Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:43,375 --> 00:07:44,375
Hey, Ace.
2
00:07:45,791 --> 00:07:47,041
Behave tonight.
3
00:07:47,583 --> 00:07:49,291
Like always.
-Like always!
4
00:07:49,916 --> 00:07:51,958
So, what's up?
-Piss off!
5
00:07:52,291 --> 00:07:54,166
Piss off! You, come.
6
00:08:13,291 --> 00:08:15,708
What about the other stuff?
-Ask him.
7
00:09:28,333 --> 00:09:29,916
Hurry up, the bus!
8
00:09:32,416 --> 00:09:35,250
You're joking!
You'll wake him up.
9
00:09:38,500 --> 00:09:39,750
Come, let's go.
10
00:17:58,916 --> 00:18:00,041
Good morning.
11
00:18:07,625 --> 00:18:10,708
Hi, Jorge.
-Rough night, huh?
12
00:18:14,375 --> 00:18:17,541
You're providing a great example
13
00:18:17,625 --> 00:18:20,208
of the virtues of taking a nap.
14
00:18:20,291 --> 00:18:22,250
But you're blocking
the bus stop.
15
00:18:25,541 --> 00:18:27,458
I'm gonna have to fine you.
16
00:18:28,166 --> 00:18:29,208
Of course.
17
00:18:32,916 --> 00:18:34,458
How's work?
18
00:18:35,625 --> 00:18:36,583
Fine.
19
00:18:36,666 --> 00:18:39,750
-Tennis is popular, right?
-Yeah.
20
00:18:39,833 --> 00:18:43,208
My daughter is dying
to give it a go.
21
00:18:43,291 --> 00:18:46,541
Kid's classes are on
Thursdays and Saturdays.
22
00:18:47,291 --> 00:18:48,791
Do you want her to try?
23
00:18:52,583 --> 00:18:55,291
Well... That'd be great.
24
00:18:57,791 --> 00:18:59,625
But what's it gonna cost me?
25
00:19:00,583 --> 00:19:02,375
Don't worry about it.
26
00:19:02,708 --> 00:19:05,583
Tom...
-No, it's nothing.
27
00:19:07,958 --> 00:19:09,916
You're being very generous.
28
00:19:11,291 --> 00:19:12,833
Go.
-Thank you.
29
00:19:13,541 --> 00:19:15,583
What time is it?
-Almost nine.
30
00:19:18,333 --> 00:19:20,375
Bring your daughter
next Saturday.
31
00:19:21,333 --> 00:19:23,833
Awesome. Drive safely.
-Yes.
32
00:19:23,916 --> 00:19:25,291
Safely.
-Thanks!
33
00:22:02,583 --> 00:22:04,791
Hi, you good?
-Top!
34
00:46:17,791 --> 00:46:20,583
Quit acting crazy!
Get outta here!
35
00:46:20,666 --> 00:46:23,333
Carlos, it's OK, he's with me.
36
00:46:23,416 --> 00:46:26,875
Who is this idiot?
-I'm just the babysitter.
37
00:46:30,166 --> 00:46:31,458
Thanks.
-Go!
38
00:46:32,666 --> 00:46:33,666
Come on.
39
00:53:38,750 --> 00:53:41,750
Hi. Is there someone
we can talk to?
40
00:54:25,625 --> 00:54:28,208
What the fuck?
-Sorry.
41
00:54:28,291 --> 00:54:30,375
I'm bushed!
-I know.
42
00:54:31,250 --> 00:54:34,250
Do you remember
that guy I was with?
43
00:54:34,791 --> 00:54:38,666
The one you were babysitting?
-He's gone missing.
44
00:54:38,750 --> 00:54:40,708
Great babysitting, dude!
45
00:54:40,791 --> 00:54:43,875
I think he was drinking
with those surfers.
46
00:54:45,041 --> 00:54:47,833
That's true.
-Do you know them?
47
00:54:47,916 --> 00:54:51,666
Sure, they live in commune,
in a turquoise van.
48
00:54:52,250 --> 00:54:55,958
One girl with three guys,
a regular man-eater.
49
00:55:01,791 --> 00:55:03,791
Is she the guy's wife?
50
00:55:03,875 --> 00:55:05,625
Yeah.
-Looks familiar.
51
00:55:09,041 --> 00:55:12,458
What?
-She's been here before, right?
52
00:55:12,541 --> 00:55:15,583
Not that I'm aware of.
-I've seen her before.
53
00:55:16,833 --> 00:55:20,000
On TV.
-In something I'd have seen?
54
00:55:20,875 --> 00:55:23,791
I don't think so. Thanks.
55
00:56:20,875 --> 00:56:25,125
We need to know what he
was wearing, his clothes.
56
00:56:32,041 --> 00:56:34,666
A Hawaiian shirt...
57
00:56:34,750 --> 00:56:38,041
white trainers and white shorts.
58
00:56:38,458 --> 00:56:39,708
OK.
59
00:56:40,250 --> 00:56:44,000
And he was still at
the club when you left?
60
00:56:44,083 --> 00:56:46,541
Yes.
-What time was that?
61
00:56:47,083 --> 00:56:48,583
Around midnight.
62
00:56:50,541 --> 00:56:51,875
He was dancing.
63
00:56:54,291 --> 00:56:55,291
Girls?
64
00:56:58,333 --> 00:56:59,708
Was he drunk?
65
00:57:00,583 --> 00:57:02,500
He bought a bottle of vodka.
66
00:57:08,416 --> 00:57:11,833
She says he never drinks,
that he hadn't in years.
67
00:57:17,500 --> 00:57:20,208
Did we pick up any
wasted Brits last night?
68
00:57:23,458 --> 00:57:25,291
Check the hospitals
69
00:57:25,375 --> 00:57:28,125
for anyone matching
his description.
70
00:57:30,791 --> 00:57:32,541
Can you unlock it?
71
00:57:37,541 --> 00:57:38,750
Thank you.
72
00:57:39,625 --> 00:57:41,000
No outgoing calls...
73
00:57:42,500 --> 00:57:44,750
Is it OK if I check the photos?
74
00:57:50,958 --> 00:57:52,708
This is the last photo.
75
00:57:57,291 --> 00:57:58,375
OK.
76
00:58:00,125 --> 00:58:01,541
Is this from yesterday?
77
00:58:04,291 --> 00:58:06,166
Yes.
-Interesting.
78
00:58:11,708 --> 00:58:14,833
We haven't found anyone, sir.
-Thank you.
79
00:58:16,333 --> 00:58:18,625
Looks like he's
not in a hospital.
80
00:58:22,500 --> 00:58:26,958
We'll pass his description
to other hotels.
81
00:58:27,041 --> 00:58:29,250
Maybe he'll show
up somewhere else.
82
00:58:29,750 --> 00:58:32,458
That's all we can do for now.
83
00:58:34,041 --> 00:58:35,000
Thanks.
84
00:58:35,083 --> 00:58:36,708
Thanks.
-See you.
85
00:58:45,625 --> 00:58:49,208
Jorge! There must be
something else you can do.
86
00:58:49,291 --> 00:58:52,666
Gimme a break. You
know how this works.
87
00:58:52,750 --> 00:58:56,166
He partied with some
girl and daren't go home.
88
00:58:56,250 --> 00:58:59,750
Want me to call the
Coastguard just for this?
89
00:58:59,833 --> 00:59:04,083
Send a helicopter to find
him in some broad's bed?
90
00:59:04,166 --> 00:59:05,791
Just do me a favor, OK?
91
00:59:08,833 --> 00:59:13,083
A favor? Listen to me. My
daughter is very upset.
92
00:59:13,666 --> 00:59:15,291
Know why? No?
93
00:59:15,708 --> 00:59:18,250
I took her to her
tennis class yesterday.
94
00:59:19,625 --> 00:59:23,250
But when we got there,
classes were cancelled.
95
00:59:23,333 --> 00:59:26,416
You didn't look very
sick on that picture.
96
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
I'm sorry, Jorge.
97
00:59:31,375 --> 00:59:33,125
Forgive me, please.
98
00:59:33,708 --> 00:59:36,041
This is someone else's business.
99
00:59:37,375 --> 00:59:39,041
Why are you involved?
100
00:59:41,083 --> 00:59:42,833
She doesn't speak Spanish.
101
00:59:45,875 --> 00:59:48,625
Can't you help her?
-I'll do what I can.
102
00:59:49,625 --> 00:59:51,458
Just wait at the hotel.
103
01:05:12,208 --> 01:05:16,333
I found it. I've never
stolen a thing in my life.
104
01:05:18,333 --> 01:05:19,666
Hi.
-Hi.
105
01:05:21,541 --> 01:05:25,583
This guy lives in a
ruined hotel near town.
106
01:05:26,208 --> 01:05:28,041
He came in here
107
01:05:28,125 --> 01:05:31,041
and tried to order
lobster and champagne...
108
01:05:32,208 --> 01:05:34,916
with a wad of cash
and a credit card.
109
01:05:38,250 --> 01:05:41,208
He won't tell us
where he got it.
110
01:05:41,791 --> 01:05:43,541
I didn't steal anything!
111
01:05:44,875 --> 01:05:46,125
Can I try?
112
01:05:46,875 --> 01:05:47,875
Yes.
113
01:06:01,000 --> 01:06:01,833
Hello.
114
01:06:01,916 --> 01:06:03,583
Hello.
-Good day.
115
01:06:06,833 --> 01:06:10,166
Can you tell us where
you found the wallet?
116
01:06:10,250 --> 01:06:13,625
I didn't steal it.
-I'm not saying you did.
117
01:06:13,708 --> 01:06:17,125
I don't steal. I just take
what others throw away.
118
01:06:17,208 --> 01:06:20,250
Just tell us where you found it.
119
01:06:20,666 --> 01:06:24,541
I didn't take her wallet.
-It was her husband's.
120
01:06:25,666 --> 01:06:29,541
Why should I be punished
for his irresponsibility?
121
01:06:29,625 --> 01:06:31,291
I want my lobster.
122
01:06:35,083 --> 01:06:36,791
Her husband is missing.
123
01:06:37,375 --> 01:06:41,541
And I'm being kept hungry
here by fascists...
124
01:07:10,000 --> 01:07:13,291
They're his.
-OK, this changes things.
125
01:07:13,375 --> 01:07:16,416
Call the National Police
and the Coastguard.
126
01:07:19,250 --> 01:07:22,250
The current will have
pulled the body north.
127
01:07:22,333 --> 01:07:26,166
To the surfboard graveyard.
-Think he drowned?
128
01:07:27,666 --> 01:07:29,166
Even here,
129
01:07:29,250 --> 01:07:32,375
people would notice a
naked man wandering about.
130
01:08:56,750 --> 01:08:59,833
We've been here ages.
-What can I do?
131
01:08:59,916 --> 01:09:03,708
The inspector from the
capital has taken over.
132
01:09:04,375 --> 01:09:07,125
But why are we here?
-Ask the inspector.
133
01:09:07,625 --> 01:09:09,500
He's such an asshole.
134
01:26:54,583 --> 01:26:55,625
Hi.
-Hi.
135
01:26:56,500 --> 01:26:58,583
Found anything yet?
136
01:26:58,666 --> 01:27:02,375
The current's strong and
it's a big area to cover.
137
01:27:23,083 --> 01:27:26,333
The inspector's sure
this wasn't an accident.
138
01:27:27,750 --> 01:27:29,708
What's that supposed to mean?
139
01:27:29,791 --> 01:27:32,791
It means if we find his body
140
01:27:32,875 --> 01:27:36,708
and she left the hotel
and she lied about it...
141
01:27:36,791 --> 01:27:39,791
It's not rocket science.
-That's ridiculous.
142
01:27:39,875 --> 01:27:41,541
Maybe, maybe not.
143
01:27:41,625 --> 01:27:46,416
Either way, he says he
has some kind of evidence.
144
01:27:46,750 --> 01:27:49,458
Of what?
-I don't know, he didn't say.
145
01:27:49,541 --> 01:27:52,708
I'd watch what you
tell him from now on.
146
01:27:53,500 --> 01:27:55,041
Please. OK?
147
01:28:14,916 --> 01:28:16,958
Just a coffee. Thank you.
148
01:29:57,500 --> 01:29:58,541
May I...
149
01:30:48,000 --> 01:30:49,708
Here we go...
150
01:35:02,166 --> 01:35:04,000
Inspector, get in, hurry.
151
01:35:05,875 --> 01:35:06,958
Hurry.
152
01:45:03,875 --> 01:45:05,583
Are you family?
153
01:45:06,125 --> 01:45:07,208
No.
154
01:47:47,125 --> 01:47:50,166
Yes! Come one, come on! Nice!
155
01:47:52,166 --> 01:47:55,041
I haven't seen her
since then either.
156
01:47:56,125 --> 01:47:57,625
I'll call you if I do.
157
01:47:57,708 --> 01:47:59,958
But I think the case is closed.
158
01:48:00,041 --> 01:48:01,791
What about Inspector Mazo?
159
01:48:02,708 --> 01:48:05,708
Fucked off as soon as he
got back from Lanzarote.
160
01:48:06,416 --> 01:48:10,375
I don't get it. He told
me he had a witness.
161
01:48:11,125 --> 01:48:12,666
He did?
162
01:48:12,750 --> 01:48:16,083
No, no, no. Probably a bluff.
-Why?
163
01:48:16,458 --> 01:48:19,583
Because he's a bored
cop from the capital
164
01:48:19,666 --> 01:48:23,375
who's spent too much time
watching Columbo on TV.
165
01:48:25,166 --> 01:48:28,458
Who was right from
the beginning?
166
01:48:29,375 --> 01:48:30,791
It was me.
167
01:48:30,875 --> 01:48:34,791
Another tourist runs riot
and returns embarrassed.
168
01:48:35,500 --> 01:48:38,125
I'm the one who should
be promoted here.
169
01:48:38,791 --> 01:48:39,875
Come on, Alba!
170
01:55:25,041 --> 01:55:26,833
SOLD
10898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.