Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,599 --> 00:00:19,310
(ominous music)
2
00:00:26,776 --> 00:00:29,279
(dark music)
3
00:00:38,163 --> 00:00:40,957
- [Announcer]
Michoacan es mejor.
4
00:00:46,838 --> 00:00:49,174
(no audio)
5
00:00:57,849 --> 00:01:01,519
(dramatic music)
6
00:01:01,603 --> 00:01:04,105
(tense music)
7
00:01:12,697 --> 00:01:15,533
(person screaming)
8
00:01:25,627 --> 00:01:28,171
(tense music)
9
00:01:47,065 --> 00:01:49,526
(dark music)
10
00:02:12,173 --> 00:02:15,510
(dark music continues)
11
00:02:36,614 --> 00:02:39,951
(dark music continues)
12
00:02:58,803 --> 00:03:01,598
(person screaming)
13
00:03:03,641 --> 00:03:06,394
(ominous music)
14
00:03:08,771 --> 00:03:11,858
(victim spitting)
15
00:03:11,941 --> 00:03:14,027
(eerie music)
16
00:03:14,110 --> 00:03:16,654
(van running)
17
00:03:22,785 --> 00:03:25,413
(door closing)
18
00:03:30,752 --> 00:03:33,421
(victim crying)
19
00:03:45,224 --> 00:03:48,144
(victim crying)
20
00:03:58,696 --> 00:04:01,240
(door closing)
21
00:04:03,618 --> 00:04:06,162
(eerie music)
22
00:04:10,625 --> 00:04:13,544
(victim crying)
23
00:04:13,628 --> 00:04:14,545
- Oh yeah.
24
00:04:14,629 --> 00:04:15,672
Oh yo.
25
00:04:15,755 --> 00:04:18,633
We set it off live like
a four five cocked back
26
00:04:18,716 --> 00:04:19,592
and that's a fact.
27
00:04:19,676 --> 00:04:21,344
And we ain't afraid
to let it blam,
28
00:04:21,427 --> 00:04:24,097
especially if it's over
my Lufthansa fam.
29
00:04:25,598 --> 00:04:27,892
(victim screaming)
30
00:04:27,976 --> 00:04:30,061
Why would we ever
let a hater win?
31
00:04:31,646 --> 00:04:34,315
We trying to eat like
Platinum Plate Catering.
32
00:04:35,316 --> 00:04:37,735
separate the boys from the men.
33
00:04:37,819 --> 00:04:40,571
jewels is how we let them in.
34
00:04:40,655 --> 00:04:43,491
We doing it all day in all
ways. (Victim screaming)
35
00:04:46,035 --> 00:04:47,704
Give us more praise.
36
00:04:48,913 --> 00:04:52,041
(victim screaming)
37
00:04:57,922 --> 00:04:59,340
Let me grab this spray.
38
00:05:02,635 --> 00:05:05,388
(phone ringing)
39
00:05:05,471 --> 00:05:06,305
Man.
40
00:05:11,019 --> 00:05:12,979
Hello?
41
00:05:13,062 --> 00:05:15,356
Yeah, man. Yeah,
I'm at the location.
42
00:05:16,024 --> 00:05:17,275
What you mean?
43
00:05:17,358 --> 00:05:20,278
I've been here, I've
been here for a while.
44
00:05:20,361 --> 00:05:22,572
Wrong location?
Man, let me check.
45
00:05:23,698 --> 00:05:24,949
Stop yelling at me, man.
46
00:05:25,033 --> 00:05:27,035
Stop it. Okay?
47
00:05:29,912 --> 00:05:33,166
It says I'm supposed,
see that's the problem.
48
00:05:33,249 --> 00:05:34,500
It's in Spanish, man.
49
00:05:34,584 --> 00:05:35,460
Ah
50
00:05:36,878 --> 00:05:37,670
I got the wrong date.
51
00:05:37,754 --> 00:05:39,130
All right, man.
52
00:05:39,213 --> 00:05:43,051
(dramatic orchestral music)
53
00:06:01,444 --> 00:06:05,281
(dramatic music continues)
54
00:06:24,884 --> 00:06:28,554
(dramatic music continues)
55
00:06:39,190 --> 00:06:40,191
Hello?
56
00:06:41,859 --> 00:06:43,277
Is anybody here?
57
00:06:43,361 --> 00:06:47,824
(dramatic orchestral
music continues)
58
00:06:50,368 --> 00:06:53,371
(ominous music)
59
00:07:00,044 --> 00:07:00,878
Oh shit.
60
00:07:02,380 --> 00:07:06,259
(dramatic orchestral music)
61
00:07:23,526 --> 00:07:28,197
(dramatic orchestral
music continues)
62
00:07:29,282 --> 00:07:30,533
What the fuck?
63
00:07:33,703 --> 00:07:36,247
(person hooting)
64
00:07:36,330 --> 00:07:40,209
(dramatic orchestral music)
65
00:07:50,428 --> 00:07:53,764
(exterminator yelling)
66
00:08:04,859 --> 00:08:08,362
(exterminator screaming)
67
00:08:16,871 --> 00:08:19,498
(upbeat music)
68
00:08:30,552 --> 00:08:34,223
(upbeat music continues)
69
00:08:35,724 --> 00:08:38,602
(lyrics muffled)
70
00:08:50,614 --> 00:08:52,699
I'm telling you guys,
71
00:08:52,783 --> 00:08:55,202
based on the sheer
number of disappearances,
72
00:08:55,285 --> 00:08:58,038
this place definitely
gonna go viral.
73
00:08:58,121 --> 00:09:00,916
The backstory alone
will have a huge draw.
74
00:09:00,999 --> 00:09:05,420
Just imagine, the real
life Steamboat Willy
75
00:09:05,504 --> 00:09:07,130
as a serial killer
76
00:09:07,214 --> 00:09:11,009
whose ghost still haunts his
family's abandoned property.
77
00:09:12,469 --> 00:09:15,430
God, we're in a gold mine.
78
00:09:15,514 --> 00:09:17,307
[Daniel] Yeah,
thanks for the tip.
79
00:09:17,391 --> 00:09:18,976
Yeah, it's our pleasure.
80
00:09:19,059 --> 00:09:21,561
Wait, so who is this
Steamboat Willie?
81
00:09:21,645 --> 00:09:24,856
I thought it was like
Mouse Boy or something.
82
00:09:26,817 --> 00:09:29,569
(victim crying)
83
00:09:32,739 --> 00:09:35,784
No, Mouse Boy is just
what the locals call him.
84
00:09:37,619 --> 00:09:39,288
Steamboat Willie is
the first character
85
00:09:39,371 --> 00:09:42,374
ever played by Mickey
Mouse, in 1928.
86
00:09:42,457 --> 00:09:44,751
Also the first appearance
of Minerva Mouse.
87
00:09:48,422 --> 00:09:49,506
Minnie.
88
00:09:51,341 --> 00:09:54,303
(victim crying)
89
00:09:58,265 --> 00:09:59,474
You guys are lucky.
90
00:09:59,558 --> 00:10:01,977
We were gonna head
over to Bermuda.
91
00:10:02,060 --> 00:10:04,438
We were gonna do an episode
on the local witch doctor,
92
00:10:04,521 --> 00:10:07,065
which I think it's a total hoax,
93
00:10:07,149 --> 00:10:10,110
but we had a nice place
right in the beach.
94
00:10:10,193 --> 00:10:11,903
With cocktails.
95
00:10:11,987 --> 00:10:13,238
Fresh seafood.
96
00:10:13,322 --> 00:10:14,448
80 degree weather.
97
00:10:14,531 --> 00:10:16,408
Babes in bikinis.
98
00:10:16,491 --> 00:10:18,076
(guys laughing)
99
00:10:18,160 --> 00:10:20,954
Okay, we get it, we get it.
100
00:10:21,038 --> 00:10:23,790
(eerie music)
101
00:10:23,874 --> 00:10:26,668
(victim crying)
102
00:10:29,129 --> 00:10:31,173
So then why did you come?
103
00:10:31,256 --> 00:10:34,760
Rule number one, always
follow the best story.
104
00:10:34,843 --> 00:10:36,553
And the haunting
of Steamboat Willie
105
00:10:36,636 --> 00:10:39,056
is by far the best story.
106
00:10:39,139 --> 00:10:40,432
Yeah.
107
00:10:40,515 --> 00:10:43,727
After you sent that tabloid
article, I did some research.
108
00:10:45,854 --> 00:10:49,024
Since 1943, 27
people got missing
109
00:10:49,107 --> 00:10:52,319
in the exact same place
where that famous mouse boy
110
00:10:52,402 --> 00:10:56,448
who inspired Steamboat Willie
allegedly died in a fire.
111
00:10:56,531 --> 00:10:58,909
Yeah, they called him Mouse Boy.
112
00:10:58,992 --> 00:11:01,119
Apparently that
little freak was born
113
00:11:01,203 --> 00:11:03,747
half human, half mouse.
114
00:11:06,249 --> 00:11:08,126
(victim gasping)
115
00:11:08,210 --> 00:11:09,669
Total freak show.
116
00:11:09,753 --> 00:11:12,172
Hey, listen. Okay, he didn't
choose to look like that.
117
00:11:12,255 --> 00:11:13,632
He was just a kid.
118
00:11:13,715 --> 00:11:18,887
(victim crying) (eerie music)
119
00:11:26,269 --> 00:11:29,856
Well, sorry. He was an
abnormal looking person.
120
00:11:29,940 --> 00:11:32,776
Do you think the
spirit of this mouse boy
121
00:11:32,859 --> 00:11:34,945
is still around
there or something?
122
00:11:35,612 --> 00:11:36,738
He had a name.
123
00:11:36,822 --> 00:11:38,865
Well, I don't know his name.
124
00:11:38,949 --> 00:11:39,950
It was a Willie.
125
00:11:41,118 --> 00:11:43,620
(dark music)
126
00:11:49,209 --> 00:11:51,211
Technically it was William.
127
00:11:51,294 --> 00:11:55,132
William Cross, son of
Lugo and Domingo Cross.
128
00:11:56,633 --> 00:11:58,135
Cross means curly hair.
129
00:11:58,218 --> 00:11:59,636
-What?
-Nothing.
130
00:12:03,265 --> 00:12:05,350
Guys, that tabloid
is the first evidence
131
00:12:05,434 --> 00:12:09,729
of paranormal activity happening
at the abandoned property.
132
00:12:09,813 --> 00:12:12,774
And even if the kid
did survive the fire,
133
00:12:12,858 --> 00:12:16,194
I mean, I doubt he would
still be living there.
134
00:12:16,278 --> 00:12:17,696
Can you imagine?
135
00:12:17,779 --> 00:12:19,614
He would be like, I
don't know, 97 years old.
136
00:12:22,659 --> 00:12:24,619
Guys, if it really is Willie,
137
00:12:24,703 --> 00:12:26,371
or the spirit of
Willie or whatever,
138
00:12:26,455 --> 00:12:27,956
then his age wouldn't matter.
139
00:12:29,499 --> 00:12:30,625
What do you mean?
140
00:12:32,169 --> 00:12:33,211
Pure evil never dies.
141
00:12:41,553 --> 00:12:44,139
-Girl.
-That's a good one, Nora.
142
00:12:44,222 --> 00:12:46,057
Yeah, very creepy though.
143
00:12:46,141 --> 00:12:48,768
But we're definitely
gonna use that.
144
00:12:48,852 --> 00:12:51,771
I don't know, maybe we
shouldn't be doing this.
145
00:12:51,855 --> 00:12:55,150
Oh, I understand, you're scared.
146
00:12:55,233 --> 00:12:56,276
Don't worry.
147
00:12:56,359 --> 00:12:58,111
We were scared when
we first started out.
148
00:12:58,195 --> 00:12:59,488
This shit is creepy.
149
00:12:59,571 --> 00:13:03,158
But the more you do it, the
more that you realize something.
150
00:13:03,241 --> 00:13:06,620
Everything, almost
everything is in your head.
151
00:13:06,703 --> 00:13:09,539
Guys look, we thoroughly
researched this place.
152
00:13:09,623 --> 00:13:10,707
Nothing's gonna happen to you.
153
00:13:10,790 --> 00:13:12,876
We're gonna be safe.
154
00:13:13,835 --> 00:13:16,880
(upbeat pop music)
155
00:13:22,469 --> 00:13:24,971
(eerie music)
156
00:13:44,199 --> 00:13:46,785
(eerie music)
157
00:13:50,372 --> 00:13:52,457
All right.
158
00:13:52,541 --> 00:13:54,292
(dog barking)
159
00:13:54,376 --> 00:13:59,381
So, is it gonna be weird
if I hook up with Daniel?
160
00:13:59,464 --> 00:14:00,840
What?
161
00:14:00,924 --> 00:14:03,343
No, I told you I'm over it.
162
00:14:03,426 --> 00:14:05,095
Are you sure?
163
00:14:05,178 --> 00:14:06,012
Yeah.
164
00:14:11,893 --> 00:14:13,228
And what is he like?
165
00:14:13,311 --> 00:14:15,063
Does he have a big cock?
166
00:14:20,277 --> 00:14:21,111
Honestly
167
00:14:22,404 --> 00:14:23,655
I don't even remember.
168
00:14:24,739 --> 00:14:25,782
He was that boring.
169
00:14:31,079 --> 00:14:31,913
Well
170
00:14:33,081 --> 00:14:34,416
I'm gonna fuck that dick.
171
00:14:36,585 --> 00:14:39,129
(eerie music)
172
00:14:46,136 --> 00:14:47,846
Guys, I'm really creeped out.
173
00:14:47,929 --> 00:14:48,888
I don't know if I
want to do this.
174
00:14:48,972 --> 00:14:51,891
My God Nora, it's gonna be fine.
175
00:14:51,975 --> 00:14:54,102
You're just being
a baby right now.
176
00:14:54,185 --> 00:14:55,061
Don't worry.
177
00:14:55,145 --> 00:14:57,105
We've done this a million times.
178
00:14:57,188 --> 00:15:00,275
The worst that would happen is
we have to run from the cops.
179
00:15:00,358 --> 00:15:02,611
I just have a bad
feeling, I don't know.
180
00:15:03,528 --> 00:15:04,613
Nora, come on.
181
00:15:04,696 --> 00:15:05,864
Do you actually think
182
00:15:05,947 --> 00:15:07,991
I would take you
anywhere to get hurt?
183
00:15:11,286 --> 00:15:12,537
Nora?
184
00:15:12,621 --> 00:15:13,663
No, okay.
185
00:15:13,747 --> 00:15:17,042
Just relax. You're safe with us.
186
00:15:20,420 --> 00:15:21,838
I know I'm safe.
187
00:15:21,921 --> 00:15:24,090
Look, if after a few
hours nothing happens
188
00:15:24,174 --> 00:15:26,760
and you still feel weird
about it, we'll leave.
189
00:15:27,636 --> 00:15:28,678
Deal?
190
00:15:29,512 --> 00:15:31,014
Okay, deal.
191
00:15:31,097 --> 00:15:33,433
Good. Let's conjure some ghosts.
192
00:15:34,684 --> 00:15:37,228
(eerie music)
193
00:15:44,569 --> 00:15:47,155
(door banging)
194
00:15:51,868 --> 00:15:55,747
So, what exactly
are we looking for?
195
00:15:55,830 --> 00:15:59,167
(eerie music)
196
00:15:59,250 --> 00:16:00,168
Basically
197
00:16:03,380 --> 00:16:07,717
we need a good place
with several strategies.
198
00:16:07,801 --> 00:16:10,303
(dark music)
199
00:16:22,357 --> 00:16:22,857
(Nora gasping)
200
00:16:22,941 --> 00:16:24,317
(Nico laughing)
201
00:16:24,401 --> 00:16:27,445
[Daniel] Hey, there's
espresso machine back here.
202
00:16:27,529 --> 00:16:30,198
(tense music)
203
00:16:32,742 --> 00:16:35,704
Oh yeah. It's gonna
be a fun night.
204
00:16:35,787 --> 00:16:39,457
(Nico and Daniel laughing)
205
00:16:43,378 --> 00:16:45,046
Fuck off.
206
00:16:45,130 --> 00:16:46,798
Shh.
207
00:16:46,881 --> 00:16:48,133
If there's any
security around here,
208
00:16:48,216 --> 00:16:50,135
we don't want to
give ourselves away,
209
00:16:50,218 --> 00:16:53,680
so please, just try to be quiet.
210
00:16:53,763 --> 00:16:56,683
Yeah, and put your
phones on silent.
211
00:16:56,766 --> 00:16:58,268
That's how I fucked
up last time.
212
00:16:59,102 --> 00:17:00,729
Phones started ringing.
213
00:17:00,812 --> 00:17:03,273
Ring tone, barking dog.
214
00:17:03,356 --> 00:17:04,357
Did you get caught?
215
00:17:05,525 --> 00:17:06,526
Nah,
216
00:17:06,609 --> 00:17:07,777
it was my mom.
217
00:17:07,861 --> 00:17:09,112
She just wanted to know
218
00:17:09,195 --> 00:17:10,989
if I still wanted some
stuff from the attic.
219
00:17:11,072 --> 00:17:15,285
[Jess] Oh yeah? Like what,
your record collection?
220
00:17:15,368 --> 00:17:17,787
No, it was like comic
books and Pokemon cards.
221
00:17:17,871 --> 00:17:19,205
Just bullshit.
222
00:17:19,289 --> 00:17:21,875
Pokemon cards? I didn't
know you were into Pokemon.
223
00:17:21,958 --> 00:17:23,376
Look, it was like 10 years ago.
224
00:17:23,460 --> 00:17:26,045
Everybody was into
Pokemon cards, right?
225
00:17:26,129 --> 00:17:27,046
Well, not everybody.
226
00:17:27,130 --> 00:17:28,673
I wasn't into Pokemon.
227
00:17:28,757 --> 00:17:32,343
Bullshit, you used to come
over all the time and play it.
228
00:17:32,427 --> 00:17:33,970
It wasn't Pokemon. We
used to play with Jenga.
229
00:17:34,053 --> 00:17:35,638
Well, I loved Pokemon.
230
00:17:35,722 --> 00:17:37,223
I don't even care
who knows that.
231
00:17:37,307 --> 00:17:40,268
Oh my God, you're
all nerds. Jesus.
232
00:17:44,773 --> 00:17:47,150
(crackling)
233
00:17:54,491 --> 00:17:57,202
(mouse squeaking)
234
00:17:57,285 --> 00:17:59,996
(ominous music)
235
00:18:01,664 --> 00:18:02,457
[Nico] No no no no!
236
00:18:02,540 --> 00:18:04,751
(stick banging)
237
00:18:04,834 --> 00:18:07,420
(tense music)
238
00:18:17,263 --> 00:18:18,473
God, you fucker.
239
00:18:18,556 --> 00:18:20,016
Jesus Christ.
240
00:18:20,099 --> 00:18:21,184
If there's any security around
241
00:18:21,267 --> 00:18:23,102
he definitely knows
we're here now.
242
00:18:24,229 --> 00:18:26,189
[Daniel] Holy. What the fuck?
243
00:18:27,565 --> 00:18:29,150
I am so sorry.
244
00:18:30,360 --> 00:18:31,653
That's so gross.
245
00:18:31,736 --> 00:18:35,281
Yeah, I'm aware,
it's on my face.
246
00:18:37,283 --> 00:18:38,117
Here.
247
00:18:39,786 --> 00:18:41,412
Oh God, I can smell.
248
00:18:43,706 --> 00:18:45,291
So gross.
249
00:18:46,209 --> 00:18:48,461
Amazing shot though.
250
00:18:48,545 --> 00:18:49,629
Fuck you guys.
251
00:18:51,005 --> 00:18:54,509
(Nico laughing)
252
00:18:54,592 --> 00:18:55,552
That's so gross.
253
00:18:58,388 --> 00:18:59,180
What was that?
254
00:19:00,640 --> 00:19:03,184
I thought I heard something.
255
00:19:06,312 --> 00:19:07,146
Like?
256
00:19:07,856 --> 00:19:08,898
There.
257
00:19:10,525 --> 00:19:11,901
Did you hear that?
258
00:19:11,985 --> 00:19:13,570
Like feet dragging.
259
00:19:15,321 --> 00:19:16,573
Yeah. Okay.
260
00:19:16,656 --> 00:19:17,782
You guys stay here.
261
00:19:17,866 --> 00:19:19,117
We're gonna go check it out.
262
00:19:19,200 --> 00:19:21,911
No fucking way.
That's why we're here.
263
00:19:21,995 --> 00:19:24,455
Okay Jess, please, stay here.
264
00:19:24,539 --> 00:19:27,876
I promise, I won't let
you miss any cool stuff.
265
00:19:28,877 --> 00:19:29,878
Let's go.
266
00:19:41,723 --> 00:19:42,640
Shit.
267
00:19:42,724 --> 00:19:45,310
(eerie music)
268
00:19:48,146 --> 00:19:49,981
[Speaker] Oh yeah.
269
00:19:50,064 --> 00:19:52,609
(tense music)
270
00:20:09,667 --> 00:20:13,171
(tense music continues)
271
00:20:18,801 --> 00:20:20,053
Oh God.
272
00:20:20,136 --> 00:20:21,054
Who did it?
273
00:20:21,137 --> 00:20:24,140
(Nico screaming)
274
00:20:31,147 --> 00:20:33,691
(all yelling)
275
00:20:35,485 --> 00:20:39,113
There is this fucked up
looking guy back there.
276
00:20:39,197 --> 00:20:40,448
He's face all messed up.
277
00:20:40,531 --> 00:20:42,951
Exactly, like half
of his face is missing.
278
00:20:43,034 --> 00:20:43,910
Half of his face?
279
00:20:43,993 --> 00:20:46,412
Maybe, way scarier than a ghost.
280
00:20:46,496 --> 00:20:48,289
-Yeah, we gotta go.
-No, wait.
281
00:20:48,373 --> 00:20:49,832
You saw a guy with
a fucked up face
282
00:20:49,916 --> 00:20:51,251
and you're afraid of him?
283
00:20:51,334 --> 00:20:53,086
No, he's probably homeless.
284
00:20:53,169 --> 00:20:54,462
He's been rejected by society
285
00:20:54,545 --> 00:20:56,673
and now he's gonna get
kicked out of this place too.
286
00:20:56,756 --> 00:20:59,425
Okay. So yeah, half
a face, maybe, right?
287
00:20:59,509 --> 00:21:02,553
Do you think anyone's gonna
hire a guy with half a face?
288
00:21:02,637 --> 00:21:03,346
No, okay?
289
00:21:03,429 --> 00:21:05,014
He was probably scared of you.
290
00:21:05,098 --> 00:21:06,265
Did you think of that?
291
00:21:06,349 --> 00:21:08,101
I mean, why else
would he be hiding?
292
00:21:08,184 --> 00:21:09,394
Because who wants to kill us
293
00:21:09,477 --> 00:21:11,521
and play with our
blood, probably.
294
00:21:11,604 --> 00:21:12,981
I'm being serious.
295
00:21:13,064 --> 00:21:14,148
Okay, did he say anything?
296
00:21:14,232 --> 00:21:16,234
Well, he was just
like (growling).
297
00:21:16,317 --> 00:21:18,861
Something like that,
but in a scarier voice.
298
00:21:18,945 --> 00:21:19,779
Oh yay?
299
00:21:19,862 --> 00:21:20,989
Yes. That.
300
00:21:21,072 --> 00:21:22,615
So he wanted you to run away?
301
00:21:22,699 --> 00:21:24,742
And that's what we
need to do. Let's go.
302
00:21:24,826 --> 00:21:25,994
No, wait.
303
00:21:26,077 --> 00:21:27,370
Okay, you flew all
the way down here
304
00:21:27,453 --> 00:21:30,415
and you're gonna let a scared
homeless man run you off?
305
00:21:30,498 --> 00:21:31,499
Yes.
306
00:21:31,582 --> 00:21:32,917
No. Okay, no.
307
00:21:33,001 --> 00:21:35,128
The Daniel I know would come
up with a plan to salvage this
308
00:21:35,211 --> 00:21:37,505
and make it the best
episode he's ever shot.
309
00:21:43,636 --> 00:21:47,265
Damn girl. You make
them look like pussies.
310
00:21:47,348 --> 00:21:49,350
Hey, where the
fuck are you going?
311
00:22:00,695 --> 00:22:03,531
(mysterious music)
312
00:22:14,042 --> 00:22:15,043
Hello?
313
00:22:21,049 --> 00:22:22,300
Are you still here?
314
00:22:31,100 --> 00:22:32,602
No one's gonna hurt you.
315
00:22:41,986 --> 00:22:44,864
(mysterious music)
316
00:22:47,325 --> 00:22:50,328
(heavy breathing)
317
00:22:57,335 --> 00:23:00,129
(eerie music)
318
00:23:19,107 --> 00:23:21,609
Okay, so this is what.
319
00:23:21,692 --> 00:23:22,944
Where's Nora?
320
00:23:23,027 --> 00:23:24,612
Off looking for the freak.
321
00:23:24,695 --> 00:23:25,696
What?
322
00:23:25,780 --> 00:23:28,616
She's always had a
soft spot for rescues.
323
00:23:30,201 --> 00:23:33,371
(mysterious music)
324
00:23:36,124 --> 00:23:36,874
Hey.
325
00:23:36,958 --> 00:23:38,459
Shit. Did you find him?
326
00:23:38,543 --> 00:23:41,712
No. Probably got spooked and
he's just hiding somewhere.
327
00:23:41,796 --> 00:23:45,133
Well, good. Hopefully we
don't run into him anymore.
328
00:23:45,216 --> 00:23:47,677
So, what's the plan?
329
00:23:49,971 --> 00:23:52,598
(rain falling)
330
00:24:00,356 --> 00:24:03,443
(thunder rumbling)
331
00:24:06,070 --> 00:24:08,531
So I grabbed Nico just as
soon as these cops saw us
332
00:24:08,614 --> 00:24:10,533
jump up the fence
with their guns drawn.
333
00:24:10,616 --> 00:24:13,244
Yeah, we didn't realize
they was school security.
334
00:24:13,327 --> 00:24:14,954
Apparently someone reported us,
335
00:24:15,037 --> 00:24:18,374
because we were all in black
with masks and backpacks.
336
00:24:18,457 --> 00:24:19,917
Apparently these fuckers thought
337
00:24:20,001 --> 00:24:21,252
we were gonna shoot at them.
338
00:24:21,335 --> 00:24:24,547
Holy shit. What did you do?
339
00:24:24,630 --> 00:24:26,257
We showed 'em the
footage and I was like,
340
00:24:26,340 --> 00:24:28,593
"Hey, calm down,
we're just YouTubers.
341
00:24:28,676 --> 00:24:30,428
We're here to film an episode
342
00:24:30,511 --> 00:24:32,054
in the abandoned
hospital next door."
343
00:24:32,138 --> 00:24:33,514
We were like,
344
00:24:33,598 --> 00:24:35,099
"Hey guys, look at the
videos, look at the videos."
345
00:24:35,183 --> 00:24:36,601
But they just keep
yelling at us.
346
00:24:36,684 --> 00:24:38,936
They're like, oh, we
fucking got you guys,
347
00:24:39,020 --> 00:24:40,479
you're fucking dead.
348
00:24:40,563 --> 00:24:42,106
No way.
349
00:24:42,190 --> 00:24:43,608
It gets crazier.
350
00:24:43,691 --> 00:24:45,985
Now, the real cops show up.
351
00:24:46,068 --> 00:24:46,944
Did they arrest you?
352
00:24:47,028 --> 00:24:48,613
No, no, no, no.
353
00:24:48,696 --> 00:24:49,864
I showed 'em footage and we're
like, calm down, calm down.
354
00:24:49,947 --> 00:24:51,240
They're like, well
get the outta here.
355
00:24:51,324 --> 00:24:52,116
You shouldn't be here.
356
00:24:52,200 --> 00:24:53,951
I was like, right on, let's go.
357
00:24:54,035 --> 00:24:55,369
That's crazy.
358
00:24:55,453 --> 00:24:58,289
I think I would just piss
my pants or something.
359
00:24:58,372 --> 00:24:59,957
Actually.
360
00:25:00,042 --> 00:25:02,669
(all laughing)
361
00:25:09,259 --> 00:25:10,344
So
362
00:25:11,678 --> 00:25:14,181
what happened between you two?
363
00:25:14,264 --> 00:25:15,724
Why did you break up?
364
00:25:20,604 --> 00:25:21,521
Well.
365
00:25:21,605 --> 00:25:25,400
I mean it wasn't
really like a big thing.
366
00:25:25,484 --> 00:25:28,028
Yeah, plus Nora
stayed in Mexico City
367
00:25:28,111 --> 00:25:30,489
and Nico and I, we moved to LA.
368
00:25:30,572 --> 00:25:33,200
Yeah, I mean at that point
369
00:25:33,283 --> 00:25:37,329
it's not like we could have
had like a real relationship.
370
00:25:37,412 --> 00:25:39,665
Yeah, we're better
off as friends.
371
00:25:39,748 --> 00:25:40,666
[Nora] Exactly.
372
00:25:42,167 --> 00:25:43,001
I see.
373
00:25:46,797 --> 00:25:47,631
Well
374
00:25:48,423 --> 00:25:49,466
Jess?
375
00:25:50,968 --> 00:25:53,679
Have you ever seen a
ghost or something?
376
00:25:53,762 --> 00:25:55,430
Because you look like a girl
377
00:25:55,514 --> 00:25:57,641
who likes to play
with a Ouija board.
378
00:26:01,353 --> 00:26:02,813
Yeah.
379
00:26:02,896 --> 00:26:05,315
I had a friend
when I was like 11,
380
00:26:05,399 --> 00:26:07,651
who lived in this old house,
381
00:26:07,734 --> 00:26:10,112
and there was an
apartment in the attic
382
00:26:10,195 --> 00:26:12,364
where some old lady died.
383
00:26:12,447 --> 00:26:15,284
One night we were
having a sleepover
384
00:26:15,367 --> 00:26:18,620
and we decided to
conjure her spirit.
385
00:26:18,704 --> 00:26:23,458
So we made Ouija board and
took some candles upstairs
386
00:26:23,542 --> 00:26:25,544
and we made some questions.
387
00:26:25,627 --> 00:26:28,797
So my last question was,
388
00:26:28,880 --> 00:26:33,802
if your spirit is still
here, can you give us a sign?
389
00:26:35,345 --> 00:26:37,180
Nothing happened,
390
00:26:37,264 --> 00:26:40,475
until, until we
blew out the candles
391
00:26:40,559 --> 00:26:42,644
and packed up the board.
392
00:26:42,728 --> 00:26:46,565
Right then I suddenly
feel so nauseous,
393
00:26:46,648 --> 00:26:48,483
like I just couldn't breathe.
394
00:26:48,567 --> 00:26:49,818
I don't know what was going on.
395
00:26:49,901 --> 00:26:52,571
And I ran those
stairs like so quickly
396
00:26:52,654 --> 00:26:54,740
and half the way down
397
00:26:54,823 --> 00:26:58,076
I started vomiting like
crazy, I just couldn't stop.
398
00:26:58,160 --> 00:27:00,120
I don't know what was going on.
399
00:27:00,203 --> 00:27:02,456
I love that shit.
400
00:27:03,290 --> 00:27:05,042
That's why we do this.
401
00:27:05,125 --> 00:27:08,628
There's this whole other
reality outside our own
402
00:27:08,712 --> 00:27:11,381
where these energies live.
403
00:27:11,465 --> 00:27:16,636
So if we can just bridge the
gap, we can make connection.
404
00:27:18,472 --> 00:27:20,223
I had an encounter.
405
00:27:20,307 --> 00:27:23,101
(ominous music)
406
00:27:24,102 --> 00:27:26,021
And? What happened?
407
00:27:27,105 --> 00:27:29,107
It started when I was eight.
408
00:27:29,191 --> 00:27:30,942
It started?
409
00:27:31,026 --> 00:27:32,444
You mean still happens?
410
00:27:32,527 --> 00:27:35,614
Do you see dead people?
411
00:27:35,697 --> 00:27:37,949
Yeah, I think I've
seen that movie.
412
00:27:38,033 --> 00:27:42,120
It's not a joke,
okay? And he's not dead.
413
00:27:42,204 --> 00:27:44,539
He? Who the fuck is he?
414
00:27:45,457 --> 00:27:47,125
Willie.
415
00:27:47,209 --> 00:27:49,753
(dark music)
416
00:27:55,217 --> 00:27:56,635
Oh, fuck off.
417
00:27:56,718 --> 00:27:58,887
Okay. Nora, that's
not fucking funny.
418
00:28:00,097 --> 00:28:01,765
I saw him.
419
00:28:01,848 --> 00:28:02,724
Okay?
420
00:28:04,267 --> 00:28:05,102
I was eight.
421
00:28:06,561 --> 00:28:08,939
My family drove up
here on vacation
422
00:28:09,022 --> 00:28:11,858
and we passed this place on
our way to a gas station.
423
00:28:14,069 --> 00:28:15,445
I don't know why, but
424
00:28:16,780 --> 00:28:17,697
I felt
425
00:28:18,865 --> 00:28:20,617
like this magnetic pull.
426
00:28:23,245 --> 00:28:25,414
I screamed and cried until
427
00:28:28,125 --> 00:28:30,210
I made my dad
promise to stop here.
428
00:28:32,629 --> 00:28:34,423
And as soon as he
parked the car,
429
00:28:35,298 --> 00:28:38,718
I just opened the door and ran.
430
00:28:40,720 --> 00:28:42,597
I didn't know where
I was going but
431
00:28:44,099 --> 00:28:46,184
but it felt like something
was calling me.
432
00:28:48,520 --> 00:28:49,771
And then I stopped
433
00:28:50,522 --> 00:28:51,523
and listened
434
00:28:53,108 --> 00:28:53,942
and I heard it.
435
00:28:56,319 --> 00:28:57,779
[Jess] What did you hear?
436
00:28:59,614 --> 00:29:00,782
It was music.
437
00:29:02,242 --> 00:29:03,869
Wagner's Ritt der Walküren.
438
00:29:06,788 --> 00:29:08,874
I followed the music
to an outbuilding and
439
00:29:10,625 --> 00:29:12,544
something told me to go inside.
440
00:29:15,422 --> 00:29:16,882
And that's when I saw it.
441
00:29:19,217 --> 00:29:23,138
A large round black ear
442
00:29:24,931 --> 00:29:26,766
sticking out from
behind a chair.
443
00:29:28,059 --> 00:29:29,311
(Wagner's "Ritt der Walküren")
444
00:29:29,394 --> 00:29:32,063
Slowly, he turned towards me.
445
00:29:35,108 --> 00:29:38,069
He was wearing some kind
of homemade mask, but
446
00:29:40,614 --> 00:29:42,282
I could see his eyes.
447
00:29:42,365 --> 00:29:45,035
(Wagner's "Ritt der Walküren")
448
00:29:45,118 --> 00:29:46,912
They were dark and deep
449
00:29:49,122 --> 00:29:52,876
and had like a
silvery sheen to them.
450
00:29:54,961 --> 00:29:57,506
Almost, almost like the moon
451
00:29:57,589 --> 00:29:59,174
reflecting off the
ocean at night.
452
00:30:02,636 --> 00:30:04,679
We just stared at each
other for a moment
453
00:30:07,557 --> 00:30:09,142
and then he turned back around.
454
00:30:12,354 --> 00:30:13,688
Ever since then
455
00:30:16,066 --> 00:30:17,025
I can feel him.
456
00:30:20,237 --> 00:30:24,032
It's almost, it's almost
like he imprinted on me.
457
00:30:28,370 --> 00:30:31,623
Nora, you sound fucking
crazy. You know that, right?
458
00:30:31,706 --> 00:30:33,959
Are you just fucking
with us right now?
459
00:30:36,002 --> 00:30:37,754
I guess we'll never know.
460
00:30:37,837 --> 00:30:39,965
Of course we know.
That's bullshit.
461
00:30:40,048 --> 00:30:44,678
Can you imagine you grow
up and end up marrying Willie
462
00:30:44,761 --> 00:30:47,806
and live in this
like dope ass resort
463
00:30:47,889 --> 00:30:49,724
where you just
murder (indistinct).
464
00:30:50,475 --> 00:30:51,351
Oh my God.
465
00:30:51,434 --> 00:30:54,854
Oh yeah, maybe like
Nora and Willie
466
00:30:54,938 --> 00:31:00,277
sitting in a tree,
K-I-L-L-I-N-G.
467
00:31:00,360 --> 00:31:01,861
(all laughing)
468
00:31:01,945 --> 00:31:03,822
I mean, listen, I don't know.
469
00:31:03,905 --> 00:31:05,740
I think it's kind of romantic.
470
00:31:07,242 --> 00:31:09,869
If I were to fall
in love with someone
471
00:31:09,953 --> 00:31:12,664
and then find out
that they were a killer
472
00:31:13,915 --> 00:31:15,750
I think I would stay with them.
473
00:31:16,918 --> 00:31:19,838
What? Are you
fucking kidding me?
474
00:31:19,921 --> 00:31:21,172
I would be out of there.
475
00:31:21,256 --> 00:31:24,718
He would probably end up
killing you eventually.
476
00:31:24,801 --> 00:31:28,930
Well, I mean, if
I truly loved him,
477
00:31:29,973 --> 00:31:31,850
I think I would
be okay with that.
478
00:31:33,018 --> 00:31:33,893
Oh my.
479
00:31:33,977 --> 00:31:35,478
You sound fucking
crazy right now.
480
00:31:35,562 --> 00:31:36,563
You do know that.
481
00:31:36,646 --> 00:31:38,440
I don't think so.
482
00:31:38,523 --> 00:31:44,321
I mean, I think I would risk
everything for true love.
483
00:31:44,404 --> 00:31:47,741
Okay, girl, that's a
fucking red flag right there.
484
00:31:47,824 --> 00:31:48,867
That's crazy.
485
00:31:49,659 --> 00:31:51,077
Whatever.
486
00:31:51,161 --> 00:31:52,746
I'll be happily in
love with my monster
487
00:31:52,829 --> 00:31:55,749
while you're all just pretending
488
00:31:55,832 --> 00:31:58,710
in your miserable,
safe relationships.
489
00:31:59,878 --> 00:32:01,588
Now I gotta find
a place to squat.
490
00:32:01,671 --> 00:32:03,298
All righty, crazy pants.
491
00:32:03,381 --> 00:32:05,091
Just don't follow the music.
492
00:32:06,468 --> 00:32:08,928
(dark music)
493
00:32:27,489 --> 00:32:30,909
(dark music continues)
494
00:32:40,627 --> 00:32:41,461
Hello?
495
00:32:43,922 --> 00:32:47,467
(eerie music)
496
00:32:47,550 --> 00:32:49,844
Hey, it's okay, we're
not gonna hurt you.
497
00:32:51,888 --> 00:32:54,474
(eerie music)
498
00:33:03,775 --> 00:33:06,361
(bird cawing)
499
00:33:13,868 --> 00:33:15,453
As the knocks grew louder,
500
00:33:15,537 --> 00:33:19,624
the young mother reached
out for the door handle,
501
00:33:19,708 --> 00:33:23,128
and just when she was about
to grasp with her bloody hand.
502
00:33:23,211 --> 00:33:24,295
-(door opening)
-[Nora] Hey.
503
00:33:24,379 --> 00:33:26,297
Holy shit, Nora.
504
00:33:26,381 --> 00:33:27,716
[Daniel] Nora.
505
00:33:27,799 --> 00:33:28,967
I found something.
506
00:33:30,301 --> 00:33:32,762
(dark music)
507
00:33:45,775 --> 00:33:49,154
(dark music continues)
508
00:33:54,784 --> 00:33:55,952
Holy shit.
509
00:33:57,871 --> 00:33:59,456
That's a lot of blood.
510
00:34:00,623 --> 00:34:02,500
So much.
511
00:34:02,584 --> 00:34:07,881
I thought exterminators' vans
had a bunch of traps and shit.
512
00:34:07,964 --> 00:34:09,299
Where did everything go?
513
00:34:10,383 --> 00:34:11,468
I don't know.
514
00:34:11,551 --> 00:34:13,219
Maybe they stole it,
515
00:34:13,303 --> 00:34:15,847
cleared out all the gear
and just dumped it here.
516
00:34:15,930 --> 00:34:18,892
Right, because rat traps
are in such high demand
517
00:34:18,975 --> 00:34:20,602
on the black market these days.
518
00:34:21,603 --> 00:34:22,854
I don't know, maybe.
519
00:34:27,817 --> 00:34:29,110
Come check this out.
520
00:34:31,488 --> 00:34:34,032
(dark music)
521
00:34:40,997 --> 00:34:43,541
Do you think Willie got him?
522
00:34:44,542 --> 00:34:46,377
Highly unlikely.
523
00:34:46,461 --> 00:34:47,796
If he's still alive,
524
00:34:47,879 --> 00:34:52,467
he would be like 90-something,
and this guy, and his size.
525
00:34:52,550 --> 00:34:53,843
I doubt he got to him.
526
00:34:55,386 --> 00:34:59,682
I told you pure evil
exists outside of time.
527
00:34:59,766 --> 00:35:00,892
Come on Nora.
528
00:35:02,936 --> 00:35:05,522
Guys, listen, there's
blood all over the van.
529
00:35:05,605 --> 00:35:07,690
Obviously something
bad happened to this.
530
00:35:07,774 --> 00:35:10,193
Okay, okay. Let's
not ever react.
531
00:35:10,276 --> 00:35:14,447
Of course this is
fucking piece of shit,
532
00:35:14,531 --> 00:35:16,199
but there's always
a logical explanation.
533
00:35:16,282 --> 00:35:19,452
Yeah. Look, this is
an extermination van.
534
00:35:19,536 --> 00:35:22,539
So that blood probably
belonged to some animal
535
00:35:22,622 --> 00:35:24,165
that got loose back there.
536
00:35:24,249 --> 00:35:26,209
Yeah, that's way
better than thinking
537
00:35:26,292 --> 00:35:28,628
some type of phantom
is committing murder.
538
00:35:30,964 --> 00:35:34,676
Okay, so then where is this guy
539
00:35:34,759 --> 00:35:37,178
and why is his wallet there?
540
00:35:39,764 --> 00:35:41,474
This is a work order.
541
00:35:42,892 --> 00:35:44,894
He's supposed to
be here tomorrow.
542
00:35:46,729 --> 00:35:47,939
So why was he here?
543
00:35:48,022 --> 00:35:49,524
I think we should look for him.
544
00:35:49,607 --> 00:35:53,611
What? No, no, no, no, no.
545
00:35:53,695 --> 00:35:54,612
What the fuck, Nora?
546
00:35:54,696 --> 00:35:56,823
No, we're not gonna
go look for him.
547
00:35:56,906 --> 00:35:59,576
Guys, okay listen,
imagine this guy
548
00:35:59,659 --> 00:36:03,163
was held captive in his own
van and then driven here,
549
00:36:03,246 --> 00:36:04,914
and then his body was
dumped in the woods
550
00:36:04,998 --> 00:36:06,291
left to bleed to death.
551
00:36:06,374 --> 00:36:08,626
And what the fuck are
we gonna do about it?
552
00:36:08,710 --> 00:36:10,336
We don't know this guy.
553
00:36:10,420 --> 00:36:12,797
He's probably dead and
decomposing right now.
554
00:36:12,881 --> 00:36:14,090
What if it was you?
555
00:36:14,174 --> 00:36:15,466
Wouldn't you want
someone to look for you?
556
00:36:15,550 --> 00:36:18,344
Like, at least to give your
family closure or something.
557
00:36:18,428 --> 00:36:20,638
Why don't we just
call the cops, please.
558
00:36:20,722 --> 00:36:22,682
No, Jess, we can't do that.
559
00:36:22,765 --> 00:36:23,725
We would be arrested.
560
00:36:23,808 --> 00:36:24,934
Trespassing?
561
00:36:25,894 --> 00:36:26,644
We've been there.
562
00:36:28,605 --> 00:36:29,564
No, no. Come on.
563
00:36:31,441 --> 00:36:33,693
Fuck it, let's
search the property.
564
00:36:33,776 --> 00:36:34,652
Yes.
565
00:36:36,321 --> 00:36:38,698
We can make a video out of it.
566
00:36:38,781 --> 00:36:39,616
Yeah?
567
00:36:42,619 --> 00:36:43,828
Yeah, yeah, yeah.
568
00:36:43,912 --> 00:36:45,538
Fuck it, okay. Let's do it.
569
00:36:45,622 --> 00:36:48,833
Finding a dead body on camera
will definitely go viral.
570
00:36:48,917 --> 00:36:50,084
Okay, great.
571
00:36:50,168 --> 00:36:51,377
In that case,
572
00:36:51,461 --> 00:36:53,004
I think we should split
up to cover more ground.
573
00:36:53,087 --> 00:36:54,756
I'll go with Daniel.
574
00:36:54,839 --> 00:36:57,258
All right. Guess you're with me.
575
00:36:58,760 --> 00:37:00,595
Okay, whatever. Let's go.
576
00:37:05,391 --> 00:37:06,643
Right.
577
00:37:06,726 --> 00:37:08,269
Jess is a pro now.
578
00:37:09,812 --> 00:37:11,356
Nora, wait for me.
579
00:37:12,899 --> 00:37:15,443
(eerie music)
580
00:37:22,075 --> 00:37:24,369
Probably birds.
581
00:37:24,452 --> 00:37:25,286
Probably.
582
00:37:26,537 --> 00:37:30,541
So, is this what
you expect it to be?
583
00:37:30,625 --> 00:37:34,128
-What do you mean?
-Exploring haunted houses?
584
00:37:34,212 --> 00:37:36,297
Honestly, I kind of
thought it would be scarier.
585
00:37:36,381 --> 00:37:39,842
Not that like bloody vans and
586
00:37:39,926 --> 00:37:41,678
squatters and shit isn't scary.
587
00:37:41,761 --> 00:37:43,262
I just thought there would be
588
00:37:44,430 --> 00:37:46,599
like more ghost whispers
589
00:37:46,683 --> 00:37:49,227
and like goosebumps
or something.
590
00:37:49,310 --> 00:37:51,270
Oh, well if you want
some goosebumps,
591
00:37:51,354 --> 00:37:52,981
I can give it a shot.
592
00:37:53,064 --> 00:37:54,816
-Really?
-Yeah.
593
00:37:54,899 --> 00:37:56,526
And how would you do that?
594
00:37:56,609 --> 00:37:57,902
I don't know.
595
00:37:57,986 --> 00:38:00,238
Maybe something like this.
596
00:38:00,321 --> 00:38:04,534
Oh, so that's what you
two little fuckers do,
597
00:38:04,617 --> 00:38:07,036
bring pretty girls
to haunted forests
598
00:38:07,120 --> 00:38:09,205
and try to take
advantage of them?
599
00:38:09,288 --> 00:38:11,040
No, no, not this.
600
00:38:11,124 --> 00:38:13,876
Not that you're taking
advantage of me.
601
00:38:13,960 --> 00:38:15,545
I'm a big girl.
602
00:38:15,628 --> 00:38:18,131
(dark music)
603
00:38:19,382 --> 00:38:22,010
And I don't scare that easily
604
00:38:24,804 --> 00:38:26,222
but you'll have to earn it.
605
00:38:30,351 --> 00:38:33,229
And how do you suggest that.
606
00:38:38,693 --> 00:38:40,445
Sweet little Nico.
607
00:38:40,528 --> 00:38:43,281
You don't want to know what
it would take to earn it.
608
00:38:54,208 --> 00:38:55,209
Nora?
609
00:39:00,965 --> 00:39:02,300
Nora, where are you?
610
00:39:06,137 --> 00:39:07,055
Little Nico?
611
00:39:07,138 --> 00:39:08,931
(Nico gasping) Oh shit,
612
00:39:09,015 --> 00:39:10,099
Keep up.
613
00:39:11,768 --> 00:39:14,437
(wind blowing)
614
00:39:34,582 --> 00:39:37,460
You think we should be
looking for dead bodies?
615
00:39:37,543 --> 00:39:41,214
I think you should be exploring
616
00:39:42,465 --> 00:39:44,884
this very much alive body.
617
00:39:47,553 --> 00:39:51,516
How this mother shit
is. Can I turn you?
618
00:39:51,599 --> 00:39:53,935
The fuck. No, what do you mean?
619
00:39:54,018 --> 00:39:56,521
You're not gonna turn out
as freaky as Nora, are you?
620
00:39:57,438 --> 00:39:59,774
The fuck are you talking about?
621
00:39:59,857 --> 00:40:02,360
Nora's as missionary
as they come.
622
00:40:02,443 --> 00:40:04,112
Just forget it. I
shouldn't say anything.
623
00:40:04,195 --> 00:40:06,280
No, no. Please tell me.
624
00:40:06,364 --> 00:40:08,699
I mean, I've known
her half my life,
625
00:40:08,783 --> 00:40:13,371
and she has never mentioned any
sexual fantasy or something.
626
00:40:13,454 --> 00:40:16,749
Just, it's not my
place, okay? Come on.
627
00:40:16,833 --> 00:40:19,127
Can you please stop
this whole gentleman act?
628
00:40:19,210 --> 00:40:21,963
I mean, we're fucking adults.
629
00:40:22,046 --> 00:40:23,881
What about Nora was freaky?
630
00:40:25,716 --> 00:40:28,469
Look, Nora, she's just
into some really weird shit.
631
00:40:28,553 --> 00:40:30,304
Oh yeah? Like what?
632
00:40:30,388 --> 00:40:32,181
What could possibly
be that weird?
633
00:40:32,265 --> 00:40:36,352
I mean, you chase ghosts
for a living, don't you?
634
00:40:39,438 --> 00:40:43,359
She likes it when I
wear a mickey mask, okay?
635
00:40:46,779 --> 00:40:48,030
A mickey mask.
636
00:40:49,448 --> 00:40:51,284
Really, is that it?
637
00:40:54,036 --> 00:40:57,957
She also likes it when I
tie her up, when I beat her,
638
00:40:58,040 --> 00:40:59,667
when I pour hot wax on her,
639
00:40:59,750 --> 00:41:02,128
when I sew her
fucking belly button,
640
00:41:02,211 --> 00:41:03,754
just into some
really weird shit.
641
00:41:06,841 --> 00:41:08,342
Holy shit.
642
00:41:08,426 --> 00:41:10,178
That's why I didn't
want to tell you.
643
00:41:12,889 --> 00:41:13,806
Wow.
644
00:41:15,683 --> 00:41:20,271
That is both disturbing
and very impressive.
645
00:41:20,354 --> 00:41:23,983
Actually, I just didn't
know she had it in her.
646
00:41:26,360 --> 00:41:27,695
I think it just goes to show
647
00:41:27,778 --> 00:41:30,531
that you never
really know anybody.
648
00:41:34,202 --> 00:41:36,954
I just got freaked out.
649
00:41:55,599 --> 00:41:58,602
(distant hooting)
650
00:41:59,603 --> 00:42:01,521
Did you hear that?
651
00:42:02,397 --> 00:42:03,315
Yes.
652
00:42:03,398 --> 00:42:04,983
What was that?
653
00:42:05,067 --> 00:42:05,859
Who the fuck cares?
654
00:42:05,943 --> 00:42:07,236
No.
655
00:42:07,319 --> 00:42:08,195
Go see.
656
00:42:08,278 --> 00:42:09,821
It's probably you go pee a dick
657
00:42:09,905 --> 00:42:10,697
Go make sure.
658
00:42:10,781 --> 00:42:11,907
What?
659
00:42:11,990 --> 00:42:14,201
Go make sure it's not
the fucking homeless guy.
660
00:42:14,284 --> 00:42:15,327
Damn it, Jess.
661
00:42:15,410 --> 00:42:16,703
(bumping)
662
00:42:16,787 --> 00:42:18,705
Fucking Nico.
663
00:42:18,789 --> 00:42:21,333
Okay look, I'm gonna go
check it out. Don't move.
664
00:42:21,416 --> 00:42:22,751
I'll be back, all right?
665
00:42:26,421 --> 00:42:27,464
Nico
666
00:42:28,966 --> 00:42:29,925
where are you?
667
00:42:32,594 --> 00:42:34,596
You're being a huge cock block.
668
00:42:35,931 --> 00:42:38,725
(dark music)
669
00:42:38,809 --> 00:42:40,269
(snapping)
670
00:42:40,352 --> 00:42:42,271
(tense music)
671
00:42:42,354 --> 00:42:47,067
Where'd you go, fucker?
672
00:42:47,150 --> 00:42:49,278
Just wait until I find you.
673
00:42:49,361 --> 00:42:51,113
(tense music)
674
00:42:51,196 --> 00:42:56,159
Where are you?
675
00:42:57,035 --> 00:42:58,370
Got you, bitch.
676
00:42:59,663 --> 00:43:02,374
(tense music)
677
00:43:10,424 --> 00:43:13,468
(Daniel screaming)
678
00:43:18,515 --> 00:43:20,976
I can't hurt you or anything.
679
00:43:30,444 --> 00:43:31,611
What are you doing?
680
00:43:32,529 --> 00:43:34,614
Get help, man. What?
681
00:43:35,532 --> 00:43:37,451
No, no, no, no, no, no.
682
00:43:38,577 --> 00:43:39,995
Get get my friends, please.
683
00:43:41,455 --> 00:43:42,247
What are you doing?
684
00:43:42,331 --> 00:43:43,165
No, no, no, no, no, no, no.
685
00:43:43,248 --> 00:43:47,502
Please, please, please get help.
686
00:43:47,586 --> 00:43:49,588
Get help, please.
687
00:43:49,671 --> 00:43:51,340
Where are you?
688
00:43:51,423 --> 00:43:53,133
No, what are you doing?
689
00:43:53,216 --> 00:43:55,218
Wait, wait, please.
690
00:43:55,302 --> 00:43:57,387
No, no, no, no, no, no.
691
00:43:59,348 --> 00:44:00,515
Who are you?
692
00:44:01,391 --> 00:44:03,310
I can't move. I can't move.
693
00:44:03,393 --> 00:44:04,770
No, no, no, no.
694
00:44:10,025 --> 00:44:11,943
(Daniel screaming)
695
00:44:12,027 --> 00:44:13,862
(door closing)
696
00:44:13,945 --> 00:44:17,032
(Jess whimpering)
697
00:44:17,115 --> 00:44:19,910
(Daniel grunting)
698
00:44:22,037 --> 00:44:24,581
(Jess gasping)
699
00:44:26,375 --> 00:44:29,127
(Daniel grunting)
700
00:44:30,212 --> 00:44:32,798
(Jess gasping)
701
00:44:39,388 --> 00:44:42,599
(high-tension music)
702
00:45:00,450 --> 00:45:03,745
(tense music continues)
703
00:45:08,375 --> 00:45:11,211
(Daniel grunting)
704
00:45:15,799 --> 00:45:16,716
Daniel?
705
00:45:26,601 --> 00:45:29,604
(Jess screaming)
706
00:45:33,483 --> 00:45:36,027
(Jess panting)
707
00:45:46,204 --> 00:45:48,999
(Daniel yelling)
708
00:45:53,003 --> 00:45:55,547
(eerie music)
709
00:45:56,548 --> 00:45:59,509
(Jess screaming)
710
00:46:06,641 --> 00:46:09,102
(dark music)
711
00:46:36,505 --> 00:46:39,841
(dark music continues)
712
00:46:56,274 --> 00:46:58,860
(music fading)
713
00:47:10,080 --> 00:47:12,874
(ominous music)
714
00:47:27,180 --> 00:47:28,682
Oh boy.
715
00:47:28,765 --> 00:47:31,726
(Jess screaming)
716
00:47:38,441 --> 00:47:40,360
The fuck was that?
717
00:47:40,443 --> 00:47:42,112
Sounded like Jess.
718
00:47:43,280 --> 00:47:44,656
Should we check on them?
719
00:47:44,739 --> 00:47:46,032
Yeah.
720
00:47:46,116 --> 00:47:48,702
And then can we please
get the fuck out of here?
721
00:47:48,785 --> 00:47:51,121
-Yeah (indistinct)
-I'm gonna call Daniel.
722
00:47:55,083 --> 00:47:59,629
(voice speaking in
foreign language)
723
00:48:05,677 --> 00:48:07,929
(speaking in foreign language)
724
00:48:08,013 --> 00:48:12,350
(Nora speaking in
foreign language)
725
00:48:17,606 --> 00:48:18,481
What's he you saying?
726
00:48:18,565 --> 00:48:20,233
Wait, he wants us to leave.
727
00:48:20,317 --> 00:48:20,900
(Nora speaking in
foreign language)
728
00:48:20,984 --> 00:48:22,193
What are you saying?
729
00:48:22,277 --> 00:48:24,654
Just let me talk to him.
730
00:48:24,738 --> 00:48:29,075
(both speaking in
foreign language)
731
00:49:00,482 --> 00:49:01,399
What the fuck was that?
732
00:49:01,483 --> 00:49:02,192
I don't know, I think the guy's
733
00:49:02,275 --> 00:49:04,361
like schizophrenic or some shit.
734
00:49:04,444 --> 00:49:06,029
Why he showing you his arm?
735
00:49:06,112 --> 00:49:07,530
No, he was showing
me his burn scars.
736
00:49:07,614 --> 00:49:08,365
But he said something.
737
00:49:08,448 --> 00:49:10,450
Stop it Nico, okay.
738
00:49:10,533 --> 00:49:12,327
We gotta go find Jess.
739
00:49:13,953 --> 00:49:15,622
The fuck is going on?
740
00:49:21,336 --> 00:49:23,963
(eerie music)
741
00:49:34,432 --> 00:49:36,601
You know what, I'm
gonna go check over there.
742
00:49:36,685 --> 00:49:38,144
You stay here.
743
00:49:38,228 --> 00:49:38,812
No no, wait.
744
00:49:38,895 --> 00:49:40,105
Just stay here, okay?
745
00:49:40,188 --> 00:49:42,023
In case they come back.
I'll be right back.
746
00:49:42,107 --> 00:49:43,900
I'll yell if I find anything.
747
00:49:45,610 --> 00:49:48,196
(eerie music)
748
00:50:07,590 --> 00:50:11,052
(eerie music continues)
749
00:50:29,154 --> 00:50:32,782
(eerie music continues)
750
00:50:42,876 --> 00:50:45,462
(evil music)
751
00:51:07,442 --> 00:51:08,276
[Nico] Nora?
752
00:51:10,695 --> 00:51:11,529
Nora?
753
00:51:14,282 --> 00:51:15,116
What?
754
00:51:19,496 --> 00:51:22,207
Did you find anything?
755
00:51:22,290 --> 00:51:23,374
No,
756
00:51:23,458 --> 00:51:24,334
nothing.
757
00:51:26,461 --> 00:51:27,712
We should keep looking.
758
00:51:27,796 --> 00:51:29,297
This place is fucking creepy.
759
00:51:30,882 --> 00:51:32,467
Call Daniel.
760
00:51:32,550 --> 00:51:33,968
Shit, Daniel.
761
00:51:42,727 --> 00:51:45,188
(evil music)
762
00:51:52,028 --> 00:51:55,198
(high-tension music)
763
00:52:03,122 --> 00:52:07,168
(Wagner's "Ritt der Walküren")
764
00:52:12,841 --> 00:52:15,468
(Jess gasping)
765
00:52:29,399 --> 00:52:33,528
(Wagner's "Ritt der Walküren")
766
00:52:40,451 --> 00:52:42,912
(dark music)
767
00:52:55,091 --> 00:52:58,219
(Daniel whimpering)
768
00:53:02,432 --> 00:53:04,851
[Daniel] What are you gonna do?
769
00:53:04,934 --> 00:53:07,729
(Daniel yelping)
770
00:53:11,232 --> 00:53:14,277
(Daniel screaming)
771
00:53:28,082 --> 00:53:32,170
(Wagner's "Ritt der Walküren")
772
00:53:47,894 --> 00:53:50,521
(Jess crying)
773
00:54:07,622 --> 00:54:08,748
Why?
774
00:54:08,831 --> 00:54:11,167
Why are you doing this?
775
00:54:11,250 --> 00:54:15,380
(Wagner's "Ritt der Walküren")
776
00:54:26,182 --> 00:54:29,143
(Jess screaming)
777
00:54:41,364 --> 00:54:44,909
(Wagner's "Ritt der Walküren")
778
00:54:44,993 --> 00:54:47,787
(Jess screaming)
779
00:54:49,789 --> 00:54:50,665
Help me!
780
00:54:51,833 --> 00:54:52,709
Help me!
781
00:55:00,842 --> 00:55:01,759
No!
782
00:55:01,843 --> 00:55:02,677
Oh my.
783
00:55:03,720 --> 00:55:04,637
Get off me.
784
00:55:12,895 --> 00:55:15,690
(Jess screaming)
785
00:55:18,026 --> 00:55:20,737
(blood spurting)
786
00:55:40,089 --> 00:55:42,633
(eerie music)
787
00:55:48,181 --> 00:55:51,267
(soft piano music)
788
00:56:07,450 --> 00:56:11,120
(piano music escalating)
789
00:56:33,351 --> 00:56:36,354
(dramatic music)
790
00:56:48,533 --> 00:56:49,367
Nora?
791
00:56:50,118 --> 00:56:51,869
Nora, we gotta go.
792
00:56:51,953 --> 00:56:52,787
Right now.
793
00:56:53,788 --> 00:56:54,789
Okay?
794
00:56:54,872 --> 00:56:59,210
This is where you do
your preparation, okay?
795
00:56:59,293 --> 00:57:02,255
Nora, we only came
to video, okay?
796
00:57:02,338 --> 00:57:04,465
We don't fucking
want to get hurt.
797
00:57:04,549 --> 00:57:06,509
I'm not leaving without Jess.
798
00:57:08,302 --> 00:57:12,098
But damn it Nora, we
can't help Jess, okay?
799
00:57:12,181 --> 00:57:15,351
Or Daniel, we gotta
fucking leave now.
800
00:57:17,103 --> 00:57:17,937
Okay?
801
00:57:18,020 --> 00:57:20,439
I'm not leaving without Jess.
802
00:57:23,276 --> 00:57:24,944
Fuck it, I'm calling the cops.
803
00:57:27,155 --> 00:57:29,699
(dark music)
804
00:57:37,165 --> 00:57:38,249
Hi
805
00:57:39,834 --> 00:57:42,295
we are at this abandoned
resort in Los Azufres.
806
00:57:43,171 --> 00:57:44,797
I don't know the address.
807
00:57:44,881 --> 00:57:46,716
Just please send someone.
808
00:57:46,799 --> 00:57:48,968
There's a monster
slashing my friends
809
00:57:50,136 --> 00:57:51,470
and you just need to come.
810
00:57:53,681 --> 00:57:55,725
What the fuck is
going wrong with you?
811
00:57:59,103 --> 00:58:00,313
You're fucking insane.
812
00:58:02,857 --> 00:58:03,858
Fucking bitch.
813
00:58:10,489 --> 00:58:13,242
(eerie music)
814
00:58:30,385 --> 00:58:33,263
Stupid bitch. Where
the fuck is Daniel?
815
00:58:33,347 --> 00:58:35,307
Where the fuck is Jess?
816
00:58:35,390 --> 00:58:37,893
Where the fuck is everyone? Ugh.
817
00:58:39,102 --> 00:58:41,813
Why the fuck is this
happening to me? Ugh.
818
00:58:41,897 --> 00:58:44,441
Shit. (Screaming)
819
00:58:53,408 --> 00:58:56,703
(Nico crying)
820
00:58:56,787 --> 00:58:59,289
(dark music)
821
00:59:08,340 --> 00:59:11,426
(soft piano music)
822
00:59:13,679 --> 00:59:16,515
(Nico screaming)
823
00:59:21,311 --> 00:59:24,398
(soft piano music)
824
00:59:31,405 --> 00:59:34,366
(Nico screaming)
825
00:59:40,372 --> 00:59:43,333
(Nico screaming)
826
00:59:53,427 --> 00:59:58,598
Fuck me. (Crying)
827
01:00:01,059 --> 01:00:03,812
(Nico screaming)
828
01:00:05,230 --> 01:00:08,150
(tense piano music)
829
01:00:16,992 --> 01:00:19,036
(Nico grunting)
830
01:00:19,119 --> 01:00:19,953
Shit.
831
01:00:24,875 --> 01:00:27,502
(Nico yelling)
832
01:00:30,881 --> 01:00:31,757
Shit, shit.
833
01:00:33,925 --> 01:00:36,386
(dark music)
834
01:00:40,015 --> 01:00:42,809
(Nico whimpering)
835
01:00:50,067 --> 01:00:52,903
(evil organ music)
836
01:00:56,323 --> 01:01:00,786
Shit. (Yelling)
837
01:01:07,542 --> 01:01:10,629
(evil organ music)
838
01:01:16,802 --> 01:01:17,636
Fuck.
839
01:01:19,388 --> 01:01:22,140
(Nico grunting)
840
01:01:25,435 --> 01:01:28,855
(organ music continues)
841
01:01:44,121 --> 01:01:46,623
(dark music)
842
01:01:51,294 --> 01:01:52,129
Fuck.
843
01:01:56,383 --> 01:01:59,052
(horn honking)
844
01:02:09,521 --> 01:02:12,190
Where the are the fucking keys?
845
01:02:13,525 --> 01:02:15,360
Fuck it, Daniel.
846
01:02:15,444 --> 01:02:16,486
Fuck, fuck.
847
01:02:17,946 --> 01:02:22,868
Fuck.
848
01:02:38,133 --> 01:02:43,054
What the fuck?
849
01:02:51,396 --> 01:02:53,857
(dire music)
850
01:02:57,777 --> 01:03:00,780
(Nico screaming)
851
01:03:09,039 --> 01:03:11,166
(scraping)
852
01:03:14,002 --> 01:03:16,296
(dark music)
853
01:03:18,006 --> 01:03:20,133
(scraping)
854
01:03:27,516 --> 01:03:29,851
(scraping)
855
01:03:34,523 --> 01:03:37,025
(indistinct)
856
01:03:46,785 --> 01:03:49,204
(Nico crying)
857
01:03:49,287 --> 01:03:51,748
(indistinct)
858
01:03:53,166 --> 01:03:54,042
No.
859
01:03:57,420 --> 01:03:59,965
(Nico crying)
860
01:04:05,095 --> 01:04:06,012
No, no.
861
01:04:09,140 --> 01:04:12,644
(Nico screaming)
862
01:04:12,727 --> 01:04:13,728
Fuck.
863
01:04:14,604 --> 01:04:18,108
(light orchestral music)
864
01:04:22,821 --> 01:04:25,407
(Nico crying)
865
01:04:28,827 --> 01:04:32,414
(bright orchestral music)
866
01:04:37,586 --> 01:04:38,628
No.
867
01:04:54,644 --> 01:04:58,356
(orchestral music continues)
868
01:04:59,691 --> 01:05:00,692
No no no.
869
01:05:01,735 --> 01:05:04,613
(Nico screaming)
870
01:05:04,696 --> 01:05:07,282
(Mouse sawing)
871
01:05:29,471 --> 01:05:32,057
(Jess crying)
872
01:05:47,739 --> 01:05:48,823
Help us!
873
01:06:09,469 --> 01:06:12,138
(Nico yelling)
874
01:06:13,515 --> 01:06:16,267
(Jess screaming)
875
01:06:18,895 --> 01:06:21,856
(Nico screaming)
876
01:06:33,868 --> 01:06:36,788
(Nico screaming)
877
01:06:53,930 --> 01:06:57,016
(Nico whimpering)
878
01:06:57,100 --> 01:07:00,770
(bright orchestral music)
879
01:07:04,190 --> 01:07:05,024
Jess!
880
01:07:06,693 --> 01:07:08,069
Fuck fuck fuck.
881
01:07:12,449 --> 01:07:13,450
Come on, Nora, please.
882
01:07:13,533 --> 01:07:15,952
Come on, please help us
get out of here, please.
883
01:07:16,035 --> 01:07:17,537
Sorry to tell you, Nico
884
01:07:19,622 --> 01:07:22,375
but you're not gonna make it
out of this episode alive.
885
01:07:26,546 --> 01:07:27,380
What?
886
01:07:29,883 --> 01:07:32,385
Help please, stop it.
887
01:07:32,469 --> 01:07:34,971
(Jess crying)
888
01:07:35,972 --> 01:07:38,600
(eerie music)
889
01:07:57,535 --> 01:08:00,955
(eerie music continues)
890
01:08:09,547 --> 01:08:14,052
(Nora speaking in
foreign language)
891
01:08:16,429 --> 01:08:18,556
I waited a long time
for this moment.
892
01:08:20,433 --> 01:08:21,267
Did you miss me?
893
01:08:26,022 --> 01:08:27,357
I learned German for you.
894
01:08:31,528 --> 01:08:32,946
I can feel you.
895
01:08:34,364 --> 01:08:35,156
You know
896
01:08:38,117 --> 01:08:40,829
ever since I first looked
into your beautiful eyes
897
01:08:41,955 --> 01:08:43,540
I've been able to feel you.
898
01:08:48,628 --> 01:08:51,130
You've been with me since
I was a little girl.
899
01:08:55,844 --> 01:08:57,345
But I'm not a
little girl anymore.
900
01:09:11,818 --> 01:09:12,569
Gentle now.
901
01:09:14,988 --> 01:09:19,325
(Nora speaking in
foreign language)
902
01:09:21,161 --> 01:09:22,412
I would never hurt you.
903
01:09:25,415 --> 01:09:27,083
The world has done
enough of that.
904
01:09:29,919 --> 01:09:30,920
I'm here to love you.
905
01:09:32,046 --> 01:09:34,549
(eerie music)
906
01:09:52,567 --> 01:09:56,362
(eerie music continues)
907
01:09:56,446 --> 01:10:00,742
(Nora speaking in
foreign language)
908
01:10:30,146 --> 01:10:31,564
We have work to finish.
909
01:10:34,567 --> 01:10:37,028
(evil music)
910
01:10:46,746 --> 01:10:49,374
(Nico panting)
911
01:10:50,375 --> 01:10:54,087
(light orchestral music)
912
01:10:54,170 --> 01:10:57,090
(Nico grunting)
913
01:10:57,173 --> 01:11:00,093
Nico, please help me, hurry up.
914
01:11:07,642 --> 01:11:08,977
Hurry up, please.
915
01:11:09,060 --> 01:11:11,729
(choral music)
916
01:11:25,660 --> 01:11:27,328
Where is Daniel?
917
01:11:29,288 --> 01:11:34,460
I'm pretty sure I heard
his voice. (Grunting)
918
01:11:35,545 --> 01:11:36,421
Pretty close.
919
01:11:36,504 --> 01:11:37,755
Let's, let's go get help.
920
01:11:37,839 --> 01:11:39,257
No, no, no, no.
921
01:11:39,340 --> 01:11:40,216
You're gonna stay here, okay?
922
01:11:40,299 --> 01:11:41,759
No, I'm not gonna stay here.
923
01:11:41,843 --> 01:11:42,593
Let's go.
924
01:11:42,677 --> 01:11:44,303
Please calm down.
925
01:11:46,055 --> 01:11:47,974
Just listen to me.
926
01:11:48,057 --> 01:11:49,976
I'm coming back, okay?
927
01:11:50,059 --> 01:11:51,477
Calm down, okay?
928
01:11:52,562 --> 01:11:54,147
We are gonna be
back for you, okay?
929
01:11:54,230 --> 01:11:56,566
I'm coming back, I promise.
930
01:11:58,860 --> 01:11:59,986
(Jess screaming)
931
01:12:00,069 --> 01:12:00,903
Fuck.
932
01:12:03,698 --> 01:12:06,367
(Jess grunting)
933
01:12:08,202 --> 01:12:11,205
(ominous music)
934
01:12:14,792 --> 01:12:15,710
Daniel, shit.
935
01:12:18,588 --> 01:12:23,551
Fuck.
936
01:12:27,138 --> 01:12:31,809
What the fuck, bro.
937
01:12:35,480 --> 01:12:37,190
Don't worry. I gonna
get some help, okay.
938
01:12:37,273 --> 01:12:38,941
Jess is in trouble.
939
01:12:40,818 --> 01:12:41,611
Oh please.
940
01:12:43,112 --> 01:12:46,699
(Nico screaming)
941
01:12:46,783 --> 01:12:47,700
Jess, Jess.
942
01:12:55,208 --> 01:12:56,209
Please.
943
01:12:56,292 --> 01:12:58,628
We're so sorry, Daniel.
944
01:13:00,046 --> 01:13:02,173
[Nico] Please help me.
945
01:13:03,382 --> 01:13:06,219
You were never really my type.
946
01:13:15,853 --> 01:13:18,648
(Nico screaming)
947
01:13:25,154 --> 01:13:27,865
(Jess grunting)
948
01:13:33,955 --> 01:13:36,707
(Jess whimpering)
949
01:13:42,213 --> 01:13:43,339
Oh God.
950
01:13:50,555 --> 01:13:51,931
No.
951
01:13:52,014 --> 01:13:53,808
What the fuck?
952
01:13:53,891 --> 01:13:54,934
What the fuck?
953
01:13:55,893 --> 01:13:57,019
Look at you.
954
01:13:58,104 --> 01:13:59,355
You're pathetic.
955
01:14:01,274 --> 01:14:03,359
For the first time in your life,
956
01:14:04,193 --> 01:14:05,486
you're confronted with something
957
01:14:05,570 --> 01:14:08,531
truly and purely horrifying,
958
01:14:08,614 --> 01:14:11,951
and all you can do
is bitch and moan.
959
01:14:12,952 --> 01:14:13,911
He cut off my leg.
960
01:14:13,995 --> 01:14:15,538
He cut off my leg.
961
01:14:15,621 --> 01:14:18,207
Do you know how
fucking lucky you are?
962
01:14:18,291 --> 01:14:19,625
I don't wanna die.
963
01:14:22,295 --> 01:14:25,173
Oh my God, Nico,
everyone dies, okay?
964
01:14:25,256 --> 01:14:26,215
It's inevitable.
965
01:14:26,299 --> 01:14:27,633
Stop being such a baby.
966
01:14:31,137 --> 01:14:32,305
Your life is a lie.
967
01:14:33,681 --> 01:14:35,975
You wear your black clothes
968
01:14:36,058 --> 01:14:38,227
and your black lipstick
969
01:14:38,311 --> 01:14:41,689
and you fantasize about
monstrous villains.
970
01:14:43,024 --> 01:14:43,858
But I
971
01:14:46,152 --> 01:14:47,695
I have devoted myself
972
01:14:48,571 --> 01:14:51,699
to one true darkness.
973
01:14:53,993 --> 01:14:57,121
[Jess] Please, you
are my best friend.
974
01:14:57,205 --> 01:14:59,040
All good things
must come to an end.
975
01:15:01,877 --> 01:15:04,796
(hammer smashing)
976
01:15:04,880 --> 01:15:07,424
(tense music)
977
01:15:11,178 --> 01:15:13,138
[Nico] Help me.
978
01:15:13,222 --> 01:15:15,974
(all screaming)
979
01:15:24,107 --> 01:15:25,817
Wake up, Jessie.
980
01:15:27,277 --> 01:15:28,320
Hi.
981
01:15:29,905 --> 01:15:31,698
Nora.
982
01:15:31,782 --> 01:15:34,743
Nora, please just
let me go, please.
983
01:15:36,578 --> 01:15:39,081
I swear I won't say anything.
984
01:15:40,332 --> 01:15:43,502
I'll say I got in an accident.
985
01:15:43,585 --> 01:15:45,921
Please just let me go.
986
01:15:46,004 --> 01:15:47,965
Think about my mother.
987
01:15:49,633 --> 01:15:50,926
Your mother's a cunt.
988
01:15:52,469 --> 01:15:55,681
Listen Jess, okay I'll
be quick, I promise.
989
01:15:56,848 --> 01:15:57,683
After all
990
01:15:59,226 --> 01:16:00,560
this isn't my first time.
991
01:16:01,353 --> 01:16:04,356
(Jess screaming)
992
01:16:14,408 --> 01:16:17,911
Please don't. (Crying)
993
01:16:23,125 --> 01:16:24,501
Nico,
994
01:16:24,584 --> 01:16:26,586
did you just piss yourself?
995
01:16:28,046 --> 01:16:29,381
(eerie music)
996
01:16:29,464 --> 01:16:31,091
Oh, Nico.
997
01:16:31,174 --> 01:16:35,846
Sweet Nico, I thought you
lived for this kind of stuff.
998
01:16:35,929 --> 01:16:37,222
No?
999
01:16:37,306 --> 01:16:40,726
Always searching
for something else,
1000
01:16:40,809 --> 01:16:44,688
something beyond our
knowledge of existence.
1001
01:16:45,897 --> 01:16:48,275
And now,
1002
01:16:48,358 --> 01:16:50,152
that you're in its presence
1003
01:16:52,487 --> 01:16:53,905
all you can do
1004
01:16:55,157 --> 01:16:57,993
is cry and piss yourself.
1005
01:16:59,161 --> 01:17:02,164
[Nico] God, please,
Nora, no, no, no.
1006
01:17:02,247 --> 01:17:03,498
I told you
1007
01:17:04,583 --> 01:17:09,630
pure evil never dies.
1008
01:17:10,964 --> 01:17:15,886
Please, no, no. Please
don't do nothing to baby.
1009
01:17:15,969 --> 01:17:17,137
No, no, please.
1010
01:17:18,513 --> 01:17:20,349
(Nora speaking in
foreign language)
1011
01:17:20,432 --> 01:17:22,434
No, please, no, no. God, no.
1012
01:17:22,517 --> 01:17:25,145
Just let me go, please, please.
1013
01:17:25,228 --> 01:17:27,648
I don't want to die.
1014
01:17:27,731 --> 01:17:28,940
Please.
1015
01:17:29,024 --> 01:17:29,858
Please!
1016
01:17:41,870 --> 01:17:46,124
(Nora speaking in
foreign language)
1017
01:18:11,400 --> 01:18:12,526
Hello, Willie.
1018
01:18:12,609 --> 01:18:15,195
(Nico crying)
1019
01:18:34,089 --> 01:18:37,175
How do I shut him up
without making a mess?
1020
01:18:37,259 --> 01:18:39,970
(Nico crying)
1021
01:18:40,053 --> 01:18:42,806
(ambient music)
1022
01:18:54,025 --> 01:18:56,528
(evil music)
1023
01:18:58,655 --> 01:19:03,118
(light orchestral music)
1024
01:19:03,201 --> 01:19:07,581
(Nora speaking in
foreign language)
1025
01:19:10,625 --> 01:19:14,129
(light orchestral music)
1026
01:19:29,019 --> 01:19:31,730
(siren beeping)
1027
01:19:32,606 --> 01:19:34,816
(door closing)
1028
01:19:34,900 --> 01:19:39,488
(officer speaking
in foreign language)
1029
01:19:42,616 --> 01:19:44,868
(Nora screaming)
1030
01:19:44,951 --> 01:19:49,164
(both speaking in
foreign language)
1031
01:20:18,360 --> 01:20:20,946
(Nora gasping)
1032
01:20:24,741 --> 01:20:28,245
(light orchestral music)
1033
01:20:45,554 --> 01:20:48,098
(evil music)
1034
01:21:26,303 --> 01:21:29,681
(evil music continues)
1035
01:21:31,850 --> 01:21:35,854
(triumphant orchestral music)
1036
01:21:53,413 --> 01:21:58,209
(triumphant orchestral
music continues)
1037
01:22:14,017 --> 01:22:18,813
(triumphant orchestral
music continues)
1038
01:22:37,332 --> 01:22:42,128
(triumphant orchestral
music continues)
1039
01:22:54,808 --> 01:22:58,395
(uptempo orchestral music)
1040
01:23:19,708 --> 01:23:24,045
(uptempo orchestral
music continues)
1041
01:23:44,941 --> 01:23:49,279
(uptempo orchestral
music continues)
1042
01:24:08,465 --> 01:24:11,801
(good time band music)
1043
01:24:33,698 --> 01:24:37,952
(good time band music continues)
1044
01:24:58,681 --> 01:25:02,936
(good time band music continues)
1045
01:25:23,623 --> 01:25:27,836
(good time band music continues)
1046
01:25:48,857 --> 01:25:53,069
(good time band music continues)
1047
01:26:13,840 --> 01:26:18,052
(good time band music continues)
1048
01:26:38,948 --> 01:26:43,244
(good time band music continues)
1049
01:26:55,131 --> 01:26:57,467
(no audio)
1050
01:27:07,769 --> 01:27:10,313
(car running)
1051
01:27:14,859 --> 01:27:16,069
No, no, no. Don't stop, huh?
1052
01:27:16,152 --> 01:27:16,945
Don't stop.
1053
01:27:17,028 --> 01:27:18,488
What are you doing?
1054
01:27:18,571 --> 01:27:19,948
Don't, don't stop here.
1055
01:27:26,287 --> 01:27:27,413
Please, I need help.
1056
01:27:27,497 --> 01:27:28,665
It's my husband,
1057
01:27:28,748 --> 01:27:30,041
I think he's having a
heart attack or something
1058
01:27:30,124 --> 01:27:31,250
and I can't drive.
1059
01:27:31,334 --> 01:27:32,293
There's no phone signal here.
1060
01:27:32,377 --> 01:27:33,586
He's right over there.
1061
01:27:34,754 --> 01:27:35,630
Please just drive up. Please.
1062
01:27:35,713 --> 01:27:36,756
-I'm coming, I'm coming.
-Thank you.
1063
01:27:41,594 --> 01:27:42,595
Right there.
1064
01:27:42,679 --> 01:27:44,347
Yeah, please hurry.
1065
01:27:46,516 --> 01:27:48,810
(evil music)
1066
01:27:52,021 --> 01:27:55,316
(high-tension music)
1067
01:28:06,703 --> 01:28:07,537
Mama.
1068
01:28:08,997 --> 01:28:10,039
Mama!
1069
01:28:11,124 --> 01:28:12,041
Mama!
1070
01:28:12,125 --> 01:28:13,459
Honey, wait.
1071
01:28:14,711 --> 01:28:16,546
-Mama!
-Honey, please.
1072
01:28:21,968 --> 01:28:25,346
(passenger screaming)
69296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.