All language subtitles for Hacks S04E06 Mrs Table 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:15,431 ♪ Used to be a barefoot girl ♪ 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,099 ♪ A-walkin' round the yard ♪ 3 00:00:20,103 --> 00:00:23,272 ♪ Now she get to be a woman ♪ 4 00:00:23,273 --> 00:00:25,607 ♪ She lookin' really fine ♪ 5 00:00:25,608 --> 00:00:27,735 ♪ Sing this song, children ♪ 6 00:00:27,736 --> 00:00:30,904 ♪ Yamar, Yamar, Yamar, Yamar, Yamar, Yamar, Yamar ♪ 7 00:00:30,905 --> 00:00:32,573 ♪ You're no good for her ♪ 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,074 ♪ Whoo! ♪ 9 00:00:35,702 --> 00:00:37,619 Good morning. 10 00:00:37,620 --> 00:00:39,788 To what do I owe the pleasure of a greeting at the door? 11 00:00:39,789 --> 00:00:41,081 Well, I just wanted to be the first one 12 00:00:41,082 --> 00:00:42,791 to congratulate you on receiving 13 00:00:42,792 --> 00:00:44,460 the Courage in Comedy Award. 14 00:00:44,461 --> 00:00:45,836 Oh. 15 00:00:45,837 --> 00:00:46,962 I haven't heard of that one, but that's nice. 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,005 There'll be an event where 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,465 you'll be presented the award, 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,633 which is great for, you know, visibility. 19 00:00:51,634 --> 00:00:54,136 Network is sponsoring it, so we'll all be there. 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,679 Oh, I see. 21 00:00:55,680 --> 00:00:57,931 So the network is buying publicity for the show 22 00:00:57,932 --> 00:00:59,391 is what you're actually saying? 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,642 A shot in the arm couldn't hurt. 24 00:01:00,643 --> 00:01:02,144 Oh, God. 25 00:01:02,145 --> 00:01:03,645 Please give me some news I can feel good about. 26 00:01:03,646 --> 00:01:05,814 Unfortunately, that was the good news. 27 00:01:05,815 --> 00:01:07,232 The bad news is Cher is 28 00:01:07,233 --> 00:01:08,650 dropping out as a guest tomorrow. 29 00:01:08,651 --> 00:01:10,569 What? Why? 30 00:01:10,570 --> 00:01:11,737 She, quote, 31 00:01:11,738 --> 00:01:13,655 "Doesn't want to do it." 32 00:01:13,656 --> 00:01:15,824 - God. - Don't worry. 33 00:01:15,825 --> 00:01:17,159 Talent is scrambling. 34 00:01:17,160 --> 00:01:19,036 I will check in with them right now. 35 00:01:20,288 --> 00:01:22,290 Fucking Cher. 36 00:01:25,627 --> 00:01:26,668 What's going on? 37 00:01:26,669 --> 00:01:27,961 Oh. 38 00:01:27,962 --> 00:01:29,505 Um, I decided we should celebrate 39 00:01:29,506 --> 00:01:31,507 all this month's birthdays in the office at once. 40 00:01:31,508 --> 00:01:33,175 Some people don't like attention 41 00:01:33,176 --> 00:01:35,094 and I don't want to spring non-consensual cupcakes 42 00:01:35,095 --> 00:01:38,097 on anyone because, obviously, that can trigger people. 43 00:01:39,849 --> 00:01:41,266 Oh, oh! 44 00:01:42,519 --> 00:01:43,519 Come on. 45 00:01:43,520 --> 00:01:44,520 Don't do it again. 46 00:01:52,529 --> 00:01:54,696 This is an office, not a bowling alley. 47 00:01:54,697 --> 00:01:56,031 I'm just trying to be a good boss. 48 00:01:56,032 --> 00:01:57,407 You don't have to do all this. 49 00:01:57,408 --> 00:01:58,867 It's enough you pay for their lunches. 50 00:01:58,868 --> 00:02:00,160 I don't pay for them. 51 00:02:00,161 --> 00:02:01,787 I subsidize the writers' lunches 52 00:02:01,788 --> 00:02:04,206 because the studio caps orders at $9, 53 00:02:04,207 --> 00:02:07,042 which in your world is the equivalent of one Pellegrino. 54 00:02:07,043 --> 00:02:08,794 When are you going to learn you can't be their friend? 55 00:02:08,795 --> 00:02:09,962 Why, because I'm their boss? 56 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 No, because you're annoying. 57 00:02:14,092 --> 00:02:15,717 Oh. 58 00:02:15,718 --> 00:02:17,386 I talked to talent. 59 00:02:17,387 --> 00:02:19,721 The new DC show "Wolf Girl" got pushed up, 60 00:02:19,722 --> 00:02:22,224 so we were able to book the lead, Ruby Rojas. 61 00:02:22,225 --> 00:02:24,226 Oh. 62 00:02:24,227 --> 00:02:25,561 Ruby Rojas? 63 00:02:25,562 --> 00:02:26,854 That's what I said, yeah. 64 00:02:26,855 --> 00:02:28,730 Great job, Rob. 65 00:02:28,731 --> 00:02:30,732 Great get. Great get. 66 00:02:30,733 --> 00:02:32,067 Great get. 67 00:02:32,068 --> 00:02:33,694 A-am I missing something? 68 00:02:33,695 --> 00:02:35,487 Yes. Ruby and I dated. 69 00:02:35,488 --> 00:02:37,573 I almost married her, in my opinion. 70 00:02:37,574 --> 00:02:39,825 You're going to have to sign a conflict of interest form. 71 00:02:44,080 --> 00:02:45,581 Hello. 72 00:02:45,582 --> 00:02:47,040 - Hi. - Yeah. 73 00:02:47,041 --> 00:02:48,375 Just checking to see if you need anything else 74 00:02:48,376 --> 00:02:50,586 from me before I leave for Wyoming. 75 00:02:50,587 --> 00:02:52,713 I finally found a supplier that will provide 76 00:02:52,714 --> 00:02:54,548 the right amount of bear urine that we need 77 00:02:54,549 --> 00:02:55,966 to keep away the coyotes. 78 00:02:55,967 --> 00:02:59,803 It's a proprietary blend of black and grizzly. 79 00:02:59,804 --> 00:03:01,263 Oh, wonderful. 80 00:03:01,264 --> 00:03:02,723 Yeah. I'm really excited about it. 81 00:03:02,724 --> 00:03:04,558 And where are we on the candle rotation? 82 00:03:04,559 --> 00:03:07,603 Cardamom, cardamom, eucalyptus, sandalwood, 83 00:03:07,604 --> 00:03:09,688 cardamom, and then I'm back on Monday. 84 00:03:09,689 --> 00:03:11,106 Oh, you're gone that long? 85 00:03:11,107 --> 00:03:12,733 Well, the TSA will not give me the exception 86 00:03:12,734 --> 00:03:14,610 to fly with the amount of bear piss that we need, 87 00:03:14,611 --> 00:03:16,904 so I'm renting a U-Haul and driving. 88 00:03:16,905 --> 00:03:17,905 Well, have a good trip. 89 00:03:17,906 --> 00:03:19,281 Thank you. See ya. 90 00:03:22,994 --> 00:03:24,453 - Hey! - There you are. 91 00:03:24,454 --> 00:03:25,954 Yeah, so sorry about the phone tag. 92 00:03:25,955 --> 00:03:27,664 Service is bad in here. 93 00:03:27,665 --> 00:03:29,666 Just finishing up a quick set. 94 00:03:32,086 --> 00:03:33,128 Should you be doing that? 95 00:03:33,129 --> 00:03:34,296 I have to. 96 00:03:34,297 --> 00:03:35,589 Fricking ten days overdue 97 00:03:35,590 --> 00:03:37,132 and this is supposed to trigger labor. 98 00:03:38,468 --> 00:03:40,469 If not, though, we induce on Friday. 99 00:03:40,470 --> 00:03:42,596 Which is kind of why I wanted to talk. 100 00:03:42,597 --> 00:03:44,473 I really feel like I need somebody here 101 00:03:44,474 --> 00:03:46,058 that I trust, you know? 102 00:03:46,059 --> 00:03:48,101 Oh, honey, I would love to come, 103 00:03:48,102 --> 00:03:49,978 but it really would be risky 104 00:03:49,979 --> 00:03:52,022 for me to bring in a guest host this early. 105 00:03:52,023 --> 00:03:54,149 Oh, no, not you. Josefina. 106 00:03:54,150 --> 00:03:55,651 Oh. 107 00:03:55,652 --> 00:03:57,361 Well, I know how busy the show is. 108 00:03:57,362 --> 00:03:58,862 You know, and you can meet him any time. 109 00:03:58,863 --> 00:04:00,280 Plus, I really don't need 110 00:04:00,281 --> 00:04:01,823 you seeing what I'm eating these days. 111 00:04:03,368 --> 00:04:05,452 Well, Josefina would be happy to, I'm sure. 112 00:04:05,453 --> 00:04:06,620 She loves babies. 113 00:04:07,956 --> 00:04:08,956 Thank God. 114 00:04:08,957 --> 00:04:10,582 One word of advice. 115 00:04:10,583 --> 00:04:11,917 Do not let the nurses talk you into breastfeeding. 116 00:04:11,918 --> 00:04:13,001 There's absolutely nothing wrong 117 00:04:13,002 --> 00:04:14,336 with giving them baby formula. 118 00:04:14,337 --> 00:04:15,754 As long as it's from Europe. 119 00:04:15,755 --> 00:04:17,297 No, I can't breastfeed. 120 00:04:17,298 --> 00:04:19,424 I don't want to take the rings out. 121 00:04:20,969 --> 00:04:22,010 Oh! - Did... 122 00:04:22,011 --> 00:04:23,220 did your water just break? 123 00:04:23,221 --> 00:04:26,556 Huh? 124 00:04:26,557 --> 00:04:27,975 No, I think that's just piss. 125 00:04:27,976 --> 00:04:28,976 Oh. 126 00:04:30,687 --> 00:04:32,854 ♪ Chuka-ja, chuka-ja, chuka-ja, yeah, yeah ♪ 127 00:04:32,855 --> 00:04:34,690 ♪ Chuka-ja-ja-ja, chuka-ja ♪ 128 00:04:34,691 --> 00:04:36,733 ♪ Chuka-ja, chuka-ja, chuka-ja, yeah, yeah ♪ 129 00:04:36,734 --> 00:04:38,694 ♪ Chuka-ja-ja-ja, chuka-ja ♪ 130 00:04:38,695 --> 00:04:40,862 ♪ Chuka, chuka, chuka, chuka, chuka-ja, yeah, yeah ♪ 131 00:04:40,863 --> 00:04:42,197 ♪ Chuka-ja-ja-ja, chuka-ja ♪ 132 00:04:42,198 --> 00:04:43,532 ♪ Chuka, chuka, chuka ♪ 133 00:04:43,533 --> 00:04:44,658 ♪ Chuka, chuka-ja ♪ 134 00:04:44,659 --> 00:04:46,702 Excuse me! Hi. 135 00:04:46,703 --> 00:04:48,370 Do you have time for a quick makeover? 136 00:04:48,371 --> 00:04:49,955 Sorry, we're not even open yet. 137 00:04:49,956 --> 00:04:51,623 Please. 138 00:04:51,624 --> 00:04:54,042 I'm not just any customer, I'm an Americana resident. 139 00:04:54,043 --> 00:04:55,210 OK? 140 00:04:55,211 --> 00:04:56,586 I'm seeing my ex today 141 00:04:56,587 --> 00:04:59,172 and she's, like, a 9.5 without makeup. 142 00:04:59,173 --> 00:05:00,507 Damn. 143 00:05:00,508 --> 00:05:02,050 OK, well, let's do it. 144 00:05:02,051 --> 00:05:03,343 You are getting a beauty mark, though. 145 00:05:03,344 --> 00:05:06,888 And I get to decide where and how big. 146 00:05:06,889 --> 00:05:08,140 All right. 147 00:05:08,141 --> 00:05:09,891 Come on. It'll be great. 148 00:05:09,892 --> 00:05:11,059 ♪ Keeps me feeling good ♪ 149 00:05:11,060 --> 00:05:12,811 ♪ Feeling good ♪ 150 00:05:12,812 --> 00:05:15,397 Hello, hello. 151 00:05:15,398 --> 00:05:16,398 Hey. 152 00:05:16,399 --> 00:05:17,899 Where's my hug? 153 00:05:17,900 --> 00:05:19,067 How are you? 154 00:05:19,068 --> 00:05:20,736 Oh, I'm chilling. 155 00:05:20,737 --> 00:05:21,903 How are you? - Good. 156 00:05:21,904 --> 00:05:23,572 You look great. 157 00:05:23,573 --> 00:05:26,074 Um, I don't think I remember that beauty mark. 158 00:05:26,075 --> 00:05:27,576 Oh, yeah. Well, you know me. 159 00:05:27,577 --> 00:05:28,744 Woman of mystery. 160 00:05:28,745 --> 00:05:30,078 Oh, shit! 161 00:05:30,079 --> 00:05:31,538 - Oh, my God! Are you OK? - I'm good, yeah. 162 00:05:31,539 --> 00:05:33,123 That's chill. This happens all the time. 163 00:05:33,124 --> 00:05:34,291 - You sure? - No worries. 164 00:05:34,292 --> 00:05:35,709 - OK. - Listen, um... 165 00:05:35,710 --> 00:05:37,878 I know you and Deborah 166 00:05:37,879 --> 00:05:40,380 don't have great feelings. 167 00:05:40,381 --> 00:05:41,715 Probably mutually. 168 00:05:41,716 --> 00:05:43,258 Your way or your direction, more so, 169 00:05:43,259 --> 00:05:44,593 but, um, 170 00:05:44,594 --> 00:05:46,261 I just wanted to say I hope... 171 00:05:46,262 --> 00:05:50,515 hope you won't let our stuff affect the interview. 172 00:05:50,516 --> 00:05:52,893 Yeah, um, I'm a professional. 173 00:05:52,894 --> 00:05:53,935 I-I think I got it. 174 00:05:53,936 --> 00:05:55,604 Right, right. 175 00:05:55,605 --> 00:05:56,646 Cool. 176 00:05:56,647 --> 00:05:58,565 By the way, congrats. 177 00:05:58,566 --> 00:06:01,943 Looks like it was all worth it after all. 178 00:06:01,944 --> 00:06:03,071 Yeah. 179 00:06:05,073 --> 00:06:07,449 You know, um, I ran into Fabriziana. 180 00:06:07,450 --> 00:06:09,159 She said you were seeing someone. 181 00:06:09,160 --> 00:06:11,078 I'm really happy for you, by the way. 182 00:06:11,079 --> 00:06:14,039 Thank you. Yes, um, I am. 183 00:06:14,040 --> 00:06:16,583 I'm sorry if it was weird hearing it from her. 184 00:06:16,584 --> 00:06:17,793 No, no. 185 00:06:17,794 --> 00:06:19,461 And I'm sorry if it's weird 186 00:06:19,462 --> 00:06:21,630 for you to hear that I'm also seeing someone. 187 00:06:21,631 --> 00:06:22,631 Great. 188 00:06:22,632 --> 00:06:23,632 As well as another person. 189 00:06:23,633 --> 00:06:24,966 Two people. - Oh. 190 00:06:24,967 --> 00:06:26,802 I have a boyfriend and a girlfriend. 191 00:06:26,803 --> 00:06:28,303 Love. 192 00:06:28,304 --> 00:06:31,515 Being supah bi. 193 00:06:31,516 --> 00:06:34,017 Amazing. 194 00:06:34,018 --> 00:06:35,102 Ch-ch-ch... 195 00:06:35,103 --> 00:06:36,311 anyway, um, great to see you. 196 00:06:36,312 --> 00:06:37,354 I should probably head... 197 00:06:37,355 --> 00:06:39,356 head on down to, uh, 198 00:06:39,357 --> 00:06:40,941 the trenches. 199 00:06:40,942 --> 00:06:42,484 Because we're, uh... 200 00:06:42,485 --> 00:06:43,777 we're doing a desk bit tonight that I pitched. 201 00:06:43,778 --> 00:06:45,070 It's super funny. I got to go finalize it. 202 00:06:45,071 --> 00:06:46,071 Can't wait to see it. 203 00:06:46,072 --> 00:06:47,447 - Super funny. - I bet. 204 00:06:47,448 --> 00:06:48,574 Have fun out there. 205 00:06:50,201 --> 00:06:51,660 Listen, hey... 206 00:06:51,661 --> 00:06:53,496 razzle-dazzle 'em. 207 00:06:55,998 --> 00:06:59,000 Hey, we really can't have these falling off the wall, OK? 208 00:06:59,001 --> 00:07:00,001 Thank you. 209 00:07:05,925 --> 00:07:07,300 Hey. 210 00:07:07,301 --> 00:07:08,901 Here are the jokes for the apologies bit. 211 00:07:18,354 --> 00:07:20,605 I like these three. The rest we need to beat. 212 00:07:20,606 --> 00:07:21,690 You only liked three? 213 00:07:21,691 --> 00:07:24,151 Yes. Where are the alts? 214 00:07:24,152 --> 00:07:26,153 These are the alts. There are 20 jokes here. 215 00:07:26,154 --> 00:07:27,779 Well, then we need more. 216 00:07:27,780 --> 00:07:29,573 We shoot in an hour. 217 00:07:29,574 --> 00:07:32,159 Well, then you have half an hour to write me better jokes. 218 00:07:36,664 --> 00:07:37,873 OK! 219 00:07:37,874 --> 00:07:39,416 All hands on deck. 220 00:07:39,417 --> 00:07:41,001 We need more jokes for the apologies desk bit. 221 00:07:41,002 --> 00:07:42,711 I'll type fast. Go! 222 00:07:42,712 --> 00:07:44,504 - Uh, um... - Uh... 223 00:07:44,505 --> 00:07:47,299 Uh, Deborah apologizes to the floor, um, 224 00:07:47,300 --> 00:07:48,675 for always stepping on it in high heels. 225 00:07:48,676 --> 00:07:50,051 OK. What else? 226 00:07:50,052 --> 00:07:51,553 Deborah apologizes, uh, to science, 227 00:07:51,554 --> 00:07:53,513 because she could have cured cancer or something 228 00:07:53,514 --> 00:07:55,140 because she's so smart, 229 00:07:55,141 --> 00:07:56,683 but that's not where her heart was at in undergrad. 230 00:07:56,684 --> 00:07:58,518 She, like, wanted to do stuff. 231 00:07:58,519 --> 00:07:59,895 More fun stuff. - OK. What else? 232 00:07:59,896 --> 00:08:01,354 Deborah is sorry to the grocery stores 233 00:08:01,355 --> 00:08:02,898 that she doesn't buy anything there. 234 00:08:02,899 --> 00:08:04,191 Because she doesn't eat. 235 00:08:04,192 --> 00:08:05,525 Because she's really weird about food. 236 00:08:05,526 --> 00:08:06,693 No, I get it. It's just not funny. 237 00:08:06,694 --> 00:08:07,903 What else? 238 00:08:09,071 --> 00:08:11,114 Come on, come on. 239 00:08:11,115 --> 00:08:12,741 Great. 240 00:08:38,935 --> 00:08:41,102 Here. Five pages of jokes. 241 00:08:41,103 --> 00:08:43,730 Five pages? 242 00:08:43,731 --> 00:08:45,315 There's too many alts. 243 00:08:45,316 --> 00:08:46,942 There was just not enough. Now there's too many? 244 00:08:46,943 --> 00:08:49,110 Well, I don't have time to go through all of them. 245 00:08:49,111 --> 00:08:50,320 Can you narrow it down? 246 00:08:50,321 --> 00:08:51,821 Well, I think they're all good. 247 00:08:51,822 --> 00:08:53,990 Well, which ones are the strongest? 248 00:08:53,991 --> 00:08:55,909 Let me see. 249 00:08:55,910 --> 00:08:57,452 Maybe... 250 00:08:57,453 --> 00:08:59,579 You know, it's quite literally your job 251 00:08:59,580 --> 00:09:00,789 to pick the best ones. 252 00:09:00,790 --> 00:09:02,123 I know. I just don't know 253 00:09:02,124 --> 00:09:03,291 what the woman who likes wine o'clock 254 00:09:03,292 --> 00:09:04,543 thinks are the best ones. 255 00:09:04,544 --> 00:09:05,627 What is it exactly you do here? 256 00:09:05,628 --> 00:09:07,087 Just print jokes out? 257 00:09:07,088 --> 00:09:09,089 You're a glorified Kinko's employee now? 258 00:09:09,090 --> 00:09:11,550 Well, actually, there is no more Kinko's. 259 00:09:11,551 --> 00:09:13,468 I mean, there's FedEx Kinko's, which is pretty sad. 260 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 Oh, my God, Stacey! 261 00:09:17,473 --> 00:09:19,391 OK, this one. 262 00:09:19,392 --> 00:09:21,810 Does that put us in an anti-Irish barrel? 263 00:09:21,811 --> 00:09:23,103 Fuck. 264 00:09:23,104 --> 00:09:24,771 Do people know that Garfield was also 265 00:09:24,772 --> 00:09:26,231 the name of a president? - OK, forget it, forget it. 266 00:09:26,232 --> 00:09:27,566 We're... we're cutting the bit. 267 00:09:27,567 --> 00:09:29,067 - No! - Yes. 268 00:09:29,068 --> 00:09:30,485 - We have to fill the minutes. - I know, I know. 269 00:09:30,486 --> 00:09:31,653 Just go tell Ruby we're cutting the desk bit. 270 00:09:31,654 --> 00:09:32,654 We'll need her for another act. 271 00:09:32,655 --> 00:09:33,780 Come on! 272 00:09:33,781 --> 00:09:35,491 No, no. We are done here. 273 00:09:38,786 --> 00:09:40,830 Deborah, quick. What's your lip combo? 274 00:09:43,916 --> 00:09:44,958 Iconic. 275 00:09:44,959 --> 00:09:46,001 Hey, you. 276 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 Do you have the time? 277 00:09:47,003 --> 00:09:48,503 Yeah, it's midnight. 278 00:09:48,504 --> 00:09:50,046 Are you going to turn into a pumpkin? 279 00:09:50,047 --> 00:09:52,549 You wish. Try wolf! 280 00:09:52,550 --> 00:09:54,342 Oh, no! 281 00:09:56,679 --> 00:09:58,305 Whoa! 282 00:09:58,306 --> 00:09:59,848 Ferocious. 283 00:09:59,849 --> 00:10:01,182 Reminds me of myself 284 00:10:01,183 --> 00:10:02,684 when Saks won't let me make a return. 285 00:10:04,437 --> 00:10:06,521 But I want to know where you got that fabulous jacket. 286 00:10:06,522 --> 00:10:08,106 Oh, that one. 287 00:10:08,107 --> 00:10:09,816 Um, yeah, that may have disappeared from set. 288 00:10:09,817 --> 00:10:11,776 Oh, naughty, naughty Wolf Girl. 289 00:10:11,777 --> 00:10:13,653 I have a bit of a problem, Deborah. 290 00:10:13,654 --> 00:10:14,988 I'm a bit of a klepto. 291 00:10:14,989 --> 00:10:17,449 I took the jacket, the boots, the ring. 292 00:10:17,450 --> 00:10:18,700 I think I... - Oh. 293 00:10:18,701 --> 00:10:20,368 And the ring that you mentioned. 294 00:10:20,369 --> 00:10:22,996 Uh, I hear you might have a very funny story about that, 295 00:10:22,997 --> 00:10:25,498 possibly concerning an ex-girlfriend? 296 00:10:27,168 --> 00:10:30,670 I'm surprised you knew about that. 297 00:10:30,671 --> 00:10:32,297 I mean... 298 00:10:32,298 --> 00:10:33,798 it is a funny story. 299 00:10:33,799 --> 00:10:35,425 OK. Who wants to hear it? 300 00:10:37,219 --> 00:10:38,553 OK. 301 00:10:38,554 --> 00:10:40,096 So before we were shooting "Wolf Girl," 302 00:10:40,097 --> 00:10:41,389 I was living in LA. 303 00:10:41,390 --> 00:10:43,683 I was prepping, training 24/7, 304 00:10:43,684 --> 00:10:45,393 and they sent me home with the ring 305 00:10:45,394 --> 00:10:47,020 to practice wielding the flail. 306 00:10:47,021 --> 00:10:48,229 Oh, yeah. 307 00:10:48,230 --> 00:10:49,689 Wielding the flail is a lost art. 308 00:10:49,690 --> 00:10:51,566 Truly. 309 00:10:51,567 --> 00:10:54,569 Anyway, my girlfriend at the time, she was home, 310 00:10:54,570 --> 00:10:56,863 and, um, she found the ring. 311 00:10:56,864 --> 00:10:59,699 And you can guess what she assumed. 312 00:10:59,700 --> 00:11:00,909 Uh-oh. 313 00:11:00,910 --> 00:11:03,036 Here come the brides. 314 00:11:03,037 --> 00:11:06,081 Actually, she thought she'd beat me to the punch 315 00:11:06,082 --> 00:11:09,751 and she proposed to me first with Wolf Girl's ring. 316 00:11:09,752 --> 00:11:11,002 Oh, how embarrassing. Oh, God. 317 00:11:11,003 --> 00:11:12,754 No, no, no, no, no. - Oh, yeah. 318 00:11:12,755 --> 00:11:15,048 Um, she got down on one knee. 319 00:11:15,049 --> 00:11:16,424 - No. - Uh-huh. 320 00:11:16,425 --> 00:11:18,426 It was very awkward. 321 00:11:18,427 --> 00:11:21,179 Oh, and with a bezel marquise cut, too. 322 00:11:21,180 --> 00:11:22,430 No wonder she's an ex. 323 00:11:28,437 --> 00:11:32,232 Up next, Dance Mom! 324 00:11:40,783 --> 00:11:43,284 Ava. I'm so sorry. 325 00:11:43,285 --> 00:11:44,744 She totally caught me off guard. 326 00:11:44,745 --> 00:11:45,954 I would have... - No, it was great. 327 00:11:45,955 --> 00:11:47,914 It was great TV. 328 00:11:47,915 --> 00:11:48,915 I'm sorry. 329 00:11:48,916 --> 00:11:51,918 It was hilarious. 330 00:11:51,919 --> 00:11:53,003 It's hilarious. 331 00:12:02,972 --> 00:12:05,014 Hi, Deborah. DJ's doing fine. 332 00:12:05,015 --> 00:12:06,599 She goes in at 11:00 a.m. tomorrow. 333 00:12:06,600 --> 00:12:08,017 We'll call you after. 334 00:12:08,018 --> 00:12:10,103 And don't forget to lock the doggy door 335 00:12:10,104 --> 00:12:11,980 at night because of the coyotes. 336 00:12:11,981 --> 00:12:13,898 OK, bye-bye. 337 00:12:13,899 --> 00:12:17,110 She thinks I don't know how to take care of you. 338 00:12:17,111 --> 00:12:19,654 But we're going to be just fine on our own, aren't we? 339 00:12:19,655 --> 00:12:22,533 Yeah. 340 00:12:23,993 --> 00:12:26,619 Oh, Cara. Oh, did you just fart? 341 00:12:26,620 --> 00:12:27,912 Oh, honey. 342 00:12:27,913 --> 00:12:29,290 Ah, jeez. 343 00:12:36,839 --> 00:12:38,048 Jesus. 344 00:12:39,258 --> 00:12:41,843 Oh, my God, I'm so sorry. 345 00:12:41,844 --> 00:12:43,219 Did not mean to scare you. 346 00:12:43,220 --> 00:12:44,345 It's OK. 347 00:12:44,346 --> 00:12:45,388 We just... 348 00:12:45,389 --> 00:12:46,848 weren't expecting you tonight. 349 00:12:46,849 --> 00:12:49,517 No, I know, I'm sorry. I just... I had a hard day. 350 00:12:49,518 --> 00:12:52,020 I was hoping we could hang. 351 00:12:52,021 --> 00:12:54,814 I'm sorry, babe. 352 00:12:54,815 --> 00:12:55,982 Uh, whoa. 353 00:12:55,983 --> 00:12:57,859 Uh... what are you... 354 00:12:57,860 --> 00:12:59,194 Sorry. 355 00:12:59,195 --> 00:13:02,198 I was just trying to kiss you, I guess. 356 00:13:03,741 --> 00:13:08,369 I mean, do you want to talk about what happened today? 357 00:13:08,370 --> 00:13:09,704 Honestly, no. 358 00:13:09,705 --> 00:13:12,290 I was hoping we could, like, hook up. 359 00:13:13,834 --> 00:13:14,919 Oh. 360 00:13:16,879 --> 00:13:18,880 What? 361 00:13:18,881 --> 00:13:21,132 Um... 362 00:13:21,133 --> 00:13:24,010 Maybe you better take a seat. 363 00:13:24,011 --> 00:13:25,095 OK. 364 00:13:29,099 --> 00:13:30,892 What's up? 365 00:13:30,893 --> 00:13:36,648 It kind of feels like this is mostly about sex for you. 366 00:13:36,649 --> 00:13:38,483 Mm... 367 00:13:38,484 --> 00:13:40,068 yeah. 368 00:13:40,069 --> 00:13:42,278 Is that crazy? 369 00:13:42,279 --> 00:13:44,280 Uh, Em and I were talking 370 00:13:44,281 --> 00:13:46,241 and it seems like you don't want to 371 00:13:46,242 --> 00:13:49,285 get to know us past a certain level. 372 00:13:49,286 --> 00:13:52,455 And that you don't want us to get to know you. 373 00:13:52,456 --> 00:13:54,123 What do you mean? 374 00:13:54,124 --> 00:13:55,959 You guys know me. 375 00:13:55,960 --> 00:13:57,627 Ava Daniels. 376 00:13:57,628 --> 00:13:58,878 Waltham's own. 377 00:13:58,879 --> 00:14:00,129 Recently became allergic to shrimp. 378 00:14:00,130 --> 00:14:01,756 We were kind of looking for someone 379 00:14:01,757 --> 00:14:05,093 who would connect with us emotionally as well. 380 00:14:05,094 --> 00:14:07,136 Yeah. We're not just sex freaks. 381 00:14:07,137 --> 00:14:09,264 We did meet at a sex shop. 382 00:14:09,265 --> 00:14:11,641 Yeah, but you're not vulnerable with us. 383 00:14:11,642 --> 00:14:13,935 And we were hoping that that would eventually change, 384 00:14:13,936 --> 00:14:15,770 but it hasn't. 385 00:14:15,771 --> 00:14:19,065 And I don't want you to think we're diagnosing you, but... 386 00:14:19,066 --> 00:14:21,485 kind of seems like you're not over your last relationship. 387 00:14:24,446 --> 00:14:27,532 What do you mean? 388 00:14:27,533 --> 00:14:29,617 Well, I... 389 00:14:29,618 --> 00:14:31,035 think she really hurt you 390 00:14:31,036 --> 00:14:34,456 and you're afraid of getting hurt again. 391 00:14:36,667 --> 00:14:39,545 You guys don't know what you're talking about. 392 00:14:41,130 --> 00:14:42,130 Oh, OK. 393 00:14:42,131 --> 00:14:46,009 Um, maybe we should just... 394 00:14:46,010 --> 00:14:48,761 pump the brakes, hit pause on this. 395 00:14:50,931 --> 00:14:52,932 OK, like, all three of us? 396 00:14:52,933 --> 00:14:53,933 No. 397 00:14:53,934 --> 00:14:55,810 We opened the circle to you, 398 00:14:55,811 --> 00:15:00,106 and now we are asking you to leave the circle. 399 00:15:00,107 --> 00:15:03,610 You guys want to be monogamous now? 400 00:15:03,611 --> 00:15:05,028 No, we're dumping you, 401 00:15:05,029 --> 00:15:07,322 and you're making it really hard. 402 00:15:12,828 --> 00:15:14,872 Ava, wait. 403 00:15:18,542 --> 00:15:20,169 Can we get our key back? 404 00:15:24,173 --> 00:15:25,215 Yeah. 405 00:15:29,511 --> 00:15:30,637 I tossed you both. 406 00:15:30,638 --> 00:15:31,846 Can I have mine? 407 00:15:31,847 --> 00:15:33,473 Sorry, those... mine are on there. 408 00:15:33,474 --> 00:15:35,225 Yeah. 409 00:15:41,357 --> 00:15:43,358 I'm really proud of you for that. 410 00:15:43,359 --> 00:15:44,525 Good work. 411 00:15:44,526 --> 00:15:45,693 You drew a boundary. 412 00:15:52,868 --> 00:15:54,827 I'm so excited. 413 00:15:54,828 --> 00:15:56,371 Yeah, OK. So what is this? 414 00:15:56,372 --> 00:15:57,914 Fritos is sponsoring the night, 415 00:15:57,915 --> 00:15:59,207 so you're going to pretend to catch a bag of Fritos 416 00:15:59,208 --> 00:16:01,376 from Mariska Hargitay. 417 00:16:01,377 --> 00:16:02,377 OK. 418 00:16:02,378 --> 00:16:03,462 OK, ready? 419 00:16:05,422 --> 00:16:07,215 Thanks, Mariska. 420 00:16:07,216 --> 00:16:09,884 Perfect. Now throw it. 421 00:16:09,885 --> 00:16:11,052 - Anywhere? - Yeah, yeah. 422 00:16:11,053 --> 00:16:12,178 Throw it that way. 423 00:16:12,179 --> 00:16:13,513 Yeah. 424 00:16:13,514 --> 00:16:15,056 Awesome. 425 00:16:15,057 --> 00:16:16,057 And LL Cool J is going to catch that from you. 426 00:16:16,058 --> 00:16:17,225 OK. 427 00:16:17,226 --> 00:16:18,685 Hey. 428 00:16:18,686 --> 00:16:20,228 Next time, you want to give me a heads up 429 00:16:20,229 --> 00:16:21,980 before you humiliate me on national television? 430 00:16:21,981 --> 00:16:23,898 Well, if you'd had the jokes ready for the desk bit, 431 00:16:23,899 --> 00:16:26,693 I wouldn't have had to extend Ruby's interview. 432 00:16:26,694 --> 00:16:28,236 It's not my fault your messy love life 433 00:16:28,237 --> 00:16:30,321 is funnier than the material you write. 434 00:16:30,322 --> 00:16:32,074 Fuck you. 435 00:16:37,246 --> 00:16:38,496 OK, and now we are going to 436 00:16:38,497 --> 00:16:40,581 wish Dakota Fanning a happy birthday. 437 00:16:40,582 --> 00:16:42,750 Ready? And go. 438 00:16:42,751 --> 00:16:44,252 Happy birthday, Dakota. 439 00:16:44,253 --> 00:16:45,712 - Fanning. - Fanning. 440 00:16:45,713 --> 00:16:48,589 "Happy birthday, Dakota Fanning." 441 00:16:48,590 --> 00:16:49,757 Please. 442 00:16:49,758 --> 00:16:51,300 Happy birthday, Dakota Fanning. 443 00:16:51,301 --> 00:16:53,428 She is going to love that. 444 00:16:54,930 --> 00:16:56,097 Hey. 445 00:16:56,098 --> 00:16:57,724 So Fallon did 446 00:16:57,725 --> 00:16:59,100 a "Freaky Friday" Supreme Court sketch last night. 447 00:16:59,101 --> 00:17:00,435 Oh, fuck, really? 448 00:17:00,436 --> 00:17:01,936 - Mm-hmm. - OK. 449 00:17:01,937 --> 00:17:03,604 Uh, I'll work through lunch with the writers. 450 00:17:03,605 --> 00:17:04,772 We'll figure something else out. 451 00:17:04,773 --> 00:17:05,773 Thank you. 452 00:17:05,774 --> 00:17:07,942 Uh, and the affiliate copy? 453 00:17:07,943 --> 00:17:09,944 Sorry, I... I forgot. 454 00:17:09,945 --> 00:17:11,779 I'll... I'll get it to you. 455 00:17:11,780 --> 00:17:14,157 And I got your email about an iPad giveaway? 456 00:17:14,158 --> 00:17:15,450 I don't want a free iPad. 457 00:17:15,451 --> 00:17:16,451 I was hacked. 458 00:17:16,452 --> 00:17:18,953 My mom wired them 2,300, so. 459 00:17:18,954 --> 00:17:20,330 OK. 460 00:17:21,457 --> 00:17:23,291 Sorry guys, we're going to have to work through lunch. 461 00:17:23,292 --> 00:17:24,751 There's just too much to do, and I... 462 00:17:24,752 --> 00:17:28,046 Hi! Sorry I'm late. 463 00:17:28,047 --> 00:17:29,380 Well, it's lunch. 464 00:17:29,381 --> 00:17:30,965 That's not late, that's missing the day. 465 00:17:30,966 --> 00:17:33,718 I was at the orthodontist. 466 00:17:33,719 --> 00:17:35,303 Tooth gem. 467 00:17:35,304 --> 00:17:37,388 You were at the orthodontist getting a tooth gem? 468 00:17:37,389 --> 00:17:38,765 Yeah. 469 00:17:38,766 --> 00:17:40,641 So it's not for a medical reason, then? 470 00:17:40,642 --> 00:17:43,061 Um, mental health. 471 00:17:43,062 --> 00:17:44,312 Smiling without a tooth gem was 472 00:17:44,313 --> 00:17:46,397 really affecting my self-esteem. 473 00:17:46,398 --> 00:17:48,483 OK, well, next time, can you just let me know 474 00:17:48,484 --> 00:17:50,068 if you're planning on missing half the day? 475 00:17:50,069 --> 00:17:51,235 I texted the chat. 476 00:17:51,236 --> 00:17:52,236 - Who? - What chat? 477 00:17:52,237 --> 00:17:53,489 I didn't get it. 478 00:17:57,367 --> 00:17:59,035 Oh, I get it. 479 00:17:59,036 --> 00:18:00,536 You guys have a group text without me? 480 00:18:00,537 --> 00:18:01,621 - No. - It's... 481 00:18:01,622 --> 00:18:02,622 - No. - No. 482 00:18:02,623 --> 00:18:04,040 Guys, just... just tell her. 483 00:18:04,041 --> 00:18:06,000 Directness is kindness. 484 00:18:06,001 --> 00:18:07,960 OK. 485 00:18:07,961 --> 00:18:09,504 Yes. 486 00:18:09,505 --> 00:18:12,215 But it's just to, like, talk about assignments 487 00:18:12,216 --> 00:18:13,841 so we don't bore you with questions. 488 00:18:13,842 --> 00:18:15,176 Or memes. 489 00:18:15,177 --> 00:18:18,179 Or, like, what movie we're going to see. 490 00:18:18,180 --> 00:18:20,181 OK. 491 00:18:20,182 --> 00:18:22,683 I've been on staff before. I know how it is. 492 00:18:22,684 --> 00:18:23,976 I'm the boss, so. 493 00:18:27,064 --> 00:18:30,024 Whoa, branzino? 494 00:18:30,025 --> 00:18:32,193 Who's Mrs. Table? 495 00:18:32,194 --> 00:18:33,986 Oh. 496 00:18:33,987 --> 00:18:37,698 Well, sometimes we just order extra food for the table. 497 00:18:37,699 --> 00:18:40,535 We... we call it Mrs. Table. 498 00:18:40,536 --> 00:18:45,373 You ordered a whole bone-in branzino for the table? 499 00:18:45,374 --> 00:18:46,999 Well, sometimes it's branzino. 500 00:18:47,000 --> 00:18:49,001 Sometimes it's fries. 501 00:18:49,002 --> 00:18:51,879 Sometimes it's lobster rolls. 502 00:18:51,880 --> 00:18:53,548 Lobster rolls? 503 00:18:53,549 --> 00:18:54,633 Yeah. 504 00:18:57,427 --> 00:19:00,888 I have been subsidizing lobster rolls? 505 00:19:00,889 --> 00:19:02,765 For Mrs. Table? 506 00:19:02,766 --> 00:19:04,767 A not-real person? 507 00:19:04,768 --> 00:19:09,564 A not-real person is getting $48 branzino? 508 00:19:09,565 --> 00:19:10,565 $72. 509 00:19:10,566 --> 00:19:12,400 This is so disrespectful! 510 00:19:12,401 --> 00:19:14,569 I am working so hard! 511 00:19:14,570 --> 00:19:17,905 I get here every morning at 5:30 on the dot. 512 00:19:17,906 --> 00:19:20,241 One time, I walked in on the janitor jerking off 513 00:19:20,242 --> 00:19:21,951 because he didn't think anyone else was here, 514 00:19:21,952 --> 00:19:23,619 and I didn't report it 515 00:19:23,620 --> 00:19:26,747 because he probably doesn't get paid a living wage! 516 00:19:26,748 --> 00:19:27,999 And by the way, 517 00:19:28,000 --> 00:19:29,542 branzino doesn't travel well. 518 00:19:29,543 --> 00:19:31,586 You should never order it to go! 519 00:19:34,339 --> 00:19:35,923 I quit! 520 00:19:39,261 --> 00:19:42,388 We shouldn't have told her about the text chain. 521 00:19:49,938 --> 00:19:51,105 No! 522 00:19:51,106 --> 00:19:54,525 Slow down! No! 523 00:19:54,526 --> 00:19:55,693 Oh, my God! 524 00:19:55,694 --> 00:19:57,612 This bitch is crazy! 525 00:19:57,613 --> 00:19:58,739 Damn! 526 00:20:01,825 --> 00:20:04,952 I nominate Barry Keoghan to do the Chicken Dance Challenge 527 00:20:04,953 --> 00:20:06,621 to support arthritis. 528 00:20:06,622 --> 00:20:08,915 Arthritis research. We don't support arthritis. 529 00:20:08,916 --> 00:20:10,499 Hey, sorry to interrupt. 530 00:20:10,500 --> 00:20:12,585 Just flagging that Ava's been gone since lunch, 531 00:20:12,586 --> 00:20:13,794 and I have not been able to reach her. 532 00:20:13,795 --> 00:20:15,463 Did she have Chipotle? 533 00:20:15,464 --> 00:20:17,298 That usually takes up the next two to three hours. 534 00:20:17,299 --> 00:20:19,467 Apparently she had some kind of a meltdown. 535 00:20:19,468 --> 00:20:20,968 She told the writers she quit, 536 00:20:20,969 --> 00:20:22,094 and then according to security, 537 00:20:22,095 --> 00:20:23,429 she drove through the gate. 538 00:20:23,430 --> 00:20:24,972 Like, drove through it. 539 00:20:24,973 --> 00:20:25,973 Oh, God. 540 00:20:25,974 --> 00:20:27,725 Um, OK. 541 00:20:27,726 --> 00:20:30,269 Um, well, so what do we do? 542 00:20:30,270 --> 00:20:33,272 I mean, we do the show without her. 543 00:20:33,273 --> 00:20:34,815 Sure. 544 00:20:34,816 --> 00:20:36,275 But, you know, maybe we could delay the taping 545 00:20:36,276 --> 00:20:37,652 by 30 minutes or so in case she shows up. 546 00:20:37,653 --> 00:20:38,986 No, you've got the award thing right after. 547 00:20:38,987 --> 00:20:40,821 Oh, right. 548 00:20:40,822 --> 00:20:41,989 OK. - Sorry. 549 00:20:41,990 --> 00:20:42,990 I just wanted you to know. 550 00:20:42,991 --> 00:20:44,742 Sure. Thanks. 551 00:20:44,743 --> 00:20:47,662 OK, next up, we have the Twist and Shout Challenge 552 00:20:47,663 --> 00:20:49,247 to help infants with scoliosis. 553 00:20:49,248 --> 00:20:50,331 Are you ready? 554 00:20:51,625 --> 00:20:53,167 I'm sorry to my personal assistants 555 00:20:53,168 --> 00:20:55,002 numbers three through seven. 556 00:20:55,003 --> 00:20:58,130 Just because you are gay does not make you detail-oriented. 557 00:20:58,131 --> 00:20:59,632 And I should have had more grace. 558 00:21:06,890 --> 00:21:11,310 And thank you to Al Gore and GloRilla. 559 00:21:11,311 --> 00:21:12,854 See you tomorrow night. 560 00:21:15,065 --> 00:21:16,524 Whoo! 561 00:21:18,360 --> 00:21:19,652 That was great. 562 00:21:19,653 --> 00:21:21,153 We didn't need to push. - Yeah. 563 00:21:21,154 --> 00:21:22,530 I'm going to head to the edit. 564 00:21:22,531 --> 00:21:23,572 I'll see you at the awards ceremony. 565 00:21:23,573 --> 00:21:25,533 OK. 566 00:22:00,110 --> 00:22:01,068 Hey, Deborah. 567 00:22:01,069 --> 00:22:02,361 Your car is waiting outside. 568 00:22:02,362 --> 00:22:03,779 Thanks. OK. 569 00:22:22,424 --> 00:22:24,383 You got to leave that marriage, you know? 570 00:22:24,384 --> 00:22:26,385 Oh, there she is. 571 00:22:26,386 --> 00:22:28,054 The bravest woman in comedy. 572 00:22:28,055 --> 00:22:29,555 Oh, please. 573 00:22:29,556 --> 00:22:31,098 Any woman who goes on Bill Maher 574 00:22:31,099 --> 00:22:32,350 is the bravest woman in comedy. 575 00:22:32,351 --> 00:22:33,351 I hear you on that. 576 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Give me a little love. 577 00:22:34,353 --> 00:22:35,353 Hey, nice to see you. 578 00:22:35,354 --> 00:22:36,395 Nice to see you. 579 00:22:36,396 --> 00:22:38,022 Oh, God. 580 00:22:38,023 --> 00:22:39,565 Thank you for doing this ridiculous network stunt. 581 00:22:39,566 --> 00:22:40,858 Hey, come on now. 582 00:22:40,859 --> 00:22:41,942 Don't do that. 583 00:22:41,943 --> 00:22:43,235 It's a tough town. 584 00:22:43,236 --> 00:22:45,112 You got to celebrate every little win. 585 00:22:45,113 --> 00:22:46,947 It's a fake award, Ro. 586 00:22:46,948 --> 00:22:48,741 Yes. I have many of them at home. 587 00:22:49,743 --> 00:22:51,535 Remember, you were there 588 00:22:51,536 --> 00:22:53,287 when I got that Crystal Pepsi Award for... 589 00:22:53,288 --> 00:22:55,206 both: Clarity in Comedy. 590 00:22:56,541 --> 00:22:58,292 So tell me, how's the show going? 591 00:22:58,293 --> 00:23:02,129 You know, some days are good, and you know, some aren't. 592 00:23:02,130 --> 00:23:03,798 Yeah, I understand. 593 00:23:03,799 --> 00:23:06,008 Some days you want to pull your hair out. 594 00:23:06,009 --> 00:23:07,468 But other days, 595 00:23:07,469 --> 00:23:09,136 you're sitting there laughing your ass off 596 00:23:09,137 --> 00:23:11,347 with some of your favorite people in the whole world. 597 00:23:11,348 --> 00:23:13,307 You got to focus on that. 598 00:23:13,308 --> 00:23:16,311 Because to tell you the truth, that's what I miss the most. 599 00:23:18,063 --> 00:23:20,648 So, you do ayahuasca? 600 00:23:20,649 --> 00:23:21,690 What do you mean? 601 00:23:21,691 --> 00:23:23,275 I mean how did all this happen? 602 00:23:23,276 --> 00:23:24,985 Oh, well, that was just, you know, 603 00:23:24,986 --> 00:23:28,364 hard work, timing, and you know, a lot of luck. 604 00:23:28,365 --> 00:23:30,491 No, you got better. 605 00:23:30,492 --> 00:23:32,034 You don't just get better. 606 00:23:32,035 --> 00:23:33,702 Comedy is like sports. 607 00:23:33,703 --> 00:23:37,123 Nobody starts dunking at 60 years old. 608 00:23:37,124 --> 00:23:40,000 I guess I just found my voice. 609 00:23:40,001 --> 00:23:41,460 You know, we all evolve. 610 00:23:41,461 --> 00:23:43,170 I mean, you've evolved. 611 00:23:43,171 --> 00:23:45,089 Yeah, it only took me five kids, 612 00:23:45,090 --> 00:23:47,508 two nervous breakdowns, and a lot of Ozempic. 613 00:23:47,509 --> 00:23:49,176 But yes, I've evolved. 614 00:23:49,177 --> 00:23:51,345 And I'm glad I can be here for your fake award. 615 00:23:51,346 --> 00:23:54,640 Now let's make it quick. - Oh, God, please. 616 00:23:54,641 --> 00:23:56,809 By the way, I can't stay for your speech. 617 00:23:56,810 --> 00:23:57,977 Don't be pissed. 618 00:24:00,147 --> 00:24:02,189 Without further ado, I'm honored to present 619 00:24:02,190 --> 00:24:03,983 the Courage in Comedy Award 620 00:24:03,984 --> 00:24:06,318 to a woman who never let fear stop her. 621 00:24:06,319 --> 00:24:08,154 What choice did she have, really? 622 00:24:08,155 --> 00:24:09,655 I mean, I've seen her house, 623 00:24:09,656 --> 00:24:11,031 and she has to pay for that mortgage. 624 00:24:11,032 --> 00:24:12,533 She's going to be working forever. 625 00:24:12,534 --> 00:24:14,201 And I, for one, hope she does. 626 00:24:14,202 --> 00:24:16,370 Please welcome the iconic Deborah Vance. 627 00:24:21,042 --> 00:24:22,127 Mm. 628 00:24:24,671 --> 00:24:27,214 Oh, Cara, baby. 629 00:24:27,215 --> 00:24:28,716 Hello, sweetie. 630 00:24:28,717 --> 00:24:30,385 Where's Barry, huh? 631 00:24:32,179 --> 00:24:33,638 Where's your brother? 632 00:24:35,599 --> 00:24:37,057 Barry? 633 00:24:38,143 --> 00:24:39,685 Barry. 634 00:24:39,686 --> 00:24:40,686 Where are you? 635 00:24:42,063 --> 00:24:43,148 Barry? 636 00:24:44,983 --> 00:24:46,318 Mama's home. 637 00:24:47,903 --> 00:24:49,154 Barry? 638 00:24:52,782 --> 00:24:53,825 Barry? 639 00:24:54,826 --> 00:24:56,243 Barry! 640 00:24:56,244 --> 00:24:57,244 Come on! Where are you? 641 00:24:57,245 --> 00:24:58,579 Mama's home. 642 00:24:58,580 --> 00:24:59,748 Where are you? 643 00:25:01,583 --> 00:25:02,584 Barry? 644 00:25:05,504 --> 00:25:06,504 Huh? 645 00:25:07,714 --> 00:25:09,131 Oh, my God, how did you get outside? 646 00:25:10,133 --> 00:25:11,133 Oh, no! 647 00:25:11,134 --> 00:25:12,218 Oh, God! 648 00:25:12,219 --> 00:25:13,636 No! Jesus! 649 00:25:17,140 --> 00:25:19,099 No! No! 650 00:25:23,772 --> 00:25:25,940 You're OK. You're OK. 651 00:25:28,318 --> 00:25:30,110 Oh, oh, are you OK? 652 00:25:30,111 --> 00:25:32,404 Are you OK, honey? Are you OK? 653 00:25:42,874 --> 00:25:44,750 I'm sorry, baby. I'm sorry, baby. 654 00:25:44,751 --> 00:25:46,377 I'm sorry. 655 00:25:46,378 --> 00:25:50,674 I should have protected you. 656 00:26:10,694 --> 00:26:12,152 Have you seen a lesbian ginger? 657 00:26:12,153 --> 00:26:14,196 - No, sorry. - Thanks for nothing. 658 00:26:14,197 --> 00:26:16,031 God. - Hi. 659 00:26:16,032 --> 00:26:17,658 - Any luck? - No. 660 00:26:17,659 --> 00:26:19,493 We just checked her apartment. She's not there. 661 00:26:19,494 --> 00:26:20,953 I'm looking in Silver Lake. Call me if you find her. 662 00:26:20,954 --> 00:26:22,830 Kayla, come on. We're not getting Wetzel's. 663 00:26:22,831 --> 00:26:24,331 Jimmy, hate to say it, 664 00:26:24,332 --> 00:26:25,624 but statistically at this point, 665 00:26:25,625 --> 00:26:27,334 we're looking for a body. 666 00:26:27,335 --> 00:26:29,503 I don't understand. She just left? 667 00:26:29,504 --> 00:26:31,046 What even happened? 668 00:26:31,047 --> 00:26:32,881 Hello... Deborah? 669 00:26:32,882 --> 00:26:34,675 She hung up on me. Unbelievable. 670 00:26:34,676 --> 00:26:37,845 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 671 00:26:37,846 --> 00:26:42,516 ♪ You're a ghost, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 672 00:26:43,935 --> 00:26:45,519 ♪ I'm the bishop and I've come ♪ 673 00:26:45,520 --> 00:26:47,271 ♪ To claim you with my iron drum ♪ 674 00:26:47,272 --> 00:26:50,816 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 675 00:27:00,285 --> 00:27:01,619 Oh, I'm sorry. 676 00:27:01,620 --> 00:27:03,162 I... I thought you were somebody else. 677 00:27:03,163 --> 00:27:04,872 I'm sorry. What... what is everybody lined up for? 678 00:27:04,873 --> 00:27:05,956 Oh, we're here for Girl Twirl, 679 00:27:05,957 --> 00:27:08,375 a night of queer line dancing. 680 00:27:08,376 --> 00:27:09,710 Perfect. 681 00:27:09,711 --> 00:27:13,380 Um, have you seen this woman? 682 00:27:13,381 --> 00:27:14,882 Uh... 683 00:27:14,883 --> 00:27:16,008 I don't know her. 684 00:27:16,009 --> 00:27:17,217 No? Anybody? 685 00:27:17,218 --> 00:27:20,054 I-I-I'm trying to find this girl. 686 00:27:20,055 --> 00:27:21,847 I'm trying to find this girl. 687 00:27:21,848 --> 00:27:23,223 Anybody? 688 00:27:23,224 --> 00:27:24,933 Do you have Find My iPhone enabled for her? 689 00:27:24,934 --> 00:27:26,352 Oh, I think I might, yeah. 690 00:27:26,353 --> 00:27:30,230 Can you... can you help me find my Find My? 691 00:27:30,231 --> 00:27:32,067 OK. 692 00:27:33,193 --> 00:27:36,362 There she is. - Thank you. 693 00:27:36,363 --> 00:27:38,030 Thank you. 694 00:27:38,031 --> 00:27:39,406 [Orchestral Manoeuvres in the Dark's 695 00:27:39,407 --> 00:27:42,409 "[Of All the Things We've Made"] 696 00:28:05,266 --> 00:28:06,934 Ava! 697 00:28:12,273 --> 00:28:13,440 Ava, no! 698 00:28:13,441 --> 00:28:14,775 No! God, no! 699 00:28:14,776 --> 00:28:16,777 Ava, you can't swim! 700 00:28:16,778 --> 00:28:18,153 Ava! 701 00:28:18,154 --> 00:28:19,154 No! 702 00:28:19,155 --> 00:28:20,781 No, no! 703 00:28:35,630 --> 00:28:37,506 What the fuck? 704 00:28:37,507 --> 00:28:38,841 What the hell are you doing? 705 00:28:38,842 --> 00:28:40,134 Uh, I-I'm sorry. 706 00:28:40,135 --> 00:28:41,969 I thought you were somebody else. 707 00:28:41,970 --> 00:28:42,970 What the hell are you doing? 708 00:28:42,971 --> 00:28:44,346 I'm night swimming. 709 00:28:44,347 --> 00:28:46,014 Oh. It's frigid! 710 00:28:46,015 --> 00:28:47,975 I'm training for the Polar Bear Plunge! 711 00:28:47,976 --> 00:28:48,976 Back off! 712 00:28:48,977 --> 00:28:51,980 OK. 713 00:29:09,164 --> 00:29:10,415 Deborah? 714 00:29:12,167 --> 00:29:14,126 What the hell are you doing? 715 00:29:14,127 --> 00:29:15,335 I... 716 00:29:15,336 --> 00:29:17,129 L-looking for you! 717 00:29:17,130 --> 00:29:19,631 I thought you were drowning yourself. 718 00:29:19,632 --> 00:29:21,508 Oh, my God, no. 719 00:29:21,509 --> 00:29:25,304 You... you drove through a gate and disappeared! 720 00:29:25,305 --> 00:29:26,555 Yeah. 721 00:29:26,556 --> 00:29:29,308 I'm not suicidal, I just want to die. 722 00:29:29,309 --> 00:29:30,559 What? 723 00:29:30,560 --> 00:29:33,020 I'm not actually gonna self-harm, OK? 724 00:29:33,021 --> 00:29:34,229 And if I was going to kill myself, 725 00:29:34,230 --> 00:29:35,522 I wouldn't do it Virginia Woolf style 726 00:29:35,523 --> 00:29:37,399 and walk into the freezing ocean. 727 00:29:37,400 --> 00:29:39,568 I'd do pills or wear a suicide vest on... 728 00:29:39,569 --> 00:29:41,320 both: "Watch What Happens Live." 729 00:29:42,530 --> 00:29:44,364 Shit, your lips are blue. Come on. 730 00:29:44,365 --> 00:29:45,991 Come on. 731 00:29:45,992 --> 00:29:48,453 Oh, my God. 732 00:29:53,458 --> 00:29:54,541 Oh, thank you. 733 00:29:54,542 --> 00:29:55,876 Here you go. 734 00:29:55,877 --> 00:29:57,044 Sorry, I know you guys are closing soon. 735 00:29:57,045 --> 00:29:58,378 No, it's on the house. 736 00:29:58,379 --> 00:29:59,671 The hoodie, too. - Oh. 737 00:29:59,672 --> 00:30:00,964 I'm a big fan. 738 00:30:00,965 --> 00:30:02,550 Can I get a selfie? 739 00:30:04,761 --> 00:30:06,178 Not tonight, sweetie. 740 00:30:06,179 --> 00:30:07,554 OK. 741 00:30:07,555 --> 00:30:08,848 Respect. 742 00:30:13,520 --> 00:30:14,728 Mmm. 743 00:30:14,729 --> 00:30:16,063 Thanks for trying to save my life. 744 00:30:16,064 --> 00:30:17,689 Or whoever's life that was. 745 00:30:17,690 --> 00:30:19,691 I... 746 00:30:19,692 --> 00:30:22,695 appreciate you ruining your second-favorite fur as well. 747 00:30:24,572 --> 00:30:27,533 So why were you at the beach? 748 00:30:27,534 --> 00:30:28,534 I don't know. 749 00:30:28,535 --> 00:30:29,910 Um... 750 00:30:29,911 --> 00:30:32,246 I just got in my car and drove. 751 00:30:32,247 --> 00:30:34,581 I... I was just trying to get away from everything 752 00:30:34,582 --> 00:30:36,542 and I ended up at the beach. 753 00:30:36,543 --> 00:30:39,753 Which is, like, so embarrassing now that I say it out loud. 754 00:30:39,754 --> 00:30:42,965 It's so first thought after a breakdown. 755 00:30:42,966 --> 00:30:44,716 A little bit, yeah. 756 00:30:46,594 --> 00:30:48,930 And, um, I don't know if you heard, but I quit. 757 00:30:54,018 --> 00:30:55,227 You're the youngest head writer 758 00:30:55,228 --> 00:30:57,104 in the history of late night. 759 00:30:57,105 --> 00:30:59,773 You can't just quit. 760 00:30:59,774 --> 00:31:02,442 Well, I did. 761 00:31:02,443 --> 00:31:03,944 And I do. 762 00:31:03,945 --> 00:31:06,572 Listen, you're up and down in this career. 763 00:31:06,573 --> 00:31:08,866 Right now, you're up. 764 00:31:08,867 --> 00:31:10,117 But if you walk away, 765 00:31:10,118 --> 00:31:11,702 I'm telling you, one day you'll regret it. 766 00:31:11,703 --> 00:31:13,453 I won't. 767 00:31:13,454 --> 00:31:15,789 I suck shit at this fucking job. 768 00:31:15,790 --> 00:31:17,958 You were right. I never should have taken it. 769 00:31:17,959 --> 00:31:20,460 I wasn't the right person for it. 770 00:31:20,461 --> 00:31:21,879 The only reason you were failing 771 00:31:21,880 --> 00:31:23,338 is because I set you up to fail. 772 00:31:23,339 --> 00:31:24,591 I'm sorry. 773 00:31:26,467 --> 00:31:28,969 Give me another chance. 774 00:31:28,970 --> 00:31:30,470 Please. 775 00:31:30,471 --> 00:31:31,930 Even though I probably don't deserve one. 776 00:31:31,931 --> 00:31:34,808 You don't. 777 00:31:34,809 --> 00:31:37,102 I promise I'll make it up to you. 778 00:31:37,103 --> 00:31:39,271 Don't say that. 779 00:31:39,272 --> 00:31:41,648 Please don't say that. 780 00:31:41,649 --> 00:31:44,443 Because when you say that, I want to believe you. 781 00:31:46,362 --> 00:31:48,281 But you always let me down. 782 00:31:50,199 --> 00:31:51,658 I won't. 783 00:31:51,659 --> 00:31:52,744 This time. 784 00:31:54,662 --> 00:31:56,330 I can't trust you. 785 00:31:56,331 --> 00:31:58,582 I understand why you feel that way, 786 00:31:58,583 --> 00:32:00,209 but I'm begging you. 787 00:32:03,838 --> 00:32:05,756 What do I have to do, run back into that ocean? 788 00:32:05,757 --> 00:32:07,090 Because I will. 789 00:32:07,091 --> 00:32:09,676 Even if I did come back... 790 00:32:09,677 --> 00:32:12,346 I don't know if I can do the job. 791 00:32:12,347 --> 00:32:14,891 I don't even know your voice anymore. 792 00:32:17,560 --> 00:32:19,436 You are my voice. 793 00:32:27,236 --> 00:32:29,072 But I kind of hate you now. 794 00:32:32,241 --> 00:32:34,701 Uh, so? 795 00:32:34,702 --> 00:32:36,703 Lots of people do. 796 00:32:36,704 --> 00:32:39,040 You're part of a vibrant community. 797 00:32:46,255 --> 00:32:49,049 I can't write a show that appeals to millions of people. 798 00:32:49,050 --> 00:32:51,093 I-I was wrong to focus on them. 799 00:32:51,094 --> 00:32:52,552 We can't make it for them. 800 00:32:52,553 --> 00:32:53,972 We have to make it for each other. 801 00:32:55,348 --> 00:32:58,225 We'll probably never make it out of last place, so... 802 00:32:58,226 --> 00:33:00,727 we should at least try to have fun. 803 00:33:00,728 --> 00:33:01,854 Yeah. 804 00:33:04,148 --> 00:33:06,693 I haven't had fun in a long time. 805 00:33:08,444 --> 00:33:09,695 Me either. 806 00:33:18,746 --> 00:33:22,333 I guess I do have to make fun of Stacey to someone. 807 00:33:24,335 --> 00:33:26,420 Please. 808 00:33:26,421 --> 00:33:27,754 I mean, how do you tell an HR person 809 00:33:27,755 --> 00:33:29,089 they need to wear deodorant? 810 00:33:29,090 --> 00:33:30,924 I mean, that is a trap. - Oh, I did. 811 00:33:30,925 --> 00:33:32,968 She said she doesn't sweat that much and doesn't need it. 812 00:33:32,969 --> 00:33:34,761 I was thinking, girl, you do. 813 00:33:36,305 --> 00:33:38,807 It's not up to you. It's up to us, actually. 814 00:33:46,566 --> 00:33:48,234 Hold on a second. 815 00:34:06,294 --> 00:34:08,628 What is that? 816 00:34:14,552 --> 00:34:16,432 Something we should have shared a long time ago. 817 00:34:25,855 --> 00:34:28,482 Yeah, it's been in my trunk for months. 818 00:34:28,483 --> 00:34:29,858 Yeah, it's awful. 819 00:34:29,859 --> 00:34:31,109 Yeah. 820 00:34:31,110 --> 00:34:34,988 ♪ Well, it had to end ♪ 821 00:34:34,989 --> 00:34:37,783 I saw Stacey in the kitchen 822 00:34:37,784 --> 00:34:39,284 eating a banana with the peel on. 823 00:34:39,285 --> 00:34:40,952 - You did not! - Peel on. 824 00:34:40,953 --> 00:34:42,996 - That's a lie! - Like a corn on the cob. 825 00:34:42,997 --> 00:34:45,499 ♪ It's a curse to be your friend ♪ 826 00:34:45,500 --> 00:34:48,126 ♪ I love you so you cause me pain ♪ 827 00:34:48,127 --> 00:34:51,963 ♪ Yeah, and it's a curse to be alone ♪ 828 00:34:51,964 --> 00:34:55,050 ♪ You left me out here in the rain ♪ 829 00:34:55,051 --> 00:34:58,345 ♪ I miss you more the more I grow ♪ 830 00:34:58,346 --> 00:35:01,181 ♪ I love you so you cause me pain ♪ 831 00:35:01,182 --> 00:35:05,018 ♪ Oh, it's a curse to be your friend ♪ 832 00:35:10,108 --> 00:35:13,527 ♪ Oh, you look the same ♪ 833 00:35:13,528 --> 00:35:15,862 ♪ Did you stop smoking weed ♪ 834 00:35:15,863 --> 00:35:19,616 ♪ Or trying to please your dad? ♪ 835 00:35:19,617 --> 00:35:22,702 ♪ He's not thinking about your pain ♪ 836 00:35:22,703 --> 00:35:26,665 ♪ Oh, it had to end ♪ 837 00:35:26,666 --> 00:35:29,709 ♪ But endings lead to better things ♪ 838 00:35:29,710 --> 00:35:32,921 ♪ Like feeling again ♪ 839 00:35:32,922 --> 00:35:37,551 ♪ Mm, it's a curse to be your friend ♪ 840 00:35:37,552 --> 00:35:40,679 ♪ I love you so you cause me pain ♪ 841 00:35:40,680 --> 00:35:43,890 ♪ Yeah, and it's a curse to be alone ♪ 842 00:35:43,891 --> 00:35:47,018 ♪ You left me out here in the rain ♪ 843 00:35:47,019 --> 00:35:50,564 ♪ I miss you more the more I grow ♪ 844 00:35:50,565 --> 00:35:52,899 ♪ I love you so you cause me pain ♪ 845 00:35:52,900 --> 00:35:56,570 ♪ Oh, it's a curse to be your friend ♪ 57021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.