All language subtitles for La caza s03e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,000 A RTVE SERIES 2 00:00:09,070 --> 00:00:10,570 Mario, I think 12 years ago you saw something that linked 3 00:00:12,070 --> 00:00:14,570 Alicia and Duarte, and it could help us find her. 4 00:00:15,070 --> 00:00:17,570 Why don't you try to get "to know Alicia or her friends, 5 00:00:17,570 --> 00:00:19,070 who have been with her these 12 years? 6 00:00:19,070 --> 00:00:22,070 you're losing cont Screw you. 7 00:00:22,070 --> 00:00:24,070 -How did you put up with Alicia when we were together? 8 00:00:24,070 --> 00:00:26,570 -Don't play the victim, you're no saint. 9 00:00:27,070 --> 00:00:29,570 You just were arrested for exploiting a bunch of people. 10 00:00:30,070 --> 00:00:32,570 -Moisés got the jobs. 11 00:00:33,070 --> 00:00:36,570 If someone got a bit rowdy, they'd deal with Duarte. 12 00:00:39,070 --> 00:00:41,070 patients who were more lonely. 13 00:00:41,070 --> 00:00:43,570 -I wanted to quit, but Moisés threatened me. 14 00:00:44,070 --> 00:00:46,570 -He said I'd have problems What sort of problems? 15 00:00:47,070 --> 00:00:48,070 -Duarte. 16 00:00:48,070 --> 00:00:50,570 -I sometimes saw Rita at the day hospital. 17 00:00:52,570 --> 00:00:55,070 Did she mention Duarte? -She didn't mention anyone. 18 00:00:55,070 --> 00:00:57,570 -You must go to his house, arrest him, he has Alicia's things. 19 00:00:57,570 --> 00:01:00,070 There's a medal with her name and photos of her. 20 00:01:00,070 --> 00:01:02,570 Where are these things? -At Aure's house. 21 00:01:03,070 --> 00:01:05,570 -Alicia gave me that medal in front of my friends. 22 00:01:06,070 --> 00:01:08,070 I keep our photos on the hard drive. 23 00:01:08,070 --> 00:01:10,570 This was a fuck-up, dammit. 24 00:01:11,070 --> 00:01:13,570 Who are you? -My name is Rita. 25 00:01:13,570 --> 00:01:16,570 Get me out of here, please! -I know this area very well. 26 00:01:16,570 --> 00:01:18,570 We are next to a smugglers' route. 27 00:01:18,570 --> 00:01:21,070 A car is coming, Rita! 28 00:01:25,070 --> 00:01:27,570 Stop, dammit! 29 00:01:27,570 --> 00:01:30,070 Marvin! 30 00:01:37,070 --> 00:01:39,570 (Tune) 31 00:01:52,070 --> 00:01:54,570 PRODUCED BY 32 00:01:56,570 --> 00:01:59,070 CREATED BY 33 00:02:05,570 --> 00:02:08,070 (Horn) 34 00:02:09,070 --> 00:02:10,570 -Tino, come, don't be a turd. 35 00:02:10,570 --> 00:02:12,570 We've brought a beer for the road! 36 00:02:12,570 --> 00:02:14,570 -You can't even wash them off with boiling water. 37 00:02:14,570 --> 00:02:16,070 -Where are you going? 38 00:02:16,070 --> 00:02:19,070 Surely there is something open in Ayamonte. Come. 39 00:02:21,070 --> 00:02:28,070 # -Tino, Tino, 40 00:02:28,570 --> 00:02:31,070 (SHOUTING) Come on! 41 00:02:31,570 --> 00:02:33,070 (HORN) 42 00:02:33,070 --> 00:02:37,070 He's coming, he's coming, he's coming, he's coming! 43 00:02:37,570 --> 00:02:40,570 (SHOUTING) 44 00:02:46,070 --> 00:02:48,570 -Let's see... 45 00:02:50,570 --> 00:02:52,570 -Do you think Gato is still alive? 46 00:02:52,570 --> 00:02:54,570 -We should have put him to bed, 47 00:02:54,570 --> 00:02:57,570 not just leave him lying there like a sack of potatoes. 48 00:02:59,070 --> 00:03:01,570 I'm up to there myself. (LAUGHS) 49 00:03:02,570 --> 00:03:06,570 How can you keep drinking? I'm bursting at the seams. 50 00:03:07,070 --> 00:03:10,070 If the catfish bites right now, it will drag me down to Cadiz. 51 00:03:12,070 --> 00:03:14,570 -If the bastard bites, I've got a little present for him. 52 00:03:16,070 --> 00:03:17,070 Want to try it? 53 00:03:17,070 --> 00:03:20,570 -What are you doing? Put that away, moron, or we'll get into trouble. 54 00:03:20,570 --> 00:03:23,570 -You're always wrecking havoc. -Chill, relax. 55 00:03:23,570 --> 00:03:26,070 (Drama music) 56 00:03:33,570 --> 00:03:36,070 -What about you and Isa? 57 00:03:39,070 --> 00:03:41,570 Really? 58 00:03:41,570 --> 00:03:44,070 -We had sex in the stable of the farmhouse. 59 00:03:44,070 --> 00:03:45,570 -What a rascal. 60 00:03:45,570 --> 00:03:48,070 There with all the horse dung 61 00:03:49,070 --> 00:03:51,570 smelling strong. 62 00:03:54,570 --> 00:03:56,070 Are you serious? 63 00:03:56,070 --> 00:03:57,070 -How the hell can we be serious? Nobody in town catches me. 64 00:03:57,070 --> 00:03:59,570 PRODUCCIÓN -How the hell can we be serious? EMA DIAZ-PLAZA Nobody in town catches me. 65 00:04:03,070 --> 00:04:05,070 Except for Alicia. 66 00:04:05,070 --> 00:04:09,070 Alicia can hunt me, tie me up, and do whatever she wants with me. 67 00:04:09,070 --> 00:04:11,570 -Get off, idiot! 68 00:04:12,570 --> 00:04:15,070 -Lucky bastard Diego. 69 00:04:15,070 --> 00:04:17,570 They must have been fucking all night at the beach bar. 70 00:04:18,070 --> 00:04:20,570 (Whistle) 71 00:04:21,570 --> 00:04:24,070 -Keep an eye on my fishing rod. 72 00:04:27,570 --> 00:04:30,070 How's it going? 73 00:04:34,070 --> 00:04:36,570 (Whispers) 74 00:04:37,570 --> 00:04:40,070 -Keep it safe. -Go on, bastard. 75 00:04:44,570 --> 00:04:46,070 -For hangovers, right? 76 00:04:46,070 --> 00:04:49,070 -Fly wing. -Do you want one or what? 77 00:04:49,570 --> 00:04:52,070 -No. 78 00:04:52,070 --> 00:04:54,570 -To you, Frontera del Guadiana. 79 00:04:56,570 --> 00:05:00,070 No, seriously now, would you fuck Alicia? 80 00:05:00,570 --> 00:05:02,570 Tell me, dammit. 81 00:05:02,570 --> 00:05:05,570 I'm going to say that you're queer with flowers, tulips. 82 00:05:07,070 --> 00:05:08,070 Are you a fag or what? 83 00:05:08,070 --> 00:05:10,570 -Do you want to kiss me? Move over 84 00:05:11,070 --> 00:05:13,070 -I don't know why I put up with you. 85 00:05:13,070 --> 00:05:16,570 -Here's the prettiest girl. Do you have a cold beer? 86 00:05:17,070 --> 00:05:19,070 Yes. 87 00:05:19,070 --> 00:05:21,570 Where is this asshole going? -Mario! 88 00:05:21,570 --> 00:05:24,070 Mario, why are you away from home? 89 00:05:27,570 --> 00:05:30,070 -Forget that nerd. -Come on, kid, 90 00:05:30,070 --> 00:05:32,570 you're scaring people! Mario. 91 00:05:33,070 --> 00:05:34,570 (Shot) 92 00:05:34,570 --> 00:05:37,070 (SCREAMS) 93 00:05:42,570 --> 00:05:45,070 (Shot) 94 00:05:51,570 --> 00:05:53,070 -(SOBBING) 95 00:05:53,070 --> 00:05:55,570 (SHOUTING) 96 00:05:59,570 --> 00:06:02,070 (Sirens) 97 00:06:05,070 --> 00:06:07,570 (SOBBING) 98 00:06:23,570 --> 00:06:25,070 -Alfonso! 99 00:06:25,070 --> 00:06:28,070 -Here, give this to Molina. What's going on? 100 00:06:28,570 --> 00:06:31,070 -Some son of a bitch stole my SUV. -Good Lord. 101 00:06:31,070 --> 00:06:33,570 -When? -Last night. I parked it at the farm. 102 00:06:34,570 --> 00:06:36,070 I'm sure it was one of those Moors. 103 00:06:36,070 --> 00:06:38,570 There are more Moors than berries. -For God's sake. 104 00:06:39,070 --> 00:06:41,570 -We have to keep an eye on them, 105 00:06:41,570 --> 00:06:44,070 instead of busting our neighbours' balls. 106 00:06:44,070 --> 00:06:46,070 I'm not just saying this for myself. 107 00:06:46,070 --> 00:06:48,070 You've crucified Rocío. 108 00:06:48,070 --> 00:06:51,570 --We're doing our job. By the way, how is she? 109 00:06:52,570 --> 00:06:56,570 I heard that Diego and her... -She's certainly not happy. 110 00:06:58,570 --> 00:07:01,070 -Come in, come on.. 111 00:07:06,570 --> 00:07:10,070 -A common tarpaulin: Raffia plasticised in polyethylene. 112 00:07:12,070 --> 00:07:14,570 The same that wrapped Moisés body. 113 00:07:14,570 --> 00:07:17,070 Like the one you sell. -By kilometres. 114 00:07:17,570 --> 00:07:20,070 I'm not exaggerating, I'm the best salesman in El Andévalo. 115 00:07:22,570 --> 00:07:27,070 It sells well. Here they use it a lot on awnings, offices, covers. 116 00:07:28,570 --> 00:07:31,070 Now we're starting to understand each other. 117 00:07:32,070 --> 00:07:34,570 I'll call you Gato, like your friends. 118 00:07:37,070 --> 00:07:39,570 And this laminated fucking thing, 119 00:07:39,570 --> 00:07:41,570 did you sell it to Rocío too? 120 00:07:41,570 --> 00:07:44,570 -Rocío, Manolo Pizán who has a greenhouse, 121 00:07:45,070 --> 00:07:47,570 I've sold some in Portugal, I've sold them to Aure. 122 00:07:48,070 --> 00:07:54,070 This tarpaulin's good for everything: For crops, to cover boats, 123 00:07:54,570 --> 00:07:56,070 or hay for the horses. 124 00:07:56,070 --> 00:07:59,070 When you know that your product is a quality product, you want 125 00:07:59,070 --> 00:08:01,570 your friends have it and enjoy it. 126 00:08:01,570 --> 00:08:03,070 I also give them a good price. 127 00:08:03,070 --> 00:08:05,570 If you need it, I'll give you a discount. 128 00:08:06,570 --> 00:08:09,070 You won't find it in a better place. 129 00:08:09,570 --> 00:08:12,070 What did he want? To file a report. 130 00:08:12,570 --> 00:08:15,070 He says his SUV has been stolen. MIL 131 00:08:15,070 --> 00:08:18,070 That thing is older than my mother's cane basket. 132 00:08:19,070 --> 00:08:21,570 I wouldn't even look for it, but he's so stubborn. 133 00:08:30,070 --> 00:08:32,570 MISSING PERSON 134 00:08:33,070 --> 00:08:35,570 (Music) 135 00:09:00,070 --> 00:09:02,570 (Tension music) 136 00:09:35,070 --> 00:09:37,570 (Birds) 137 00:09:45,070 --> 00:09:47,570 (Tension music) 138 00:10:06,070 --> 00:10:08,570 Hey! 139 00:10:08,570 --> 00:10:09,570 I was going to shower. 140 00:10:09,570 --> 00:10:12,070 I wait for yo No, no, 141 00:10:12,070 --> 00:10:14,570 come in, don't just stand there. 142 00:10:14,570 --> 00:10:16,070 I've slept like a bear and I'm hungry... 143 00:10:16,070 --> 00:10:18,570 Have you had breakfast? No, I haven't 144 00:10:18,570 --> 00:10:35,070 I'm embarrassed to have breakfast at the farmhouse 145 00:10:50,070 --> 00:10:52,570 It got out of hand for me too. 146 00:10:52,570 --> 00:10:55,070 I didn't have to question your work. 147 00:10:55,570 --> 00:10:59,570 You're not doing too badly. Not doing so badly? Thank you 148 00:10:59,570 --> 00:11:00,570 You're a mess at making amends. 149 00:11:00,570 --> 00:11:03,070 Wait a minute and we'll have breakfast, okay? 150 00:11:03,070 --> 00:11:04,570 a minu Okay. 151 00:11:04,570 --> 00:11:07,070 (Screech) 152 00:11:11,570 --> 00:11:13,070 (Coughs) 153 00:11:13,070 --> 00:11:15,570 (Water in the bathroom) 154 00:11:24,070 --> 00:11:26,070 What do you plan to do when this is over? 155 00:11:26,070 --> 00:11:28,070 What? 156 00:11:28,070 --> 00:11:30,570 What do you plan to do when this is over? 157 00:11:31,570 --> 00:11:34,570 I don't know, have a baby. Why...? 158 00:11:37,070 --> 00:11:40,570 No reason, because we have a lot of things to talk about. 159 00:11:43,070 --> 00:11:46,070 Slow down, I don't want to argue in the morning. 160 00:11:50,070 --> 00:11:56,570 When I return to Monteperdido, we will see what we do. 161 00:11:58,570 --> 00:12:03,070 Have you thought of anything? No, not really 162 00:12:03,070 --> 00:12:04,570 Have you thought of anything? 163 00:12:04,570 --> 00:12:08,070 No. Well, we'll arrange to meet. 164 00:12:08,570 --> 00:12:11,070 There's the girl, that's for sure. 165 00:12:14,570 --> 00:12:17,070 We will organise everything. 166 00:12:17,570 --> 00:12:20,070 Of course. 167 00:12:25,070 --> 00:12:27,570 (Mobile) 168 00:12:29,070 --> 00:12:31,570 Excuse me. 169 00:12:36,570 --> 00:12:40,570 Marvin, Alicia's dog, was run over viciously. 170 00:12:41,070 --> 00:12:43,570 The braking tracks are 20 metres further on. 171 00:12:47,070 --> 00:12:51,070 Some day labourers stopped to see if they could help the little dog. 172 00:12:51,070 --> 00:12:54,570 One moved away because he had to go and found her. 173 00:13:03,570 --> 00:13:05,570 Do you know if she and Alicia were together? 174 00:13:05,570 --> 00:13:07,070 Well, I don't know. 175 00:13:07,070 --> 00:13:10,070 The dog found Alicia, he was with Rita. 176 00:13:10,070 --> 00:13:12,570 That could be. Why? No idea. 177 00:13:12,570 --> 00:13:15,570 They said Rita was a worker at Rocío's nurseries. 178 00:13:20,570 --> 00:13:26,570 Azucena. Do you remember? 179 00:13:31,570 --> 00:13:34,070 There's the judicial committee, to see if we can remove 180 00:13:34,070 --> 00:13:36,570 the corpse once and for all and do the autopsy. 181 00:13:39,570 --> 00:13:43,570 It's Alicia's. 182 00:14:03,070 --> 00:14:06,570 Maybe they were running from Duarte. But they did not succeed. 183 00:14:08,070 --> 00:14:10,570 If Rita is dead.. 184 00:14:12,070 --> 00:14:14,570 Alicia's body may not be far away. 185 00:14:22,570 --> 00:14:25,070 (Birds) 186 00:14:27,070 --> 00:14:29,570 (Music) 187 00:14:44,070 --> 00:14:46,070 (TYPING) 188 00:14:46,070 --> 00:14:48,570 (Knocks) 189 00:14:49,070 --> 00:14:51,570 (Door opens) 190 00:14:52,070 --> 00:14:54,570 -Manuel, we need to talk. 191 00:14:55,570 --> 00:14:58,070 135 It's not good news, Mario. 192 00:14:58,070 --> 00:15:00,570 It is about Rita. 193 00:15:01,070 --> 00:15:03,570 We have found her body. 194 00:15:09,070 --> 00:15:11,570 -But... 195 00:15:11,570 --> 00:15:14,070 But what happened to her? 196 00:15:15,070 --> 00:15:17,570 -We don't yet know. 197 00:15:17,570 --> 00:15:20,070 Sara will come and talk to you as soon as she can. 198 00:15:20,570 --> 00:15:23,570 In the meantime, she asked me to come and talk to you, 199 00:15:24,070 --> 00:15:26,570 so you didn't hear about it through other means. 200 00:15:29,070 --> 00:15:31,570 -What's happening in this town? 201 00:15:33,070 --> 00:15:35,570 -I don't know, Manuel, I don't know. 202 00:15:37,570 --> 00:15:40,070 I don't really understand this. 203 00:15:42,570 --> 00:15:45,070 (Melancholic music) 204 00:15:57,570 --> 00:16:00,070 (Birds) 205 00:16:20,070 --> 00:16:23,570 -Were you close with that girl you took my clothes to? 206 00:16:28,070 --> 00:16:31,070 -We'd see each other sometimes at the day hospital. 207 00:16:33,070 --> 00:16:37,570 We spoke about how crazy we were, and... 208 00:16:39,570 --> 00:16:42,070 She understood me. 209 00:16:44,070 --> 00:16:46,570 You don't know how I needed that... 210 00:16:49,070 --> 00:16:51,570 For someone to understand me. 211 00:16:53,070 --> 00:16:55,570 -Why don't you try with me? 212 00:16:56,570 --> 00:16:59,070 Maybe I can understand you too. 213 00:17:02,570 --> 00:17:05,070 -(SIGHS) 214 00:17:06,070 --> 00:17:10,070 It's as if you were on the other side of the river. 215 00:17:13,070 --> 00:17:17,070 It looks like everything is normal, that you are, 216 00:17:17,570 --> 00:17:20,070 that you are at home, that you are in your town. 217 00:17:20,570 --> 00:17:24,570 The streets are... Are identical, 218 00:17:25,570 --> 00:17:28,070 even the people are the same. 219 00:17:30,570 --> 00:17:33,070 But no, no, 220 00:17:34,570 --> 00:17:37,570 you're making it all up, all of it. 221 00:17:41,570 --> 00:17:44,070 You are actually on the other side of the river. 222 00:17:48,570 --> 00:17:51,070 Relax, 223 00:17:51,070 --> 00:17:53,570 the pills keep me on this side of the Guadiana. 224 00:17:56,570 --> 00:17:59,070 -It must be hell. 225 00:17:59,570 --> 00:18:02,070 -Not always. 226 00:18:03,570 --> 00:18:06,070 And that's the bad thing, 227 00:18:08,070 --> 00:18:10,570 without realising it, it turns into this hell. 228 00:18:19,570 --> 00:18:21,570 -I'm sorry. 229 00:18:21,570 --> 00:18:24,070 I was like those brutes in town. 230 00:18:25,570 --> 00:18:28,070 I didn't care what happened to you. 231 00:18:30,070 --> 00:18:32,570 I could only think about the harm you had inflicted on us, 232 00:18:37,570 --> 00:18:40,070 as if it were your fault. 233 00:18:42,570 --> 00:18:45,070 -It was the illness. 234 00:18:45,070 --> 00:18:47,570 -I know, I know now. 235 00:18:52,070 --> 00:18:54,570 -That doesn't justify what I did. 236 00:18:59,070 --> 00:19:01,570 I killed three people, Leo, 237 00:19:02,570 --> 00:19:05,070 three. 238 00:19:10,070 --> 00:19:12,570 I killed Tino. 239 00:19:16,070 --> 00:19:19,570 Do you know what? When I started to stay cooped up at home, 240 00:19:20,070 --> 00:19:23,070 he was the only one who came to see me. 241 00:19:26,570 --> 00:19:28,570 -He always gave me the first tulip of the year, 242 00:19:28,570 --> 00:19:31,070 do you remember? (BOTH LAUGH) 243 00:19:32,570 --> 00:19:35,070 -He was the only one worthwhile. 244 00:19:39,070 --> 00:19:41,570 I don't get why he was Aure's friend. 245 00:19:42,070 --> 00:19:44,570 That bastard has been making our lives miserable. 246 00:19:44,570 --> 00:19:47,070 -I don't care about Aure. -Of course you care. 247 00:19:48,570 --> 00:19:51,070 He has always been after you. 248 00:19:51,070 --> 00:19:53,070 He could do anything, to put you in jail. 249 00:19:53,070 --> 00:19:57,070 -Do you think he will forgive me for what I did? No. 250 00:19:57,070 --> 00:19:59,570 That's it. There is nothing I can do to change him. 251 00:20:00,070 --> 00:20:02,570 -Does it matter if he forgives you? 252 00:20:03,070 --> 00:20:05,070 I'm telling you he's gone after you. 253 00:20:05,070 --> 00:20:06,570 -Leo, let it be. 254 00:20:06,570 --> 00:20:09,070 Aure has nothing to do with Alicia. 255 00:20:09,070 --> 00:20:12,070 He hates me because I killed his best friend, I don't blame him. 256 00:20:13,070 --> 00:20:16,070 If I were in his shoes, I'd hate myself too. 257 00:20:18,570 --> 00:20:21,070 -You don't know him. 258 00:20:21,570 --> 00:20:24,070 (Tension music) 259 00:20:46,570 --> 00:20:48,570 -We have to get a dog. 260 00:20:48,570 --> 00:20:51,570 Wild boars have once again destroyed the borage. 261 00:20:53,570 --> 00:20:56,070 -Does Leo look different to you? 262 00:20:59,570 --> 00:21:02,070 -Well, a little, but for the better, right? 263 00:21:03,070 --> 00:21:05,570 She's spending much more time with Mario. 264 00:21:05,570 --> 00:21:07,570 -Yes, that's true. 265 00:21:07,570 --> 00:21:09,570 There they were on the jetty, 266 00:21:09,570 --> 00:21:12,070 like when they were kids. 267 00:21:13,570 --> 00:21:16,070 But her hatred against Aure... 268 00:21:16,570 --> 00:21:17,570 The agents said 269 00:21:17,570 --> 00:21:20,070 she had gone to the farmhouse to find something. 270 00:21:25,570 --> 00:21:28,070 -She is 18, Carmen. 271 00:21:28,570 --> 00:21:31,070 Considering all that Aure's done, 272 00:21:31,070 --> 00:21:33,570 at 18, I would have burned down his farmhouse. 273 00:21:36,070 --> 00:21:38,570 Stop imagining things. 274 00:21:39,070 --> 00:21:41,570 (Music) 275 00:21:58,570 --> 00:22:01,070 (PANTS) 276 00:22:08,570 --> 00:22:11,070 (Tension music) 277 00:22:18,570 --> 00:22:21,070 (GROANS) 278 00:22:32,070 --> 00:22:34,570 (PANTS) 279 00:22:37,070 --> 00:22:39,570 (Drama music) 280 00:22:57,570 --> 00:23:00,070 -Two point fifty. 281 00:23:02,070 --> 00:23:04,570 Selva. Yes? 282 00:23:07,070 --> 00:23:09,570 Forensics says these tracks are from an SUV 283 00:23:10,570 --> 00:23:12,570 Aure has been at the barracks reporting 284 00:23:12,570 --> 00:23:14,070 the theft of his SUV. 285 00:23:14,070 --> 00:23:17,070 Let's check the tyre prints against Aure's car, just in case. 286 00:23:23,570 --> 00:23:26,070 With that huge bump, and she's like an English setter, 287 00:23:26,070 --> 00:23:28,070 there's no way she'll let go of the bone. 288 00:23:28,070 --> 00:23:32,570 You'd better shut up. 289 00:23:44,570 --> 00:23:46,570 you were right about Rita. 290 00:23:46,570 --> 00:23:49,070 Get into the habit and get it right every time. 291 00:23:52,570 --> 00:23:55,070 -It is a tragedy. Poor girl. 292 00:23:55,070 --> 00:23:57,570 A girl who earned her bread by working in the fields. 293 00:23:58,070 --> 00:24:00,070 We are shocked in our town. 294 00:24:00,070 --> 00:24:03,070 -The body of the day labourer Rita Gómez Calatayud, 25 years old 295 00:24:03,070 --> 00:24:05,570 and a native of Aroche was found early in the morning 296 00:24:05,570 --> 00:24:08,570 in El Granado, near Frontera del Guadiana. 297 00:24:08,570 --> 00:24:10,570 According to unofficial sources, Rita worked 298 00:24:10,570 --> 00:24:13,570 in the flower plantations of a local businesswoman. 299 00:24:13,570 --> 00:24:15,570 -The neighbours must appreciate 300 00:24:15,570 --> 00:24:17,570 what day labourers do in our fields. 301 00:24:17,570 --> 00:24:21,070 It's not acceptable to have like this, this is a welcoming town, 302 00:24:21,070 --> 00:24:23,570 we're generous... We don't want those people. 303 00:24:31,070 --> 00:24:33,570 -Rocío. 304 00:24:33,570 --> 00:24:36,070 Ro, wait. 305 00:24:37,070 --> 00:24:39,570 Listen... 306 00:24:39,570 --> 00:24:41,570 -Gato is a bastard. 307 00:24:41,570 --> 00:24:44,070 He'd sell his mother for some air time. 308 00:24:45,570 --> 00:24:48,570 -I've been called too. -Did you make any statements? 309 00:24:48,570 --> 00:24:51,070 Make the most of it, don't be a fool. Sell them an exclusive: 310 00:24:51,570 --> 00:24:54,070 "Living with Frontera's exploiter." 311 00:25:11,570 --> 00:25:14,570 -I'm sorry you're going through this. -Sure... 312 00:25:22,070 --> 00:25:24,570 -Did you know this girl? 313 00:25:31,070 --> 00:25:33,570 -No. 314 00:25:41,070 --> 00:25:43,570 How's your mother? 315 00:25:44,570 --> 00:25:47,070 I have to make time to visit her. 316 00:25:48,570 --> 00:25:51,070 -I saw her yesterday, she doesn't recognise me. 317 00:25:55,070 --> 00:25:57,570 But they take good care of her at the home in Ayamonte. 318 00:26:01,570 --> 00:26:04,070 -I'm sorry. 319 00:26:07,570 --> 00:26:10,070 Hey, Diego, I didn't know that girl. 320 00:26:20,570 --> 00:26:23,070 (Music) 321 00:26:59,070 --> 00:27:02,070 How many times do I have to tell you? I did not know her. 322 00:27:02,070 --> 00:27:05,570 Nor do I know every labourer who comes to the gree 323 00:27:06,070 --> 00:27:09,070 They come and go. Sometimes they stay for a few days or a day. 324 00:27:12,070 --> 00:27:16,570 Rita suffered from a type of haemolytic anaemia 325 00:27:17,070 --> 00:27:21,070 The poor woman cut her hand, the wound got infected and septic: 326 00:27:21,070 --> 00:27:23,570 An extreme reaction to a shitty infection. 327 00:27:23,570 --> 00:27:26,070 If she had been given antibiotics, she would've been fine. 328 00:27:26,070 --> 00:27:33,070 At her work place, where she got cut picking flowers, 329 00:27:34,570 --> 00:27:38,070 You're very smart, Rocío, you know what you're doing. 330 00:27:40,570 --> 00:27:43,070 -Are you going to blame me for her death? 331 00:27:43,070 --> 00:27:45,570 It never rains but it pours. 332 00:27:46,070 --> 00:27:48,070 Rita... 333 00:27:48,070 --> 00:27:50,570 Alicia, Moisés. 334 00:27:51,570 --> 00:27:54,070 What do all three have in common? 335 00:27:54,070 --> 00:28:12,070 people in a state of exclusion, alone in the world. 336 00:28:17,070 --> 00:28:19,570 (Tension music) 337 00:28:35,070 --> 00:28:40,570 Rocío, what have you done to Alicia? Where did you take her? 338 00:28:41,070 --> 00:28:42,570 I know nothing about Alicia. You lied 339 00:28:42,570 --> 00:28:45,070 about where you were the night Alicia went missing. 340 00:28:45,570 --> 00:28:47,570 Do you know why? You were at her house, 341 00:28:47,570 --> 00:28:50,070 at the door waiting for Moisés to finish the job. 342 00:28:50,070 --> 00:28:52,570 But it went sour because Sonia turned up, didn't she? 343 00:28:58,070 --> 00:29:00,570 -I'm really sorry about what happened to Rita, okay...? I'm sorry. 344 00:29:01,570 --> 00:29:04,070 If I have to face prosecution for it, I will; 345 00:29:05,070 --> 00:29:07,070 but you won't pin Alicia on me. 346 00:29:07,070 --> 00:29:11,070 Maybe Rita and Alicia 347 00:29:13,070 --> 00:29:15,070 -How could they know each other? 348 00:29:15,070 --> 00:29:17,570 Your friend Moisés: He's the link. 349 00:29:18,070 --> 00:29:20,570 -Moisés did not only work for me. 350 00:29:20,570 --> 00:29:23,070 He had a thousand issues with everyone. 351 00:29:23,070 --> 00:29:25,570 did business with Who isés? 352 00:29:27,570 --> 00:29:29,570 -Other entrepreneurs in the arms. 353 00:29:29,570 --> 00:29:31,570 Gato bought him a second-hand car, 354 00:29:31,570 --> 00:29:34,570 God knows where he got it from. Aure also had his troubles. 355 00:29:34,570 --> 00:29:37,070 Even Diego asked his for a boat. Stop there. 356 00:29:37,070 --> 00:29:39,570 What business did Aure have with him? 357 00:29:45,570 --> 00:29:47,070 Don't you know 358 00:29:47,070 --> 00:29:49,570 that no one will stand up for you in this town. 359 00:29:51,070 --> 00:29:53,570 -We have been friends since we were kids. 360 00:29:53,570 --> 00:29:57,570 Aure, like Diego and Gato, only thinks about his interests. 361 00:30:02,570 --> 00:30:06,570 I don't envy you. You will surely lose the land 362 00:30:06,570 --> 00:30:09,070 and maybe you'll spend some time in jail. 363 00:30:09,570 --> 00:30:13,070 I've heard that you're bailing your family out. 364 00:30:14,070 --> 00:30:16,570 What will become of your mother when you are not here? 365 00:30:19,570 --> 00:30:23,070 Rocío, look at me. 366 00:30:51,570 --> 00:30:54,070 After the market, when my brother died, 367 00:30:55,570 --> 00:30:58,070 Aure did not take it well. 368 00:30:58,570 --> 00:30:59,570 He became violent, 369 00:30:59,570 --> 00:31:02,070 more than one night he got into a fistfight in the bar. 370 00:31:02,570 --> 00:31:05,570 He started to do drugs and it got worse when his parents died. 371 00:31:07,070 --> 00:31:10,570 It turned out that they were in debt, or so he says. 372 00:31:12,070 --> 00:31:14,570 Did he traffic with Moisés? 373 00:31:16,070 --> 00:31:17,570 -They did something. 374 00:31:17,570 --> 00:31:20,070 Where else would he get the money? 375 00:31:21,070 --> 00:31:23,570 La Cabrera estate is ruined. 376 00:31:34,570 --> 00:31:37,570 Méndez, I need you to get the prints off this 377 00:31:37,570 --> 00:31:40,070 and compare them with Aurelio's. -At your order. 378 00:31:40,070 --> 00:31:43,070 What did you get there? We don't have the DNA yet. 379 00:31:43,570 --> 00:31:45,070 We have been able to identify 380 00:31:45,070 --> 00:31:48,070 Alicia and Rita's fingerprints. 381 00:31:48,570 --> 00:31:50,570 From a first ocular inspection, 382 00:31:50,570 --> 00:31:54,070 I'd say they left the shed about 24 hours ago. 383 00:31:55,070 --> 00:31:57,570 The door has been forced from the outside. 384 00:31:57,570 --> 00:32:00,070 I think Rita helped Alicia escape with this. 385 00:32:00,070 --> 00:32:03,570 -Yes. Inside we found no trace the other girl, only Alicia. 386 00:32:13,570 --> 00:32:16,070 What? 387 00:32:17,070 --> 00:32:19,570 Nothing. I'm fine. 388 00:32:22,570 --> 00:32:25,070 If she managed to escape, why didn't she call for help? 389 00:32:25,570 --> 00:32:28,070 Because this is in the middle of nowhere. 390 00:32:29,570 --> 00:32:32,070 They had to walk around for hours. 391 00:32:32,070 --> 00:32:33,570 And... If Rita was... 392 00:32:33,570 --> 00:32:35,570 Was weak because of the infection in her wound, 393 00:32:35,570 --> 00:32:38,070 imagine how slow their pace would be. 394 00:32:38,570 --> 00:32:40,070 -Lieutenant. Yes. 395 00:32:40,070 --> 00:32:43,070 -There's no trace of Alicia around. 396 00:32:43,570 --> 00:32:46,070 Find out who owns this land. 397 00:32:49,070 --> 00:32:51,570 Where the hell have they gone? 398 00:32:54,070 --> 00:32:56,070 Duarte got to Alicia. 399 00:32:56,070 --> 00:32:59,070 Fucking Duarte again. Quite a phenomenon, isn't he? 400 00:32:59,570 --> 00:33:02,070 So, he takes Alicia, and leaves two dead on the road. 401 00:33:03,570 --> 00:33:06,070 Maybe Duarte didn't see Rita. 402 00:33:06,070 --> 00:33:08,070 She was in a ditch. 403 00:33:08,070 --> 00:33:10,070 She could be there, in some bushes, right? 404 00:33:10,070 --> 00:33:12,570 If he came down the road, maybe he didn't see her. 405 00:33:15,570 --> 00:33:18,070 I'm glad it is a good day for some. 406 00:33:18,070 --> 00:33:20,070 Let's go and look for Alicia and then 407 00:33:20,070 --> 00:33:23,570 you can have your makeup sex. Let me explain, Selva.. 408 00:33:23,570 --> 00:33:26,070 You don't have to say everything that's on your mind. 409 00:33:26,070 --> 00:33:29,070 If I keep quiet, I poison myself. Let's keep an eye on Aure. 410 00:33:29,570 --> 00:33:32,070 The tyre experts matched the tyres. 411 00:33:32,070 --> 00:33:34,570 His SUV ran over the dog. 412 00:33:34,570 --> 00:33:37,570 I don't give a damn if he reported it stolen. What's wrong with Sara? 413 00:33:41,570 --> 00:33:44,570 I'm fine. I'm just tired, really. 414 00:33:46,570 --> 00:33:50,070 I'll recover in a minute. That's it. We're going to the doctor. 415 00:33:50,070 --> 00:33:52,570 Victor... Come on. 416 00:33:52,570 --> 00:33:55,070 (Tension music) 417 00:34:17,570 --> 00:34:20,070 -What's going on? 418 00:34:22,570 --> 00:34:25,070 -Really, why are you wasting your time with that crap? 419 00:34:25,070 --> 00:34:28,070 -Because I like them. It's like freezing time. 420 00:34:28,070 --> 00:34:30,570 Like a photograph you can touch. 421 00:34:31,570 --> 00:34:33,070 Call the bouncy castle people 422 00:34:33,070 --> 00:34:34,570 for the child's birthday. 423 00:34:34,570 --> 00:34:37,070 Where are you going? -I have to do some things. 424 00:34:37,070 --> 00:34:40,070 (Tension music) 425 00:35:16,570 --> 00:35:19,070 -Do you know the gender? Yes it's 426 00:35:19,070 --> 00:35:20,570 It's... It's a girl. 427 00:35:20,570 --> 00:35:24,070 -A very restless girl Look, she won't stop r 428 00:35:24,070 --> 00:35:26,570 She's taken out after the mother. 429 00:35:26,570 --> 00:35:29,070 -Well, that's all right. 430 00:35:30,570 --> 00:35:34,070 These contractions are normal in the third trimester, 431 00:35:34,070 --> 00:35:36,070 but some women get them in the second. 432 00:35:36,070 --> 00:35:38,570 The uterus is preparing to give birth. 433 00:35:38,570 --> 00:35:41,070 So, don't worry. Okay. 434 00:35:41,570 --> 00:35:43,070 So, is everything okay? -Yes. 435 00:35:43,070 --> 00:35:45,570 Well, try to get some rest. 436 00:35:45,570 --> 00:35:47,570 We don't want the birth to come too soon. 437 00:35:47,570 --> 00:35:50,570 Okay. -Take good care of her. 438 00:35:52,070 --> 00:35:54,570 (Soft music) 439 00:36:12,070 --> 00:36:14,570 THE SMUGGLER'S ROUTE 440 00:36:16,070 --> 00:36:21,070 Do you think the whole smuggler thing 441 00:36:25,570 --> 00:36:27,570 I don't know. 442 00:36:27,570 --> 00:36:30,070 I don't know, but it's Alicia's world, isn't it? 443 00:36:30,070 --> 00:36:32,570 It may also be Duarte's. 444 00:36:35,570 --> 00:36:50,070 Could Leo develop it too? 445 00:37:13,070 --> 00:37:15,570 (Music) 446 00:37:23,570 --> 00:37:25,570 Well, some mental illnesses 447 00:37:25,570 --> 00:37:28,070 do have a genetic component. 448 00:37:41,070 --> 00:37:48,570 Hello, Selva. 449 00:37:49,570 --> 00:37:50,570 There is no time, 450 00:37:50,570 --> 00:37:52,570 we followed Aure out of the farmhouse. 451 00:37:52,570 --> 00:37:55,570 He kept stopping every now and then to make sure no one followed him. 452 00:37:56,070 --> 00:37:57,570 Now he's at an abandoned farm. 453 00:37:57,570 --> 00:38:00,070 I'll send you the location. 454 00:38:17,070 --> 00:38:18,570 He's been there for half an hour. 455 00:38:18,570 --> 00:38:21,570 don't like it. He could have Alicia in there. 456 00:38:21,570 --> 00:38:24,070 I have asked the intervention group to come. 457 00:38:25,070 --> 00:38:26,570 -Lieutenant, 458 00:38:26,570 --> 00:38:30,570 you see, I've known... I've known Aure all my life and... 459 00:38:30,570 --> 00:38:33,070 And sometimes you feel like punching him twice, right? 460 00:38:33,070 --> 00:38:36,070 But do you think all this is necessary? 461 00:38:36,070 --> 00:38:38,070 Do you want me to tell you something? 462 00:38:38,070 --> 00:38:40,570 You have no fucking idea who Aure is. 463 00:38:42,570 --> 00:38:45,570 If Alicia is in there, we can't wait for anyone, Selva. 464 00:38:51,570 --> 00:38:54,570 Alfonso, the vests. Get prepared. 465 00:39:01,070 --> 00:39:03,070 Come on. 466 00:39:03,070 --> 00:39:06,570 (Tension music) 467 00:40:26,070 --> 00:40:28,570 (Shot) 468 00:40:32,570 --> 00:40:35,070 (Tension music) 469 00:40:55,570 --> 00:40:57,570 (Shot) 470 00:40:57,570 --> 00:41:00,070 Aure, drop the gun! 471 00:41:04,070 --> 00:41:06,570 -Aure, Aure, don't be an imbecile. 472 00:41:07,570 --> 00:41:09,570 Aure, put the gun down 473 00:41:09,570 --> 00:41:12,070 and place your hands where we can see them. 474 00:41:16,070 --> 00:41:17,570 -Will you let me be? 475 00:41:17,570 --> 00:41:20,070 Won't you just leave me the fuck alone! 476 00:41:20,070 --> 00:41:22,570 Aure, nobody wants this to end badly. 477 00:41:22,570 --> 00:41:26,070 Aure, drop the gun! 478 00:41:28,570 --> 00:41:31,070 (Tension music) 479 00:41:45,070 --> 00:41:47,570 You are under arrest. Corporal, the handcuffs. 480 00:41:55,570 --> 00:41:58,070 (Tension music) 481 00:42:11,070 --> 00:42:13,570 Where is Alicia? 482 00:42:17,070 --> 00:42:19,570 Did you come for her? 483 00:42:22,070 --> 00:42:24,570 You won't find her here. 484 00:42:25,570 --> 00:42:27,570 Take him away, Corporal. 485 00:42:27,570 --> 00:42:30,070 -Come on! 486 00:42:47,070 --> 00:42:49,570 What a bloodbath! 487 00:42:54,070 --> 00:42:56,570 Why don't you wait outside? 488 00:42:57,070 --> 00:42:59,570 -Lieutenant! 489 00:43:00,070 --> 00:43:02,570 Lieutenant, come and see this. 490 00:43:08,570 --> 00:43:11,070 Where are we going, Corporal? 491 00:43:22,570 --> 00:43:24,070 For God's sake! 492 00:43:24,070 --> 00:43:26,070 What the fuck is this? 493 00:43:26,070 --> 00:43:28,570 Horse meat. 494 00:43:30,070 --> 00:43:32,570 (Tension music) 495 00:44:13,570 --> 00:44:16,070 I'm fine. I'm fine. 496 00:44:18,070 --> 00:44:20,070 It's the blood, it's made me a bit sick, 497 00:44:20,070 --> 00:44:21,570 but I'm okay. 498 00:44:21,570 --> 00:44:25,070 Maybe you should take one of your pills. 499 00:44:26,070 --> 00:44:28,570 I can't because of the child. 500 00:44:30,070 --> 00:44:32,570 I'm fine, really. 501 00:44:47,070 --> 00:44:49,070 -They are mine. 502 00:44:49,070 --> 00:44:51,570 And if I want to slaughter the horses, I do it. 503 00:44:52,070 --> 00:44:54,070 The fucking marines don't have to come 504 00:44:54,070 --> 00:44:56,070 -to bust my balls again. Look, I'll tell you something. 505 00:44:56,070 --> 00:44:58,570 When I was a kid, my father, who was in the military, 506 00:44:58,570 --> 00:45:01,570 took me to an army camp and there were horses there. 507 00:45:01,570 --> 00:45:03,570 They let me ride one: "Sombrerete." 508 00:45:03,570 --> 00:45:06,070 Sombrerete was a beautiful Andalusian horse. 509 00:45:06,070 --> 00:45:08,070 Well, you know what? 510 00:45:08,070 --> 00:45:10,570 Sombrerete was a lot better than many of the people 511 00:45:10,570 --> 00:45:12,070 I have come across in this life. 512 00:45:12,070 --> 00:45:14,570 Much better than you, of course. 513 00:45:14,570 --> 00:45:16,570 All hell will break loose on you. 514 00:45:16,570 --> 00:45:18,570 Animal abuse, public health offence, 515 00:45:18,570 --> 00:45:20,570 and something else I'm going to find. 516 00:45:20,570 --> 00:45:21,570 You're a piece of shit! 517 00:45:21,570 --> 00:45:23,570 That's what you are a fucking murderer. 518 00:45:23,570 --> 00:45:26,070 Do you think I didn't love my horses? 519 00:45:26,070 --> 00:45:27,570 But I couldn't do anything else. 520 00:45:27,570 --> 00:45:33,070 What did you do with the meat after slaughtering them? 521 00:45:33,070 --> 00:45:35,070 -No, not anymore, I... 522 00:45:35,070 --> 00:45:37,570 (IMITATES AURE) "No, not anymore... No." 523 00:45:37,570 --> 00:45:40,070 You'll have to come up with the excuse of a lifetime. 524 00:45:44,070 --> 00:45:46,570 -Moisés sold it. 525 00:45:47,570 --> 00:45:50,070 I needed the money and the horses... 526 00:45:51,070 --> 00:45:52,570 He knew how to sell the meat. 527 00:45:52,570 --> 00:45:53,570 You're blaming the dead man? 528 00:45:53,570 --> 00:45:56,070 Fuck you! -That's true! 529 00:45:56,070 --> 00:45:58,070 But when he appeared in the river, I was... 530 00:45:58,070 --> 00:45:59,570 I couldn't keep up with the business. 531 00:45:59,570 --> 00:46:01,570 I don't have the contacts that Moisés had. 532 00:46:01,570 --> 00:46:04,070 So stop treating me like a murderer because I'm not. 533 00:46:04,570 --> 00:46:14,070 we found the tracks of your car, the SUV. 534 00:46:17,070 --> 00:46:19,570 Good move, reporting the theft, but we don't buy it. 535 00:46:19,570 --> 00:46:26,570 At the shed where Alicia was held... 536 00:46:29,570 --> 00:46:31,570 -Every Sunday at the market, anyone can buy it. 537 00:46:31,570 --> 00:46:35,570 Las Calesas. That's the name of the farm where we found the shed. 538 00:46:35,570 --> 00:46:37,070 Whose farm was it? TRY-Mine. 539 00:46:37,070 --> 00:46:40,070 I sold it three or four years ago, I've never set foot there again. 540 00:46:40,070 --> 00:46:48,070 The tarpaulin that covered Moisés' body is the same one that you used 541 00:47:10,070 --> 00:47:12,570 -I got a call from the school. 542 00:47:14,070 --> 00:47:16,570 Why are you missing so much school? 543 00:47:22,570 --> 00:47:25,070 I don't care about high school. 544 00:47:25,070 --> 00:47:27,570 You're smart and you'll recover those classes. 545 00:47:27,570 --> 00:47:30,070 I want to know if you are well. 546 00:47:32,570 --> 00:47:35,070 -Yes. 547 00:47:36,070 --> 00:47:38,570 -Don't fool me. 548 00:47:39,070 --> 00:47:41,570 Your father can hardly sleep and I... 549 00:47:42,570 --> 00:47:44,570 Sometimes I don't even know what I'm thinking. 550 00:47:44,570 --> 00:47:47,070 We are not okay, none of us are okay 551 00:47:47,070 --> 00:47:49,570 until Mario is left alone. 552 00:47:50,570 --> 00:47:53,070 Is that it? Did they pick on you in class? 553 00:47:53,570 --> 00:47:56,070 -No. 554 00:47:59,070 --> 00:48:01,570 It's about a boy. 555 00:48:02,570 --> 00:48:05,070 You have a boyfriend and you've kept it secret? 556 00:48:07,570 --> 00:48:10,070 -We are friends. 557 00:48:11,070 --> 00:48:13,570 Nico, Teresa's son. 558 00:48:14,070 --> 00:48:15,570 But don't tell Dad. 559 00:48:15,570 --> 00:48:18,570 I know he doesn't get on well with that family. 560 00:48:19,070 --> 00:48:21,570 -It's a deal. 561 00:48:22,070 --> 00:48:24,570 -Carmen! 562 00:48:25,570 --> 00:48:28,070 -Here, in Leo's room. 563 00:48:31,070 --> 00:48:33,070 -Someone has been arrested. 564 00:48:33,070 --> 00:48:35,070 I have only seen the Guardia Civil cars, 565 00:48:35,070 --> 00:48:37,570 but in the village they say... It's Aure. 566 00:48:38,070 --> 00:48:39,570 -See? 567 00:48:39,570 --> 00:48:41,570 I told you. 568 00:48:41,570 --> 00:48:44,070 That bastard. 569 00:48:48,070 --> 00:48:50,570 -Where is she going? What's going on? -Leo! 570 00:48:51,570 --> 00:48:54,570 Take it easy, son. Maybe this is all over now. 571 00:48:55,570 --> 00:48:58,070 Are you determined to hold me responsible for Alicia? 572 00:48:58,070 --> 00:49:00,070 Not us, the evidence! 573 00:49:00,070 --> 00:49:02,070 Tell us what the fuck you did to Alicia! 574 00:49:02,070 --> 00:49:05,070 -Nothing, damn, I didn't do anything! The night she disappeared 575 00:49:05,070 --> 00:49:07,570 I was in a hotel in Huelva, the Cruz de Rayo Hotel. 576 00:49:07,570 --> 00:49:11,070 That night, after being in her bar, I drove to Huelva, 577 00:49:11,070 --> 00:49:14,070 the next morning I had a trial, call the courts. 578 00:49:14,570 --> 00:49:17,070 What trial did you have? You've never mentioned that before. 579 00:49:22,070 --> 00:49:24,570 -The bank is going to evict me. 580 00:49:25,570 --> 00:49:28,070 I'm fucking broke. 581 00:49:29,070 --> 00:49:31,570 I always pay for rounds of beer. 582 00:49:32,070 --> 00:49:33,570 I'm the son of La Cabrera, 583 00:49:33,570 --> 00:49:36,070 do you know what my parents had? 584 00:49:36,570 --> 00:49:39,570 But... With the crisis, everything... 585 00:49:41,570 --> 00:49:44,070 Everything went down the drain and... 586 00:49:45,570 --> 00:49:48,070 They left us in debt. 587 00:49:49,070 --> 00:49:51,570 My sister Maribel doesn't know... 588 00:49:51,570 --> 00:49:54,070 But I've spent her share of the inheritance. 589 00:49:57,070 --> 00:49:59,570 I've taken a mortgage on La Cabrera, so that my children don't go lacking, 590 00:49:59,570 --> 00:50:02,070 and it's not enough, dammit. 591 00:50:03,570 --> 00:50:06,070 Of course I know how deep the shit is. 592 00:50:07,070 --> 00:50:09,570 I know better than anyone. 593 00:50:11,070 --> 00:50:14,070 I fell into a fucking shithole when Mario killed Tino. 594 00:50:14,570 --> 00:50:17,070 And I haven't been able to get out. 595 00:50:18,070 --> 00:50:20,570 I don't feel a bit sorry for you. 596 00:50:21,070 --> 00:50:22,570 -Alicia is another one of Mario's victims. 597 00:50:22,570 --> 00:50:24,570 Like me, like everyone in this town. 598 00:50:24,570 --> 00:50:27,570 We should have another life and that animal ruined it. 599 00:50:27,570 --> 00:50:30,070 Get this fucking straight, Mario has nothing to do 600 00:50:30,070 --> 00:50:33,070 with Alicia's disappearance. Your partner Moisés, however, does. 601 00:50:33,070 --> 00:50:35,570 We have proof that he was at Alicia's house. 602 00:50:38,070 --> 00:50:40,070 -I have already told you... 603 00:50:40,070 --> 00:50:42,070 I was not in Frontera that night. 604 00:50:42,070 --> 00:50:55,070 Don't try to protect your friends, they haven't protected you. 605 00:51:03,570 --> 00:51:05,570 Do you know him? 606 00:51:05,570 --> 00:51:08,070 -No. 607 00:51:09,070 --> 00:51:11,570 No, I don't know him personally. 608 00:51:12,570 --> 00:51:16,070 I know that he had the day labourer business with Moisés. 609 00:51:16,570 --> 00:51:19,070 Fuck, he was afraid of him, he didn't dare say no to anything. 610 00:51:23,570 --> 00:51:25,070 Alicia is my friend. 611 00:51:25,070 --> 00:51:27,570 And I really thought that Mario did it. 612 00:51:29,070 --> 00:51:31,570 But if it wasn't him, if it was him... 613 00:51:31,570 --> 00:51:34,070 That Duarte... 614 00:51:34,070 --> 00:51:36,570 Please, you have to find him. 615 00:51:38,070 --> 00:51:41,070 -Sometimes I wish I could live on the other side of the river, 616 00:51:41,570 --> 00:51:43,570 like my brother. 617 00:51:43,570 --> 00:51:45,070 Probably in his head, 618 00:51:45,070 --> 00:51:47,570 people aren't as much of a cunt as they are here. 619 00:51:48,570 --> 00:51:51,070 -What about me? 620 00:51:59,070 --> 00:52:01,570 If you left, wouldn't you miss me? 621 00:52:02,570 --> 00:52:05,070 -I can't live without you anymore. 622 00:52:14,570 --> 00:52:17,070 -Listen to me, Leo, this is over. 623 00:52:17,570 --> 00:52:20,570 Aure is in jail, they'll get the whole truth out of him 624 00:52:20,570 --> 00:52:24,570 and he'll leave us alone once and for all. You will see... 625 00:52:28,570 --> 00:52:31,070 (Melancholic music) 626 00:52:57,070 --> 00:52:59,570 Hey! Hey! 627 00:53:00,070 --> 00:53:03,070 I'm not cut out for this. 628 00:53:07,070 --> 00:53:09,570 Who is cut out to tell parents that their daughter is dead? 629 00:53:11,070 --> 00:53:12,070 Nobody. 630 00:53:12,070 --> 00:53:29,570 well, putting up with my nephew 631 00:53:44,070 --> 00:53:46,570 You'll see him soon. 632 00:53:57,570 --> 00:54:08,070 that we have not yet managed to understand. 633 00:54:11,070 --> 00:54:13,570 Have you ever taken a boat ride down the river? 634 00:54:24,570 --> 00:54:28,570 Do you know that I still dream about Santiago, Dani, and Ana? 635 00:54:31,070 --> 00:54:33,070 The years go by and they don't, 636 00:54:33,070 --> 00:54:35,570 on the contrary, there are more ghosts. 637 00:54:52,570 --> 00:54:56,070 In three months the baby will be born and she's all that matters. 638 00:54:56,070 --> 00:54:57,570 After that I'll have to change something. 639 00:54:57,570 --> 00:55:00,070 Change what? You didn't want to take medication. 640 00:55:00,570 --> 00:55:03,070 No, and I don't want to either. I don't want to stop being me. 641 00:55:08,070 --> 00:55:09,570 And I am afraid, 642 00:55:09,570 --> 00:55:12,070 because it's not just about me anymore. 643 00:55:14,070 --> 00:55:15,570 I am afraid of falling again. 644 00:55:15,570 --> 00:55:18,070 I am afraid of getting lost. 645 00:55:19,070 --> 00:55:21,570 So, then... 646 00:55:21,570 --> 00:55:23,070 Well, When all this is over 647 00:55:23,070 --> 00:55:25,570 and you have to return to Monteperdido, 648 00:55:26,570 --> 00:55:29,070 I don't know, maybe... 649 00:55:29,070 --> 00:55:31,570 I might as well go with you and so we're closer. 650 00:55:32,570 --> 00:55:35,570 I'm not talking about being a couple, or living together, 651 00:55:36,070 --> 00:55:38,570 we've been wrong enough as it is, 652 00:55:38,570 --> 00:55:41,070 but I am thinking about what is best for her. 653 00:55:50,570 --> 00:55:53,070 IVL What do you think? 654 00:55:53,070 --> 00:55:58,070 Nieve will be very happy. 655 00:56:06,070 --> 00:56:08,570 (Music) 656 00:56:48,570 --> 00:56:51,070 (Voices from TVI) 657 00:56:51,570 --> 00:56:54,070 -Honey, Lucas, dinner. 658 00:56:54,070 --> 00:56:55,570 Lucas! 659 00:56:55,570 --> 00:56:58,070 -I'm coming, Mum! 660 00:56:58,570 --> 00:56:59,570 -Latest news: 661 00:56:59,570 --> 00:57:02,070 The Guardia Civil dismantles in Huelva 662 00:57:02,070 --> 00:57:05,070 an illegal slaughterhouse that sold horse meat to... 663 00:57:05,070 --> 00:57:06,570 -No more TV today! 664 00:57:06,570 --> 00:57:08,570 -Fine, okay! 665 00:57:08,570 --> 00:57:11,070 -What's up, baby? 666 00:57:13,570 --> 00:57:15,070 Hold on to me. 667 00:57:15,070 --> 00:57:17,570 (GROANS) Hold on. 668 00:57:18,570 --> 00:57:21,070 I'll give you your dinner now, okay? 669 00:57:22,070 --> 00:57:24,570 (GROANS) 670 00:57:27,070 --> 00:57:31,070 Hey, Carmina, if you and Teresa's shop is 671 00:57:31,070 --> 00:57:33,570 get me a pack of nappies for the little one, I'm out of them. 672 00:57:34,070 --> 00:57:36,570 A little kiss, sweetheart. 673 00:57:37,070 --> 00:57:39,570 (Barks) 674 00:57:41,070 --> 00:57:43,070 -Don't hang around town too long, 675 00:57:43,070 --> 00:57:45,070 Aure's issue is all over the news. 676 00:57:45,070 --> 00:57:46,070 -There's no right 677 00:57:46,070 --> 00:57:48,570 as if the poor guy did that for the fun of it. 678 00:57:48,570 --> 00:57:50,070 People are too quick to criticise, 679 00:57:50,070 --> 00:57:52,070 the poor horses were probably in bad shape. 680 00:57:52,070 --> 00:57:53,570 -That's what I said. 681 00:57:53,570 --> 00:57:56,070 -Be good, love. 682 00:57:58,070 --> 00:57:59,070 Goodbye, cousin, beautiful. 683 00:57:59,070 --> 00:58:00,570 -Goodbye, precious. 684 00:58:00,570 --> 00:58:04,070 # They say you are mud, # water and shadow. 685 00:58:05,570 --> 00:58:09,070 # And no one wonders # Who are you, my love? 686 00:58:10,570 --> 00:58:14,570 # There's fire, rage # and hunger under your skin, 687 00:58:16,070 --> 00:58:19,570 # secrets in the night # that nobody saw. 688 00:58:20,570 --> 00:58:23,570 # My dream of love, 689 00:58:23,570 --> 00:58:26,070 # and you want to be free, 690 00:58:26,570 --> 00:58:28,570 #tell me loud, girl, 691 00:58:28,570 --> 00:58:33,070 # What will you do? 692 00:58:33,070 --> 00:58:35,570 # Because you're the queen, 693 00:58:35,570 --> 00:58:38,070 # the mistress of your life. 694 00:58:39,070 --> 00:58:43,070 # Don't let anyone # tread on your value. 695 00:58:43,570 --> 00:58:46,070 #Because you're the queen, 696 00:58:46,070 --> 00:58:48,570 #queen, pretty queen. 697 00:58:49,570 --> 00:58:53,570 # You can be # the most beautiful flower 698 00:58:56,070 --> 00:58:59,570 # or whatever you want to be. 699 00:59:00,070 --> 00:59:03,570 # They laugh at your silence # and your sleeplessness, 700 00:59:05,570 --> 00:59:09,570 # of the fantasy living inside you. 701 00:59:10,570 --> 00:59:14,070 # It hurts, they won't make you small 702 00:59:14,070 --> 00:59:17,070 # because they still don't know 703 00:59:17,070 --> 00:59:19,570 # who are you, my love. # 704 00:59:52,570 --> 00:59:55,070 (Tension music) 705 01:00:42,070 --> 01:00:44,570 (Screech) 706 01:00:54,070 --> 01:00:56,570 -Up, come on. 707 01:01:01,070 --> 01:01:03,570 (Tension music) 708 01:01:10,570 --> 01:01:13,070 Come on, Alicia. 709 01:01:28,570 --> 01:01:31,070 Here. 710 01:01:33,570 --> 01:01:34,570 -(COUGHS) 711 01:01:34,570 --> 01:01:37,070 More. 712 01:01:42,070 --> 01:01:44,070 -I brought you some food. -(COUGHS) 713 01:01:44,070 --> 01:01:46,570 -Oh, 714 01:01:46,570 --> 01:01:49,070 and the chocolate pastries you love so much. 715 01:01:49,070 --> 01:01:51,570 Don't complain. 716 01:01:54,070 --> 01:01:56,570 Come here. 717 01:02:04,070 --> 01:02:07,570 (Tension music) 718 01:02:13,070 --> 01:02:15,070 0... -You're doing your part to make sure this ends badly 719 01:02:15,070 --> 01:02:16,570 and you're going to do it! 720 01:02:16,570 --> 01:02:19,070 I swear I'll shoot you, I don't care anymore. 721 01:02:20,570 --> 01:02:22,570 (SOBBING)-Please. 722 01:02:22,570 --> 01:02:25,070 (Mobile) 723 01:02:25,070 --> 01:02:26,070 -Where are you? 52968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.