00:54:00,541 你現在, 707 00:54:02,500 --> 00:54:03,625 高王室 708 00:54:04,875 --> 00:54:06,041 取決於您將來。 709 00:54:10,791 --> 00:54:11,291 哥哥。 710 00:54:12,750 --> 00:54:13,250 哥哥。 711 00:54:37,375 --> 00:54:38,125 你為什麼一個人? 712 00:54:39,141 --> 00:54:39,641 Baozi在哪裡? 713 00:54:40,350 --> 00:54:41,225 Baozi將士兵帶走。 714 00:54:50,475 --> 00:54:51,391 你在這裡做什麼? 715 00:54:51,850 --> 00:54:52,725 盧卡穆? 716 00:54:52,891 --> 00:54:53,391 就足夠了。 717 00:54:55,225 --> 00:54:55,766 我去。 718 00:54:56,350 --> 00:54:56,891 不。 719 00:54:57,350 --> 00:54:58,141 我們必須等待。 720 00:55:05,766 --> 00:55:06,266 WHO? 721 00:55:08,850 --> 00:55:10,850 西部地區有毒藥 722 00:55:11,400 --> 00:55:12,691 命名為“忘記靈魂”。 723 00:55:13,400 --> 00:55:15,650 有毒的人會 幻覺, 724 00:55:16,066 --> 00:55:18,066 毒藥會攻擊 心。 725 00:55:20,275 --> 00:55:22,025 這個叛徒可以肯定 726 00:55:22,816 --> 00:55:24,191 試圖誘捕我。 727 00:55:26,066 --> 00:55:27,400 秘密地改變我的酒。 728 00:55:31,775 --> 00:55:32,275 是的。 729 00:55:34,900 --> 00:55:36,316 那一定是Shikai。 730 00:55:37,525 --> 00:55:38,025 WHO? 731 00:55:40,566 --> 00:55:41,525 他Shikai。 732 00:55:42,700 --> 00:55:43,575 你的關係是什麼 733 00:55:45,616 --> 00:55:47,116 和他的shikai? 734 00:55:50,325 --> 00:55:51,866 那是叛徒, 735 00:55:52,616 --> 00:55:53,616 多年前, 736 00:55:54,825 --> 00:55:56,700 他是我的學生。 737 00:55:59,116 --> 00:56:01,491 他追趕我的潰瘍。 738 00:56:02,575 --> 00:56:04,200 他偷了傳家寶 739 00:56:05,325 --> 00:56:06,575 滿足他的野心。 740 00:56:07,366 --> 00:56:09,325 把我放進監獄 741 00:56:09,366 --> 00:56:11,116 並摧毀我。 742 00:56:12,450 --> 00:56:14,491 傳家寶他偷了 743 00:56:15,200 --> 00:56:16,866 稱為月霜。 744 00:56:17,666 --> 00:56:19,125 音樂播放, 745 00:56:19,875 --> 00:56:21,125 可能會混淆人們。 746 00:56:22,000 --> 00:56:23,625 我被困在裡面。 747 00:56:24,250 --> 00:56:25,416 我被困在裡面。 748 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 那是一件可怕的事情。 749 00:56:32,375 --> 00:56:33,875 如果我的計算正確, 750 00:56:34,166 --> 00:56:35,625 明天下午, 751 00:56:36,125 --> 00:56:38,750 會有白光 穿透太陽。 752 00:56:39,625 --> 00:56:40,666 當時, 753 00:56:41,750 --> 00:56:44,041 月霜將吸收力量 754 00:56:44,375 --> 00:56:45,625 並引起幻覺。 755 00:56:46,000 --> 00:56:48,250 他不會錯過 這個機會 756 00:56:49,250 --> 00:56:50,375 直到什麼時候等待? 757 00:56:50,916 --> 00:56:52,375 不,我會戰。 758 00:56:53,341 --> 00:56:53,925 不。 759 00:57:01,675 --> 00:57:02,175 有些來了。 760 00:57:13,725 --> 00:57:14,225 不, 761 00:57:16,516 --> 00:57:17,641 我必須停止它。 762 00:57:20,600 --> 00:57:21,100 先生。 763 00:57:23,016 --> 00:57:24,350 我需要你的建議。 764 00:57:25,016 --> 00:57:27,725 為時已晚。 765 00:57:28,350 --> 00:57:29,975 現在只有一個人 766 00:57:30,225 --> 00:57:32,016 誰能打破魔力。 767 00:57:33,475 --> 00:57:35,225 那是Gao Changgong 768 00:57:35,475 --> 00:57:36,641 蘭林王子。 769 00:57:38,850 --> 00:57:40,100 太糟糕了! 770 00:57:45,725 --> 00:57:47,100 蘭林親王, 771 00:57:49,641 --> 00:57:52,225 je下要求我 帶你出去。 772 00:57:52,766 --> 00:57:53,266 打開門。 773 00:58:38,075 --> 00:58:39,116 來吧,跟著我。 774 00:59:26,675 --> 00:59:29,300 Gao Changgong,跪著。 775 00:59:33,425 --> 00:59:34,341 Gao Changgong。 776 00:59:34,550 --> 00:59:36,591 作為皇家貴族, 777 00:59:36,800 --> 00:59:38,050 不合理 778 00:59:38,300 --> 00:59:40,966 與entern和 計劃殺死皇帝。 779 00:59:41,300 --> 00:59:43,175 給你一杯有毒的葡萄酒。 780 00:59:44,350 --> 00:59:45,475 你必須感謝 您的榮譽。 781 00:59:46,975 --> 00:59:47,975 蘭林王子。 782 00:59:48,475 --> 00:59:50,850 我只是遵循命令。 783 00:59:51,266 --> 00:59:53,350 不要怪我。 784 01:00:10,225 --> 01:00:10,725 不, 785 01:00:12,600 --> 01:00:13,225 我不能死。 786 01:00:16,275 --> 01:00:17,275 如果叛徒不在洩漏中。 787 01:00:18,691 --> 01:00:19,816 國家不會和平。 788 01:00:28,691 --> 01:00:29,400 守衛! 789 01:00:29,941 --> 01:00:30,650 守衛! 790 01:00:32,775 --> 01:00:33,525 這裡! 791 01:00:35,816 --> 01:00:36,316 長岡。 792 01:00:37,316 --> 01:00:37,816 長岡。 793 01:00:39,566 --> 01:00:41,275 木蘭,你在這裡做什麼? 794 01:00:43,316 --> 01:00:43,941 一切好嗎? 795 01:00:45,150 --> 01:00:45,650 先生, 796 01:00:46,066 --> 01:00:47,691 我們該怎麼辦 有這個太監? 797 01:00:47,900 --> 01:00:48,525 只是殺了他。 798 01:00:48,775 --> 01:00:49,525 好的。 799 01:00:49,900 --> 01:00:52,066 不,不要殺了我。 800 01:00:52,825 --> 01:00:54,991 我是由Shikai先生命令的。 801 01:00:56,825 --> 01:00:58,700 他為什麼要殺了我? 802 01:00:58,991 --> 01:01:00,575 因為他和je下先生 803 01:01:01,200 --> 01:01:03,991 會喜歡風景 在喬陽大門外面不尋常 804 01:01:03,991 --> 01:01:05,450 明天。 805 01:01:06,450 --> 01:01:07,575 老師,有問題 806 01:01:10,991 --> 01:01:12,325 一旦你離開 807 01:01:12,575 --> 01:01:13,700 劉塔茲帶來禁止的部隊 808 01:01:13,700 --> 01:01:14,825 進入宮殿。 809 01:01:15,450 --> 01:01:16,825 戴上面具。 810 01:01:26,950 --> 01:01:29,200 木蘭,我去。 811 01:02:13,425 --> 01:02:14,300 一般的, 812 01:02:14,966 --> 01:02:16,050 這是什麼? 813 01:02:18,800 --> 01:02:19,591 這 814 01:02:20,725 --> 01:02:22,975 沒有什麼可以 你觸摸 815 01:02:25,600 --> 01:02:27,725 這就是使敵人感到恐懼的原因。 816 01:02:29,475 --> 01:02:30,225 你害怕嗎? 817 01:02:31,350 --> 01:02:32,141 你害怕嗎? 818 01:02:32,975 --> 01:02:34,225 你害怕嗎? 819 01:02:43,475 --> 01:02:44,475 死刑, 820 01:02:45,016 --> 01:02:46,725 顯然沒有阻止你。 821 01:03:32,116 --> 01:03:32,825 我的主人。 822 01:03:36,075 --> 01:03:37,200 對不起, 823 01:03:40,116 --> 01:03:41,741 我殺死了盧岡。 824 01:03:43,700 --> 01:03:45,366 我被Shikai欺騙了。 825 01:03:49,116 --> 01:03:52,991 殺死你的兄弟。 826 01:03:57,991 --> 01:03:58,491 我的主人。 827 01:04:00,700 --> 01:04:01,325 我的主人。 828 01:05:04,916 --> 01:05:06,916 最高的上帝什麼時候來? 829 01:05:07,850 --> 01:05:09,475 已經超過一個小時了。 830 01:05:15,100 --> 01:05:15,600 您的榮譽 831 01:05:16,641 --> 01:05:17,475 說 832 01:05:18,141 --> 01:05:20,600 這是神秘而出乎意料的。 833 01:05:28,600 --> 01:05:29,100 你的榮幸, 834 01:05:30,141 --> 01:05:30,641 看! 835 01:05:36,100 --> 01:05:37,475 這確實是一個天堂的願景。 836 01:05:37,516 --> 01:05:38,016 真正的非凡。 837 01:05:38,441 --> 01:05:39,525 真正的非凡。 838 01:05:44,025 --> 01:05:44,650 您的榮譽。 839 01:05:45,400 --> 01:05:47,691 讓我為你播放音樂。 840 01:05:48,691 --> 01:05:51,816 稱呼最高的上帝。 841 01:05:52,191 --> 01:05:53,191 玩。 842 01:06:34,916 --> 01:06:36,666 給予尊重 843 01:06:37,125 --> 01:06:39,416 對於最高的上帝。 844 01:06:41,291 --> 01:06:44,166 有命運可以上下王朝, 845 01:06:44,625 --> 01:06:46,666 QI會滅亡 846 01:06:47,125 --> 01:06:49,250 DEWA的命令不可能受到侵犯。 847 01:06:50,125 --> 01:06:52,625 我命令你去 簽署王位的法令。 848 01:06:52,916 --> 01:06:54,375 新國王將被任命。 849 01:08:23,775 --> 01:08:25,150 Gao Changgong,有罪的將軍, 850 01:08:25,191 --> 01:08:26,150 to下je下。 851 01:08:27,566 --> 01:08:28,150 您的榮譽。 852 01:08:29,316 --> 01:08:31,025 高貢(Gao Changgong),被定罪的囚犯。 853 01:08:31,525 --> 01:08:33,025 他逃離監獄 854 01:08:34,191 --> 01:08:35,150 這是一個嚴重的違規行為。 855 01:08:38,275 --> 01:08:39,275 你叛逆了。 856 01:08:39,900 --> 01:08:41,150 如果我還在監獄裡 857 01:08:41,775 --> 01:08:42,566 我很擔心 858 01:08:43,316 --> 01:08:45,441 氣將被摧毀。 859 01:08:46,400 --> 01:08:47,900 現在是最高的上帝 860 01:08:48,525 --> 01:08:50,775 這只是你的幻想。 861 01:08:51,525 --> 01:08:52,775 基本叛徒。 862 01:08:53,941 --> 01:08:55,900 催眠貴族 沿著寶座。 863 01:09:03,066 --> 01:09:03,650 您的榮譽。 864 01:09:04,650 --> 01:09:05,900 劉·托茲(Liu Taozhi)承認, 865 01:09:06,941 --> 01:09:08,275 命令他的Shikai 866 01:09:08,650 --> 01:09:09,525 殺死將軍。 867 01:09:10,525 --> 01:09:11,900 Shikai也指責我。 868 01:09:12,450 --> 01:09:13,450 秘密交換有毒的葡萄酒。 869 01:09:14,241 --> 01:09:15,325 他試圖困住我。 870 01:09:15,700 --> 01:09:16,200 但 871 01:09:17,241 --> 01:09:18,616 而是殺死了我的兄弟。 872 01:09:19,950 --> 01:09:20,825 Shikai, 873 01:09:21,825 --> 01:09:25,075 我相信你。 874 01:09:26,450 --> 01:09:28,450 我從沒想過你出賣了我。 875 01:09:28,866 --> 01:09:29,366 守衛! 876 01:09:31,950 --> 01:09:32,575 抓他。 877 01:09:53,625 --> 01:09:54,291 宮殿 878 01:09:55,541 --> 01:09:57,625 充滿我的人民。 879 01:09:58,666 --> 01:10:00,250 你怎麼能抓住我。 880 01:10:30,250 --> 01:10:31,625 所以你是一個叛徒 我的父親? 881 01:10:32,341 --> 01:10:32,841 你是誰? 882 01:10:33,675 --> 01:10:34,675 我叫Duan Mulan 883 01:10:35,425 --> 01:10:37,466 我父親是前將軍Duan Shao。 884 01:10:37,716 --> 01:10:38,675 Duan Shao? 885 01:10:48,175 --> 01:10:49,300 我記得。 886 01:10:50,966 --> 01:10:54,050 Duan Shao,一個老人 當時了解業務, 887 01:10:54,975 --> 01:10:56,516 我試圖贏得勝利。 888 01:10:56,766 --> 01:10:58,975 但是他甚至對我生氣。 889 01:11:00,100 --> 01:11:02,475 我燒了他的家人 890 01:11:02,725 --> 01:11:04,516 致死。 891 01:11:05,475 --> 01:11:08,266 但找不到足跡 杜安的最小女孩。 892 01:11:08,891 --> 01:11:10,100 今天你一個人來 893 01:11:10,600 --> 01:11:12,016 讓我殺了你。 894 01:11:12,475 --> 01:11:13,891 今天我會報仇 我父親的報仇。 895 01:11:33,725 --> 01:11:34,266 攻擊。 896 01:12:29,266 --> 01:12:30,266 我的主人! 897 01:12:31,075 --> 01:12:32,325 來吧,走,走,去。 898 01:14:05,950 --> 01:14:06,575 混蛋! 899 01:14:07,375 --> 01:14:07,875 WHO? 900 01:14:46,825 --> 01:14:47,491 長岡。 901 01:14:48,491 --> 01:14:49,200 我在這裡。 902 01:14:53,950 --> 01:14:54,450 木蘭。 903 01:15:21,450 --> 01:15:21,991 木蘭。 904 01:15:24,125 --> 01:15:24,625 木蘭。 905 01:15:28,291 --> 01:15:28,875 木蘭。 906 01:15:50,125 --> 01:15:52,041 Shikai總是有心 叛亂。 907 01:15:53,091 --> 01:15:53,925 他假裝是忠實的部長。 908 01:15:54,300 --> 01:15:56,175 他的罪過明確,應被判處死刑。 909 01:15:56,675 --> 01:15:58,216 Gao Changgong貢獻了 消除叛徒。 910 01:15:59,425 --> 01:16:01,216 我將退還標題和 用一千個金洞穴回答。 911 01:16:04,925 --> 01:16:05,925 謝謝你,你的榮幸。 912 01:16:06,800 --> 01:16:08,925 但是我乞求貴族。 913 01:16:09,591 --> 01:16:10,800 請給這個禮物 914 01:16:11,841 --> 01:16:14,675 在Qi中的窮人中。 915 01:16:18,175 --> 01:16:19,050 好的。 916 01:16:21,016 --> 01:16:21,975 謝謝你,你的榮幸。 917 01:16:26,391 --> 01:16:27,475 蘭林王子 918 01:16:28,100 --> 01:16:29,600 使用劍技術 優雅 919 01:16:30,016 --> 01:16:30,975 他拿著劍戰鬥 920 01:16:31,725 --> 01:16:35,850 擊敗他的Shikai。 921 01:16:36,350 --> 01:16:38,391 他必須跪下 天哪。 922 01:16:39,725 --> 01:16:40,225 木蘭。 923 01:16:40,766 --> 01:16:41,641 你還好嗎? 924 01:16:41,975 --> 01:16:42,850 當然我很好。 925 01:16:43,266 --> 01:16:44,850 父親保護我在那裡。 926 01:16:47,475 --> 01:16:49,391 看,這救了我。 927 01:16:51,141 --> 01:16:51,641 是的。 928 01:16:51,975 --> 01:16:53,016 你什麼時候回來? 929 01:16:55,700 --> 01:16:57,700 如果戰爭再次開始, 930 01:16:58,491 --> 01:16:59,450 我會回來的。 931 01:17:00,491 --> 01:17:10,250 rekehoki.net-第一個在印度尼西亞! 帶有角錢資本的在線老虎機網站 932 01:17:10,491 --> 01:17:15,250 ==== renehoki.net ==== 存款5,000個獲得了驚人的獎勵! 933 01:17:15,491 --> 01:17:25,250 立即在 renehoki.net 註冊 贏得了數億印民座! 55230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.