All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E16.Leave.a.Light.On.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,960 A month ago, you were in med school being taught by doctors. 2 00:00:05,960 --> 00:00:10,210 Today you are the doctors. 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,380 The seven years you spend here as a surgical resident 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,830 will be the best and worst of your life. 5 00:00:20,540 --> 00:00:22,790 There's an old joke doctors like to tell. 6 00:00:24,120 --> 00:00:26,330 "Hey, Doc, it hurts when I go like this." 7 00:00:30,080 --> 00:00:32,460 And the doctor says, "Well, don't go like this." 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,120 It's a lame joke, but it's nonetheless true. 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,540 Okay, folks. Meeting time. 10 00:00:46,250 --> 00:00:48,460 As human beings, we can't help 11 00:00:48,460 --> 00:00:50,380 but want to follow our instincts... 12 00:00:54,000 --> 00:00:55,330 I, uh, went back to the loft 13 00:00:55,330 --> 00:00:56,830 and got you another bag of your stuff. 14 00:00:56,830 --> 00:00:59,000 Oh. Couldn't find those ugly, fuzzy socks you like. 15 00:01:00,500 --> 00:01:02,120 ...to follow our guts... 16 00:01:04,380 --> 00:01:05,920 ...our primal urges... 17 00:01:05,920 --> 00:01:11,830 Uh, some bills, some junk, and, uh, top letter. 18 00:01:17,920 --> 00:01:21,040 ...no matter how much it may hurt. 19 00:01:56,920 --> 00:01:58,960 I'll sit with you. We can read it together. 20 00:01:58,960 --> 00:02:00,040 I got it. 21 00:02:01,500 --> 00:02:03,580 I got it. 22 00:02:41,500 --> 00:02:42,960 Dear Jo... 23 00:02:44,500 --> 00:02:49,250 Mer, this is not the way I wanted to do this. 24 00:02:49,250 --> 00:02:53,960 Dear Dr. Bailey, I regret to inform you, blah, blah, blah, 25 00:02:53,960 --> 00:02:56,750 that I will not be returning to Grey-Sloan. 26 00:02:56,750 --> 00:03:01,040 The last thing on Earth I want to do is hurt you, 27 00:03:01,040 --> 00:03:03,170 but I'm leaving. 28 00:03:03,170 --> 00:03:06,580 I already left, actually. 29 00:03:06,580 --> 00:03:08,750 I'm gone. 30 00:03:16,420 --> 00:03:20,380 This is not the way I wanted to do this, but you know me. 31 00:03:20,380 --> 00:03:22,500 Any chance to take the easy way out. 32 00:03:22,500 --> 00:03:24,580 Or maybe that used to be true. I don't know. 33 00:03:24,580 --> 00:03:26,210 God, I hate nurses. 34 00:03:28,170 --> 00:03:31,420 I'm Alex. I'm with Jeremy. 35 00:03:31,420 --> 00:03:33,210 You're, uh -- You're with the Nazi, right? 36 00:03:33,210 --> 00:03:34,500 She may not have pneumonia, you know? 37 00:03:34,500 --> 00:03:36,830 She could be splinting, or have a P.E. 38 00:03:36,830 --> 00:03:40,000 Like I said, I hate nurses. 39 00:03:40,000 --> 00:03:42,210 What did you just say? 40 00:03:42,210 --> 00:03:44,210 Did you just call me a nurse? 41 00:03:44,210 --> 00:03:46,120 Well, if the white cap fits. 42 00:03:46,120 --> 00:03:48,290 What I do know is I owe you the truth, 43 00:03:48,290 --> 00:03:50,710 and I don't know how else to tell you. 44 00:03:52,670 --> 00:03:55,540 But you know as well as I do if I showed up on your doorstep, 45 00:03:55,540 --> 00:03:57,620 you'd yell or give me guilt or crap 46 00:03:57,620 --> 00:04:00,250 or whatever you do that seems to always set me straight. 47 00:04:00,250 --> 00:04:01,880 We're grown-ups. 48 00:04:01,880 --> 00:04:03,330 We can't run. 49 00:04:03,330 --> 00:04:05,620 We have to face up to the stupid things we do. 50 00:04:05,620 --> 00:04:06,710 -Alex! -Get off! 51 00:04:06,710 --> 00:04:08,710 Supposedly, if you face up to them, 52 00:04:08,710 --> 00:04:11,170 something good comes out of it. I don't know what. 53 00:04:11,170 --> 00:04:13,830 You were always the one to set me straight... 54 00:04:13,830 --> 00:04:16,080 God, I smell good! 55 00:04:17,500 --> 00:04:19,380 You know what it is? 56 00:04:19,380 --> 00:04:22,670 It's the smell of open-heart surgery. 57 00:04:23,670 --> 00:04:25,920 It's awesome. It is awesome. 58 00:04:25,920 --> 00:04:29,830 You gotta smell me. -I don't want to smell you. 59 00:04:29,830 --> 00:04:31,210 ...to point out when I was being an ass. Oh, yes, you do. 60 00:04:31,210 --> 00:04:34,250 You have got to be kidding me! 61 00:04:34,250 --> 00:04:37,880 Okay, I have more important things to deal with than you. 62 00:04:37,880 --> 00:04:41,080 I have roommates and boy problems and family problems. 63 00:04:41,080 --> 00:04:44,080 You wanna act like a little frat-boy bitch? That's fine. 64 00:04:44,080 --> 00:04:46,880 You wanna take credit for your saves and everybody else's? 65 00:04:46,880 --> 00:04:49,750 That's fine, too. Just stay outta my face. 66 00:04:49,750 --> 00:04:51,380 And for the record, 67 00:04:51,380 --> 00:04:53,290 you smell like crap! 68 00:04:53,290 --> 00:04:54,920 And when that didn't work, 69 00:04:54,920 --> 00:04:57,080 you'd flop in my bed and say the one perfect thing 70 00:04:57,080 --> 00:04:58,170 that would make sense. 71 00:04:58,170 --> 00:05:02,540 But the thing is, I can't come back. 72 00:05:06,790 --> 00:05:08,250 I can't face you. 73 00:05:08,250 --> 00:05:10,250 You can go. 74 00:05:10,250 --> 00:05:11,750 What are you gonna do if I leave? 75 00:05:11,750 --> 00:05:13,500 It's just us now. 76 00:05:13,500 --> 00:05:16,920 There were five of us, and now it's just you and I. 77 00:05:16,920 --> 00:05:18,830 And it can't be just me. 78 00:05:18,830 --> 00:05:20,040 It seems like five seconds ago, 79 00:05:20,040 --> 00:05:21,380 we were the interns hiding in the tunnels. 80 00:05:21,380 --> 00:05:23,120 Alex! Get off. 81 00:05:23,120 --> 00:05:24,250 Look, I'm not gonna stay in Seattle 82 00:05:24,250 --> 00:05:25,880 just because you don't want to be alone. 83 00:05:25,880 --> 00:05:28,380 I deserve the guilt and to be called an ass, 84 00:05:28,380 --> 00:05:31,120 but I don't want to be set straight. 85 00:05:31,120 --> 00:05:33,420 I don't want you to say the right thing 86 00:05:33,420 --> 00:05:36,460 because the one perfect thing isn't in Seattle. 87 00:05:36,460 --> 00:05:38,210 Not anymore. 88 00:05:38,210 --> 00:05:40,580 Yang left me her shares and her board seat 89 00:05:40,580 --> 00:05:42,920 and...she left me you, too. 90 00:05:42,920 --> 00:05:45,580 It's just us now. 91 00:05:45,580 --> 00:05:47,120 I don't know -- if you need somebody to bitch to 92 00:05:47,120 --> 00:05:50,170 or just be... 93 00:05:50,170 --> 00:05:52,540 My person. 94 00:05:52,540 --> 00:05:53,880 I don't know what you mean. 95 00:05:53,880 --> 00:05:55,500 But you do. 96 00:05:55,500 --> 00:05:57,670 Apparently, I'm your emergency contact. 97 00:05:57,670 --> 00:05:59,040 I want waffle Sundays. 98 00:05:59,040 --> 00:06:01,040 Like a family, all of us -- 99 00:06:01,040 --> 00:06:03,580 everybody, all together. 100 00:06:03,580 --> 00:06:05,120 Okay. 101 00:06:05,120 --> 00:06:06,670 I want to do that as long as we can. 102 00:06:06,670 --> 00:06:09,960 It's important to me. -God, get off! Stop it! 103 00:06:09,960 --> 00:06:13,710 Oh, my God. Ohh. 104 00:06:17,210 --> 00:06:20,920 But I swear, it's not about work or you or Jo. 105 00:06:20,920 --> 00:06:22,880 It's about me. 106 00:06:22,880 --> 00:06:24,170 I left. 107 00:06:25,750 --> 00:06:27,790 And I'm with Izzie. 108 00:06:36,170 --> 00:06:38,420 This is probably the part where you're gonna get on your phone 109 00:06:38,420 --> 00:06:39,580 and call a million times 110 00:06:39,580 --> 00:06:41,120 and leave hateful messages on my machine 111 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 till I call you back. 112 00:06:43,040 --> 00:06:45,540 But I can't, Mer. 113 00:06:45,540 --> 00:06:47,710 I can't lie to you, and I can't promise 114 00:06:47,710 --> 00:06:50,580 I'm gonna come home because it's not home anymore. 115 00:06:50,580 --> 00:06:52,580 -Go make her happy. -Yeah. 116 00:07:01,880 --> 00:07:04,620 When you were in danger of losing your license, 117 00:07:04,620 --> 00:07:06,330 when I called everyone to write letters 118 00:07:06,330 --> 00:07:09,500 and show up on your behalf, 119 00:07:09,500 --> 00:07:12,790 I called Izzie, too. 120 00:07:12,790 --> 00:07:14,710 I want to say I hoped she wouldn't answer, 121 00:07:14,710 --> 00:07:17,710 but the truth is I hoped she would. 122 00:07:17,710 --> 00:07:21,040 I want to say, "I had to call her for you," 123 00:07:21,040 --> 00:07:22,960 but that would be a lie. 124 00:07:22,960 --> 00:07:25,250 The truth is your trial gave me 125 00:07:25,250 --> 00:07:27,380 an excuse good enough to call her. 126 00:07:30,290 --> 00:07:32,750 'Cause I wanted to know where she landed. 127 00:07:32,750 --> 00:07:35,540 Today is the day my life begins. 128 00:07:35,540 --> 00:07:38,290 All my life, I've been just me -- 129 00:07:38,290 --> 00:07:40,420 just a smart-mouth kid. 130 00:07:43,580 --> 00:07:46,920 Today I become a husband. 131 00:07:46,920 --> 00:07:49,880 Today I become accountable to someone other than myself. 132 00:07:52,330 --> 00:07:54,830 Today I become accountable to you, 133 00:07:54,830 --> 00:07:56,710 to our future, 134 00:07:56,710 --> 00:08:00,380 to all the possibilities that our marriage has to offer. 135 00:08:00,380 --> 00:08:03,710 Together, no matter what happens, 136 00:08:03,710 --> 00:08:05,080 I'll be ready... 137 00:08:05,080 --> 00:08:07,500 I wanted to know if she was alive and well. 138 00:08:07,500 --> 00:08:09,080 Screw the DNR. 139 00:08:09,080 --> 00:08:10,540 Hand me those paddles. 140 00:08:10,540 --> 00:08:13,120 -Clear. -I wanted to hear her voice. 141 00:08:13,120 --> 00:08:16,670 I'm a bride. 142 00:08:16,670 --> 00:08:19,830 Iz, come on. I'm getting her a real one. I love this one, 143 00:08:19,830 --> 00:08:21,620 and that makes it a real one. 144 00:08:21,620 --> 00:08:24,040 When she picked up, I blurted out the whole thing 145 00:08:24,040 --> 00:08:26,000 about you picking up trash off the street 146 00:08:26,000 --> 00:08:29,420 and needing a letter that proved you're better than that. 147 00:08:29,420 --> 00:08:30,580 And she laughed and said, 148 00:08:30,580 --> 00:08:32,000 "Of course she'd be trash-picking, 149 00:08:32,000 --> 00:08:33,750 trying to save the world." 150 00:08:33,750 --> 00:08:36,750 Today, Izzie Stevens, our life together begins. 151 00:08:36,750 --> 00:08:39,460 And I, for one, can't wait. 152 00:08:39,460 --> 00:08:41,290 And then these voices were in the background 153 00:08:41,290 --> 00:08:42,920 and a girl was singing this song about 154 00:08:42,920 --> 00:08:46,420 "greasy, grimy gopher guts" that I learned in first grade 155 00:08:46,420 --> 00:08:51,540 and I started laughing and I asked if she had kids and... 156 00:08:51,540 --> 00:08:54,170 Izzie got quiet. 157 00:08:54,170 --> 00:08:55,880 For so long, she was quiet, 158 00:08:55,880 --> 00:08:58,920 and finally, she said, "Yeah, I have kids." 159 00:09:02,540 --> 00:09:07,830 And it turns out they're my kids, Mer. 160 00:09:13,040 --> 00:09:15,420 She had our kids. 161 00:09:32,580 --> 00:09:34,380 I love Jo. 162 00:09:34,380 --> 00:09:38,330 Deeply. Still. 163 00:09:38,330 --> 00:09:40,670 I think I always will. 164 00:09:40,670 --> 00:09:42,880 And if it was just about two women I love, 165 00:09:42,880 --> 00:09:45,170 I'd choose my wife. 166 00:09:45,170 --> 00:09:47,170 You know I would. 167 00:09:47,170 --> 00:09:48,790 Hey. But it's not just her. 168 00:09:48,790 --> 00:09:50,210 Izzie made our kids. 169 00:09:50,210 --> 00:09:53,210 I snooched into a cup for you today. 170 00:09:53,210 --> 00:09:57,380 Um...thank you? 171 00:09:57,380 --> 00:09:59,380 She was single and wanted children 172 00:09:59,380 --> 00:10:01,880 and couldn't have 'em because the cancer nuked her eggs. 173 00:10:01,880 --> 00:10:04,330 But she had our embryos. 174 00:10:06,830 --> 00:10:08,420 Back then I was too freaked out 175 00:10:08,420 --> 00:10:11,330 to care about what she did with them if we never used them. 176 00:10:11,330 --> 00:10:12,960 You think a Dixie cup full of my swimmers 177 00:10:12,960 --> 00:10:14,290 will make everything okay? 178 00:10:14,290 --> 00:10:19,420 It's crap. This is crap. 179 00:10:19,420 --> 00:10:22,210 You just can't go messing with people's heads like that. 180 00:10:22,210 --> 00:10:23,880 Even if she freezes the embryos, 181 00:10:23,880 --> 00:10:25,960 you think -- you think we'll get a chance to use them? 182 00:10:25,960 --> 00:10:28,750 You think she'll still be here? 183 00:10:28,750 --> 00:10:30,290 You think she'll survive all this? 184 00:10:30,290 --> 00:10:31,540 Do you think... 185 00:10:31,540 --> 00:10:32,830 She t-told me-- 186 00:10:32,830 --> 00:10:35,460 she told me she was seeing a ghost, okay? 187 00:10:35,460 --> 00:10:37,580 And I'm so used to all the crazy chicks in my life 188 00:10:37,580 --> 00:10:38,710 that I didn't even... 189 00:10:42,960 --> 00:10:44,420 I'm a doctor. 190 00:10:44,420 --> 00:10:47,000 A doctor! 191 00:10:48,460 --> 00:10:49,960 And I didn't even think to... 192 00:10:52,790 --> 00:10:53,880 And now she's... 193 00:10:53,880 --> 00:10:56,040 This is... 194 00:10:56,040 --> 00:10:59,380 This is wrong. 195 00:10:59,380 --> 00:11:01,330 This isn't how it's supposed to happen. 196 00:11:01,330 --> 00:11:02,750 I know. 197 00:11:02,750 --> 00:11:05,210 It's crap. I know. 198 00:11:05,210 --> 00:11:06,670 I hate this. 199 00:11:06,670 --> 00:11:07,750 I know. 200 00:11:07,750 --> 00:11:09,040 This isn't... 201 00:11:12,620 --> 00:11:15,670 This isn't how we... How we were supp-- 202 00:11:15,670 --> 00:11:17,460 this isn't how I wanted to do this. 203 00:11:17,460 --> 00:11:19,960 This isn't how Izzie and I were supposed to make a baby. 204 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 So I signed papers saying she could do 205 00:11:21,960 --> 00:11:23,830 whatever she wanted with them. 206 00:11:23,830 --> 00:11:26,330 And so she used them. 207 00:11:26,330 --> 00:11:28,830 And she had twins. 208 00:11:28,830 --> 00:11:31,580 Eli and Alexis. 209 00:11:34,830 --> 00:11:38,250 I should have told Jo or told you, but I didn't. 210 00:11:38,250 --> 00:11:41,000 I got through the trial and then I came here 211 00:11:41,000 --> 00:11:42,790 and I met the kids. 212 00:11:42,790 --> 00:11:46,920 Met my kids, Mer. 213 00:11:46,920 --> 00:11:48,710 They're five. 214 00:11:48,710 --> 00:11:53,420 And hilarious and stubborn as hell, just like Izzie. 215 00:11:55,420 --> 00:11:57,250 Like this little team that gangs up on me 216 00:11:57,250 --> 00:11:59,500 with stubbornness and sticky hands. 217 00:11:59,500 --> 00:12:02,420 Hi, horsey! 218 00:12:02,420 --> 00:12:04,620 And the second I walked in the door, 219 00:12:04,620 --> 00:12:06,750 they wanted to show me their rooms 220 00:12:06,750 --> 00:12:08,670 and the look on their faces when they were showing me 221 00:12:08,670 --> 00:12:11,170 all their toys and books and... 222 00:12:11,170 --> 00:12:14,880 asked if they could call me... 223 00:12:14,880 --> 00:12:17,420 Dad. 224 00:12:17,420 --> 00:12:19,120 They both want to be doctors, 225 00:12:19,120 --> 00:12:21,540 and Izzie teaches them to bake just like her. 226 00:12:21,540 --> 00:12:23,790 And they scribble pictures of stethoscopes 227 00:12:23,790 --> 00:12:26,000 all over the walls in chalk. 228 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 And Alexis... 229 00:12:28,000 --> 00:12:29,380 she's got Izzie's eyes. 230 00:12:29,380 --> 00:12:33,420 And Eli smiles crooked just like I do. 231 00:12:33,420 --> 00:12:36,920 And now I live on a freaking farm in Nowhere, Kansas. 232 00:12:40,210 --> 00:12:41,580 And the kids play with the chickens 233 00:12:41,580 --> 00:12:44,750 and Izzie goes to work as a surgical oncologist. 234 00:12:46,540 --> 00:12:48,960 Oh, and she's amazing, Mer. 235 00:12:48,960 --> 00:12:50,710 The progress she's made. 236 00:12:50,710 --> 00:12:52,500 She's alive. 237 00:12:52,500 --> 00:12:54,580 And she's a miracle and keeping other people alive. 238 00:12:54,580 --> 00:12:56,880 And I'm applying to the hospital nearby. 239 00:12:59,330 --> 00:13:01,670 And I wanted to be mad at Izzie for keeping them from me, 240 00:13:01,670 --> 00:13:05,880 but I can't because all I am is grateful she made them. 241 00:13:05,880 --> 00:13:08,620 Oh, they're so damn smart, smarter than I was at their age. 242 00:13:08,620 --> 00:13:11,170 Hell, sometimes at my age. 243 00:13:11,170 --> 00:13:12,500 And they get to have everything -- 244 00:13:12,500 --> 00:13:15,040 a home where they feel safe and loved, 245 00:13:15,040 --> 00:13:16,790 and they play "sleepover," 246 00:13:16,790 --> 00:13:19,080 where they just keep swapping beds non-stop, 247 00:13:19,080 --> 00:13:21,460 all night until they land in ours at 4:00 a.m. 248 00:13:22,710 --> 00:13:24,750 And they wake up with two parents, 249 00:13:24,750 --> 00:13:27,290 when I rarely ever even had one. 250 00:13:27,290 --> 00:13:28,670 Oh, I love them, Mer, 251 00:13:28,670 --> 00:13:30,620 with every inch of me and every cell, 252 00:13:30,620 --> 00:13:33,380 and I get to be their dad. 253 00:13:33,380 --> 00:13:36,040 I'm the guy who lied and said I only had one ball 254 00:13:36,040 --> 00:13:37,920 to get into Seattle Grace. 255 00:13:37,920 --> 00:13:39,670 And it worked. 256 00:13:39,670 --> 00:13:42,580 I got a job and a career I love based on a lie 257 00:13:42,580 --> 00:13:45,620 that no one really cared about, and I made it work. 258 00:13:47,290 --> 00:13:49,250 And when I look at my kids 259 00:13:49,250 --> 00:13:52,080 and doubt if I know how to do right by them, 260 00:13:52,080 --> 00:13:56,290 I just think of you and Zola and Bailey and Ellis. 261 00:13:56,290 --> 00:13:58,920 You're so brave. And you've grown into this incredible mother, 262 00:13:58,920 --> 00:14:01,000 this incredible surgeon. 263 00:14:02,040 --> 00:14:05,000 You did that. 264 00:14:05,000 --> 00:14:07,500 You always said Cristina was your person. 265 00:14:07,500 --> 00:14:09,500 Then I was your person. 266 00:14:09,500 --> 00:14:12,120 But you've always been your own damn person, 267 00:14:12,120 --> 00:14:15,500 a force of freaking nature. 268 00:14:15,500 --> 00:14:19,210 You've never needed anyone but you. 269 00:14:19,210 --> 00:14:20,420 And you can come here, you know? 270 00:14:20,420 --> 00:14:22,500 You -- You -- You could show up at my door 271 00:14:22,500 --> 00:14:24,580 and -- and get me to walk away from all this 272 00:14:24,580 --> 00:14:26,880 and just go back to you and Jo and the hospital 273 00:14:26,880 --> 00:14:29,250 and everyone who helped me get here. ...two...one! 274 00:14:29,250 --> 00:14:31,500 But I hope you don't. 275 00:14:31,500 --> 00:14:33,380 Mer, you are my best friend, 276 00:14:33,380 --> 00:14:34,960 and I will miss the hell out of you, 277 00:14:34,960 --> 00:14:40,920 but I'm finally exactly where I should be. 278 00:14:40,920 --> 00:14:43,920 I never had that before. 279 00:14:43,920 --> 00:14:47,620 So, I hope you do come here one day, 280 00:14:47,620 --> 00:14:50,620 but not to ask me to leave. 281 00:14:50,620 --> 00:14:53,080 I hope you come to meet my kids 282 00:14:53,080 --> 00:14:55,420 and they get to call you "Auntie Mer." 283 00:14:55,420 --> 00:14:59,210 Because you'll love them, and they'll love you. 284 00:14:59,210 --> 00:15:02,420 And until you're ready to do that, 285 00:15:02,420 --> 00:15:04,500 try not to hate me too much. 286 00:15:04,500 --> 00:15:07,170 Please? 287 00:15:07,170 --> 00:15:10,420 Alex. 288 00:15:25,830 --> 00:15:27,540 I'm sorry. 289 00:15:29,420 --> 00:15:31,710 You deserve more than a letter. 290 00:15:31,710 --> 00:15:33,210 I'm your intern for the day. 291 00:15:33,210 --> 00:15:35,040 Oh. Well, hello, intern. You have a name? 292 00:15:35,040 --> 00:15:36,460 Jo Wilson. 293 00:15:36,460 --> 00:15:38,540 Oh, nice. I like chicks with boys names. 294 00:15:38,540 --> 00:15:40,880 And this right here, 295 00:15:40,880 --> 00:15:44,790 this cowardice, this letter? 296 00:15:44,790 --> 00:15:47,330 It's officially the worst thing I've ever done. 297 00:15:48,670 --> 00:15:50,920 But it's about me, Jo. 298 00:15:50,920 --> 00:15:52,540 It's not about you. 299 00:15:52,540 --> 00:15:55,960 I don't live in my car anymore, jerk. It's not what you deserve. 300 00:15:55,960 --> 00:15:58,830 You deserve and have earned so much better than this. I got you a couch. 301 00:15:58,830 --> 00:16:00,330 Hey, powdered sugar's your favorite. 302 00:16:00,330 --> 00:16:02,420 Yeah, no. Uh, this is great. 303 00:16:02,420 --> 00:16:04,170 You wanted to hear me say the words. 304 00:16:04,170 --> 00:16:06,460 So I'm... saying them right now. 305 00:16:09,040 --> 00:16:11,710 I love you, Jo. 306 00:16:11,710 --> 00:16:13,750 I love that you are brilliant and brave, 307 00:16:13,750 --> 00:16:15,170 and no matter what you go through... 308 00:16:15,170 --> 00:16:16,620 Hey, Brooke. 309 00:16:16,620 --> 00:16:18,500 Oh, wait. It's -- It's "Jo" now, right? 310 00:16:20,330 --> 00:16:22,120 ...you never let it hold you back. 311 00:16:22,120 --> 00:16:24,670 Do I look like him? You have my father's eyes... 312 00:16:24,670 --> 00:16:26,380 You have an out. 313 00:16:29,670 --> 00:16:32,000 It makes you stronger, kinder. 314 00:16:32,000 --> 00:16:33,580 You made me kinder. 315 00:16:33,580 --> 00:16:35,040 That works? The compliments thing? 316 00:16:36,250 --> 00:16:37,750 God, you're sexy. 317 00:16:37,750 --> 00:16:39,290 Doesn't work on me. 318 00:16:41,080 --> 00:16:43,250 Oh. A little warning when people are over 319 00:16:43,250 --> 00:16:44,580 would be nice. 320 00:16:44,580 --> 00:16:47,250 You loved me for exactly who I was, and I loved you. 321 00:16:47,250 --> 00:16:49,500 I'm gonna marry that girl. 322 00:16:49,500 --> 00:16:51,620 Ohh! Yes! 323 00:16:51,620 --> 00:16:53,210 I love you. 324 00:16:53,210 --> 00:16:56,040 Maybe it's not fair to say that, but it's true. 325 00:16:56,040 --> 00:16:57,710 What's also true is... 326 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 ...I'm in love with Izzie. 327 00:17:07,830 --> 00:17:09,080 When I asked you 328 00:17:09,080 --> 00:17:10,670 if you wanted to move in with me, 329 00:17:10,670 --> 00:17:12,290 you said that you did 330 00:17:12,290 --> 00:17:13,620 and that you could picture a life with me, 331 00:17:13,620 --> 00:17:15,830 but you never said anything about babies. 332 00:17:15,830 --> 00:17:19,120 You said, "Maybe we could get a dog." 333 00:17:19,120 --> 00:17:21,620 Do you want a dog? No, I want to know what we're doing here. 334 00:17:21,620 --> 00:17:23,620 I love you, and you love me. 335 00:17:23,620 --> 00:17:25,040 I know, but when I look ahead -- 336 00:17:25,040 --> 00:17:26,540 Why are we looking ahead? 337 00:17:26,540 --> 00:17:28,710 If you had or maybe you do have, for all I know, 338 00:17:28,710 --> 00:17:31,170 a bunch of Izzie babies walking around with your face on them -- 339 00:17:31,170 --> 00:17:32,420 And why are we doing it now? 340 00:17:32,420 --> 00:17:34,540 And -- And I'm just the "Let's get a dog" girl? 341 00:17:34,540 --> 00:17:36,710 You always ask about Izzie, what she was like. 342 00:17:36,710 --> 00:17:38,420 Well, that -- that girl right there. 343 00:17:38,420 --> 00:17:40,120 That -- That's what Izzie was like. 344 00:17:40,120 --> 00:17:43,210 I imagined this whole life for her where she was baking 345 00:17:43,210 --> 00:17:45,250 and happy and had a bunch of kids. 346 00:17:45,250 --> 00:17:47,000 Alex, if you want to know how she is, 347 00:17:47,000 --> 00:17:48,420 you should just call her. 348 00:17:48,420 --> 00:17:50,000 And I never imagined me in that picture. 349 00:17:50,000 --> 00:17:51,170 You should call Izzie. 350 00:17:51,170 --> 00:17:53,210 But suddenly, I am. 351 00:17:53,210 --> 00:17:56,290 Not suddenly. That's a lie there. 352 00:17:56,290 --> 00:17:58,170 There was a part of me that always wondered, 353 00:17:58,170 --> 00:18:00,000 always wanted to know, 354 00:18:00,000 --> 00:18:04,380 always felt like we left things unresolved, 355 00:18:04,380 --> 00:18:06,960 unfinished. 356 00:18:06,960 --> 00:18:11,460 So, when Mer needed all those letters, I reached out to her. 357 00:18:11,460 --> 00:18:13,920 I reached out to Izzie and we started talking 358 00:18:13,920 --> 00:18:15,420 and it scared the crap out of me 359 00:18:15,420 --> 00:18:18,960 because it felt like no time had passed, 360 00:18:18,960 --> 00:18:22,420 like Izzie and I were kind of frozen together in time, 361 00:18:22,420 --> 00:18:24,790 and now -- now we're not. 362 00:18:24,790 --> 00:18:25,880 She's not. 363 00:18:25,880 --> 00:18:27,880 She's here in Kansas, 364 00:18:27,880 --> 00:18:30,880 on a farm in this incredible place in the middle of nowhere. 365 00:18:30,880 --> 00:18:32,790 And I never, in a million years, 366 00:18:32,790 --> 00:18:35,960 would think I belong here, but I do. 367 00:18:35,960 --> 00:18:38,000 And I can't lie to you... 368 00:18:38,000 --> 00:18:39,670 ...and pretend the truth isn't the truth -- 369 00:18:39,670 --> 00:18:43,000 that I love you and I love Izzie. 370 00:18:43,000 --> 00:18:46,880 But if it was just me missing her or nostalgia or whatever... 371 00:18:46,880 --> 00:18:48,210 Will you stay with me? 372 00:18:48,210 --> 00:18:49,960 ...I would have been able to walk away 373 00:18:49,960 --> 00:18:51,210 and come back to you. 374 00:18:53,210 --> 00:18:55,880 But Izzie had my kids. 375 00:18:55,880 --> 00:18:58,880 And I know you get what that really means. 376 00:18:58,880 --> 00:19:00,750 I know you of all people 377 00:19:00,750 --> 00:19:03,120 understand why I can't just leave now... 378 00:19:03,120 --> 00:19:07,330 ...why I can't miss another second of my kids' lives. 379 00:19:07,330 --> 00:19:10,210 I have a chance to make this family whole, 380 00:19:10,210 --> 00:19:13,420 and I just hope you love me back enough to let me take it. 381 00:19:14,880 --> 00:19:17,790 I need to give these kids the family you and I never had, 382 00:19:17,790 --> 00:19:21,080 with barbecuing out on the back porch and soccer games 383 00:19:21,080 --> 00:19:23,500 and movie nights and book reports. 384 00:19:23,500 --> 00:19:24,920 Mom. 385 00:19:31,580 --> 00:19:33,290 I didn't know she would have my kids, 386 00:19:33,290 --> 00:19:35,830 and now that she does, 387 00:19:35,830 --> 00:19:38,580 I don't know how to look anyone in the eye if I don't stay 388 00:19:38,580 --> 00:19:41,880 and do everything I can to make this work -- 389 00:19:41,880 --> 00:19:46,330 make this a life, make this a family. 390 00:19:46,330 --> 00:19:48,250 You were wrong. 391 00:19:48,250 --> 00:19:51,000 You're not the "Let's get a dog" girl. 392 00:19:51,000 --> 00:19:52,210 And I was never holding a candle 393 00:19:52,210 --> 00:19:53,670 or those pieces of paper 394 00:19:53,670 --> 00:19:57,170 thinking anything would ever change. 395 00:19:57,170 --> 00:19:59,380 When I asked you to marry me, I meant it. 396 00:20:01,750 --> 00:20:03,620 And we'll be together forever, right? You and me. 397 00:20:03,620 --> 00:20:05,210 And if we have kids, we'll be great. 398 00:20:05,210 --> 00:20:07,620 I'll be a great dad, and you'll be great, 399 00:20:07,620 --> 00:20:09,040 and it'll be just us. 400 00:20:09,040 --> 00:20:10,830 We won't need anybody else, okay? 401 00:20:10,830 --> 00:20:14,250 When I told you I love you, I meant it. 402 00:20:14,250 --> 00:20:17,670 But Izzie has our kids, Jo. 403 00:20:17,670 --> 00:20:19,330 Our kids. 404 00:20:19,330 --> 00:20:22,420 And the way you and I grew up, I... 405 00:20:22,420 --> 00:20:25,080 I-I came to meet them, to start to know them. 406 00:20:25,080 --> 00:20:27,500 I missed five years of their lives. 407 00:20:27,500 --> 00:20:29,290 And not because I was a junkie like my dad 408 00:20:29,290 --> 00:20:31,920 or off my meds like my mom. 409 00:20:31,920 --> 00:20:35,540 I didn't exist to them until I walked through the front door. 410 00:20:35,540 --> 00:20:39,790 And once I did, I had this family I never knew I had 411 00:20:39,790 --> 00:20:43,460 on this insane farm, and I wish I'd -- 412 00:20:43,460 --> 00:20:46,460 I wish getting everything I always wanted 413 00:20:46,460 --> 00:20:48,750 didn't have to hurt you in the process. 414 00:20:59,960 --> 00:21:02,380 But I can't lie to you. 415 00:21:02,380 --> 00:21:03,920 And I can't come home. 416 00:21:03,920 --> 00:21:05,880 Are you asking me to a dance? 417 00:21:05,880 --> 00:21:09,580 No, I'm -- I'm asking you to come back home. 418 00:21:11,420 --> 00:21:13,210 I'm not coming home, Jo. 419 00:21:13,210 --> 00:21:14,210 I can't face you. 420 00:21:14,210 --> 00:21:15,790 I can't look you in the eye 421 00:21:15,790 --> 00:21:18,120 because I wouldn't be able to walk away. 422 00:21:18,120 --> 00:21:20,500 Maybe "I love you" is wrong to say, 423 00:21:20,500 --> 00:21:24,460 but thank you for making me better 424 00:21:24,460 --> 00:21:26,710 and taking care of me when I needed it, 425 00:21:26,710 --> 00:21:30,710 for taking care of yourself when you needed it, too. 426 00:21:30,710 --> 00:21:32,080 I went to a lawyer. 427 00:21:32,080 --> 00:21:33,920 I signed divorce papers. 428 00:21:33,920 --> 00:21:36,670 I left everything to you. It's yours. 429 00:21:36,670 --> 00:21:40,170 You worked for every cent you ever owned and then some. 430 00:21:40,170 --> 00:21:42,790 I also left you my shares in Grey-Sloan. 431 00:21:42,790 --> 00:21:45,620 Whatever you choose to do with them, I know it will be amazing. 432 00:21:45,620 --> 00:21:47,580 Just like you. 433 00:21:49,250 --> 00:21:50,790 You know, I, uh... 434 00:21:50,790 --> 00:21:53,710 I barely saw you this week, 435 00:21:53,710 --> 00:21:57,210 and it sucked. 436 00:21:57,210 --> 00:22:00,080 I'll find another job. Whatever. 437 00:22:00,080 --> 00:22:03,670 I, uh, but I don't want to never see you again. 438 00:22:03,670 --> 00:22:08,500 Oh, you deserve everything good in this life, Jo. 439 00:22:08,500 --> 00:22:11,380 I hope you find so much better than me. 440 00:22:11,380 --> 00:22:12,620 Thank you. 441 00:22:12,620 --> 00:22:16,000 I'm -- I'm sorry. 442 00:22:16,000 --> 00:22:18,670 I don't know how to end this. 443 00:22:18,670 --> 00:22:20,460 I don't want to. 444 00:22:22,540 --> 00:22:24,790 Goodbye. 445 00:22:34,960 --> 00:22:37,210 I'm guessing you're not surprised by this, 446 00:22:37,210 --> 00:22:40,170 and definitely not happy about it. 447 00:22:40,170 --> 00:22:42,120 They called me Evil Spawn most of the time 448 00:22:42,120 --> 00:22:44,210 growing up in your hospital. 449 00:22:44,210 --> 00:22:45,670 Nice panties, Yang. 450 00:22:46,880 --> 00:22:49,000 In your dreams, Evil Spawn. 451 00:22:49,000 --> 00:22:50,500 It's probably one of the better nicknames 452 00:22:50,500 --> 00:22:52,880 I had most of my life, to be honest. 453 00:22:52,880 --> 00:22:54,920 I earned the name. 454 00:22:54,920 --> 00:22:56,750 I know it, you know it. 455 00:22:56,750 --> 00:23:02,080 Morning, people. Hell, you probably know that better than anyone. 456 00:23:02,080 --> 00:23:04,670 Truth is, you didn't like me very much in the beginning. 457 00:23:06,880 --> 00:23:09,250 I didn't really like you much, either. 458 00:23:09,250 --> 00:23:11,120 Sloppy, sloppy, sloppy. 459 00:23:11,120 --> 00:23:13,710 Redo these and return them to me before lunch, understood? 460 00:23:13,710 --> 00:23:15,620 -Understood. -Karev, don't tempt me. 461 00:23:15,620 --> 00:23:17,290 And, Karev, see the chief by the end of the day. 462 00:23:17,290 --> 00:23:18,500 What for? 463 00:23:18,500 --> 00:23:20,170 Do I look psychic to you? He's the chief. 464 00:23:20,170 --> 00:23:21,210 He asked, you go. 465 00:23:21,210 --> 00:23:22,960 Karev, go stand in the hall. 466 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 Karev, cover the pit. Pit! 467 00:23:24,960 --> 00:23:26,620 Hate being an intern. 468 00:23:26,620 --> 00:23:30,920 You were mean and impatient... and knew everything, 469 00:23:30,920 --> 00:23:32,290 and you liked everyone else but me, 470 00:23:32,290 --> 00:23:34,210 even when you pretended you didn't. 471 00:23:34,210 --> 00:23:35,460 Are you sure they're balloons? 472 00:23:35,460 --> 00:23:38,210 You have reason to believe they're not balloons? 473 00:23:38,210 --> 00:23:40,170 This one here's got a face. 474 00:23:40,170 --> 00:23:42,120 They all do. 475 00:23:42,120 --> 00:23:43,710 I'll be damned. 476 00:23:43,710 --> 00:23:46,500 They're Judys. Judys? 477 00:23:46,500 --> 00:23:51,460 He swallowed the heads of ten Judy dolls. 478 00:23:51,460 --> 00:23:54,330 Or you were convinced I had "it" -- 479 00:23:54,330 --> 00:23:58,000 that something that would make them great someday. 480 00:23:58,000 --> 00:24:00,670 Hell, you named your kid after O'Malley. 481 00:24:00,670 --> 00:24:03,500 And Mer named her kid after you, and you... 482 00:24:05,170 --> 00:24:08,170 ...you just seemed like all my other teachers before you 483 00:24:08,170 --> 00:24:11,210 who took one look at me, decided I was garbage, 484 00:24:11,210 --> 00:24:13,880 and that was all I'd ever be. 485 00:24:13,880 --> 00:24:15,920 But here's the thing. 486 00:24:15,920 --> 00:24:19,790 Unlike everyone else, you let me grow the hell up. 487 00:24:19,790 --> 00:24:22,670 He saved a baby's life. You gave me crap when I deserved it. 488 00:24:22,670 --> 00:24:25,040 You pushed my buttons and my limits when I needed it. 489 00:24:25,040 --> 00:24:27,500 What the hell? You are not some hotshot surgeon right now. 490 00:24:27,500 --> 00:24:29,580 Yeah, it's a teaching hospital and all that, 491 00:24:29,580 --> 00:24:32,960 but you did more than that, and you know it. 492 00:24:32,960 --> 00:24:34,750 Why is there a trailer in my parking spot? 493 00:24:34,750 --> 00:24:38,170 Is one of these yours? My bad. 494 00:24:38,170 --> 00:24:39,250 And, sure, it'd be pretty great 495 00:24:39,250 --> 00:24:41,380 if I just stayed there forever 496 00:24:41,380 --> 00:24:43,540 and repaid you for everything you did for me. 497 00:24:43,540 --> 00:24:46,670 But you and I both know I can't. 498 00:24:48,460 --> 00:24:50,330 Never could. 499 00:24:50,330 --> 00:24:52,420 You helped me grow the hell up, 500 00:24:52,420 --> 00:24:54,420 and you took a bullet out of my stomach. 501 00:24:54,420 --> 00:24:55,580 You paged me? 502 00:24:55,580 --> 00:24:58,210 I did. I have a surgery. 503 00:24:58,210 --> 00:25:01,080 You're actually gonna let me near a patient? You are the patient. 504 00:25:01,080 --> 00:25:03,170 Get in there and get on that table. Oh-- 505 00:25:04,330 --> 00:25:06,380 I don't need a reminder of this thing. 506 00:25:06,380 --> 00:25:08,330 I'm gonna carry that day around with me 507 00:25:08,330 --> 00:25:09,830 every day for the rest of my life. 508 00:25:09,830 --> 00:25:12,000 I don't need a reminder every time I look at you. 509 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 And I'm tired of bullying you, 510 00:25:15,000 --> 00:25:17,080 so I am asking you, 511 00:25:17,080 --> 00:25:20,670 please, get in there and get your shirt off. 512 00:25:23,290 --> 00:25:25,040 You protected Jo from herself, 513 00:25:25,040 --> 00:25:26,620 and if I started the whole list 514 00:25:26,620 --> 00:25:28,040 of everything I learned from you, 515 00:25:28,040 --> 00:25:29,920 I would never stop writing. 516 00:25:29,920 --> 00:25:31,880 And right now my hand hurts. 517 00:25:31,880 --> 00:25:34,830 So just know this. 518 00:25:34,830 --> 00:25:37,500 It took me a long time to say it, 519 00:25:37,500 --> 00:25:39,830 but I'm a good peds surgeon. 520 00:25:41,000 --> 00:25:42,790 I'm an okay guy. 521 00:25:42,790 --> 00:25:44,920 I'm still trying. 522 00:25:44,920 --> 00:25:49,120 But I'm a really damn good surgeon. 523 00:25:49,120 --> 00:25:50,460 We got movement! And I don't mind saying it now 524 00:25:50,460 --> 00:25:52,790 because I didn't figure it out myself. 525 00:25:52,790 --> 00:25:56,920 You kicked my ass and asked more of me than anyone 526 00:25:56,920 --> 00:25:58,670 and hired other teachers who kicked my ass 527 00:25:58,670 --> 00:25:59,960 and asked more of me. 528 00:25:59,960 --> 00:26:02,420 Karev, I hear that you're the future of peds. 529 00:26:02,420 --> 00:26:05,210 Excuse me? Yeah, a little birdie named Bailey whispered it in my ear. 530 00:26:05,210 --> 00:26:08,120 I want you to work with me today so I can see if she's right. What did she say? 531 00:26:08,120 --> 00:26:09,880 That you're the best babysitter in the hospital. 532 00:26:09,880 --> 00:26:11,330 -Shut up. 533 00:26:11,330 --> 00:26:13,120 And I know who I am. 534 00:26:13,120 --> 00:26:16,460 I'm not that guy with a million Catherine Fox Awards on a shelf. 535 00:26:16,460 --> 00:26:17,540 Goodbye, Mom. 536 00:26:17,540 --> 00:26:20,210 Bye. 537 00:26:20,210 --> 00:26:23,170 A junkie dad, a crackpot mom, 538 00:26:23,170 --> 00:26:26,500 and somehow Karev still became a doctor. 539 00:26:26,500 --> 00:26:29,250 I'm not easily impressed, but I'm impressed. 540 00:26:29,250 --> 00:26:31,330 I became the guy you trusted to run the hospital 541 00:26:31,330 --> 00:26:32,250 and keep your secrets. 542 00:26:32,250 --> 00:26:34,290 And now... It's okay. 543 00:26:34,290 --> 00:26:36,960 ...and now I'm a surgeon, a friend, 544 00:26:36,960 --> 00:26:40,170 a father of two incredible kids with Izzie Stevens, 545 00:26:40,170 --> 00:26:43,710 which I'm sure is breaking your brain. 546 00:26:43,710 --> 00:26:45,830 But it's true. Nothing! 547 00:26:45,830 --> 00:26:47,670 I'm all these things. 548 00:26:47,670 --> 00:26:49,170 She been out there all day? 549 00:26:49,170 --> 00:26:51,460 And by the way, I have a shot 550 00:26:51,460 --> 00:26:53,670 at being Chief of Peds at Shawnee County here, 551 00:26:53,670 --> 00:26:56,540 but I'm guessing you're the last person 552 00:26:56,540 --> 00:27:00,580 I should put down as a rec right now. 553 00:27:00,580 --> 00:27:04,210 Okay, look, the -- the kids keep asking for pizza sushi, 554 00:27:04,210 --> 00:27:06,620 and I have to go tell them that's not a thing. 555 00:27:06,620 --> 00:27:09,580 And if I say any more in this letter, 556 00:27:09,580 --> 00:27:12,290 there are going to be feelings all over the place. 557 00:27:12,290 --> 00:27:14,540 Yours, not mine. 558 00:27:14,540 --> 00:27:17,460 And, really, I'm just writing to say goodbye. 559 00:27:17,460 --> 00:27:19,500 And thanks. 560 00:27:19,500 --> 00:27:21,080 And that sounds lame and small 561 00:27:21,080 --> 00:27:22,330 compared to everything you've done, 562 00:27:22,330 --> 00:27:26,880 but there it is. 563 00:27:26,880 --> 00:27:29,120 Goodbye, and thanks. 564 00:27:31,210 --> 00:27:33,170 I love you, Dr. Bailey. 565 00:27:35,120 --> 00:27:36,750 Dr. Alex Karev. 566 00:27:48,750 --> 00:27:53,210 -Richard, alcoholic. -Hi, Richard. 567 00:27:55,620 --> 00:27:58,000 See one, 568 00:27:58,000 --> 00:27:59,920 do one, 569 00:27:59,920 --> 00:28:02,750 teach one. 570 00:28:02,750 --> 00:28:06,000 That's been the motto of every hospital I run, 571 00:28:06,000 --> 00:28:08,830 every teacher I've loved. 572 00:28:08,830 --> 00:28:14,380 I loved being a surgeon, saving lives, 573 00:28:14,380 --> 00:28:18,170 giving people back their families, 574 00:28:18,170 --> 00:28:21,960 their loved ones, and their friends. 575 00:28:21,960 --> 00:28:27,420 Giving them back to them when all seemed lost. 576 00:28:27,420 --> 00:28:30,330 And I loved my students, not because of ego... 577 00:28:33,580 --> 00:28:35,500 I'm done. I'm done! I'm done! 578 00:28:35,500 --> 00:28:40,040 ...but because it gave me that same rush, that same feeling... 579 00:28:40,040 --> 00:28:43,500 That's why I'm the chief. 580 00:28:43,500 --> 00:28:47,120 It's like you're helping to keep people alive, 581 00:28:47,120 --> 00:28:50,750 keep families alive. 582 00:28:50,750 --> 00:28:53,250 And then this morning, I wake up to a letter 583 00:28:53,250 --> 00:28:57,000 from a student of mine, who, well, 584 00:28:57,000 --> 00:29:01,080 let's just say he's not the one I would have put money down on. 585 00:29:01,080 --> 00:29:03,380 What happens, uh, if I -- if I take the exam 586 00:29:03,380 --> 00:29:05,670 for a second time and I don't pass? 587 00:29:05,670 --> 00:29:08,080 You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. 588 00:29:08,080 --> 00:29:10,210 Failing again is not an option. 589 00:29:10,210 --> 00:29:12,120 What's the big deal? Well, the big deal is you're -- 590 00:29:12,120 --> 00:29:15,880 you're sweaty and you and you smell. 591 00:29:15,880 --> 00:29:18,000 And you're not going into my OR. 592 00:29:18,000 --> 00:29:19,120 What the hell's the matter with you today? 593 00:29:19,120 --> 00:29:20,710 This is a teaching hospital, okay? 594 00:29:20,710 --> 00:29:22,620 You were the chief for 20 years. 595 00:29:22,620 --> 00:29:24,830 You're supposed to be teaching your residents. 596 00:29:24,830 --> 00:29:27,250 Oh, I think I taught you something today. 597 00:29:27,250 --> 00:29:30,380 You don't give up a once-in-a-lifetime surgery, 598 00:29:30,380 --> 00:29:33,960 not for any reason, not for anyone, not ever. 599 00:29:33,960 --> 00:29:36,170 But he -- he did the work. 600 00:29:36,170 --> 00:29:39,330 Yeah. He -- He showed up. 601 00:29:39,330 --> 00:29:42,790 He -- He stepped up. 602 00:29:42,790 --> 00:29:45,580 Became an excellent student, 603 00:29:45,580 --> 00:29:48,580 a stellar surgeon. -10 blade. 604 00:29:48,580 --> 00:29:50,250 You're an underdog, aren't you, Karev? 605 00:29:50,250 --> 00:29:51,710 It's not that you don't have the skills. 606 00:29:51,710 --> 00:29:53,080 You have the skills. 607 00:29:53,080 --> 00:29:56,250 But you're scrappy. You're a fighter. 608 00:29:56,250 --> 00:29:58,210 I like that. 609 00:29:58,210 --> 00:29:59,750 I always root for the underdog. 610 00:29:59,750 --> 00:30:02,920 A fine teacher. 611 00:30:02,920 --> 00:30:06,880 He was working with the best of the best. 612 00:30:06,880 --> 00:30:10,920 But instead, 613 00:30:10,920 --> 00:30:13,460 he chose to abandon it all 614 00:30:13,460 --> 00:30:17,710 for who he says is the woman he loves. 615 00:30:17,710 --> 00:30:22,580 And for the two children they now have. 616 00:30:22,580 --> 00:30:26,250 You know, I wanted to look him straight in the eye 617 00:30:26,250 --> 00:30:29,580 and yell at him and -- and tell him 618 00:30:29,580 --> 00:30:31,330 that he's made a mistake, 619 00:30:31,330 --> 00:30:33,880 that it feels like a mistake. 620 00:30:35,500 --> 00:30:37,830 I've been there before, yeah. 621 00:30:37,830 --> 00:30:41,620 I've fallen in love with two people at the same time, 622 00:30:41,620 --> 00:30:42,750 and... 623 00:30:44,750 --> 00:30:47,540 And I know all you can do is go with what your -- 624 00:30:47,540 --> 00:30:50,580 your bones and your guts and your heart tell you to. 625 00:30:50,580 --> 00:30:53,750 I wanted to grab him and shake him and tell him, 626 00:30:53,750 --> 00:30:56,290 "Don't give it all away. 627 00:30:56,290 --> 00:30:58,330 Not now. Not for -- for this." 628 00:31:00,960 --> 00:31:06,710 But I missed my chance to watch my own child grow into an adult. 629 00:31:06,710 --> 00:31:10,710 And I would give anything to have those years with Maggie. 630 00:31:10,710 --> 00:31:12,330 I'd do anything. 631 00:31:13,920 --> 00:31:17,210 I guess, um... 632 00:31:17,210 --> 00:31:20,540 I just wanted to say goodbye. 633 00:31:20,540 --> 00:31:22,790 I just wanted to say goodbye. 634 00:31:22,790 --> 00:31:24,750 Hey, Dr. Webber. 635 00:31:24,750 --> 00:31:26,380 I-I didn't want to work here, either. 636 00:31:26,380 --> 00:31:29,500 You know, at Grey-Sloan, I inherited a-a legacy. 637 00:31:29,500 --> 00:31:31,210 Bailey's legacy, your legacy. 638 00:31:31,210 --> 00:31:32,620 You know, I mean, every choice I made, 639 00:31:32,620 --> 00:31:35,460 I heard your voice in my head -- "Don't settle. Do better." 640 00:31:35,460 --> 00:31:37,580 At Grey-Sloan, failing was our last option. 641 00:31:37,580 --> 00:31:39,080 But here, failure's the culture. 642 00:31:39,080 --> 00:31:40,620 But we can change that. 643 00:31:40,620 --> 00:31:42,290 Help me turn this place around. 644 00:31:42,290 --> 00:31:44,290 Help me do the impossible. 645 00:31:44,290 --> 00:31:47,420 I wanted to say thank you for helping me 646 00:31:47,420 --> 00:31:52,790 to be a better doctor, better teacher. 647 00:31:52,790 --> 00:31:54,120 I mean, anything. 648 00:31:56,290 --> 00:31:57,500 But he up and left... 649 00:31:57,500 --> 00:31:59,620 Karev! Do better! 650 00:31:59,620 --> 00:32:04,040 ...with only a note and an apology, and that's it, 651 00:32:04,040 --> 00:32:07,750 not considering that I might want to say goodbye 652 00:32:07,750 --> 00:32:09,170 as a teacher... 653 00:32:09,170 --> 00:32:10,710 Watch your back, Karev. 654 00:32:10,710 --> 00:32:12,830 I may decide to teach you something tomorrow. 655 00:32:13,580 --> 00:32:15,460 Time of... 656 00:32:15,460 --> 00:32:16,670 ...as a colleague... 657 00:32:16,670 --> 00:32:18,380 Time of death -- 15:42. 658 00:32:18,380 --> 00:32:20,880 ...as a friend. 659 00:32:20,880 --> 00:32:22,080 See one. 660 00:32:22,080 --> 00:32:24,500 Do one. 661 00:32:24,500 --> 00:32:27,120 Teach one. 662 00:32:27,120 --> 00:32:32,540 I've seen people leave. 663 00:32:32,540 --> 00:32:35,460 I've done the leaving. 664 00:32:35,460 --> 00:32:39,580 Richard! Richard! Richard! 665 00:32:39,580 --> 00:32:41,250 I was gonna ask you to be by my side 666 00:32:41,250 --> 00:32:42,290 for the rest of our lives. 667 00:32:42,290 --> 00:32:44,170 I'm not sorry about a damn thing. 668 00:32:47,670 --> 00:32:50,880 And lately, it seems like all the people I love just... 669 00:32:52,330 --> 00:32:54,670 ...they just disappear. 670 00:32:54,670 --> 00:32:58,290 And... 671 00:32:58,290 --> 00:33:00,460 I can't... 672 00:33:00,460 --> 00:33:03,710 find a way to make it stop. 673 00:33:15,290 --> 00:33:17,290 Alex, if you want to know how she is, 674 00:33:17,290 --> 00:33:19,670 you should just call her. 675 00:33:19,670 --> 00:33:20,670 You should call Izzie. 676 00:33:20,670 --> 00:33:21,620 No. 677 00:33:21,620 --> 00:33:23,420 No, it's okay. 678 00:33:23,420 --> 00:33:25,040 No. 679 00:33:25,040 --> 00:33:27,710 I mean, I-I-I don't need to call her. 680 00:33:27,710 --> 00:33:30,210 I know how she is. 681 00:33:30,210 --> 00:33:32,380 I mean, she's, uh -- 682 00:33:32,380 --> 00:33:35,080 she's married with three kids, 683 00:33:35,080 --> 00:33:40,710 and she lives somewhere, I think, uh, kind of woodsy? 684 00:33:42,540 --> 00:33:44,920 And she's a surgeon and she goes to work every day, 685 00:33:44,920 --> 00:33:50,460 so she refuses to hire help, so her house is always a mess. 686 00:33:50,460 --> 00:33:53,670 And it has Christmas decorations all over it 687 00:33:53,670 --> 00:33:59,040 because she won't let her husband take them down. 688 00:33:59,040 --> 00:34:00,710 It smells like muffins, 689 00:34:00,710 --> 00:34:02,710 and she's -- 690 00:34:02,710 --> 00:34:04,120 she's smiling. 691 00:34:06,920 --> 00:34:10,040 When I picture her, she's always smiling. 692 00:34:10,040 --> 00:34:15,170 I don't need to call her because I want it to stay that way. 693 00:34:15,170 --> 00:34:19,330 I picture her as happy as I am with you. 694 00:34:20,750 --> 00:34:22,580 You imagined a whole life for her? 695 00:34:22,580 --> 00:34:25,380 Oh, yeah. It's way better than wondering. 696 00:34:29,670 --> 00:34:31,540 Hi, Izzie Stevens. Washington. 697 00:34:31,540 --> 00:34:34,540 Hi, Alex Karev. Iowa. 698 00:34:34,540 --> 00:34:35,830 What program are you in? 699 00:34:37,830 --> 00:34:38,620 Seriously? 700 00:34:38,620 --> 00:34:39,750 Seriously. 701 00:34:39,750 --> 00:34:41,290 Morning, Dr. Model. 702 00:34:41,290 --> 00:34:43,040 Dr. Evil Spawn. 703 00:34:45,540 --> 00:34:47,080 Do you ever wake up in the morning and realize 704 00:34:47,080 --> 00:34:50,460 nobody likes you and, I don't know, care? 705 00:34:52,250 --> 00:34:53,380 I think somebody likes me. 706 00:34:53,380 --> 00:34:55,380 -What is she doing? 707 00:34:55,380 --> 00:34:58,120 She's hanging out with Alex. 708 00:35:03,120 --> 00:35:04,880 There's a discussion we could have 709 00:35:04,880 --> 00:35:07,080 if you wanted to have one. 710 00:35:07,080 --> 00:35:09,250 I kissed you with tongue... 711 00:35:11,920 --> 00:35:13,420 Get used to it. 712 00:35:15,170 --> 00:35:16,500 I care about you. 713 00:35:17,670 --> 00:35:19,540 And I'm not gonna stop caring about you, 714 00:35:19,540 --> 00:35:21,170 no matter how hard you push me away. 715 00:35:21,170 --> 00:35:22,460 Shut up and get out of my room. 716 00:35:22,460 --> 00:35:24,120 No. 717 00:35:26,670 --> 00:35:28,170 And I know you care about me, too. 718 00:35:28,170 --> 00:35:29,880 It is not too late for us. 719 00:35:29,880 --> 00:35:31,040 Admit that you care about me, too. 720 00:35:31,040 --> 00:35:33,330 I know you do. I care about you. 721 00:35:35,460 --> 00:35:37,830 I care about you. I care about you. 722 00:35:37,830 --> 00:35:40,620 I-- 723 00:35:43,290 --> 00:35:46,080 Oh! You make me want to be better. 724 00:35:46,080 --> 00:35:47,880 You make me want to be good. 725 00:35:47,880 --> 00:35:49,790 And I think I can. 726 00:35:51,460 --> 00:35:52,960 And if you want to be scared, that's okay. 727 00:35:52,960 --> 00:35:54,330 Just be scared with me. 728 00:35:54,330 --> 00:35:55,790 I don't want to be the future of this hospital 729 00:36:08,080 --> 00:36:09,710 I didn't know you still felt that way about me. 730 00:36:09,710 --> 00:36:10,960 Me neither. 731 00:36:15,580 --> 00:36:17,420 What? 732 00:36:17,420 --> 00:36:19,170 I love you. 733 00:36:19,170 --> 00:36:20,540 I freaking love you. 734 00:36:20,540 --> 00:36:22,290 I can totally see you in ten years... 735 00:36:27,540 --> 00:36:28,830 You're gonna be a rock star, Alex. 736 00:36:28,830 --> 00:36:30,380 Shut up. 737 00:36:35,670 --> 00:36:37,540 I love you. 738 00:37:00,540 --> 00:37:02,620 You taking my spot on the couch tonight? 739 00:37:06,000 --> 00:37:07,420 Miranda, is...? 740 00:37:07,420 --> 00:37:10,080 Alex Karev isn't coming back. 741 00:37:10,080 --> 00:37:12,920 Left his wife, 742 00:37:12,920 --> 00:37:16,290 his friends, his job. 743 00:37:16,290 --> 00:37:21,580 Alex Karev is now a father of two with Izzie Stevens. 744 00:37:25,330 --> 00:37:28,750 And, if they take my recommendation seriously, 745 00:37:28,750 --> 00:37:32,790 he'll soon be Chief of Peds at Shawnee Memorial. 746 00:37:36,170 --> 00:37:37,620 What's this got to do with Joey? 747 00:37:39,750 --> 00:37:42,580 Now, it is a matter of luck, 748 00:37:42,580 --> 00:37:47,460 of grace that Alex Karev is who he is today. 749 00:37:47,460 --> 00:37:52,330 He could have just as easily been lost to this world, 750 00:37:52,330 --> 00:37:54,880 aimless. 751 00:37:54,880 --> 00:37:58,500 But he survived his home, 752 00:37:58,500 --> 00:38:01,750 his family, his foster homes 753 00:38:01,750 --> 00:38:03,750 and became a man, 754 00:38:03,750 --> 00:38:06,750 now a father, 755 00:38:06,750 --> 00:38:10,750 a fine surgeon by luck, 756 00:38:10,750 --> 00:38:13,380 by chance. 757 00:38:15,000 --> 00:38:18,750 Joey's future shouldn't be a matter of chance. 758 00:38:18,750 --> 00:38:22,420 A child's future can't be a matter of luck. 759 00:38:26,420 --> 00:38:29,120 Okay. 760 00:38:29,120 --> 00:38:30,960 "Okay"? 761 00:38:30,960 --> 00:38:34,290 Just like that? "Okay"? 762 00:38:34,290 --> 00:38:37,670 I just wanted to talk about it. 763 00:38:37,670 --> 00:38:39,750 I mean, you and I, look, we -- we both make 764 00:38:39,750 --> 00:38:43,460 these big, sweeping decisions without each other. 765 00:38:43,460 --> 00:38:46,290 You -- You had a heart attack and didn't tell me. 766 00:38:46,290 --> 00:38:48,750 You -- You had a miscarriage and shut me out. 767 00:38:48,750 --> 00:38:51,460 You -- You change careers like sweaters. 768 00:38:51,460 --> 00:38:55,120 Yeah. 769 00:38:55,120 --> 00:38:58,830 And I am down for all of it. I... 770 00:38:58,830 --> 00:39:03,120 All the change and the easy and the hard that comes with it. 771 00:39:03,120 --> 00:39:05,120 Of course Joey should have you. 772 00:39:05,120 --> 00:39:06,830 Should have us. 773 00:39:06,830 --> 00:39:09,460 He should have a family. 774 00:39:09,460 --> 00:39:12,120 But... 775 00:39:12,120 --> 00:39:18,880 that family needs to learn to talk to each other first, okay? 776 00:39:22,290 --> 00:39:24,710 I'm sorry. 777 00:39:24,710 --> 00:39:25,750 I know. 778 00:39:25,750 --> 00:39:27,250 I'm sorry. I'm sorry. 779 00:39:31,120 --> 00:39:33,790 Congratulations, Miranda. 780 00:39:33,790 --> 00:39:34,830 It's a boy. 781 00:39:34,830 --> 00:39:36,960 A teenage boy! 782 00:39:38,830 --> 00:39:41,380 It's another boy. 783 00:39:51,790 --> 00:39:55,290 You can quit hovering. I'm not hovering. 784 00:40:07,040 --> 00:40:09,540 Okay, whiskey it is. 785 00:40:15,960 --> 00:40:18,170 Pierce is paging me for a cecal bascule 786 00:40:18,170 --> 00:40:19,790 for one of our cabbage patients. 787 00:40:27,290 --> 00:40:29,790 Today I am working. 788 00:40:38,250 --> 00:40:39,290 Mine, too. 789 00:40:39,290 --> 00:40:42,000 We hold onto hope, 790 00:40:42,000 --> 00:40:44,380 thinking one small detail, 791 00:40:44,380 --> 00:40:46,500 one tiny piece of information 792 00:40:46,500 --> 00:40:48,620 will somehow make things right, 793 00:40:48,620 --> 00:40:50,170 make it different, 794 00:40:50,170 --> 00:40:52,420 make it okay... 795 00:40:52,420 --> 00:40:55,120 stop the world from spinning off its axis. 796 00:40:55,120 --> 00:40:58,500 Mom, Uncle Alex said when I finish my science project, 797 00:40:58,500 --> 00:40:59,830 I'm supposed to show him. 798 00:40:59,830 --> 00:41:01,120 Can you show me? 799 00:41:01,120 --> 00:41:02,880 He helped me come up with it. 800 00:41:02,880 --> 00:41:04,790 It's a dog feeder. See? 801 00:41:04,790 --> 00:41:06,380 When the dog walks on this lever, 802 00:41:06,380 --> 00:41:08,420 the pulley tips the bucket over and... 803 00:41:08,420 --> 00:41:11,120 That is so smart! 804 00:41:11,120 --> 00:41:13,120 All we need is a dog. 805 00:41:14,920 --> 00:41:18,210 So, can I show him? 806 00:41:18,210 --> 00:41:22,120 Can we go and show Uncle Alex right now, please? 807 00:41:24,210 --> 00:41:26,080 Come sit here. 808 00:41:33,580 --> 00:41:35,380 And I just got a letter from him. 809 00:41:37,040 --> 00:41:38,540 When the truth is... 810 00:41:40,380 --> 00:41:43,120 ...there's really no good way to say goodbye. 58942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.