All language subtitles for Lanling Kings Weeping Blood Blade.2021-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 rekehoki.net-第一个在印度尼西亚! 带有角钱资本的在线老虎机网站 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 ==== renehoki.net ==== 存款5,000个获得了惊人的奖励! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 立即在 renehoki.net 注册 赢得了数亿印民座! 4 00:00:46,325 --> 00:00:48,200 公元564年 5 00:00:48,616 --> 00:00:50,991 北部部队周和北极 战斗多年 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,616 周的部队派遣了100,000 向东的部队。 7 00:00:54,325 --> 00:00:56,116 包围了金杨, 8 00:00:56,450 --> 00:00:57,741 北齐的重要城市。 9 00:00:59,325 --> 00:01:00,200 攻击! 10 00:01:00,450 --> 00:01:01,866 攻击! 11 00:01:16,450 --> 00:01:17,366 同时, 12 00:01:18,075 --> 00:01:19,200 在北西王朝的宫殿中。 13 00:01:19,450 --> 00:01:21,116 还有另一个事件。 14 00:01:22,116 --> 00:01:23,325 皇帝Wucheng Gao Zhan 15 00:01:23,741 --> 00:01:25,366 痴迷于性和女人 整天。 16 00:01:25,700 --> 00:01:27,366 并参与了一个Pora派对。 17 00:01:27,825 --> 00:01:30,241 忘了他的人民的命运。 18 00:01:36,616 --> 00:01:37,200 木兰。 19 00:01:37,450 --> 00:01:38,325 木兰。 20 00:01:38,741 --> 00:01:39,325 吴叔叔。 21 00:01:52,866 --> 00:01:53,325 快点。 22 00:01:53,325 --> 00:01:53,950 慢慢地。 23 00:01:55,241 --> 00:01:55,616 父亲。 24 00:01:55,616 --> 00:01:56,241 沉默的。 25 00:01:56,575 --> 00:01:57,075 沉默的。 26 00:01:57,116 --> 00:01:57,825 父亲。 27 00:01:58,525 --> 00:01:59,150 父亲。 28 00:02:00,525 --> 00:02:30,150 RhainDesign的字幕 palu,2022年2月9日 29 00:03:20,116 --> 00:03:21,325 水油。 30 00:03:23,991 --> 00:03:25,200 水! 31 00:03:26,950 --> 00:03:27,866 冲洗更多。 32 00:03:43,700 --> 00:03:44,450 撤退。 33 00:03:44,575 --> 00:03:45,616 一般的。 34 00:03:45,700 --> 00:03:47,241 高肖将守卫这座城市 即使你必须死。 35 00:03:48,116 --> 00:03:49,200 保护居民。 36 00:03:50,491 --> 00:03:51,866 一般的。 37 00:04:00,825 --> 00:04:01,325 跑步。 38 00:04:32,925 --> 00:04:34,300 撤退。 39 00:04:42,050 --> 00:04:42,591 吴叔叔。 40 00:04:43,175 --> 00:04:43,675 吴叔叔。 41 00:04:46,300 --> 00:04:46,800 吴叔叔。 42 00:04:48,925 --> 00:04:49,466 吴叔叔。 43 00:04:50,300 --> 00:04:50,800 吴叔叔。 44 00:04:52,550 --> 00:04:54,050 醒来,吴叔叔,醒来! 45 00:04:54,050 --> 00:04:55,800 吴叔叔,醒来! 46 00:05:00,425 --> 00:05:01,216 吴叔叔。 47 00:05:01,966 --> 00:05:03,550 吴叔叔,醒来! 48 00:05:04,175 --> 00:05:04,675 吴叔叔。 49 00:06:05,066 --> 00:06:06,400 兰林亲王返回 胜利。 50 00:06:07,025 --> 00:06:08,566 兰林亲王返回 胜利。 51 00:06:08,900 --> 00:06:10,525 兰林亲王返回 胜利。 52 00:06:10,900 --> 00:06:12,525 兰林亲王返回 胜利。 53 00:06:12,691 --> 00:06:14,650 兰林亲王返回 胜利。 54 00:06:14,775 --> 00:06:16,316 兰林亲王返回 胜利。 55 00:06:16,941 --> 00:06:19,066 兰林王子。 56 00:06:25,775 --> 00:06:27,400 最近,敌人入侵了我们 大规模。 57 00:06:27,900 --> 00:06:29,941 他们输了,感谢您的勇气 在战斗中。 58 00:06:30,275 --> 00:06:30,900 好的。 59 00:06:31,566 --> 00:06:32,066 您的荣誉。 60 00:06:32,650 --> 00:06:33,650 这次, 61 00:06:34,191 --> 00:06:34,900 兰林王子 62 00:06:35,275 --> 00:06:36,400 只有500名精英士兵 63 00:06:36,816 --> 00:06:37,900 突破沉重的围困 周军。 64 00:06:38,325 --> 00:06:39,075 突破沉重的围困 周军。 65 00:06:39,950 --> 00:06:41,700 兰林王子很勇敢 66 00:06:41,991 --> 00:06:43,241 所以我会奖励它 一千个金洞。 67 00:06:44,325 --> 00:06:45,450 谢谢你,你的荣幸。 68 00:06:46,075 --> 00:06:47,491 这一巨大胜利, 69 00:06:47,950 --> 00:06:49,450 全都感谢贵族的祝福。 70 00:06:49,741 --> 00:06:50,700 和陆军的联合努力。 71 00:06:52,991 --> 00:06:53,700 那是谁? 72 00:06:54,950 --> 00:06:55,825 刘·陶兹(Liu Taozhi)副主席。 73 00:06:56,075 --> 00:06:56,825 您的荣誉。 74 00:06:57,325 --> 00:06:57,825 您的荣誉。 75 00:06:58,575 --> 00:06:59,991 刘将军勇敢而明智。 76 00:07:00,450 --> 00:07:01,200 他打了很多。 77 00:07:04,125 --> 00:07:05,625 斗争? 78 00:07:13,416 --> 00:07:13,916 好的。 79 00:07:14,125 --> 00:07:14,750 我会... 80 00:07:17,625 --> 00:07:18,750 给你一个金色的洞穴。 81 00:07:22,291 --> 00:07:23,125 你必须感谢 您的荣誉。 82 00:07:24,300 --> 00:07:24,966 谢谢你,你的荣幸。 83 00:07:27,675 --> 00:07:28,175 您的荣誉。 84 00:07:28,550 --> 00:07:30,175 我专门设置了舞蹈 为你战争。 85 00:07:30,466 --> 00:07:31,216 您的荣誉。 86 00:07:33,800 --> 00:07:34,425 好的。 87 00:07:35,175 --> 00:07:37,591 亨南将军知道我是 喜欢舞蹈。 88 00:07:37,925 --> 00:07:38,675 快点。 89 00:07:38,675 --> 00:07:39,175 打电话给他们。 90 00:07:39,716 --> 00:07:40,341 和我跳舞。 91 00:07:40,591 --> 00:07:41,091 快点。 92 00:08:44,150 --> 00:08:45,816 获胜时,一定是 演唱 93 00:08:46,400 --> 00:08:48,066 突破敌人 迅速地, 94 00:08:49,025 --> 00:08:50,525 勇敢的王子 出生于气。 95 00:08:51,275 --> 00:08:52,066 像po和Mu一样。 96 00:08:52,566 --> 00:08:53,566 (Lian Po和Li Mu是两个 古将军) 97 00:08:54,066 --> 00:08:54,941 兰林。 98 00:08:56,441 --> 00:08:57,650 像PO和MU。 99 00:08:59,066 --> 00:08:59,691 这是什么意思? 100 00:09:00,525 --> 00:09:01,150 你的荣幸, 101 00:09:01,525 --> 00:09:02,525 这意味着... 102 00:09:03,275 --> 00:09:04,941 兰林王子的存在 103 00:09:05,525 --> 00:09:06,316 齐市, 104 00:09:06,525 --> 00:09:08,275 绝对是安全的。 105 00:09:08,900 --> 00:09:09,441 杜安先生... 106 00:09:10,650 --> 00:09:12,400 这是胡说八道 由人制作。 107 00:09:13,025 --> 00:09:14,275 你不吹牛 108 00:09:14,775 --> 00:09:15,441 在je下。 109 00:09:19,191 --> 00:09:19,816 您的荣誉。 110 00:09:20,400 --> 00:09:23,025 我只是称赞兰林王子。 111 00:09:23,941 --> 00:09:26,275 亨南将军不要生气。 112 00:09:30,025 --> 00:09:30,816 就足够了。 113 00:09:32,200 --> 00:09:33,241 我有点累。 114 00:09:38,450 --> 00:09:38,950 解散! 115 00:09:54,991 --> 00:09:56,575 兰林王子 116 00:09:57,200 --> 00:09:58,950 驾驶黑马 117 00:09:59,200 --> 00:10:01,825 站在曼格山的顶部, 看远处。 118 00:10:02,750 --> 00:10:04,125 Luoyang左边, 119 00:10:04,375 --> 00:10:05,916 金阳在右边。 120 00:10:06,250 --> 00:10:09,250 周的军队很忙 整个山区 121 00:10:09,500 --> 00:10:13,125 包围了金杨, 122 00:10:14,500 --> 00:10:15,375 在危机期间 123 00:10:16,250 --> 00:10:17,291 兰林王子 124 00:10:17,875 --> 00:10:19,875 拿长剑。 125 00:10:20,000 --> 00:10:21,416 立即下山 126 00:10:21,875 --> 00:10:22,791 兰林王子 127 00:10:23,125 --> 00:10:24,000 与敌人作斗争。 128 00:10:25,000 --> 00:10:26,250 鼓摇了天空。 129 00:10:26,541 --> 00:10:27,875 锣敦促排名。 130 00:10:28,125 --> 00:10:29,500 红旗如火。 131 00:10:30,625 --> 00:10:31,791 一般有各种各样的 权威。 132 00:10:32,500 --> 00:10:33,750 兰林王子 133 00:10:33,750 --> 00:10:35,666 杀死周的军队。 134 00:10:36,216 --> 00:10:37,341 他们困惑地逃跑了。 135 00:10:40,550 --> 00:10:42,050 好的! 136 00:10:42,841 --> 00:10:44,425 好的! 137 00:10:47,300 --> 00:10:48,300 好的! 138 00:10:48,966 --> 00:10:50,175 居民, 139 00:10:50,216 --> 00:10:51,675 我们今天来这里。 140 00:10:51,925 --> 00:10:52,550 我们的兄弟... 141 00:10:52,550 --> 00:10:54,800 会摧毁 胸口大石头。 142 00:10:55,216 --> 00:10:57,050 今天,我们将展示 给您我们独特的技能。 143 00:10:57,175 --> 00:10:59,175 你会看到它。 144 00:11:00,591 --> 00:11:02,425 好的! 145 00:11:03,350 --> 00:11:05,266 好的! 146 00:11:05,850 --> 00:11:06,350 怎么样? 147 00:11:06,391 --> 00:11:07,225 好的! 148 00:11:07,725 --> 00:11:08,975 俗话说 149 00:11:09,350 --> 00:11:11,016 我们希望每个人都可以 支持我们。 150 00:11:11,016 --> 00:11:12,141 我们希望每个人都可以 支持我们。 151 00:11:13,225 --> 00:11:14,725 一切都没有实践。 152 00:11:59,200 --> 00:11:59,700 老师。 153 00:12:00,575 --> 00:12:01,075 你现在可以吃。 154 00:12:08,575 --> 00:12:09,450 去, 155 00:12:10,241 --> 00:12:11,116 做更多蒸面包。 156 00:12:13,075 --> 00:12:13,575 是的,先生。 157 00:12:20,950 --> 00:12:22,325 一一,不要推。 158 00:12:22,575 --> 00:12:23,325 给我一个,不要推。 159 00:12:23,575 --> 00:12:24,575 不要推。 160 00:12:24,575 --> 00:12:26,200 给我一个。 161 00:12:26,200 --> 00:12:28,200 给我一个。 162 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 给我一个。 163 00:12:29,200 --> 00:12:29,700 谢谢。 164 00:12:31,325 --> 00:12:31,825 不要推。 165 00:12:31,825 --> 00:12:33,241 一一,不要推。 166 00:12:34,375 --> 00:12:35,250 看到蒸面包。 167 00:12:44,166 --> 00:12:45,125 你必须在这里等我。 168 00:12:45,541 --> 00:12:46,041 好的。 169 00:12:48,416 --> 00:12:49,625 给我一个。 170 00:12:50,166 --> 00:12:52,500 给我一个。 171 00:12:52,875 --> 00:12:54,375 给我一个。 172 00:12:54,375 --> 00:12:55,041 不要推。 173 00:12:56,500 --> 00:12:58,500 给我一个。 174 00:13:05,625 --> 00:13:06,541 这里。 175 00:13:06,541 --> 00:13:07,041 是的。 176 00:13:10,416 --> 00:13:11,666 在这里等我。 177 00:13:11,750 --> 00:13:12,250 好的。 178 00:13:12,250 --> 00:13:13,000 我会马上回来。 179 00:13:13,125 --> 00:13:13,625 好的。 180 00:13:17,041 --> 00:13:17,541 我去。 181 00:13:19,500 --> 00:13:20,375 蒸面包在这里。 182 00:13:24,125 --> 00:13:25,750 给我一个。 183 00:13:26,300 --> 00:13:28,050 您不会几次。 184 00:13:28,300 --> 00:13:28,966 不。 185 00:13:29,675 --> 00:13:30,175 不要跑。 186 00:13:33,800 --> 00:13:34,300 停止! 187 00:13:48,925 --> 00:13:50,466 不要去那里。危险的。 188 00:13:50,716 --> 00:13:51,216 不要上去。 189 00:13:51,516 --> 00:13:52,016 移动。 190 00:13:53,266 --> 00:13:53,766 你下去。 191 00:13:54,600 --> 00:13:56,100 后来你跌倒了, 192 00:13:56,100 --> 00:13:56,850 这很危险。向下! 193 00:13:56,850 --> 00:13:57,350 向下! 194 00:13:57,350 --> 00:13:57,850 不,永远不会。 195 00:13:58,891 --> 00:13:59,641 你不想下去,对吗? 196 00:14:00,475 --> 00:14:01,225 好,等一下。 197 00:14:02,725 --> 00:14:03,350 下来! 198 00:14:05,391 --> 00:14:06,350 向下! 199 00:14:09,516 --> 00:14:10,391 好的。 200 00:14:28,775 --> 00:14:30,525 兄弟,你还好吗? 201 00:14:31,650 --> 00:14:32,150 我很好。 202 00:14:32,566 --> 00:14:33,275 你受伤了吗? 203 00:14:33,400 --> 00:14:34,025 不。 204 00:14:34,566 --> 00:14:35,066 不? 205 00:14:36,150 --> 00:14:36,650 先生。 206 00:14:37,025 --> 00:14:37,525 他在这里。 207 00:14:37,691 --> 00:14:39,150 他拿了一些蒸面包。 208 00:14:39,566 --> 00:14:40,400 谢谢你看你。 209 00:14:40,900 --> 00:14:41,400 你! 210 00:14:41,900 --> 00:14:42,400 停止! 211 00:14:43,566 --> 00:14:44,066 他是个小偷。 212 00:16:12,050 --> 00:16:12,675 烤鸡。 213 00:16:36,175 --> 00:16:36,925 追赶。快点! 214 00:16:41,175 --> 00:16:41,925 在那里,来吧! 215 00:16:51,016 --> 00:16:51,600 穿过那里。 216 00:17:02,100 --> 00:17:02,600 在哪里? 217 00:17:03,641 --> 00:17:04,225 寻找他! 218 00:17:35,891 --> 00:17:36,391 啊! 219 00:17:37,400 --> 00:17:37,900 那是谁? 220 00:17:41,775 --> 00:17:43,150 你在干什么 221 00:17:43,566 --> 00:17:44,775 在我家? 222 00:17:45,566 --> 00:17:46,525 你 223 00:17:47,775 --> 00:17:48,900 不要窥视。 224 00:17:51,400 --> 00:17:51,900 出去。 225 00:18:08,541 --> 00:18:09,166 原来你。 226 00:18:54,791 --> 00:18:55,291 通过这种方式。 227 00:19:05,841 --> 00:19:06,675 你怎么敢。 228 00:19:06,925 --> 00:19:07,966 秘密进入宫殿。 229 00:19:08,550 --> 00:19:09,050 抓他。 230 00:19:09,300 --> 00:19:09,925 等待! 231 00:19:10,425 --> 00:19:11,675 我只是在偷鸡。 232 00:19:12,091 --> 00:19:13,425 为什么这么认真? 233 00:19:15,175 --> 00:19:15,675 我的主人。 234 00:19:16,050 --> 00:19:16,841 我的主人? 235 00:19:20,425 --> 00:19:21,966 不要孤独。 那是兰林王子。 236 00:19:37,350 --> 00:19:38,266 你可以去。 237 00:19:39,850 --> 00:19:40,350 好的。 238 00:19:41,516 --> 00:19:42,016 解散。 239 00:19:48,391 --> 00:19:49,350 所以,小姐。 240 00:19:50,316 --> 00:19:51,650 为什么要偷食物? 241 00:19:54,525 --> 00:19:55,525 我偷了孤儿。 242 00:19:56,691 --> 00:19:57,525 必须喂很多嘴。 243 00:19:58,150 --> 00:19:58,775 我们需要很多食物。 244 00:19:59,650 --> 00:20:00,400 我道歉, 245 00:20:03,566 --> 00:20:04,150 或者... 246 00:20:04,441 --> 00:20:05,316 抓住我。 247 00:20:07,191 --> 00:20:08,691 你叫什么名字? 248 00:20:09,066 --> 00:20:09,650 你住在哪里? 249 00:20:10,316 --> 00:20:11,066 我是木兰。 250 00:20:11,816 --> 00:20:13,525 我住在瓦阿胡路巷 在西部城市。 251 00:20:15,650 --> 00:20:16,150 好的。 252 00:20:19,025 --> 00:20:19,691 你现在可以去。 253 00:20:22,900 --> 00:20:23,400 你可以去吗? 254 00:20:25,941 --> 00:20:26,441 I.去 255 00:20:51,866 --> 00:20:52,366 我的主人。 256 00:20:52,950 --> 00:20:53,741 我犯了一个错误。 257 00:21:00,366 --> 00:21:01,950 我在训练你期间 多年来, 258 00:21:02,450 --> 00:21:04,875 你甚至做不到 那小东西。 259 00:21:09,625 --> 00:21:10,125 去。 260 00:21:27,875 --> 00:21:30,291 很快, 261 00:21:31,216 --> 00:21:32,091 事件并不常见。 262 00:21:52,300 --> 00:21:54,675 入侵者知道道路, 263 00:21:55,350 --> 00:21:56,975 与派遣他的敌人不同。 264 00:21:58,475 --> 00:21:58,975 兄弟, 265 00:21:59,891 --> 00:22:00,766 你的住所 266 00:22:00,975 --> 00:22:02,141 必须有更多的警卫。 267 00:22:02,350 --> 00:22:03,475 并采取安全措施 紧的。 268 00:22:04,100 --> 00:22:04,975 是的,兄弟。 269 00:22:06,341 --> 00:22:07,925 一定有间谍。 270 00:22:10,050 --> 00:22:11,175 我进入了几个宫殿 最后一天, 271 00:22:12,100 --> 00:22:13,225 我找到了je下 272 00:22:13,641 --> 00:22:15,141 和一个野蛮的女孩一起玩。 273 00:22:16,016 --> 00:22:16,850 我看见了Shikai先生 274 00:22:17,100 --> 00:22:18,516 旁边播放音乐 您的荣誉。 275 00:22:18,850 --> 00:22:19,891 但奇怪的是, 276 00:22:20,475 --> 00:22:21,641 音乐停止后, 277 00:22:22,391 --> 00:22:24,766 女孩消失了。 278 00:22:28,100 --> 00:22:28,975 啊! 279 00:22:29,725 --> 00:22:30,225 您的荣誉。 280 00:22:32,016 --> 00:22:32,516 亨南将军。 281 00:22:33,350 --> 00:22:34,725 那是一件奇怪的事情。 282 00:22:35,975 --> 00:22:36,975 他shikai, 283 00:22:37,516 --> 00:22:39,225 催眠贵族 284 00:22:40,191 --> 00:22:41,275 有这样的魔术。 285 00:22:46,400 --> 00:22:50,650 有叛徒部长 在我们的宫殿里 286 00:22:52,275 --> 00:22:55,691 人们如何和平生活。 287 00:22:56,275 --> 00:22:58,650 我们应该更加小心 288 00:23:00,525 --> 00:23:01,941 报告! 289 00:23:03,650 --> 00:23:04,400 我的主人。 290 00:23:04,700 --> 00:23:05,700 军营中有一场战斗。 291 00:23:09,700 --> 00:23:10,241 我的主人。 292 00:23:17,325 --> 00:23:18,075 什么? 293 00:23:18,450 --> 00:23:19,450 他减少了我们的食物口粮。 294 00:23:19,616 --> 00:23:20,825 我的主人,他们毁了我。 295 00:23:35,325 --> 00:23:35,825 我的主人,看。 296 00:23:55,716 --> 00:23:56,216 看! 297 00:23:59,300 --> 00:23:59,800 先生。 298 00:24:00,550 --> 00:24:02,050 我欠很多赌博。 299 00:24:02,425 --> 00:24:03,591 无法控制自己。 300 00:24:04,841 --> 00:24:05,341 你怎么敢? 301 00:24:07,175 --> 00:24:07,716 我的主人,原谅我。 302 00:24:08,341 --> 00:24:09,425 谁是腐败的食物 和薪水 303 00:24:10,216 --> 00:24:11,175 必须根据法律被斩首。 304 00:24:12,175 --> 00:24:13,716 记住你跟着我 多年来... 305 00:24:14,550 --> 00:24:15,050 保镖。 306 00:24:16,800 --> 00:24:17,341 我的主人 307 00:24:17,841 --> 00:24:18,425 拉他 308 00:24:19,175 --> 00:24:19,966 用三十杆击中。 309 00:24:20,175 --> 00:24:20,675 我的主人! 310 00:24:21,300 --> 00:24:21,925 对不起,我的主人。 311 00:24:22,425 --> 00:24:23,050 对不起,我的主人, 312 00:24:23,466 --> 00:24:23,966 我的主人。 313 00:24:24,216 --> 00:24:25,050 对不起,我的主人。 314 00:24:25,675 --> 00:24:26,175 我的主人。 315 00:24:26,800 --> 00:24:27,300 我的主人。 316 00:24:28,300 --> 00:24:28,841 我的主人。 317 00:24:30,216 --> 00:24:30,800 我的主人。 318 00:24:31,925 --> 00:24:32,425 我的主人。 319 00:24:36,050 --> 00:24:36,925 你能告诉我吗 320 00:24:37,050 --> 00:24:37,841 到Mulan家的方式? 321 00:24:38,050 --> 00:24:39,175 木兰在那里。 322 00:24:39,716 --> 00:24:40,425 好的,谢谢。 323 00:24:47,341 --> 00:24:48,050 哥哥。 324 00:24:48,675 --> 00:24:51,266 木兰小姐住在这里吗? 325 00:24:53,350 --> 00:24:53,850 不。 326 00:24:53,975 --> 00:24:54,641 只是去。 327 00:24:54,891 --> 00:24:56,100 打扰一下。 328 00:24:57,725 --> 00:24:58,225 看。 329 00:25:02,725 --> 00:25:04,100 不要打我哥哥。 330 00:25:04,266 --> 00:25:04,766 停止! 331 00:25:05,975 --> 00:25:06,850 你在干什么? 332 00:25:08,100 --> 00:25:09,100 你! 333 00:25:09,350 --> 00:25:10,516 什么? 334 00:25:13,266 --> 00:25:14,016 所以... 335 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 你只是仆人。 336 00:25:15,525 --> 00:25:16,150 什么? 337 00:25:16,900 --> 00:25:18,775 我是兰林宫的公务员。 338 00:25:20,150 --> 00:25:20,775 所以, 339 00:25:21,150 --> 00:25:22,650 他是兰林的王子 赢得战争? 340 00:25:23,150 --> 00:25:23,650 是的。 341 00:25:24,150 --> 00:25:25,150 我不认识你。 342 00:25:25,275 --> 00:25:26,025 我的主人,对不起。 343 00:25:26,025 --> 00:25:26,900 我的主人,对不起。 344 00:25:27,525 --> 00:25:28,025 站立。 345 00:25:29,150 --> 00:25:29,650 木兰 346 00:25:29,941 --> 00:25:31,191 带我去见孤儿。 347 00:25:31,525 --> 00:25:32,275 很好,穿过这里。 348 00:26:09,400 --> 00:26:12,950 我带来了一些温暖的衣服 适合儿童 349 00:26:13,450 --> 00:26:14,075 和食物。 350 00:26:14,825 --> 00:26:15,866 我会谢谢你的。 351 00:26:15,866 --> 00:26:16,575 适合儿童。 352 00:26:18,200 --> 00:26:18,825 之后, 353 00:26:20,825 --> 00:26:21,991 不要叫我先生。 354 00:26:24,250 --> 00:26:25,291 只需致电昌贡即可。 355 00:26:26,500 --> 00:26:27,541 长冈? 356 00:26:29,375 --> 00:26:29,916 张什么? 357 00:27:15,050 --> 00:27:15,550 请享用。 358 00:27:24,925 --> 00:27:25,425 先生。 359 00:27:25,841 --> 00:27:26,466 请。 360 00:27:35,475 --> 00:27:36,850 先生,你今天想吃什么? 361 00:27:39,641 --> 00:27:40,350 Sepanci美味的葡萄酒 362 00:27:41,725 --> 00:27:42,975 还有一块牛肉。 363 00:27:43,350 --> 00:27:43,891 好的。 364 00:27:57,975 --> 00:27:58,475 享受。 365 00:29:57,550 --> 00:29:58,966 一个甜蜜的梦想并没有持续很长时间。 366 00:29:59,375 --> 00:29:59,875 WHO? 367 00:30:02,675 --> 00:30:03,175 Shikai先生... 368 00:30:06,300 --> 00:30:08,300 臀部的伤口已经愈合了吗? 369 00:30:10,550 --> 00:30:11,675 Shikai先生知道。 370 00:30:14,466 --> 00:30:15,591 我最大的担心是... 371 00:30:16,100 --> 00:30:18,850 Gao Changgong和Hu Luguang 372 00:30:19,516 --> 00:30:20,975 我想为你服务。 373 00:30:21,141 --> 00:30:22,600 我的主人。 374 00:30:23,475 --> 00:30:25,016 并为您解决问题。 375 00:32:26,341 --> 00:32:27,216 如果不是我, 376 00:32:28,591 --> 00:32:29,675 你会死的。 377 00:32:39,841 --> 00:32:40,800 把它放在他的身体上。 378 00:32:59,341 --> 00:32:59,841 你? 379 00:33:00,925 --> 00:33:01,841 你为什么杀了我? 380 00:33:02,850 --> 00:33:04,225 Shikai先生为您提供了一条消息。 381 00:33:05,975 --> 00:33:07,725 您是一个无用的失败者。 382 00:33:08,600 --> 00:33:09,516 你应该死。 383 00:33:12,850 --> 00:33:14,475 Shikai先生救了我。 384 00:33:16,766 --> 00:33:17,850 他不能杀了我。 385 00:33:18,225 --> 00:33:19,350 你以为你是孤儿。 386 00:33:19,975 --> 00:33:22,475 他杀死了你所有的家人。 387 00:33:25,350 --> 00:33:26,600 你说谎! 388 00:33:30,275 --> 00:33:31,025 我是骗子? 389 00:33:32,775 --> 00:33:35,066 我不需要对死者撒谎。 390 00:33:42,941 --> 00:33:46,316 小心火和蜡烛 干燥的天气。 391 00:33:49,275 --> 00:33:52,650 小心火和蜡烛 干燥的天气。 392 00:34:38,916 --> 00:34:39,416 先生。 393 00:34:40,500 --> 00:34:41,375 先生,醒来。 394 00:34:42,875 --> 00:34:43,375 先生。 395 00:34:44,291 --> 00:34:45,250 先生,醒来。 396 00:35:09,350 --> 00:35:10,475 你在干什么? 397 00:35:10,600 --> 00:35:11,266 帮我。 398 00:35:12,100 --> 00:35:12,641 好的。 399 00:35:16,150 --> 00:35:18,150 我想脱衣服。 400 00:35:18,641 --> 00:35:19,141 什么? 401 00:35:20,350 --> 00:35:20,975 女士? 402 00:35:22,600 --> 00:35:23,975 你看到什么? 出去! 403 00:35:24,975 --> 00:35:25,475 好的。 404 00:35:25,600 --> 00:35:27,141 不,等等,医生在哪里? 405 00:35:27,725 --> 00:35:29,475 医师很快就会来。 406 00:35:31,266 --> 00:35:31,975 医师来了。 407 00:35:32,266 --> 00:35:32,766 医师来了。 408 00:35:32,766 --> 00:35:33,475 医师来了。 409 00:35:33,475 --> 00:35:33,975 好的。 410 00:35:39,850 --> 00:35:41,100 你看到什么? 411 00:35:41,725 --> 00:35:42,475 出去。 412 00:35:43,141 --> 00:35:43,850 出去。 413 00:35:44,225 --> 00:35:44,891 女士。 414 00:35:45,191 --> 00:35:45,900 女士。 415 00:35:58,775 --> 00:35:59,275 如何? 416 00:36:00,191 --> 00:36:02,066 尽管伤口不是致命的,但 417 00:36:02,191 --> 00:36:03,941 他需要很多休息 418 00:36:04,400 --> 00:36:06,566 几天 他会没事的。 419 00:36:07,691 --> 00:36:08,191 好的。 420 00:36:19,775 --> 00:36:20,525 看。 421 00:36:21,775 --> 00:36:24,150 这是他发现的一张祈祷卡。 422 00:36:24,575 --> 00:36:25,575 您如何解释? 423 00:36:26,950 --> 00:36:27,491 您的荣誉。 424 00:36:28,200 --> 00:36:29,200 显然有 425 00:36:29,325 --> 00:36:30,325 谁困住了兰林王子。 426 00:36:32,866 --> 00:36:33,450 您的荣誉。 427 00:36:34,325 --> 00:36:35,200 我也相信... 428 00:36:35,991 --> 00:36:38,866 兰林王子和一般 很长一段时间以来一直是好朋友。 429 00:36:39,950 --> 00:36:42,825 他不可能陷入将军。 430 00:36:43,741 --> 00:36:44,825 你是对的。 431 00:36:46,241 --> 00:36:48,991 我几乎相信 犯罪计划。 432 00:36:50,616 --> 00:36:51,450 兰林王子 433 00:36:51,866 --> 00:36:53,991 你经常与 Shikai先生。 434 00:36:54,075 --> 00:36:55,450 您现在陷入困境。 435 00:36:55,575 --> 00:36:56,991 Shikai先生为您辩护。 436 00:36:56,991 --> 00:36:57,866 除了过去 437 00:36:57,991 --> 00:37:00,116 你为什么不感激 对他? 438 00:37:03,325 --> 00:37:03,825 我 439 00:37:04,241 --> 00:37:04,825 清白的。 440 00:37:05,700 --> 00:37:07,075 无需任何人 乞求我。 441 00:37:07,750 --> 00:37:08,500 废话。 442 00:37:10,541 --> 00:37:11,291 所以, 443 00:37:13,750 --> 00:37:15,500 我会惩罚你,因为 你的态度。 444 00:37:19,125 --> 00:37:19,625 准备好。 445 00:37:20,500 --> 00:37:21,500 你的荣幸, 446 00:37:46,750 --> 00:37:47,250 是的。 447 00:37:49,100 --> 00:37:49,725 摇摆。 448 00:37:51,516 --> 00:37:52,016 好的。 449 00:37:52,141 --> 00:37:52,641 停止。 450 00:37:54,766 --> 00:37:55,600 不要太直。 451 00:37:55,891 --> 00:37:56,600 你的手。 452 00:37:57,891 --> 00:37:58,475 眼睛用手移动。 453 00:37:58,891 --> 00:37:59,725 眼睛用手移动。 454 00:37:59,975 --> 00:38:00,975 眼睛,观点。 455 00:38:02,475 --> 00:38:04,100 用你的眼睛,好吗? 456 00:38:04,266 --> 00:38:05,141 手。 457 00:38:05,266 --> 00:38:06,100 这在这里。 458 00:38:06,350 --> 00:38:06,850 这个运动。 459 00:38:07,100 --> 00:38:10,725 用你的眼睛,还记得吗? 460 00:38:11,725 --> 00:38:12,225 理解? 461 00:38:12,475 --> 00:38:13,016 我明白 462 00:38:13,266 --> 00:38:13,766 好的。 463 00:38:15,516 --> 00:38:16,100 让我们重复一遍。 464 00:38:17,391 --> 00:38:17,891 快点! 465 00:38:27,766 --> 00:38:28,475 一般的 466 00:38:28,600 --> 00:38:29,266 Shikai先生在这里。 467 00:38:31,016 --> 00:38:31,516 好的 468 00:38:32,100 --> 00:38:33,225 让我们休息一下 469 00:38:33,600 --> 00:38:34,850 并遇到了Shikai叔叔。 470 00:38:35,016 --> 00:38:35,850 快点。 471 00:38:41,725 --> 00:38:42,225 嘿。 472 00:38:42,600 --> 00:38:44,100 你在干什么 一个人在这里? 473 00:38:49,150 --> 00:38:49,900 你在这里做什么? 474 00:38:55,816 --> 00:38:56,900 你很伤心。 475 00:38:57,941 --> 00:38:59,275 你必须有关系 好的 476 00:38:59,691 --> 00:39:00,816 与将军。 477 00:39:03,325 --> 00:39:05,491 他教我武术 当我小的时候。 478 00:39:07,700 --> 00:39:09,700 像我的父母。 479 00:39:15,991 --> 00:39:16,991 意外... 480 00:39:20,450 --> 00:39:21,325 我知道你的感觉。 481 00:39:27,991 --> 00:39:29,200 当我小时候 482 00:39:30,366 --> 00:39:31,950 我父亲被叛徒杀害。 483 00:39:52,116 --> 00:39:52,616 快点。 484 00:39:52,616 --> 00:39:53,825 慢慢地。 485 00:39:54,875 --> 00:39:55,375 父亲。 486 00:39:55,500 --> 00:39:56,000 我的女儿。 487 00:39:56,750 --> 00:39:57,416 父亲。 488 00:39:57,416 --> 00:39:59,000 不要说一句话。 489 00:39:59,125 --> 00:39:59,541 父亲。 490 00:39:59,541 --> 00:40:00,875 我可爱的女孩。 491 00:40:00,916 --> 00:40:01,750 父亲。 492 00:40:02,250 --> 00:40:03,250 我会马上回来。 493 00:40:13,966 --> 00:40:16,175 他的小人,他是Shikai。 494 00:40:18,175 --> 00:40:18,716 杀了他! 495 00:41:21,975 --> 00:41:22,475 木兰。 496 00:41:22,725 --> 00:41:23,225 木兰。 497 00:41:23,391 --> 00:41:24,016 是我,吴叔叔。 498 00:41:24,816 --> 00:41:26,025 不要害怕。我带你出去 从这里。 499 00:41:46,650 --> 00:41:47,525 吴叔叔。 500 00:41:48,775 --> 00:41:50,025 从后门救我。 501 00:41:52,441 --> 00:41:53,025 我的父亲。 502 00:42:15,741 --> 00:42:16,575 这是唯一的事情 503 00:42:17,950 --> 00:42:18,991 我父亲离开了 504 00:42:18,991 --> 00:42:19,575 为我。 505 00:42:37,625 --> 00:42:38,375 原来你吗? 506 00:42:41,250 --> 00:42:41,875 不要这么说。 507 00:42:45,000 --> 00:42:45,500 为你。 508 00:42:47,500 --> 00:42:48,250 这是什么? 509 00:43:11,050 --> 00:43:11,550 看, 510 00:43:12,850 --> 00:43:13,850 月亮有多美丽。 511 00:43:29,850 --> 00:43:30,600 一般的 512 00:43:40,350 --> 00:43:41,975 你怎么能结束 像这样? 513 00:43:43,391 --> 00:43:44,725 一生在军队中。 514 00:43:48,141 --> 00:43:49,475 我必须找出答案 515 00:43:51,266 --> 00:43:53,141 谁杀了将军。 516 00:43:55,600 --> 00:43:56,600 但是现在, 517 00:43:57,891 --> 00:43:59,725 ma下输了 相信我。 518 00:44:02,225 --> 00:44:03,600 我应该怎么办? 519 00:44:04,225 --> 00:44:04,725 你。 520 00:44:06,100 --> 00:44:07,725 下天的第二天,je下将举行 所有部长的晚餐。 521 00:44:08,600 --> 00:44:09,225 当时, 522 00:44:09,725 --> 00:44:11,016 您提供贵族吐司。 523 00:44:11,816 --> 00:44:12,775 对不起。 524 00:44:13,775 --> 00:44:14,566 我不认为你的荣誉 525 00:44:15,650 --> 00:44:16,775 会拒绝你。 526 00:44:19,191 --> 00:44:19,691 好的。 527 00:44:21,275 --> 00:44:22,066 我听了,我的兄弟。 528 00:44:26,900 --> 00:44:27,400 刘将军。 529 00:44:30,275 --> 00:44:30,900 刘将军。 530 00:44:35,316 --> 00:44:36,025 刘将军。 531 00:44:36,825 --> 00:44:37,575 你怎么认为? 532 00:44:45,700 --> 00:44:47,075 我为爵士的种植感到羞耻 谨慎。 533 00:44:47,700 --> 00:44:48,825 我在这里道歉 在je下。 534 00:44:51,116 --> 00:44:52,700 陶兹,醒来。 535 00:44:53,700 --> 00:44:54,575 你是我的兄弟。 536 00:44:54,950 --> 00:44:55,741 没问题。 537 00:44:56,116 --> 00:44:56,825 什么。 538 00:45:01,575 --> 00:45:02,075 刘将军 539 00:45:03,825 --> 00:45:04,450 起床。 540 00:45:09,200 --> 00:45:09,950 你的手臂 541 00:45:10,700 --> 00:45:11,200 没问题。 542 00:45:12,950 --> 00:45:13,450 我的主人。 543 00:45:14,325 --> 00:45:15,450 军营中有一些事务 544 00:45:16,541 --> 00:45:17,750 所以我必须走。 545 00:45:35,291 --> 00:45:35,791 奇怪的。 546 00:45:37,041 --> 00:45:38,000 我不认为受伤 547 00:45:38,750 --> 00:45:39,666 已经很长时间了。 548 00:45:46,125 --> 00:45:47,166 女士们,先生们, 549 00:45:48,675 --> 00:45:50,716 怎么吐司 这个酒和我在一起吗? 550 00:45:54,800 --> 00:45:55,591 谢谢你,你的荣幸。 551 00:46:02,966 --> 00:46:03,466 您的荣誉。 552 00:46:04,175 --> 00:46:06,425 我带了兰林酒 尤其。 553 00:46:06,925 --> 00:46:08,966 希望健康的je下 554 00:46:09,341 --> 00:46:10,300 和长寿。 555 00:46:11,350 --> 00:46:12,225 来吧,把它带到这里。 556 00:46:14,725 --> 00:46:17,516 这种酒尚未品尝。 请小心 557 00:46:19,391 --> 00:46:20,016 他Shikai。 558 00:46:21,100 --> 00:46:22,350 你是什​​么意思? 559 00:46:23,100 --> 00:46:24,100 我没什么意思。 560 00:46:29,975 --> 00:46:30,475 您的荣誉。 561 00:46:31,225 --> 00:46:32,725 我想品尝 您的荣誉。 562 00:46:33,266 --> 00:46:35,141 我相信善良 兰林王子。 563 00:46:36,600 --> 00:46:37,100 请。 564 00:46:48,100 --> 00:46:49,225 我喝这个杯子。 565 00:46:49,816 --> 00:46:51,400 希望je下 获得永恒的幸福 566 00:46:51,775 --> 00:46:52,816 和长寿。 567 00:47:01,025 --> 00:47:01,691 可以吗? 568 00:47:02,316 --> 00:47:02,816 你的荣幸, 569 00:47:03,316 --> 00:47:04,691 这种葡萄的味道非常柔软。 570 00:47:05,275 --> 00:47:06,441 享用葡萄酒,ma下。 571 00:47:07,191 --> 00:47:08,775 来吧,把它带到这里。 572 00:47:18,275 --> 00:47:19,025 倒我。 573 00:47:26,025 --> 00:47:26,691 女士们,先生们, 574 00:47:27,825 --> 00:47:29,866 再次喝酒怎么样 与我一起? 575 00:47:33,450 --> 00:47:34,325 谢谢兄弟。 576 00:47:43,825 --> 00:47:44,325 您的荣誉。 577 00:47:45,241 --> 00:47:45,866 这是什么? 578 00:47:49,450 --> 00:47:49,950 哥哥。 579 00:47:50,950 --> 00:47:51,575 这是什么? 580 00:47:53,950 --> 00:47:54,450 哥哥。 581 00:47:54,741 --> 00:47:55,241 哥哥。 582 00:47:56,250 --> 00:47:56,791 怪物。 583 00:47:59,250 --> 00:47:59,875 怪物。 584 00:48:00,375 --> 00:48:01,125 有意识的。 585 00:48:02,125 --> 00:48:02,916 怪物。 586 00:48:05,041 --> 00:48:05,541 哥哥。 587 00:48:05,625 --> 00:48:06,166 怪物。 588 00:48:06,666 --> 00:48:07,166 怪物。 589 00:48:07,541 --> 00:48:08,000 哥哥。 590 00:48:08,000 --> 00:48:08,375 你也是怪物。 591 00:48:08,375 --> 00:48:08,875 哥哥。 592 00:48:09,250 --> 00:48:09,625 你也是一个怪物。 593 00:48:09,625 --> 00:48:10,375 哥哥。 594 00:48:10,500 --> 00:48:10,875 有很多怪物。 595 00:48:10,875 --> 00:48:11,875 你这人怎么回事? 596 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 你喝醉还是疯了? 597 00:48:14,791 --> 00:48:15,375 你... 598 00:48:16,500 --> 00:48:17,416 你是rakasasa! 599 00:48:17,625 --> 00:48:18,416 你怎么敢! 600 00:48:18,625 --> 00:48:19,166 哥哥! 601 00:48:27,250 --> 00:48:28,041 哥哥! 602 00:48:30,166 --> 00:48:30,791 哥哥! 603 00:48:31,625 --> 00:48:32,625 发送帝国中心! 604 00:48:36,250 --> 00:48:36,750 你的荣幸, 605 00:48:37,625 --> 00:48:40,166 河南将军喝酒 由兰林王子提出。 606 00:48:40,625 --> 00:48:42,875 他呕吐了血并死了。 607 00:48:43,375 --> 00:48:44,375 那是因为葡萄酒 608 00:48:45,300 --> 00:48:45,925 有毒的? 609 00:48:47,091 --> 00:48:47,591 你的荣幸, 610 00:48:48,300 --> 00:48:49,050 这是葡萄酒 611 00:48:50,300 --> 00:48:52,050 我保留了多年。 612 00:48:52,675 --> 00:48:53,716 怎么会有毒? 613 00:48:54,341 --> 00:48:56,800 ma下,如果我不停止 起初。 614 00:48:57,216 --> 00:48:57,800 如果不, 615 00:48:58,050 --> 00:48:58,966 你的荣幸, 616 00:48:59,800 --> 00:49:00,550 会喝酒。 617 00:49:02,175 --> 00:49:03,716 兰林王子,你怎么敢 想毒我吗? 618 00:49:04,050 --> 00:49:05,591 守卫抓住他! 619 00:49:10,425 --> 00:49:10,925 你的荣幸, 620 00:49:12,266 --> 00:49:13,225 如果有毒 621 00:49:14,766 --> 00:49:15,350 为什么 622 00:49:16,100 --> 00:49:18,516 我必须毒死我的兄弟吗? 623 00:49:18,975 --> 00:49:20,850 报告! 624 00:49:22,141 --> 00:49:22,641 您的荣幸! 625 00:49:22,850 --> 00:49:24,766 刘·陶兹(Liu Taozhi),副总理 兰林王子,要求见面。 626 00:49:31,600 --> 00:49:32,100 您的荣誉 627 00:49:32,641 --> 00:49:33,766 我,刘塔兹。 628 00:49:33,891 --> 00:49:35,391 抓住了敌人的间谍。 629 00:49:36,100 --> 00:49:36,600 带到这里。 630 00:49:47,475 --> 00:49:47,975 读。 631 00:49:51,141 --> 00:49:52,850 古将军死了。 632 00:49:53,441 --> 00:49:55,775 我们计划毒化 633 00:49:59,900 --> 00:50:01,066 Wu Chengdi最近。 634 00:50:01,650 --> 00:50:04,025 ma下,我不敢。 635 00:50:07,775 --> 00:50:08,275 你, 636 00:50:15,491 --> 00:50:16,700 刘塔兹 637 00:50:19,700 --> 00:50:21,575 你怎么敢诱捕我? 638 00:50:23,950 --> 00:50:24,450 你的荣幸, 639 00:50:25,200 --> 00:50:26,325 我不敢撒谎。 640 00:50:27,616 --> 00:50:29,200 找到了该人。 641 00:50:30,200 --> 00:50:31,991 给他死刑。 642 00:50:45,866 --> 00:50:47,241 这很烦人。 643 00:50:47,450 --> 00:50:49,825 很烦人,敢 他想毒我。 644 00:50:52,200 --> 00:50:53,200 ma下,请冷静下来。 645 00:50:54,125 --> 00:50:55,416 保持健康很重要。 646 00:50:57,000 --> 00:50:58,666 我还有其他好消息。 647 00:50:59,375 --> 00:51:00,666 我看到了星星 晚上 648 00:51:01,125 --> 00:51:03,291 并找到昏暗的紫色恒星。 649 00:51:03,916 --> 00:51:06,250 Semongshan的方向有一个亮点。 650 00:51:06,750 --> 00:51:10,125 明天会有一个标志 不寻常的景象。 651 00:51:10,791 --> 00:51:11,916 “国家时期的战略 打架”说... 652 00:51:12,375 --> 00:51:13,250 白光穿过阳光, 653 00:51:13,541 --> 00:51:15,250 天堂的最高神 走向世界。 654 00:51:20,550 --> 00:51:21,175 Shikai, 655 00:51:22,300 --> 00:51:23,966 我从未见过 最高的上帝。 656 00:51:24,300 --> 00:51:24,800 或者, 657 00:51:24,841 --> 00:51:25,800 我们为什么不动 晨庭 658 00:51:25,800 --> 00:51:27,300 明天去朝阳大厅吗? 659 00:51:27,800 --> 00:51:28,925 你在这里称呼最高的上帝。 660 00:51:29,925 --> 00:51:31,550 让部长们看到它。 661 00:51:32,925 --> 00:51:33,925 是的。 662 00:51:39,175 --> 00:51:39,675 您的荣誉。 663 00:51:40,550 --> 00:51:42,175 陆军必须有指挥官。 664 00:51:42,925 --> 00:51:43,675 刘塔兹。 665 00:51:44,050 --> 00:51:45,550 跟随Gao Changgong 全年 666 00:51:46,475 --> 00:51:48,600 他熟悉军营。 667 00:51:49,891 --> 00:51:50,725 我建议 668 00:51:51,350 --> 00:51:53,350 领导军队的刘塔兹 669 00:51:54,141 --> 00:51:55,975 取代Gao Changgong。 670 00:51:56,725 --> 00:51:57,225 好的。 671 00:51:58,016 --> 00:51:58,891 如您所愿。 672 00:52:00,391 --> 00:52:01,350 你必须感谢你 您的荣誉。 673 00:52:01,891 --> 00:52:02,725 谢谢你,你的荣幸。 674 00:52:25,641 --> 00:52:26,475 留下来 675 00:52:26,475 --> 00:52:27,641 并帮我 676 00:52:28,400 --> 00:52:29,691 毫无意义。 677 00:52:30,400 --> 00:52:31,525 我能做些什么? 678 00:52:31,775 --> 00:52:33,441 兰林王子怎么能 出卖了这个国家? 679 00:52:33,525 --> 00:52:34,441 我不相信。 680 00:52:34,775 --> 00:52:35,400 当然。 681 00:52:36,525 --> 00:52:37,566 现在怎么样? 682 00:52:39,816 --> 00:52:41,150 这就是他Shikai的所有技巧。 683 00:52:41,275 --> 00:52:42,316 小姐,你为什么出去? 684 00:52:43,025 --> 00:52:44,275 谢谢你救了我。 685 00:52:45,150 --> 00:52:45,900 他shikai, 686 00:52:46,316 --> 00:52:48,316 他是现任总理。 687 00:52:50,941 --> 00:52:52,441 他真的很讨厌Gao Changgong。 688 00:52:53,150 --> 00:52:54,525 高不会持续今晚。 689 00:52:55,116 --> 00:52:56,575 不,我会救他。 690 00:52:58,200 --> 00:52:58,825 我也是。 691 00:53:03,866 --> 00:53:04,991 见我的兄弟 692 00:53:08,950 --> 00:53:10,575 死在我面前。 693 00:53:13,575 --> 00:53:15,075 我什么都不做。 694 00:53:30,116 --> 00:53:30,700 哥哥。 695 00:53:32,491 --> 00:53:33,075 弟弟。 696 00:53:33,575 --> 00:53:34,075 哥哥。 697 00:53:36,500 --> 00:53:38,041 长冈杀死了你。 698 00:53:40,250 --> 00:53:41,416 不要怪自己。 699 00:53:42,500 --> 00:53:43,291 我 700 00:53:44,375 --> 00:53:45,375 为你而死。 701 00:53:48,000 --> 00:53:50,125 我们的法院现在 由叛徒主导。 702 00:53:51,166 --> 00:53:53,000 不要忘记我们贵族的鲜血。 703 00:53:54,791 --> 00:53:55,375 北齐, 704 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 不能跌倒 705 00:53:56,750 --> 00:53:57,625 叛徒的手。 706 00:53:59,291 --> 00:54:00,541 你现在, 707 00:54:02,500 --> 00:54:03,625 高王室 708 00:54:04,875 --> 00:54:06,041 取决于您将来。 709 00:54:10,791 --> 00:54:11,291 哥哥。 710 00:54:12,750 --> 00:54:13,250 哥哥。 711 00:54:37,375 --> 00:54:38,125 你为什么一个人? 712 00:54:39,141 --> 00:54:39,641 Baozi在哪里? 713 00:54:40,350 --> 00:54:41,225 Baozi将士兵带走。 714 00:54:50,475 --> 00:54:51,391 你在这里做什么? 715 00:54:51,850 --> 00:54:52,725 卢卡穆? 716 00:54:52,891 --> 00:54:53,391 就足够了。 717 00:54:55,225 --> 00:54:55,766 我去。 718 00:54:56,350 --> 00:54:56,891 不。 719 00:54:57,350 --> 00:54:58,141 我们必须等待。 720 00:55:05,766 --> 00:55:06,266 WHO? 721 00:55:08,850 --> 00:55:10,850 西部地区有毒药 722 00:55:11,400 --> 00:55:12,691 命名为“忘记灵魂”。 723 00:55:13,400 --> 00:55:15,650 有毒的人会 幻觉, 724 00:55:16,066 --> 00:55:18,066 毒药会攻击 心。 725 00:55:20,275 --> 00:55:22,025 这个叛徒可以肯定 726 00:55:22,816 --> 00:55:24,191 试图诱捕我。 727 00:55:26,066 --> 00:55:27,400 秘密地改变我的酒。 728 00:55:31,775 --> 00:55:32,275 是的。 729 00:55:34,900 --> 00:55:36,316 那一定是Shikai。 730 00:55:37,525 --> 00:55:38,025 WHO? 731 00:55:40,566 --> 00:55:41,525 他Shikai。 732 00:55:42,700 --> 00:55:43,575 你的关系是什么 733 00:55:45,616 --> 00:55:47,116 和他的shikai? 734 00:55:50,325 --> 00:55:51,866 那是叛徒, 735 00:55:52,616 --> 00:55:53,616 多年前, 736 00:55:54,825 --> 00:55:56,700 他是我的学生。 737 00:55:59,116 --> 00:56:01,491 他追赶我的溃疡。 738 00:56:02,575 --> 00:56:04,200 他偷了传家宝 739 00:56:05,325 --> 00:56:06,575 满足他的野心。 740 00:56:07,366 --> 00:56:09,325 把我放进监狱 741 00:56:09,366 --> 00:56:11,116 并摧毁我。 742 00:56:12,450 --> 00:56:14,491 传家宝他偷了 743 00:56:15,200 --> 00:56:16,866 称为月霜。 744 00:56:17,666 --> 00:56:19,125 音乐播放, 745 00:56:19,875 --> 00:56:21,125 可能会混淆人们。 746 00:56:22,000 --> 00:56:23,625 我被困在里面。 747 00:56:24,250 --> 00:56:25,416 我被困在里面。 748 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 那是一件可怕的事情。 749 00:56:32,375 --> 00:56:33,875 如果我的计算正确, 750 00:56:34,166 --> 00:56:35,625 明天下午, 751 00:56:36,125 --> 00:56:38,750 会有白光 穿透太阳。 752 00:56:39,625 --> 00:56:40,666 当时, 753 00:56:41,750 --> 00:56:44,041 月霜将吸收力量 754 00:56:44,375 --> 00:56:45,625 并引起幻觉。 755 00:56:46,000 --> 00:56:48,250 他不会错过 这个机会 756 00:56:49,250 --> 00:56:50,375 直到什么时候等待? 757 00:56:50,916 --> 00:56:52,375 不,我会战。 758 00:56:53,341 --> 00:56:53,925 不。 759 00:57:01,675 --> 00:57:02,175 有些来了。 760 00:57:13,725 --> 00:57:14,225 不, 761 00:57:16,516 --> 00:57:17,641 我必须停止它。 762 00:57:20,600 --> 00:57:21,100 先生。 763 00:57:23,016 --> 00:57:24,350 我需要你的建议。 764 00:57:25,016 --> 00:57:27,725 为时已晚。 765 00:57:28,350 --> 00:57:29,975 现在只有一个人 766 00:57:30,225 --> 00:57:32,016 谁能打破魔力。 767 00:57:33,475 --> 00:57:35,225 那是Gao Changgong 768 00:57:35,475 --> 00:57:36,641 兰林王子。 769 00:57:38,850 --> 00:57:40,100 太糟糕了! 770 00:57:45,725 --> 00:57:47,100 兰林亲王, 771 00:57:49,641 --> 00:57:52,225 je下要求我 带你出去。 772 00:57:52,766 --> 00:57:53,266 打开门。 773 00:58:38,075 --> 00:58:39,116 来吧,跟着我。 774 00:59:26,675 --> 00:59:29,300 Gao Changgong,跪着。 775 00:59:33,425 --> 00:59:34,341 Gao Changgong。 776 00:59:34,550 --> 00:59:36,591 作为皇家贵族, 777 00:59:36,800 --> 00:59:38,050 不合理 778 00:59:38,300 --> 00:59:40,966 与entern和 计划杀死皇帝。 779 00:59:41,300 --> 00:59:43,175 给你一杯有毒的葡萄酒。 780 00:59:44,350 --> 00:59:45,475 你必须感谢 您的荣誉。 781 00:59:46,975 --> 00:59:47,975 兰林王子。 782 00:59:48,475 --> 00:59:50,850 我只是遵循命令。 783 00:59:51,266 --> 00:59:53,350 不要怪我。 784 01:00:10,225 --> 01:00:10,725 不, 785 01:00:12,600 --> 01:00:13,225 我不能死。 786 01:00:16,275 --> 01:00:17,275 如果叛徒不在泄漏中。 787 01:00:18,691 --> 01:00:19,816 国家不会和平。 788 01:00:28,691 --> 01:00:29,400 守卫! 789 01:00:29,941 --> 01:00:30,650 守卫! 790 01:00:32,775 --> 01:00:33,525 这里! 791 01:00:35,816 --> 01:00:36,316 长冈。 792 01:00:37,316 --> 01:00:37,816 长冈。 793 01:00:39,566 --> 01:00:41,275 木兰,你在这里做什么? 794 01:00:43,316 --> 01:00:43,941 一切好吗? 795 01:00:45,150 --> 01:00:45,650 先生, 796 01:00:46,066 --> 01:00:47,691 我们该怎么办 有这个太监? 797 01:00:47,900 --> 01:00:48,525 只是杀了他。 798 01:00:48,775 --> 01:00:49,525 好的。 799 01:00:49,900 --> 01:00:52,066 不,不要杀了我。 800 01:00:52,825 --> 01:00:54,991 我是由Shikai先生命令的。 801 01:00:56,825 --> 01:00:58,700 他为什么要杀了我? 802 01:00:58,991 --> 01:01:00,575 因为他和je下先生 803 01:01:01,200 --> 01:01:03,991 会喜欢风景 在乔阳大门外面不寻常 804 01:01:03,991 --> 01:01:05,450 明天。 805 01:01:06,450 --> 01:01:07,575 老师,有问题 806 01:01:10,991 --> 01:01:12,325 一旦你离开 807 01:01:12,575 --> 01:01:13,700 刘塔兹带来禁止的部队 808 01:01:13,700 --> 01:01:14,825 进入宫殿。 809 01:01:15,450 --> 01:01:16,825 戴上面具。 810 01:01:26,950 --> 01:01:29,200 木兰,我去。 811 01:02:13,425 --> 01:02:14,300 一般的, 812 01:02:14,966 --> 01:02:16,050 这是什么? 813 01:02:18,800 --> 01:02:19,591 这 814 01:02:20,725 --> 01:02:22,975 没有什么可以 你触摸 815 01:02:25,600 --> 01:02:27,725 这就是使敌人感到恐惧的原因。 816 01:02:29,475 --> 01:02:30,225 你害怕吗? 817 01:02:31,350 --> 01:02:32,141 你害怕吗? 818 01:02:32,975 --> 01:02:34,225 你害怕吗? 819 01:02:43,475 --> 01:02:44,475 死刑, 820 01:02:45,016 --> 01:02:46,725 显然没有阻止你。 821 01:03:32,116 --> 01:03:32,825 我的主人。 822 01:03:36,075 --> 01:03:37,200 对不起, 823 01:03:40,116 --> 01:03:41,741 我杀死了卢冈。 824 01:03:43,700 --> 01:03:45,366 我被Shikai欺骗了。 825 01:03:49,116 --> 01:03:52,991 杀死你的兄弟。 826 01:03:57,991 --> 01:03:58,491 我的主人。 827 01:04:00,700 --> 01:04:01,325 我的主人。 828 01:05:04,916 --> 01:05:06,916 最高的上帝什么时候来? 829 01:05:07,850 --> 01:05:09,475 已经超过一个小时了。 830 01:05:15,100 --> 01:05:15,600 您的荣誉 831 01:05:16,641 --> 01:05:17,475 说 832 01:05:18,141 --> 01:05:20,600 这是神秘而出乎意料的。 833 01:05:28,600 --> 01:05:29,100 你的荣幸, 834 01:05:30,141 --> 01:05:30,641 看! 835 01:05:36,100 --> 01:05:37,475 这确实是一个天堂的愿景。 836 01:05:37,516 --> 01:05:38,016 真正的非凡。 837 01:05:38,441 --> 01:05:39,525 真正的非凡。 838 01:05:44,025 --> 01:05:44,650 您的荣誉。 839 01:05:45,400 --> 01:05:47,691 让我为你播放音乐。 840 01:05:48,691 --> 01:05:51,816 称呼最高的上帝。 841 01:05:52,191 --> 01:05:53,191 玩。 842 01:06:34,916 --> 01:06:36,666 给予尊重 843 01:06:37,125 --> 01:06:39,416 对于最高的上帝。 844 01:06:41,291 --> 01:06:44,166 有命运可以上下王朝, 845 01:06:44,625 --> 01:06:46,666 QI会灭亡 846 01:06:47,125 --> 01:06:49,250 DEWA的命令不可能受到侵犯。 847 01:06:50,125 --> 01:06:52,625 我命令你去 签署王位的法令。 848 01:06:52,916 --> 01:06:54,375 新国王将被任命。 849 01:08:23,775 --> 01:08:25,150 Gao Changgong,有罪的将军, 850 01:08:25,191 --> 01:08:26,150 to下je下。 851 01:08:27,566 --> 01:08:28,150 您的荣誉。 852 01:08:29,316 --> 01:08:31,025 高贡(Gao Changgong),被定罪的囚犯。 853 01:08:31,525 --> 01:08:33,025 他逃离监狱 854 01:08:34,191 --> 01:08:35,150 这是一个严重的违规行为。 855 01:08:38,275 --> 01:08:39,275 你叛逆了。 856 01:08:39,900 --> 01:08:41,150 如果我还在监狱里 857 01:08:41,775 --> 01:08:42,566 我很担心 858 01:08:43,316 --> 01:08:45,441 气将被摧毁。 859 01:08:46,400 --> 01:08:47,900 现在是最高的上帝 860 01:08:48,525 --> 01:08:50,775 这只是你的幻想。 861 01:08:51,525 --> 01:08:52,775 基本叛徒。 862 01:08:53,941 --> 01:08:55,900 催眠贵族 沿着宝座。 863 01:09:03,066 --> 01:09:03,650 您的荣誉。 864 01:09:04,650 --> 01:09:05,900 刘·托兹(Liu Taozhi)承认, 865 01:09:06,941 --> 01:09:08,275 命令他的Shikai 866 01:09:08,650 --> 01:09:09,525 杀死将军。 867 01:09:10,525 --> 01:09:11,900 Shikai也指责我。 868 01:09:12,450 --> 01:09:13,450 秘密交换有毒的葡萄酒。 869 01:09:14,241 --> 01:09:15,325 他试图困住我。 870 01:09:15,700 --> 01:09:16,200 但 871 01:09:17,241 --> 01:09:18,616 而是杀死了我的兄弟。 872 01:09:19,950 --> 01:09:20,825 Shikai, 873 01:09:21,825 --> 01:09:25,075 我相信你。 874 01:09:26,450 --> 01:09:28,450 我从没想过你出卖了我。 875 01:09:28,866 --> 01:09:29,366 守卫! 876 01:09:31,950 --> 01:09:32,575 抓他。 877 01:09:53,625 --> 01:09:54,291 宫殿 878 01:09:55,541 --> 01:09:57,625 充满我的人民。 879 01:09:58,666 --> 01:10:00,250 你怎么能抓住我。 880 01:10:30,250 --> 01:10:31,625 所以你是一个叛徒 我的父亲? 881 01:10:32,341 --> 01:10:32,841 你是谁? 882 01:10:33,675 --> 01:10:34,675 我叫Duan Mulan 883 01:10:35,425 --> 01:10:37,466 我父亲是前将军Duan Shao。 884 01:10:37,716 --> 01:10:38,675 Duan Shao? 885 01:10:48,175 --> 01:10:49,300 我记得。 886 01:10:50,966 --> 01:10:54,050 Duan Shao,一个老人 当时了解业务, 887 01:10:54,975 --> 01:10:56,516 我试图赢得胜利。 888 01:10:56,766 --> 01:10:58,975 但是他甚至对我生气。 889 01:11:00,100 --> 01:11:02,475 我烧了他的家人 890 01:11:02,725 --> 01:11:04,516 致死。 891 01:11:05,475 --> 01:11:08,266 但找不到足迹 杜安的最小女孩。 892 01:11:08,891 --> 01:11:10,100 今天你一个人来 893 01:11:10,600 --> 01:11:12,016 让我杀了你。 894 01:11:12,475 --> 01:11:13,891 今天我会报仇 我父亲的报仇。 895 01:11:33,725 --> 01:11:34,266 攻击。 896 01:12:29,266 --> 01:12:30,266 我的主人! 897 01:12:31,075 --> 01:12:32,325 来吧,走,走,去。 898 01:14:05,950 --> 01:14:06,575 混蛋! 899 01:14:07,375 --> 01:14:07,875 WHO? 900 01:14:46,825 --> 01:14:47,491 长冈。 901 01:14:48,491 --> 01:14:49,200 我在这里。 902 01:14:53,950 --> 01:14:54,450 木兰。 903 01:15:21,450 --> 01:15:21,991 木兰。 904 01:15:24,125 --> 01:15:24,625 木兰。 905 01:15:28,291 --> 01:15:28,875 木兰。 906 01:15:50,125 --> 01:15:52,041 Shikai总是有心 叛乱。 907 01:15:53,091 --> 01:15:53,925 他假装是忠实的部长。 908 01:15:54,300 --> 01:15:56,175 他的罪过明确,应被判处死刑。 909 01:15:56,675 --> 01:15:58,216 Gao Changgong贡献了 消除叛徒。 910 01:15:59,425 --> 01:16:01,216 我将退还标题和 用一千个金洞穴回答。 911 01:16:04,925 --> 01:16:05,925 谢谢你,你的荣幸。 912 01:16:06,800 --> 01:16:08,925 但是我乞求贵族。 913 01:16:09,591 --> 01:16:10,800 请给这个礼物 914 01:16:11,841 --> 01:16:14,675 在Qi中的穷人中。 915 01:16:18,175 --> 01:16:19,050 好的。 916 01:16:21,016 --> 01:16:21,975 谢谢你,你的荣幸。 917 01:16:26,391 --> 01:16:27,475 兰林王子 918 01:16:28,100 --> 01:16:29,600 使用剑技术 优雅 919 01:16:30,016 --> 01:16:30,975 他拿着剑战斗 920 01:16:31,725 --> 01:16:35,850 击败他的Shikai。 921 01:16:36,350 --> 01:16:38,391 他必须跪下 天哪。 922 01:16:39,725 --> 01:16:40,225 木兰。 923 01:16:40,766 --> 01:16:41,641 你还好吗? 924 01:16:41,975 --> 01:16:42,850 当然我很好。 925 01:16:43,266 --> 01:16:44,850 父亲保护我在那里。 926 01:16:47,475 --> 01:16:49,391 看,这救了我。 927 01:16:51,141 --> 01:16:51,641 是的。 928 01:16:51,975 --> 01:16:53,016 你什么时候回来? 929 01:16:55,700 --> 01:16:57,700 如果战争再次开始, 930 01:16:58,491 --> 01:16:59,450 我会回来的。 931 01:17:00,491 --> 01:17:10,250 rekehoki.net-第一个在印度尼西亚! 带有角钱资本的在线老虎机网站 932 01:17:10,491 --> 01:17:15,250 ==== renehoki.net ==== 存款5,000个获得了惊人的奖励! 933 01:17:15,491 --> 01:17:25,250 立即在 renehoki.net 注册 赢得了数亿印民座! 55224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.