All language subtitles for Heartstrings aka Le Coeur en Braille 2016 720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,310 --> 00:01:52,350 HEARTSTRINGS 4 00:02:22,560 --> 00:02:23,730 One nothing. 5 00:02:29,650 --> 00:02:30,690 Score. 6 00:02:31,350 --> 00:02:33,190 Damn! Two to one. 7 00:02:39,230 --> 00:02:40,440 Score again. 8 00:02:48,060 --> 00:02:49,350 - Hello, Mom. - Hello, honey. 9 00:02:49,560 --> 00:02:50,940 Hello, Marlene. 10 00:02:52,150 --> 00:02:53,690 Hello, sweetie. 11 00:02:53,850 --> 00:02:55,440 Come, I'll do your hair. 12 00:02:56,850 --> 00:02:58,270 Your meds? 13 00:02:59,150 --> 00:03:01,600 - Your father's coming tonight. - Really? 14 00:03:02,100 --> 00:03:03,600 Aren't you happy? 15 00:03:03,770 --> 00:03:06,350 Yes, it's just weird. 16 00:03:06,560 --> 00:03:08,850 He never comes week days. 17 00:03:09,310 --> 00:03:11,230 - I'll drop you at school. - No, thanks. 18 00:03:11,400 --> 00:03:13,190 I like my morning walk. 19 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 Your glasses. 20 00:03:15,650 --> 00:03:17,150 I don't need them. 21 00:03:56,190 --> 00:03:57,810 - When were you born? - 2003. You? 22 00:03:57,980 --> 00:03:59,270 - Me too! - I knew it. 23 00:03:59,440 --> 00:04:00,850 - What month? - December. 24 00:04:01,020 --> 00:04:02,350 Really? Me too! 25 00:04:02,520 --> 00:04:03,480 - What day? - The 22nd. 26 00:04:03,650 --> 00:04:04,480 - Really? - I swear! 27 00:04:04,650 --> 00:04:06,480 - At what time? - Around 3 a.m. 28 00:04:06,650 --> 00:04:08,270 So am I. 29 00:04:08,480 --> 00:04:09,810 You guys are stupid! 30 00:04:10,520 --> 00:04:11,900 Hi, what's up? 31 00:04:12,060 --> 00:04:12,900 Good. 32 00:04:13,270 --> 00:04:14,850 It's been a while. 33 00:04:15,020 --> 00:04:16,060 Yesterday. 34 00:04:36,480 --> 00:04:38,400 Look. He's talking to her. 35 00:04:38,850 --> 00:04:40,810 What? Who's talking to who? 36 00:04:41,150 --> 00:04:43,020 - Let's sit together? - No. 37 00:04:44,400 --> 00:04:45,730 Talk to her. 38 00:04:45,900 --> 00:04:47,020 Talk to who? 39 00:04:47,190 --> 00:04:48,810 Who do you think? Marie. 40 00:04:49,520 --> 00:04:51,480 Why should I care about Marie? 41 00:04:51,900 --> 00:04:52,730 I don't care. 42 00:04:52,900 --> 00:04:54,270 It's already March. 43 00:04:54,440 --> 00:04:56,270 It's time for action. 44 00:04:59,100 --> 00:05:00,520 Still standing? 45 00:05:01,150 --> 00:05:02,650 I'm not standing. 46 00:05:05,730 --> 00:05:06,980 Hello. 47 00:05:07,600 --> 00:05:09,940 I hope you had a nice holiday, 48 00:05:10,100 --> 00:05:11,400 That you're rested. 49 00:05:11,810 --> 00:05:14,600 Seeing last year's grades, some of you 50 00:05:14,770 --> 00:05:16,520 need to wake up. 51 00:05:16,690 --> 00:05:17,850 A little bit. 52 00:05:19,850 --> 00:05:20,690 Marie. 53 00:05:20,850 --> 00:05:21,940 A-. 54 00:05:22,100 --> 00:05:23,770 Just for the principle, 55 00:05:23,940 --> 00:05:25,440 of the improvements you can achieve. 56 00:05:26,150 --> 00:05:29,520 However, your writing? Be careful. 57 00:05:30,520 --> 00:05:31,350 Romain. 58 00:05:31,520 --> 00:05:32,350 B+. 59 00:05:32,900 --> 00:05:35,440 Capital letters on proper names. Good. 60 00:05:35,900 --> 00:05:37,060 Haiçam. 61 00:05:38,230 --> 00:05:40,650 I'm tired of your sayings. 62 00:05:41,350 --> 00:05:42,440 Well, B-. 63 00:05:42,600 --> 00:05:43,730 I must say, 64 00:05:44,150 --> 00:05:45,190 this one 65 00:05:46,600 --> 00:05:48,060 is magnificent. 66 00:05:48,440 --> 00:05:49,440 Victor. 67 00:05:49,850 --> 00:05:51,600 No disappointment. 68 00:05:52,020 --> 00:05:54,020 You know you're a poet? 69 00:05:54,400 --> 00:05:55,900 I'll just quote. 70 00:05:56,400 --> 00:05:57,980 To the question, 71 00:05:58,230 --> 00:06:00,100 "What's the weather in Nice?" 72 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 you answered: 73 00:06:02,270 --> 00:06:04,060 "Chilly. 74 00:06:05,520 --> 00:06:07,350 Specially when it snows, 75 00:06:08,230 --> 00:06:10,770 particularly at low tide." 76 00:06:13,440 --> 00:06:14,730 I love you, Victor. 77 00:06:15,690 --> 00:06:16,520 F. 78 00:06:25,060 --> 00:06:27,060 - Hey, snowing soon? - Shut up, asshole! 79 00:06:27,230 --> 00:06:28,440 Jerk. 80 00:06:34,650 --> 00:06:37,810 In 1992, there was a big snowstorm in Nice. 81 00:06:37,980 --> 00:06:38,850 Really? 82 00:06:39,020 --> 00:06:39,900 I swear. 83 00:06:40,060 --> 00:06:41,150 Bye. 84 00:06:43,650 --> 00:06:45,190 Stop it. 85 00:06:47,650 --> 00:06:48,650 That's enough. 86 00:06:52,230 --> 00:06:54,560 No other choice, I'll talk to her. 87 00:06:54,730 --> 00:06:56,350 I already called. 88 00:06:56,520 --> 00:06:57,400 Really? 89 00:06:58,600 --> 00:07:00,730 They're ready to take her in. 90 00:07:01,230 --> 00:07:02,810 It's the best in Europe. 91 00:07:02,980 --> 00:07:04,730 I'm sure Dr Katan will agree. 92 00:07:04,900 --> 00:07:06,060 It's a hospital. 93 00:07:06,400 --> 00:07:09,690 I don't want Marie schooled in a hospital. 94 00:07:09,850 --> 00:07:11,770 It's an institute. 95 00:07:11,940 --> 00:07:13,440 Not a pitiful school. 96 00:07:13,940 --> 00:07:16,020 First of all it's not pitiful. 97 00:07:16,190 --> 00:07:17,690 And there's the cello. 98 00:07:17,850 --> 00:07:20,310 Cello? I don't get the connection. 99 00:07:20,480 --> 00:07:21,400 Her passion. 100 00:07:21,560 --> 00:07:23,230 You can't take it away. 101 00:07:23,400 --> 00:07:26,100 Who's saying I want to take it away? 102 00:07:26,850 --> 00:07:30,190 She can play cello at the institute. 103 00:07:30,350 --> 00:07:33,600 It won't be the same without her teacher. 104 00:07:33,770 --> 00:07:35,020 And the audition? 105 00:07:35,190 --> 00:07:37,560 Fine. Yes. She's has talent, but, 106 00:07:38,350 --> 00:07:41,520 I'm sure we can organize something there. 107 00:07:41,690 --> 00:07:44,520 How many musicians succeed? 108 00:07:44,940 --> 00:07:46,810 And blind ones? 109 00:07:48,100 --> 00:07:50,850 I swear, that's the priority. 110 00:08:03,310 --> 00:08:04,270 Stop, please. 111 00:08:04,440 --> 00:08:05,690 She's my daughter. 112 00:08:05,850 --> 00:08:07,560 It's not a good time. 113 00:08:21,810 --> 00:08:22,900 There. 114 00:08:24,440 --> 00:08:25,650 Let's do it. 115 00:08:26,400 --> 00:08:28,190 I'm ready, Robert. 116 00:08:29,100 --> 00:08:30,690 Can you call me doctor? 117 00:08:30,850 --> 00:08:31,980 For your parents. 118 00:08:32,150 --> 00:08:33,690 Fine, Dr Robert. 119 00:08:34,940 --> 00:08:35,940 Here we go. 120 00:08:38,940 --> 00:08:39,940 T. 121 00:08:40,520 --> 00:08:41,350 A. 122 00:08:42,480 --> 00:08:43,900 O... C. 123 00:08:44,060 --> 00:08:45,600 C, I saw C. 124 00:08:46,400 --> 00:08:47,440 P. 125 00:08:48,810 --> 00:08:49,810 F. 126 00:08:50,270 --> 00:08:51,100 U. 127 00:08:51,270 --> 00:08:52,400 Mmm... D. 128 00:08:52,560 --> 00:08:53,400 E. 129 00:08:53,560 --> 00:08:54,400 S. 130 00:08:54,560 --> 00:08:55,400 T. 131 00:08:55,940 --> 00:08:56,770 F. 132 00:08:57,100 --> 00:08:58,020 U. 133 00:08:58,230 --> 00:08:59,440 D. 134 00:08:59,770 --> 00:09:00,600 Z. 135 00:09:04,480 --> 00:09:05,600 Florence? 136 00:09:06,100 --> 00:09:09,190 While I finish with Marie please escort her parents 137 00:09:09,350 --> 00:09:10,730 to my office. 138 00:09:10,900 --> 00:09:12,190 Just finishing. 139 00:09:12,850 --> 00:09:15,150 Make an appointment for Easter, 140 00:09:15,310 --> 00:09:16,730 during the holidays. 141 00:09:18,350 --> 00:09:20,400 - Hi, Hugo. - Hi, Florence. 142 00:09:27,400 --> 00:09:30,270 She's made progress since last time? 143 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 You think? 144 00:09:32,270 --> 00:09:33,770 Let's do another one. 145 00:09:38,600 --> 00:09:39,770 Go. 146 00:09:46,600 --> 00:09:47,480 I. 147 00:09:53,730 --> 00:09:54,900 S. 148 00:10:03,100 --> 00:10:04,900 How did you know? 149 00:10:06,900 --> 00:10:09,100 You learned the tests by heart? 150 00:10:10,520 --> 00:10:13,020 You can fool your parents, not me. 151 00:10:15,850 --> 00:10:18,350 Is it like this now or just episodes? 152 00:10:18,810 --> 00:10:20,060 Just episodes. 153 00:10:20,310 --> 00:10:21,940 It's already better. 154 00:10:22,940 --> 00:10:24,230 Wear your glasses? 155 00:10:24,400 --> 00:10:25,560 Every day. 156 00:10:28,310 --> 00:10:30,190 It's going to get worse, Marie. 157 00:10:31,400 --> 00:10:33,350 Starting now, 158 00:10:33,520 --> 00:10:36,440 it'll get stronger and increasingly closer. 159 00:10:39,100 --> 00:10:41,400 I have to talk with your parents. 160 00:10:43,810 --> 00:10:47,060 I don't want to be put away here. Not now. 161 00:10:48,850 --> 00:10:51,190 They must know the progression. 162 00:10:52,850 --> 00:10:54,440 You're 12 years old. 163 00:10:54,690 --> 00:10:57,020 You're under my responsibility. 164 00:10:58,310 --> 00:10:59,270 I know. 165 00:11:02,100 --> 00:11:04,270 I have something to do. It's important. 166 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 I need to finish the year. 167 00:11:05,810 --> 00:11:07,230 I don't have the choice. 168 00:11:08,350 --> 00:11:09,810 I can't do that. 169 00:11:09,980 --> 00:11:11,310 I have to tell them. 170 00:11:12,060 --> 00:11:13,400 Let me tell them. 171 00:11:15,100 --> 00:11:16,150 Let me. 172 00:11:19,600 --> 00:11:20,440 Promise? 173 00:11:20,600 --> 00:11:21,480 Promise. 174 00:11:34,400 --> 00:11:35,900 - Did you study? - Like crazy. 175 00:11:39,100 --> 00:11:40,480 Victor, take your stuff, 176 00:11:40,650 --> 00:11:41,690 and come up front. 177 00:11:41,850 --> 00:11:43,400 - But Mrs... - Alone. 178 00:11:47,480 --> 00:11:48,690 Hurry up! 179 00:11:49,190 --> 00:11:51,520 It will stop your eyes wandering. 180 00:11:52,190 --> 00:11:54,770 Starting now this is your seat. 181 00:11:55,810 --> 00:11:57,730 You have half an hour. 182 00:12:24,560 --> 00:12:25,730 Thank you, Romain. 183 00:12:36,730 --> 00:12:38,230 A problem, Victor? 184 00:12:38,400 --> 00:12:39,980 No. Sorry. 185 00:12:53,690 --> 00:12:55,900 Staying all night? 186 00:12:56,940 --> 00:12:58,100 Come on. 187 00:13:10,480 --> 00:13:11,810 Careful! My father. 188 00:13:13,100 --> 00:13:14,230 Sit down. 189 00:13:18,310 --> 00:13:19,690 Hello, Victor. 190 00:13:22,810 --> 00:13:23,690 How are you? 191 00:13:23,850 --> 00:13:25,060 What? 192 00:13:25,350 --> 00:13:28,020 - The test? - I don't care about the test. 193 00:13:32,560 --> 00:13:34,600 - Are you sure? - You bet! 194 00:13:36,270 --> 00:13:38,520 I think Marie likes you. 195 00:13:38,690 --> 00:13:40,270 Stop bothering me. 196 00:13:41,270 --> 00:13:42,690 How do you know? 197 00:13:42,850 --> 00:13:44,310 I know everything. 198 00:13:46,350 --> 00:13:48,520 Anyways, I don't trust her. 199 00:13:48,900 --> 00:13:50,900 Girls always leave you. 200 00:13:51,850 --> 00:13:55,100 It's more than like, she loves you! 201 00:13:55,520 --> 00:13:56,560 You know, 202 00:13:57,060 --> 00:13:58,810 from the bottom of a well, 203 00:13:58,980 --> 00:14:00,980 you appreciate the light most. 204 00:14:01,400 --> 00:14:03,270 Don't miss your opportunity. 205 00:14:03,440 --> 00:14:04,940 She'll go for it. 206 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 I know it. 207 00:14:09,020 --> 00:14:10,690 Why did you do that? 208 00:14:10,850 --> 00:14:11,730 What? 209 00:14:11,900 --> 00:14:13,690 Friday. The cheat sheet. 210 00:14:15,690 --> 00:14:17,020 Why did you do that? 211 00:14:18,020 --> 00:14:21,060 Because everyone makes fun of you. 212 00:14:21,230 --> 00:14:23,190 I support the underdog. 213 00:14:23,600 --> 00:14:24,980 The underdog? 214 00:14:25,150 --> 00:14:27,020 What's that, the underdog? 215 00:14:27,230 --> 00:14:29,810 - You're making fun of me? - No, not at all. 216 00:14:30,560 --> 00:14:31,980 So, that's it? 217 00:14:32,770 --> 00:14:33,650 Yes. 218 00:14:35,020 --> 00:14:36,350 Well, bye. 219 00:14:38,980 --> 00:14:39,810 So, 220 00:14:41,310 --> 00:14:43,810 I'll start by Friday's test. 221 00:14:44,730 --> 00:14:45,600 Victor! 222 00:14:47,850 --> 00:14:48,980 Anything to say? 223 00:14:50,020 --> 00:14:52,900 Not once a passing grade but today an A. 224 00:14:53,060 --> 00:14:54,480 You have an A! 225 00:14:55,100 --> 00:14:57,100 Do you expect congratulations? 226 00:14:57,270 --> 00:14:59,770 Did you cheat, Victor? 227 00:15:25,850 --> 00:15:27,770 Why won't you start working? 228 00:15:28,150 --> 00:15:29,650 What did I do? 229 00:15:30,900 --> 00:15:32,310 Give me a sign. 230 00:15:33,690 --> 00:15:36,350 Wanna play with me? Grumpy? 231 00:15:37,100 --> 00:15:38,480 Nobody resists me. 232 00:15:38,650 --> 00:15:39,770 Dad. 233 00:15:41,810 --> 00:15:42,940 How are you? 234 00:15:43,520 --> 00:15:45,230 How was school? 235 00:15:51,560 --> 00:15:53,150 All hooked up. Go. 236 00:15:53,310 --> 00:15:54,770 Your turn. 237 00:15:54,940 --> 00:15:56,940 Let's do it. 3, 4, go! 238 00:16:15,440 --> 00:16:17,230 Cheating. 239 00:16:17,400 --> 00:16:19,150 Cheating, Victor. 240 00:16:20,270 --> 00:16:23,400 You can't be satisfied when cheating. 241 00:16:23,560 --> 00:16:25,020 Are you listening? 242 00:16:25,520 --> 00:16:26,350 You sure? 243 00:16:26,520 --> 00:16:28,150 Yes, sir. I'm sure. 244 00:16:29,690 --> 00:16:31,560 Think about Armstrong. 245 00:16:31,730 --> 00:16:32,980 7 Tours de France. 246 00:16:33,150 --> 00:16:35,940 What's left besides shame? 247 00:16:37,770 --> 00:16:39,270 There it is. 248 00:16:40,173 --> 00:16:41,480 Watch out! 249 00:16:41,650 --> 00:16:44,020 Mechanics at vocational school. 250 00:16:44,940 --> 00:16:46,190 You want that? 251 00:16:46,350 --> 00:16:47,600 No, sir. 252 00:16:49,810 --> 00:16:52,940 You're in the hot seat. Get it together. 253 00:16:53,850 --> 00:16:55,480 Can I go, sir? 254 00:16:57,020 --> 00:16:58,520 Go, scram! 255 00:17:03,730 --> 00:17:04,730 Wait up. 256 00:17:04,900 --> 00:17:08,560 I'm in trouble. How do I keep up good grades now? 257 00:17:08,730 --> 00:17:10,980 I'm sorry. I shouldn't have. 258 00:17:11,560 --> 00:17:12,600 Wait! 259 00:17:17,850 --> 00:17:20,520 Well then, can I help you? 260 00:17:20,690 --> 00:17:21,520 How? 261 00:17:21,690 --> 00:17:23,690 More cheat sheets? 262 00:17:24,060 --> 00:17:26,770 I could help you study? Help catch up. 263 00:17:26,940 --> 00:17:28,650 Why do that? 264 00:17:28,940 --> 00:17:30,270 I have no friends. 265 00:17:30,690 --> 00:17:32,150 How come? 266 00:17:33,770 --> 00:17:34,730 Because... 267 00:17:35,400 --> 00:17:37,520 Maybe I never needed any. 268 00:17:37,690 --> 00:17:38,650 Need? 269 00:17:39,100 --> 00:17:40,060 Yes, I mean want. 270 00:17:40,230 --> 00:17:43,100 Want, need. Need, want. It's the same. 271 00:17:43,900 --> 00:17:45,600 Something's wrong with you. 272 00:17:46,060 --> 00:17:48,150 Who says I want to be friends? 273 00:17:48,980 --> 00:17:50,480 Well OK, bye. 274 00:17:52,730 --> 00:17:54,690 She's in love. 275 00:17:54,980 --> 00:17:58,100 Or she wants to be. I don't know which yet. 276 00:17:58,350 --> 00:18:00,440 Why would she offer help? 277 00:18:01,520 --> 00:18:02,770 I don't know. 278 00:18:03,440 --> 00:18:05,400 Girls are too complicated. 279 00:18:11,060 --> 00:18:12,350 "D" 280 00:18:32,810 --> 00:18:34,400 Sorry, Victor. 281 00:18:34,560 --> 00:18:37,440 It's an awkward thing to do. 282 00:18:37,600 --> 00:18:40,650 Sometimes I'm complicated when it's simple. 283 00:18:40,810 --> 00:18:43,770 I would be happy to help you study. 284 00:18:50,190 --> 00:18:51,520 What are you doing? 285 00:18:51,690 --> 00:18:52,850 What? 286 00:18:56,150 --> 00:18:57,810 "F" 287 00:18:59,560 --> 00:19:01,100 Ironing papers? 288 00:19:02,440 --> 00:19:03,520 Well, yes. 289 00:19:05,730 --> 00:19:07,520 Is that normal? 290 00:19:09,560 --> 00:19:10,730 Yes. 291 00:19:11,810 --> 00:19:12,810 OK. 292 00:19:19,600 --> 00:19:21,270 Victor Serano. 293 00:19:27,190 --> 00:19:28,150 Oh shit. 294 00:19:52,190 --> 00:19:53,350 Hi. 295 00:19:54,520 --> 00:19:56,230 Come in. 296 00:19:57,730 --> 00:19:59,230 Gosh! So classy. 297 00:19:59,400 --> 00:20:00,230 Thanks. 298 00:20:00,400 --> 00:20:01,520 Parents out? 299 00:20:01,690 --> 00:20:05,060 I live with my mom. She travels. She's an Art Buyer. 300 00:20:05,230 --> 00:20:07,060 My dad's an official auctioneer. 301 00:20:07,440 --> 00:20:09,770 Your dad's an official? A cop? 302 00:20:10,480 --> 00:20:12,270 No! Public auctions. 303 00:20:13,520 --> 00:20:14,900 Come on. 304 00:20:16,100 --> 00:20:17,310 You live alone? 305 00:20:17,480 --> 00:20:20,190 No. Marlene takes care of me. 306 00:20:20,350 --> 00:20:21,350 Marlene? 307 00:20:21,520 --> 00:20:25,150 Known her since I was little. You'll see, she's nice. 308 00:20:29,480 --> 00:20:30,900 Well... 309 00:20:31,060 --> 00:20:32,350 Lots to do. 310 00:20:33,980 --> 00:20:35,440 What should we begin with? 311 00:20:36,230 --> 00:20:38,560 Whatever. What's the most important? 312 00:20:38,730 --> 00:20:39,900 Everything's important. 313 00:20:40,060 --> 00:20:42,650 Choose a subject. I'll be back. 314 00:21:13,690 --> 00:21:16,060 What did you choose? Read it. 315 00:21:16,400 --> 00:21:19,230 "The Kalashnikov brothers were very sad." 316 00:21:19,400 --> 00:21:23,770 It's the Karamazov brothers. Not Kalashnikov. 317 00:21:24,810 --> 00:21:27,020 Who are the Kalashnikov's brothers? 318 00:21:30,400 --> 00:21:31,480 Over. 319 00:21:33,350 --> 00:21:34,940 I can't do it... 320 00:21:35,600 --> 00:21:36,770 I don't have chalk. 321 00:21:36,940 --> 00:21:38,560 Time over. 322 00:21:39,020 --> 00:21:41,310 - No! - Sorry, it's over. 323 00:21:47,480 --> 00:21:49,150 - Am I good? - No. 324 00:22:02,310 --> 00:22:03,560 Well done, Victor. 325 00:22:05,690 --> 00:22:06,770 Am I good? 326 00:22:12,440 --> 00:22:15,310 The lung! I'm telling you, the lung! 327 00:22:15,770 --> 00:22:16,810 The lung. 328 00:22:24,850 --> 00:22:26,100 Gutenberg? 329 00:22:27,060 --> 00:22:28,020 Yes? 330 00:22:29,060 --> 00:22:31,060 What did he invent? 331 00:22:32,150 --> 00:22:33,310 Don't know. 332 00:22:34,980 --> 00:22:36,150 The pr... 333 00:22:38,230 --> 00:22:39,350 The prin... 334 00:22:41,230 --> 00:22:42,230 The printer! 335 00:22:48,440 --> 00:22:50,850 - Your mom's beautiful. - Thanks. I'll tell her. 336 00:22:51,150 --> 00:22:53,270 How's your mother? 337 00:22:55,480 --> 00:22:56,650 She's dead. 338 00:22:57,520 --> 00:23:00,150 My dad says she left, but she's dead. 339 00:23:04,520 --> 00:23:06,440 But it was a long time ago. 340 00:23:06,900 --> 00:23:08,310 I was five. 341 00:23:12,400 --> 00:23:14,310 Do we love just one time? 342 00:23:39,810 --> 00:23:41,020 What's wrong? 343 00:23:41,520 --> 00:23:43,310 Nothing. Am I disturbing? 344 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 No. 345 00:23:48,060 --> 00:23:49,600 Tell me, Dad, 346 00:23:50,230 --> 00:23:51,100 Mom, 347 00:23:52,650 --> 00:23:54,980 how did you know she was in love? 348 00:24:06,810 --> 00:24:08,270 I don't know. 349 00:24:09,020 --> 00:24:10,480 I felt it. That's it. 350 00:24:11,770 --> 00:24:14,900 You're saying there's no sign? Nothing visible? 351 00:24:17,560 --> 00:24:19,020 Like what for example? 352 00:24:19,600 --> 00:24:21,350 Don't know. That's why I asked. 353 00:24:21,520 --> 00:24:24,190 Well, usually, 354 00:24:25,020 --> 00:24:27,520 their hair just sticks up. 355 00:24:28,310 --> 00:24:29,690 And they start 356 00:24:29,850 --> 00:24:31,980 to stutter in Spanish. 357 00:24:32,940 --> 00:24:34,100 And then they... 358 00:24:34,270 --> 00:24:36,560 We can never talk seriously. 359 00:24:56,440 --> 00:24:57,560 Come on. 360 00:25:10,560 --> 00:25:12,150 So, there are no signs? 361 00:25:12,900 --> 00:25:14,230 What signs? 362 00:25:14,600 --> 00:25:16,900 Stop with that. Enough. 363 00:25:45,230 --> 00:25:47,100 Sorry for earlier. 364 00:25:51,690 --> 00:25:53,690 In the beginning, your mom... 365 00:25:54,190 --> 00:25:57,020 I didn't call her for 3 days, on purpose. 366 00:25:57,560 --> 00:26:00,060 She called, was mad I hadn't. 367 00:26:00,650 --> 00:26:03,270 That might be a sign. 368 00:26:03,900 --> 00:26:05,270 When we moved in, 369 00:26:05,440 --> 00:26:07,940 she wanted to repaint the place. 370 00:26:08,100 --> 00:26:11,020 Moving the furniture. 371 00:26:11,230 --> 00:26:14,520 That's when I knew she was in love. 372 00:26:15,440 --> 00:26:18,650 And specially the look in her eye. 373 00:26:20,730 --> 00:26:22,900 Her eyes. That's important. 374 00:26:23,190 --> 00:26:25,650 That's how you see a girl's in love. 375 00:26:28,980 --> 00:26:30,480 That's weird. 376 00:26:31,060 --> 00:26:32,440 What's weird? 377 00:26:33,150 --> 00:26:34,770 Don't know. 378 00:26:37,230 --> 00:26:39,600 The eyes... 379 00:26:40,190 --> 00:26:43,730 It's the first chapter of a love story. You know that? 380 00:26:46,230 --> 00:26:49,400 The look in your mom's eyes, with that look, 381 00:26:49,560 --> 00:26:52,150 you were undressed in a glimpse. 382 00:26:59,730 --> 00:27:01,440 Ever been in love? 383 00:27:02,150 --> 00:27:03,190 No. 384 00:27:03,690 --> 00:27:06,100 Come on, say it. I'm your father. 385 00:27:07,020 --> 00:27:09,150 A girl has never looked at you? 386 00:27:12,940 --> 00:27:16,440 You're no uglier than the next guy. Dumb, not ugly. 387 00:27:16,730 --> 00:27:18,690 Dumb, I got it from you. 388 00:27:19,100 --> 00:27:21,350 True. It's the family's best. 389 00:27:23,650 --> 00:27:24,560 So? 390 00:27:27,480 --> 00:27:28,440 Are you OK? 391 00:27:28,940 --> 00:27:30,020 Yes. I'm fine. 392 00:27:30,350 --> 00:27:31,770 - Aren't you tired? - Absolutely. 393 00:27:32,190 --> 00:27:33,230 You know, 394 00:27:33,400 --> 00:27:35,520 I don't see how I'll need 395 00:27:35,690 --> 00:27:37,020 all those x's. 396 00:27:37,190 --> 00:27:38,900 The Great Identities. 397 00:27:39,060 --> 00:27:40,020 Remarkable Identities. 398 00:27:40,560 --> 00:27:41,850 Do you like music? 399 00:27:42,480 --> 00:27:44,650 Who's your favorite musician? 400 00:27:46,400 --> 00:27:48,350 Mozart. I like Mozart. 401 00:27:49,150 --> 00:27:50,270 In particular? 402 00:27:50,440 --> 00:27:51,520 All. I'm a fan. 403 00:27:51,980 --> 00:27:53,730 - Love it all. - I'll play a piece. 404 00:27:54,060 --> 00:27:56,270 It's not Mozart, but it's nice. 405 00:28:48,850 --> 00:28:49,730 By the way, 406 00:28:49,980 --> 00:28:51,650 you play music too? 407 00:28:54,230 --> 00:28:57,650 Thanks for geometry. If one day, 408 00:28:57,810 --> 00:28:59,690 I can do you a favor, 409 00:29:00,060 --> 00:29:01,770 just ask, OK? 410 00:29:02,190 --> 00:29:03,810 Yeah. I won't. 411 00:29:04,480 --> 00:29:05,900 Marie, it's time. 412 00:29:06,060 --> 00:29:07,350 Your glasses. 413 00:29:07,980 --> 00:29:09,440 I don't need them. 414 00:29:10,310 --> 00:29:11,560 Got to go. 415 00:29:11,730 --> 00:29:12,730 Where you going? 416 00:29:13,350 --> 00:29:14,520 To the Academy. 417 00:29:14,690 --> 00:29:16,810 What's the Academy? 418 00:29:16,980 --> 00:29:19,020 It's a school of music. 419 00:29:19,190 --> 00:29:22,900 In June, I have an audition at the National Academy. 420 00:29:23,270 --> 00:29:26,690 They play music and study. My dream to get in. 421 00:29:26,850 --> 00:29:28,020 Like sport-study? 422 00:29:28,190 --> 00:29:30,270 Exactly the same. 423 00:29:40,980 --> 00:29:42,770 You'll be kind to Victor? 424 00:29:43,100 --> 00:29:45,190 Why? Are you jealous? 425 00:29:45,350 --> 00:29:46,940 No. He's my friend. 426 00:30:33,520 --> 00:30:34,600 Hello. 427 00:30:34,770 --> 00:30:35,850 Hi, Marie. 428 00:30:37,100 --> 00:30:38,900 Never heard anything like it. 429 00:30:39,060 --> 00:30:41,810 - Don't make fun of us. - I'm not! 430 00:30:43,020 --> 00:30:44,560 Well, better go. 431 00:30:44,730 --> 00:30:47,100 - Well, we're going. - That's what I meant. 432 00:30:47,270 --> 00:30:48,560 Bye, lovebirds. 433 00:30:50,690 --> 00:30:52,690 You should have called. 434 00:31:04,060 --> 00:31:05,600 I need to talk. 435 00:31:05,770 --> 00:31:07,190 It's important. 436 00:31:08,560 --> 00:31:10,520 You know, 437 00:31:10,980 --> 00:31:12,310 I'm going to be... 438 00:31:21,650 --> 00:31:23,190 - Hello, sir... - What? 439 00:31:23,350 --> 00:31:24,350 Hello, sir. 440 00:31:24,520 --> 00:31:26,770 Sorry... Hello, sweetie. 441 00:31:27,650 --> 00:31:28,770 I think I'll go. 442 00:31:28,940 --> 00:31:30,310 So, bye. 443 00:31:34,270 --> 00:31:35,400 Girlfriend's weird. 444 00:31:35,770 --> 00:31:38,310 Sometimes... she's elsewhere... 445 00:31:39,190 --> 00:31:41,940 You know, this gas, I'm thinking... 446 00:31:42,100 --> 00:31:43,440 Sorry for earlier. 447 00:31:43,600 --> 00:31:46,520 I was embarrassed by the noise we made. 448 00:31:46,690 --> 00:31:47,730 It wasn't noise. 449 00:31:48,060 --> 00:31:49,900 - Really? - I swear. 450 00:31:50,150 --> 00:31:51,980 That's nice, coming from you. 451 00:31:52,150 --> 00:31:52,980 Why? 452 00:31:53,150 --> 00:31:56,020 You're a real musician. I trust you. 453 00:31:57,020 --> 00:31:58,770 What did you want to say? 454 00:32:00,400 --> 00:32:03,400 You said something important? 455 00:32:03,560 --> 00:32:05,600 No... Well, yes. 456 00:32:07,270 --> 00:32:10,690 I'm just really happy we're friends. 457 00:32:11,520 --> 00:32:12,560 See you tomorrow. 458 00:32:12,730 --> 00:32:13,940 Careful! 459 00:32:23,480 --> 00:32:25,270 OK, go. Now you can go. 460 00:32:25,440 --> 00:32:26,730 Thanks, Victor. 461 00:32:31,650 --> 00:32:33,810 "A seagull drifts to the strike 462 00:32:33,980 --> 00:32:35,900 A child gives up his dreams 463 00:32:36,400 --> 00:32:37,520 But on our way 464 00:32:37,690 --> 00:32:40,150 We can have the time of our lives." 465 00:32:40,600 --> 00:32:41,980 Meet Victor Hugo. 466 00:32:42,150 --> 00:32:43,520 - We've lost him. - Totally. 467 00:32:46,650 --> 00:32:48,650 Your report is like your poem. 468 00:32:48,810 --> 00:32:50,150 Still needs work. 469 00:32:50,310 --> 00:32:52,400 But, best progress this trimester. 470 00:32:53,150 --> 00:32:54,150 Bravo. 471 00:32:55,230 --> 00:32:57,060 Easy from the bottom. 472 00:32:58,270 --> 00:33:00,480 Say it again, asshole. 473 00:33:03,230 --> 00:33:05,270 Get off him. What the... 474 00:33:06,400 --> 00:33:07,770 Sit down! 475 00:33:11,900 --> 00:33:13,850 Detention Saturday. 476 00:33:14,440 --> 00:33:17,350 Why didn't you say Romain started it? 477 00:33:17,850 --> 00:33:19,560 I'm sorry. I didn't see... 478 00:33:19,730 --> 00:33:21,150 Why jump on him? 479 00:33:21,310 --> 00:33:23,730 Yeah. Nobody gives me shit. 480 00:33:25,520 --> 00:33:26,770 Sorry. 481 00:33:27,850 --> 00:33:29,350 So, you didn't see? 482 00:33:29,520 --> 00:33:30,810 I was elsewhere. 483 00:33:31,600 --> 00:33:33,770 You're often elsewhere. 484 00:33:42,770 --> 00:33:43,770 Here. 485 00:33:45,480 --> 00:33:47,650 Now I'm safe. 486 00:34:33,310 --> 00:34:34,900 Staying for the holidays? 487 00:34:35,060 --> 00:34:38,810 Not really. My aunt's in the hospital. What about you? 488 00:34:39,270 --> 00:34:41,310 Nothing. Keep in touch? 489 00:34:51,310 --> 00:34:53,480 Got her. Should have seen her. 490 00:34:53,650 --> 00:34:55,770 She held my hand. Not me. She. 491 00:34:55,940 --> 00:34:57,770 Like that. Electric shock. 492 00:34:57,940 --> 00:34:58,900 Turkish delight? 493 00:34:59,850 --> 00:35:01,810 How she likes me, man. 494 00:35:01,980 --> 00:35:04,520 I was holding her like a dog. 495 00:35:04,810 --> 00:35:07,650 Besides that you're not in love? 496 00:35:08,100 --> 00:35:10,770 No, we study. That's all I ask. 497 00:35:11,020 --> 00:35:12,190 And after? 498 00:35:13,350 --> 00:35:14,650 She kissed me. 499 00:35:14,810 --> 00:35:17,810 On the cheek but... that's normal. 500 00:35:18,270 --> 00:35:19,480 When do you marry? 501 00:35:20,270 --> 00:35:21,900 Whenever I want, we marry. 502 00:35:22,060 --> 00:35:23,150 Holiday? 503 00:35:24,150 --> 00:35:26,100 She's seeing her dad. 504 00:35:26,270 --> 00:35:28,480 And an aunt in a hospital. 505 00:35:30,310 --> 00:35:33,690 But she wanted to stay with me, I said no, 506 00:35:34,730 --> 00:35:36,730 go see your aunt. 507 00:35:37,310 --> 00:35:38,690 Family's important. 508 00:35:39,520 --> 00:35:40,480 Wait. 509 00:35:42,150 --> 00:35:43,480 Take this. 510 00:35:45,230 --> 00:35:47,770 I don't get it. You're Jewish or Muslim? 511 00:35:48,600 --> 00:35:50,150 Both. 512 00:35:50,310 --> 00:35:52,350 Dad's Muslim. Mom's Jewish. 513 00:35:52,520 --> 00:35:55,100 So we switch. This week is Sabbath. 514 00:35:56,480 --> 00:35:57,690 Come on. 515 00:36:03,940 --> 00:36:07,310 Let's pray for those we love and those lost. 516 00:36:19,100 --> 00:36:20,350 I'll show you out. 517 00:36:44,350 --> 00:36:46,650 But with that kind of pathology, 518 00:36:46,810 --> 00:36:50,690 we need the patient to collaborate. 519 00:36:50,850 --> 00:36:53,310 Marie resists. 520 00:36:53,480 --> 00:36:56,560 And I'm unable to say at what point. 521 00:36:56,730 --> 00:36:59,480 That's good, no? That she resists? 522 00:36:59,650 --> 00:37:02,600 Yes. She's a wonderful girl. 523 00:37:03,060 --> 00:37:06,020 Thank you, but it's not the subject. 524 00:37:06,650 --> 00:37:10,650 She needs to be cared for at the institute ASAP. 525 00:37:10,810 --> 00:37:14,020 If you have no space we can look elsewhere. 526 00:37:14,190 --> 00:37:17,350 My daughter's sick, do you understand? 527 00:37:17,520 --> 00:37:18,400 Calm down. 528 00:37:18,560 --> 00:37:20,900 No, I won't. I'm tired of waiting. 529 00:37:21,270 --> 00:37:23,650 My daughter's ill. 530 00:37:24,230 --> 00:37:25,900 You don't seem aware? 531 00:37:26,060 --> 00:37:27,560 You believe that? 532 00:37:27,730 --> 00:37:29,480 Fine. So, what do we do? 533 00:37:29,650 --> 00:37:30,900 I can't say. 534 00:37:31,060 --> 00:37:32,770 - Not today. - What do you mean? 535 00:37:32,940 --> 00:37:35,770 If doctors can't answer simple questions, 536 00:37:35,940 --> 00:37:37,690 why are you here? 537 00:37:38,650 --> 00:37:40,400 Marie's sick. 538 00:37:40,940 --> 00:37:42,850 We can't leave her like that. 539 00:37:43,020 --> 00:37:44,690 She's not the only one. 540 00:37:46,310 --> 00:37:47,690 You're kidding me? 541 00:37:47,850 --> 00:37:49,520 Maybe you should see someone. 542 00:37:50,480 --> 00:37:51,600 A therapist? 543 00:37:54,730 --> 00:37:55,650 Talk with her. 544 00:37:56,350 --> 00:37:57,940 Watch her live. 545 00:38:02,980 --> 00:38:04,270 Hello. 546 00:38:14,020 --> 00:38:15,310 Is she ready? 547 00:38:15,480 --> 00:38:16,650 Almost. 548 00:38:17,690 --> 00:38:19,810 It's been a month and a half. 549 00:38:19,980 --> 00:38:21,190 Not a mechanic? 550 00:38:25,350 --> 00:38:28,730 I serviced the transmission. 551 00:38:29,020 --> 00:38:31,480 Dismantled the box, replaced a sprocket. 552 00:38:32,310 --> 00:38:35,150 15 days should do it. 553 00:38:35,310 --> 00:38:36,560 - We're into detail. - 15 days? 554 00:38:36,730 --> 00:38:37,600 Just about. 555 00:38:47,230 --> 00:38:48,730 That must be... 556 00:38:50,730 --> 00:38:51,560 Excuse me. 557 00:38:54,440 --> 00:38:55,400 Hello. 558 00:38:55,940 --> 00:38:57,350 Can I speak with Victor, please? 559 00:38:58,230 --> 00:38:59,770 Victor, it's for you. 560 00:39:04,310 --> 00:39:05,150 Hey. 561 00:39:05,810 --> 00:39:07,060 Come with me. 562 00:39:10,940 --> 00:39:12,520 You're at the Hospital? 563 00:39:13,100 --> 00:39:14,730 In my aunt's room. 564 00:39:14,900 --> 00:39:17,900 She left for exams. 565 00:39:18,060 --> 00:39:18,980 How is she? 566 00:39:19,350 --> 00:39:21,650 Better, thank you. How are you? 567 00:39:21,810 --> 00:39:23,650 Fine. Chilling. 568 00:39:24,100 --> 00:39:25,560 With the twins? 569 00:39:25,730 --> 00:39:27,650 No. There're on vacation. 570 00:39:30,690 --> 00:39:32,400 Who's laughing? 571 00:39:32,980 --> 00:39:34,480 My dad's client. 572 00:39:38,560 --> 00:39:40,600 They seem to get along. 573 00:39:42,440 --> 00:39:43,350 You think? 574 00:39:45,230 --> 00:39:46,690 Next year, 575 00:39:47,650 --> 00:39:49,190 will it be the same? 576 00:39:49,480 --> 00:39:50,810 What do you mean? 577 00:39:50,980 --> 00:39:53,020 Seeing each other often. 578 00:39:53,600 --> 00:39:55,230 Why are you asking? 579 00:39:55,730 --> 00:39:56,850 Because... 580 00:39:58,100 --> 00:39:59,770 I miss you. 581 00:40:01,480 --> 00:40:03,150 I need you, Victor. 582 00:40:04,190 --> 00:40:05,310 Me too. 583 00:40:11,940 --> 00:40:13,310 Time to eat. 584 00:40:21,150 --> 00:40:22,810 Time to eat. 585 00:40:30,850 --> 00:40:32,150 Sit down. 586 00:40:37,190 --> 00:40:38,560 Your plate. 587 00:40:56,060 --> 00:40:57,230 To you. 588 00:40:57,730 --> 00:40:59,150 To you. 589 00:41:14,100 --> 00:41:16,560 Who was that woman earlier? 590 00:41:18,310 --> 00:41:20,440 The owner of the 504. 591 00:41:26,150 --> 00:41:27,730 What's her name? 592 00:41:29,150 --> 00:41:30,980 I don't know. 593 00:41:37,100 --> 00:41:38,980 Eleonor Bonnavaud. 594 00:41:44,650 --> 00:41:46,190 That's a nice name. 595 00:41:52,100 --> 00:41:54,600 Do you like her? 596 00:41:56,020 --> 00:41:58,270 I don't know. Why are you asking? 597 00:41:59,730 --> 00:42:01,810 Why don't you have a girlfriend? 598 00:42:04,060 --> 00:42:06,310 It's none of your business. 599 00:42:06,480 --> 00:42:09,150 So, you'll spend the rest of your life on the couch? 600 00:42:10,230 --> 00:42:12,230 Why keep mom's stuff? 601 00:42:15,600 --> 00:42:17,350 - You know, when she left... - Died! 602 00:42:17,520 --> 00:42:18,900 She's dead! 603 00:42:19,060 --> 00:42:20,980 Why can't you say it? 604 00:42:33,730 --> 00:42:35,520 What do we do now? 605 00:42:36,770 --> 00:42:39,690 You want to take her out of school with 2 months left? 606 00:42:39,940 --> 00:42:41,600 I don't know. 607 00:42:43,730 --> 00:42:46,480 What else can we do? You're never home. 608 00:42:46,850 --> 00:42:48,440 - I'm... - You're... 609 00:42:48,600 --> 00:42:51,520 - Come on, please. - Please, what? 610 00:42:52,020 --> 00:42:56,520 I already feel bad enough leaving you. 611 00:42:56,690 --> 00:42:57,850 Is that it? 612 00:42:58,020 --> 00:42:59,770 Please, don't mix things. 613 00:43:01,900 --> 00:43:04,060 No one can say what to do. 614 00:43:04,230 --> 00:43:07,270 You're not the only one worried. I'll be careful. 615 00:43:07,440 --> 00:43:08,270 I promise. 616 00:43:10,940 --> 00:43:12,600 Come on. Almost there. 617 00:43:14,440 --> 00:43:16,310 Almost where? 618 00:43:16,480 --> 00:43:18,150 You'll see. It's magic. 619 00:43:51,270 --> 00:43:52,560 So funny. 620 00:43:53,520 --> 00:43:54,770 Afraid of heights? 621 00:43:55,100 --> 00:43:57,230 I can't, Victor. 622 00:44:01,440 --> 00:44:03,350 What's wrong? 623 00:44:03,520 --> 00:44:05,520 I can't move. 624 00:44:13,310 --> 00:44:14,310 Come here. 625 00:44:15,770 --> 00:44:16,900 Come here. 626 00:44:18,100 --> 00:44:18,940 Come on. 627 00:44:20,100 --> 00:44:21,060 Come on. 628 00:44:25,850 --> 00:44:27,520 What happened? 629 00:44:37,600 --> 00:44:39,350 I have an eye disease. 630 00:44:39,850 --> 00:44:41,560 I'm becoming blind. 631 00:44:48,150 --> 00:44:50,310 Since I was little. 632 00:44:50,480 --> 00:44:53,560 Well, it's getting worse. I have episodes. 633 00:45:00,810 --> 00:45:02,480 Don't touch me. I'm fine. 634 00:45:05,060 --> 00:45:07,650 That why I came to you. 635 00:45:07,810 --> 00:45:12,350 I needed help to hide my disease. 636 00:45:14,690 --> 00:45:17,730 Why hide? It's not your fault? 637 00:45:19,350 --> 00:45:21,690 The audition. If my dad finds out, 638 00:45:21,850 --> 00:45:24,650 I'll go to an institute and it'll ruin my life. 639 00:45:27,060 --> 00:45:29,100 - Why? - Why? 640 00:45:29,350 --> 00:45:33,020 My father's deaf, doesn't understand music. 641 00:45:37,810 --> 00:45:38,900 Why not tell me? 642 00:45:39,060 --> 00:45:41,520 Don't know. I couldn't. 643 00:45:41,850 --> 00:45:43,520 Leave me alone. 644 00:45:47,770 --> 00:45:48,980 Go away! 645 00:45:49,310 --> 00:45:50,600 Go away! 646 00:45:50,770 --> 00:45:52,980 Don't need your pity. Go away! 647 00:45:53,150 --> 00:45:54,270 Go! 648 00:46:21,480 --> 00:46:23,440 Leave me alone. 649 00:47:37,440 --> 00:47:38,650 Are you OK? 650 00:47:39,060 --> 00:47:40,310 I'm OK. 651 00:47:41,480 --> 00:47:43,650 The fig never falls in the mouth. 652 00:47:43,810 --> 00:47:46,440 Stop it with your annoying... 653 00:47:46,850 --> 00:47:49,810 - Sayings? - Yeah, turns out, it's boring. 654 00:47:49,980 --> 00:47:53,520 You have all the instructions for life. It's not that simple. 655 00:47:53,690 --> 00:47:55,060 Absolutely. 656 00:47:55,400 --> 00:47:57,810 Cattle doesn't get fat overnight. 657 00:47:59,600 --> 00:48:01,600 - What's wrong? - Nothing. 658 00:48:07,270 --> 00:48:08,650 Come on. 659 00:48:12,480 --> 00:48:13,980 39, 40, 41, 660 00:48:14,150 --> 00:48:15,900 42, 43, 44... 661 00:48:26,270 --> 00:48:28,690 - I wanted to apologize. - Fine, shut up! Go away! 662 00:48:28,850 --> 00:48:30,980 I don't want to talk to you. Go away! 663 00:48:36,100 --> 00:48:38,020 - He who sows... - Shut up! 664 00:49:08,310 --> 00:49:10,310 What are you doing here? 665 00:49:11,230 --> 00:49:13,060 - What about you? - What about me? 666 00:49:13,850 --> 00:49:17,230 I have an auction nearby. Your mom's away so I'm working. 667 00:49:17,770 --> 00:49:19,270 Still my home, no? 668 00:49:19,690 --> 00:49:23,730 Yes. If you say so. You shouldn't even have the keys. 669 00:49:24,400 --> 00:49:25,560 How dare you? 670 00:49:25,850 --> 00:49:27,600 Why aren't you in school? 671 00:49:31,440 --> 00:49:33,270 - Are you OK? - No. 672 00:49:35,270 --> 00:49:37,020 You fell? How? 673 00:49:37,350 --> 00:49:40,020 None of your business. Never fell? 674 00:49:40,190 --> 00:49:42,560 Yes. It's happened to me. 675 00:49:42,730 --> 00:49:45,900 I'll never go to your institute, you hear? 676 00:49:46,190 --> 00:49:48,060 Never. I won't go. 677 00:49:48,230 --> 00:49:51,270 I'll audition and play music. You're not going to decide. 678 00:49:51,440 --> 00:49:53,270 I'm your father! 679 00:50:15,100 --> 00:50:16,900 - You're not hungry? - What? 680 00:50:17,060 --> 00:50:19,230 - Wanna eat? - No. 681 00:50:22,150 --> 00:50:24,600 Victor, come here. 682 00:50:25,980 --> 00:50:27,350 What again? 683 00:50:28,190 --> 00:50:31,350 If it's important, don't give up. 684 00:50:32,400 --> 00:50:34,100 I can't see what you mean. 685 00:51:10,850 --> 00:51:12,310 She lied. 686 00:51:12,770 --> 00:51:15,520 That's love. Without lies, it's not love. 687 00:51:15,850 --> 00:51:17,230 You're in love? 688 00:51:18,310 --> 00:51:19,400 No. 689 00:51:22,520 --> 00:51:23,690 I knew it. 690 00:51:24,980 --> 00:51:27,520 - Are you unhappy? - Me? Unhappy? 691 00:51:27,690 --> 00:51:29,480 Who do you think I am? 692 00:51:30,150 --> 00:51:32,310 You'll clean your room one day? 693 00:51:34,520 --> 00:51:35,690 Not today. 694 00:51:35,850 --> 00:51:37,310 When you feel like it. 695 00:53:57,270 --> 00:53:58,440 Count on me. 696 00:53:58,600 --> 00:54:00,270 On us, Mr Azra. 697 00:54:00,690 --> 00:54:02,520 On us. 698 00:54:02,690 --> 00:54:05,100 If you notice anything, call me. 699 00:54:05,270 --> 00:54:06,520 Of course. 700 00:54:21,400 --> 00:54:22,400 What does 701 00:54:22,560 --> 00:54:25,270 Winston Churchill's saying inspire you ? 702 00:54:30,770 --> 00:54:31,730 Winston Churchill 703 00:54:31,900 --> 00:54:34,560 was born in 1874. 704 00:54:34,730 --> 00:54:37,060 That's not the question. The saying... 705 00:54:39,150 --> 00:54:40,810 Winston Churchill is 706 00:54:40,980 --> 00:54:44,060 a major political figure. 707 00:54:44,900 --> 00:54:46,650 Can you read the board? 708 00:54:47,020 --> 00:54:48,190 It's simple. 709 00:54:55,440 --> 00:54:56,560 And me? 710 00:54:57,270 --> 00:54:59,900 Why not ask me? Churchill's my hero. 711 00:55:00,060 --> 00:55:02,730 I love Churchill. He's my buddy. 712 00:55:02,900 --> 00:55:04,270 What's with you? 713 00:55:04,440 --> 00:55:05,520 That's true. 714 00:55:05,690 --> 00:55:07,850 "Courage is what you need to stand up and talk. 715 00:55:08,020 --> 00:55:10,650 Also what you need to sit silently." 716 00:55:10,810 --> 00:55:15,060 I don't know about Marie but Winston forgot to be dumb. 717 00:55:16,850 --> 00:55:17,900 Victor, get out! 718 00:55:18,060 --> 00:55:20,100 For once it was interesting. 719 00:55:20,520 --> 00:55:22,400 Talk about it to Mr Azra. 720 00:55:24,190 --> 00:55:25,310 Serves you right. 721 00:55:25,480 --> 00:55:26,650 Shut up, asshole. 722 00:55:33,690 --> 00:55:34,980 I'm listening. 723 00:55:35,850 --> 00:55:38,350 "Courage is what you need to stand up and talk. 724 00:55:38,520 --> 00:55:40,650 Also what you need to sit silently." 725 00:55:41,100 --> 00:55:42,810 And I think, 726 00:55:43,350 --> 00:55:45,560 you need more courage to talk 727 00:55:45,730 --> 00:55:47,730 than to be silent. 728 00:55:48,400 --> 00:55:49,980 Of course you lied. 729 00:55:50,150 --> 00:55:52,060 Not the truth, is a lie. 730 00:55:52,230 --> 00:55:55,600 It's not the worst. The worst is you used me. 731 00:55:55,770 --> 00:55:57,560 And that's screwed up. 732 00:55:58,440 --> 00:56:01,650 Leaving me in the jungle isn't screwed up? 733 00:56:01,810 --> 00:56:03,600 In the jungle? 734 00:56:03,850 --> 00:56:05,270 In the jungle? 735 00:56:05,440 --> 00:56:07,270 That's unfair. 736 00:56:09,100 --> 00:56:12,850 A reminder of what you said? Go away, you said. 737 00:56:13,850 --> 00:56:15,980 Oh yeah? When you held my hand? 738 00:56:16,150 --> 00:56:18,770 What do you think I am? A labrador? 739 00:56:20,020 --> 00:56:22,690 It wasn't just for that, Victor. 740 00:56:23,230 --> 00:56:25,560 I didn't plan falling in love. 741 00:56:26,440 --> 00:56:27,480 Really? 742 00:56:37,560 --> 00:56:39,560 This is what you see? 743 00:56:39,730 --> 00:56:41,520 Well, a month and a half ago. 744 00:56:41,690 --> 00:56:44,270 Now it's like this. 745 00:56:45,400 --> 00:56:46,520 It's genetic. 746 00:56:46,690 --> 00:56:48,560 It's a pigmentary retinopathy. 747 00:56:48,730 --> 00:56:49,650 All that. 748 00:56:50,060 --> 00:56:54,190 Sometimes there's progress or else it just gets worse. 749 00:56:55,730 --> 00:56:58,940 That's why I have no friends. I hate pity. 750 00:57:00,270 --> 00:57:02,600 Until when do we have to hold on? 751 00:57:07,310 --> 00:57:08,690 Audition's June 19th. 752 00:57:09,310 --> 00:57:11,480 And we're here. That's a lot. 753 00:57:11,770 --> 00:57:13,190 5 weeks. 42 days. 754 00:57:13,350 --> 00:57:15,900 - 35 days. - Yes. 35 days. 755 00:57:16,560 --> 00:57:17,690 Hard situation. 756 00:57:19,060 --> 00:57:20,190 That means, 757 00:57:20,900 --> 00:57:23,480 you can't write? Of course you can't. 758 00:57:23,650 --> 00:57:24,730 It's difficult. 759 00:57:24,900 --> 00:57:26,230 We need a solution. 760 00:57:26,400 --> 00:57:27,400 I'll write like you. 761 00:57:27,980 --> 00:57:30,310 Wait? It could be worse? 762 00:57:37,520 --> 00:57:38,560 Yes. 763 00:57:48,850 --> 00:57:49,850 For example, 764 00:57:50,020 --> 00:57:53,730 128 steps from the gate to the stairway. 765 00:57:54,350 --> 00:57:56,310 Or 64 steps, 766 00:57:56,480 --> 00:57:58,980 from the classroom to the library. 767 00:58:01,190 --> 00:58:02,310 That way, 768 00:58:02,480 --> 00:58:05,100 when I go blind, I'll be ready. 769 00:58:05,730 --> 00:58:08,730 Stop bragging. Put one in the basket. 770 00:58:10,440 --> 00:58:11,440 Stop it. 771 00:58:15,520 --> 00:58:18,810 Tony Parker does it eyes closed. So can you. 772 00:58:18,980 --> 00:58:20,060 You can do it. 773 00:58:22,900 --> 00:58:23,980 Aim. 774 00:58:24,730 --> 00:58:25,770 Shoot. 775 00:58:30,560 --> 00:58:31,810 "A-" 776 00:58:42,440 --> 00:58:44,400 I'm tired! 777 00:58:54,350 --> 00:58:55,940 Need help? 778 00:58:56,270 --> 00:58:58,230 No. Why? I'm fine. 779 00:59:19,850 --> 00:59:22,440 It's time. Put your pens down. 780 00:59:22,600 --> 00:59:23,850 Your papers, please. 781 00:59:24,310 --> 00:59:25,600 Thank you. 782 00:59:26,730 --> 00:59:28,520 Paper, please. 783 00:59:28,730 --> 00:59:30,350 Thank you, Marie. 784 00:59:30,940 --> 00:59:32,060 Thank you. 785 00:59:32,980 --> 00:59:34,480 What's it to you ? 786 00:59:34,810 --> 00:59:37,150 I've got a headache. 787 00:59:37,440 --> 00:59:39,060 Come on. Thank you. 788 00:59:48,270 --> 00:59:49,900 You're hurting yourself. 789 00:59:50,810 --> 00:59:51,810 Excuse me? 790 00:59:54,650 --> 00:59:55,850 You know what I meant. 791 00:59:59,190 --> 01:00:01,100 Just the person I wanted to see. 792 01:00:02,350 --> 01:00:03,350 The plates. 793 01:00:07,100 --> 01:00:08,440 You're Marie's friend? 794 01:00:08,600 --> 01:00:09,980 Yes. Why? 795 01:00:10,270 --> 01:00:12,440 Notice anything weird? 796 01:00:12,900 --> 01:00:13,980 No, not at all. 797 01:00:14,230 --> 01:00:15,440 The desserts. 798 01:00:15,940 --> 01:00:16,770 Thank you. 799 01:00:19,100 --> 01:00:20,850 You'd tell me? 800 01:00:21,020 --> 01:00:23,440 Of course, but nothing's weird. 801 01:00:23,600 --> 01:00:24,850 Go. Scram. 802 01:00:29,020 --> 01:00:31,810 You guys should be careful. 803 01:00:31,980 --> 01:00:32,850 About what? 804 01:00:33,400 --> 01:00:34,850 Take me for an idiot. 805 01:00:42,230 --> 01:00:44,730 In the center, there's a pretty girl. 806 01:00:44,900 --> 01:00:46,270 Almost topless. 807 01:00:46,600 --> 01:00:48,900 Sorry. You asked. 808 01:00:49,770 --> 01:00:51,440 The name of the painting? 809 01:00:51,600 --> 01:00:53,060 Too far to read. 810 01:00:53,230 --> 01:00:54,730 - You blind or what? - Very funny. 811 01:00:54,900 --> 01:00:55,730 Azra. 812 01:01:04,810 --> 01:01:05,980 What else? 813 01:01:06,440 --> 01:01:10,060 On her right, there's a guy, like me with a Colt. 814 01:01:10,230 --> 01:01:12,230 - A Colt? - Yeah, a gun. 815 01:01:13,400 --> 01:01:14,230 That's it? 816 01:01:14,650 --> 01:01:18,060 Guys piled up at his feet, not looking well. 817 01:01:18,690 --> 01:01:21,480 One of them looks starved to death. 818 01:01:22,060 --> 01:01:24,100 - And then? - The girl has a flag. 819 01:01:24,270 --> 01:01:25,230 French flag? 820 01:01:25,980 --> 01:01:28,850 There's a guy with a top hat and a rifle? 821 01:01:29,020 --> 01:01:31,060 - How do you know? - OK. That's it. 822 01:01:38,060 --> 01:01:40,190 - There it is. - Can you explain? 823 01:01:44,810 --> 01:01:47,940 It's a cubist interpretation. 824 01:01:48,100 --> 01:01:49,980 You see, as if Cesar 825 01:01:50,150 --> 01:01:53,020 had made a compression of Delacroix. 826 01:01:53,980 --> 01:01:56,190 Yes, very interesting. 827 01:01:57,810 --> 01:01:59,100 You're crazy. 828 01:02:13,850 --> 01:02:15,730 I'll never make it. Forget it. 829 01:02:16,480 --> 01:02:17,690 True. 830 01:02:17,850 --> 01:02:19,060 This time, 831 01:02:19,650 --> 01:02:21,940 we need a miracle. 832 01:02:27,600 --> 01:02:30,560 Here is the United Liberation Front. 833 01:02:30,730 --> 01:02:32,400 A bomb is in your school. 834 01:02:33,560 --> 01:02:34,400 A bomb. 835 01:02:34,560 --> 01:02:35,400 What? 836 01:02:37,060 --> 01:02:39,520 Thank you, sir, my mom's fine. 837 01:02:45,900 --> 01:02:46,850 Azra! 838 01:02:47,020 --> 01:02:49,020 - What's going on? - I don't know. 839 01:02:49,190 --> 01:02:50,690 - Bomb alert. - What? 840 01:02:50,850 --> 01:02:53,440 Bomb alert? Get out! 841 01:02:53,600 --> 01:02:55,350 Everybody out! 842 01:03:01,940 --> 01:03:02,770 Incredible. 843 01:03:02,940 --> 01:03:04,560 You're insane. 844 01:03:11,980 --> 01:03:13,940 Not sure we'll hold up long. 845 01:03:18,690 --> 01:03:19,520 Sorry. 846 01:03:20,020 --> 01:03:22,150 It's hard to look me in the eye. 847 01:03:22,310 --> 01:03:24,190 I can stop looking at you. 848 01:03:25,650 --> 01:03:27,350 I'm looking at you. 849 01:03:27,520 --> 01:03:29,600 You can't. I'm looking at you. 850 01:03:29,940 --> 01:03:31,520 No, you're wrong. 851 01:03:31,690 --> 01:03:34,480 I'm looking at you, but you don't know it. 852 01:03:34,850 --> 01:03:36,060 I can stop... 853 01:03:36,560 --> 01:03:40,480 No. I like it, when you look at me. 854 01:03:50,230 --> 01:03:51,560 I need to work my cello. 855 01:04:13,400 --> 01:04:14,770 Azra's watching you. 856 01:04:14,940 --> 01:04:15,900 Where? 857 01:04:16,440 --> 01:04:18,270 Over there, next to Romain. 858 01:04:19,400 --> 01:04:20,350 Give it to me. 859 01:04:20,520 --> 01:04:21,980 - What? - The ball. 860 01:04:24,850 --> 01:04:26,730 What's wrong with you? 861 01:04:27,480 --> 01:04:28,770 Impossible. 862 01:04:29,310 --> 01:04:30,560 Something is wrong. 863 01:04:31,690 --> 01:04:33,440 She can't love him. 864 01:04:33,900 --> 01:04:35,690 He follows her like a dog. 865 01:04:35,850 --> 01:04:36,690 Why? 866 01:04:40,650 --> 01:04:42,520 It's not funny. Come on, go get it. 867 01:04:42,690 --> 01:04:43,520 Look. 868 01:04:43,690 --> 01:04:44,520 I'm not lying. 869 01:04:45,650 --> 01:04:46,900 Now, I'm sure you're crazy. 870 01:04:47,480 --> 01:04:48,480 Thanks. 871 01:04:49,310 --> 01:04:51,270 Anyways, can't see a thing. 872 01:05:10,980 --> 01:05:11,980 Bravo. 873 01:05:15,940 --> 01:05:17,310 Marie! 874 01:05:18,270 --> 01:05:20,480 - See that? - Something's wrong. 875 01:05:22,810 --> 01:05:23,810 Can we talk? 876 01:05:23,980 --> 01:05:25,400 I'll catch up to you. 877 01:05:30,230 --> 01:05:31,060 Well, 878 01:05:31,400 --> 01:05:33,940 I'm having a party on Saturday, 879 01:05:34,100 --> 01:05:35,810 come with Victor. 880 01:05:36,270 --> 01:05:37,150 Really? 881 01:05:37,810 --> 01:05:38,850 Thank you very much. 882 01:05:39,270 --> 01:05:41,190 That's really nice. 883 01:05:42,310 --> 01:05:44,350 Yeah. I know where you live. 884 01:05:44,810 --> 01:05:46,020 We'll come by. 885 01:05:46,190 --> 01:05:49,190 That's really nice. Thank you, Romain. 886 01:05:49,440 --> 01:05:50,900 See you on Saturday. 887 01:05:58,810 --> 01:06:01,230 It's a good thing you told me. 888 01:06:25,810 --> 01:06:27,440 Don't drive so fast. 889 01:06:27,600 --> 01:06:28,850 Don't worry. 890 01:06:34,350 --> 01:06:35,850 We'll park there. 891 01:06:47,060 --> 01:06:47,900 Beautiful. 892 01:06:48,650 --> 01:06:50,850 Never seen this kind of beauty. 893 01:06:51,730 --> 01:06:53,020 You're crazy. 894 01:07:19,690 --> 01:07:21,060 I wonder 895 01:07:21,230 --> 01:07:23,150 how it's done. 896 01:07:25,020 --> 01:07:26,600 Once, 897 01:07:27,150 --> 01:07:31,400 I read instructions in a magazine at the dentist. 898 01:07:32,150 --> 01:07:33,600 With instructions, 899 01:07:34,100 --> 01:07:36,310 always build it backwards. 900 01:07:36,480 --> 01:07:39,690 No. This is how it's done. 901 01:07:44,150 --> 01:07:46,940 Next year you'll be in the music school. 902 01:07:47,100 --> 01:07:48,900 - And I... - And you? 903 01:07:50,600 --> 01:07:52,770 I would love you to fail the audition. 904 01:07:52,940 --> 01:07:54,560 But that's not your thing. 905 01:07:54,730 --> 01:07:56,270 You'll get it. 906 01:07:57,020 --> 01:08:00,100 And next year, without you, I'll be blind. 907 01:08:01,190 --> 01:08:04,440 You think we're not going to see each other? 908 01:08:04,690 --> 01:08:06,730 Because I change schools... 909 01:08:06,900 --> 01:08:07,730 Sure? 910 01:08:07,900 --> 01:08:08,980 Of course. 911 01:08:09,480 --> 01:08:12,600 For the moment, let's enjoy it. 912 01:08:12,940 --> 01:08:14,190 All is good. 913 01:08:14,600 --> 01:08:16,150 We made it, Victor. 914 01:08:16,770 --> 01:08:19,730 Thanks to you, I'm having the audition. 915 01:08:20,810 --> 01:08:22,980 Even Romain came to apologize. 916 01:08:23,150 --> 01:08:24,650 Can you believe it? 917 01:08:24,940 --> 01:08:27,100 We're invited to his party. 918 01:08:27,270 --> 01:08:28,310 Really? 919 01:08:29,100 --> 01:08:30,270 Let's see. 920 01:08:37,020 --> 01:08:39,150 The card is blank, Marie. 921 01:08:39,730 --> 01:08:40,600 We're screwed. 922 01:08:40,770 --> 01:08:42,770 What if he tells your parents? 923 01:08:44,770 --> 01:08:46,770 Up you go to the institute. 924 01:08:46,940 --> 01:08:48,480 I don't care. I won't go. 925 01:08:48,650 --> 01:08:49,650 I won't go. 926 01:08:56,350 --> 01:08:57,520 Midnight. 927 01:08:57,770 --> 01:08:59,190 OK. See you later. 928 01:08:59,350 --> 01:09:00,440 It's straight. 929 01:09:00,600 --> 01:09:02,810 So what do we do? 930 01:09:05,980 --> 01:09:06,850 See you later. 931 01:09:15,560 --> 01:09:16,810 I'm sorry. 932 01:09:16,980 --> 01:09:17,940 My daughter. 933 01:09:19,940 --> 01:09:21,400 Are you crazy? 934 01:09:26,980 --> 01:09:28,350 Shit! 935 01:09:39,100 --> 01:09:40,440 Let's go? 936 01:09:51,350 --> 01:09:53,600 I said midnight. What's she doing? 937 01:09:53,770 --> 01:09:55,560 Good things come to... 938 01:09:55,730 --> 01:09:56,810 Shut up! 939 01:10:24,560 --> 01:10:26,150 Marie, down here. 940 01:10:26,940 --> 01:10:28,350 Careful, your feet. 941 01:10:32,980 --> 01:10:33,900 Careful. 942 01:10:38,480 --> 01:10:40,020 Hurry up. 943 01:10:48,560 --> 01:10:50,850 - Don't worry. - We're all set. 944 01:10:51,980 --> 01:10:54,060 Don't forget the Turkish Delight. 945 01:10:54,560 --> 01:10:55,690 Thanks, Haiçam. 946 01:10:55,850 --> 01:10:59,020 You can be smart all your life and be stupid just once. 947 01:10:59,900 --> 01:11:00,940 Thanks. 948 01:11:02,230 --> 01:11:03,650 Bye, guys. 949 01:11:31,900 --> 01:11:35,520 We used to rehearse here with the twins. 950 01:11:39,100 --> 01:11:40,520 Will you be OK? 951 01:11:41,940 --> 01:11:44,850 I can't see much but it seems nice. 952 01:12:28,230 --> 01:12:29,730 You know what, Marie? 953 01:12:30,020 --> 01:12:31,060 No. 954 01:12:32,900 --> 01:12:36,230 If you play like that tomorrow, 955 01:12:36,810 --> 01:12:38,520 they'll never accept you. 956 01:12:39,230 --> 01:12:40,900 It sucked. 957 01:12:41,730 --> 01:12:43,100 Thanks, Victor. 958 01:12:43,400 --> 01:12:44,560 You're welcome. 959 01:12:47,560 --> 01:12:48,850 Goodnight, Victor. 960 01:12:49,850 --> 01:12:51,270 Goodnight, Marie. 961 01:13:39,400 --> 01:13:41,060 Marie, wake up. 962 01:13:53,270 --> 01:13:54,440 Here. 963 01:13:58,270 --> 01:13:59,770 Wanna go home? 964 01:14:00,730 --> 01:14:02,190 Seriously, Victor? 965 01:14:04,190 --> 01:14:05,440 You're burning. 966 01:14:05,850 --> 01:14:07,940 We have to go. You're pale. 967 01:14:08,100 --> 01:14:08,940 I'll be fine. 968 01:14:09,350 --> 01:14:10,810 It's just... 969 01:14:11,350 --> 01:14:14,190 a cold or something. Nothing serious. 970 01:14:14,650 --> 01:14:15,480 But... 971 01:14:16,520 --> 01:14:18,850 I think it's stage fright. 972 01:14:19,020 --> 01:14:20,520 Yeah, that's it. 973 01:14:21,400 --> 01:14:23,310 I think... Hold my hand. 974 01:14:24,850 --> 01:14:26,150 It will help. 975 01:14:27,400 --> 01:14:30,230 You need meds or you won't be able to play. 976 01:14:58,270 --> 01:14:59,350 Shit. 977 01:15:11,850 --> 01:15:12,690 This way. 978 01:15:31,230 --> 01:15:32,560 Hi, Dad. 979 01:15:33,600 --> 01:15:35,270 Why didn't you tell me? 980 01:15:38,770 --> 01:15:40,230 She doesn't look well. 981 01:15:46,480 --> 01:15:47,310 Move. 982 01:15:48,440 --> 01:15:50,650 It's going to be OK, dear. 983 01:15:51,350 --> 01:15:52,600 Move away. 984 01:15:53,100 --> 01:15:54,560 Careful, slowly. 985 01:15:56,230 --> 01:15:57,440 Nonsense! 986 01:16:07,690 --> 01:16:10,810 Call 911. We'll be there in an hour. 987 01:16:11,150 --> 01:16:13,270 She can't miss her audition. 988 01:16:13,440 --> 01:16:14,480 Don't let them go. 989 01:16:14,650 --> 01:16:17,310 I don't think she'll be able to play. 990 01:16:17,560 --> 01:16:19,350 We can fix that. 991 01:16:19,520 --> 01:16:20,940 It would be a waste. 992 01:16:23,440 --> 01:16:24,520 Sir? 993 01:16:24,980 --> 01:16:25,980 I'm sorry. 994 01:16:27,230 --> 01:16:28,480 You're so lame. 995 01:16:28,650 --> 01:16:29,560 Excuse me? 996 01:16:29,730 --> 01:16:30,730 Or an old jerk. 997 01:16:30,900 --> 01:16:33,190 Don't deprive us from her talent. 998 01:16:33,480 --> 01:16:35,400 Everyone should enjoy. 999 01:16:36,900 --> 01:16:37,850 What's wrong? 1000 01:16:38,310 --> 01:16:40,100 Enough. Get in the car. 1001 01:16:40,810 --> 01:16:42,440 - Are you OK? - I'm OK, Dad. 1002 01:16:45,190 --> 01:16:46,310 Drop you off? 1003 01:16:50,020 --> 01:16:51,560 Get in the car. 1004 01:16:52,770 --> 01:16:55,020 How lies in the mud rise dirty. 1005 01:16:58,020 --> 01:17:01,400 Follow them, Dad. I can't leave her with them. 1006 01:18:16,100 --> 01:18:17,350 What's he doing? 1007 01:18:17,810 --> 01:18:19,150 He's changed his mind. 1008 01:18:27,190 --> 01:18:28,980 What time is the audition? 1009 01:18:29,150 --> 01:18:30,480 11:30. 1010 01:18:46,810 --> 01:18:48,650 Slowly. And me? 1011 01:19:11,230 --> 01:19:12,850 You pulled it off. 1012 01:19:27,900 --> 01:19:29,020 Open the door. 1013 01:19:31,810 --> 01:19:32,730 Come on. 1014 01:19:35,600 --> 01:19:37,810 It's for Marie, a cellist. 1015 01:19:37,980 --> 01:19:39,480 But you're very late. 1016 01:19:39,650 --> 01:19:41,770 You can't do that to us. Not now. 1017 01:19:41,940 --> 01:19:44,150 I'll take care of it. 1018 01:19:44,310 --> 01:19:47,600 Excuse me. I'll explain the situation. 1019 01:19:49,190 --> 01:19:50,400 Your cello. 1020 01:19:50,980 --> 01:19:52,310 And wait. 1021 01:19:53,350 --> 01:19:54,440 You'll take this. 1022 01:19:54,810 --> 01:19:55,810 What's that? 1023 01:19:56,940 --> 01:19:58,230 It'll help. 1024 01:19:58,770 --> 01:19:59,900 Go! 1025 01:20:02,310 --> 01:20:03,850 I'll explain, it's simple. 1026 01:20:04,020 --> 01:20:05,940 That girl is my daughter. 1027 01:20:06,100 --> 01:20:08,690 She's sick. And she must pass this audition. 1028 01:20:08,850 --> 01:20:11,650 So, you're going to check your form. 1029 01:20:11,810 --> 01:20:14,900 It's a question of musical and mental health. 1030 01:20:16,150 --> 01:20:16,980 Wait. 1031 01:20:19,020 --> 01:20:21,940 One more candidate to audition. 1032 01:20:24,770 --> 01:20:25,600 Thank you. 1033 01:20:48,810 --> 01:20:50,020 Are you OK? 1034 01:20:50,310 --> 01:20:53,520 I don't know what he gave me but it feels good. 1035 01:21:02,150 --> 01:21:03,520 Thanks, Victor. 1036 01:21:10,520 --> 01:21:11,940 Shit. 1037 01:24:42,690 --> 01:24:46,100 HEARTSTRINGS 1038 01:28:26,520 --> 01:28:28,600 Subtitles: Julie Martel 1039 01:28:28,770 --> 01:28:30,850 Subtitling: ECLAIR 59029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.