All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E05.Breathe.Again.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,710 Some of the world's top trauma specialists 2 00:00:04,710 --> 00:00:06,040 have proven that our brains 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,750 may forget the traumas we survive -- 4 00:00:07,750 --> 00:00:10,880 but our bodies, especially our nervous systems, 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,210 always keep score. 6 00:00:12,210 --> 00:00:13,620 BP's dropping. 7 00:00:13,620 --> 00:00:15,120 Can you mobilize the liver better? 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,880 It's the IVC. Clamp. 9 00:00:16,880 --> 00:00:19,040 What? 10 00:00:19,040 --> 00:00:21,330 No, I need a clamp! 11 00:00:21,330 --> 00:00:22,960 Maybe you should've thought of that 12 00:00:22,960 --> 00:00:24,580 before skipping out on community service. 13 00:00:24,580 --> 00:00:25,670 We've got it. But I -- 14 00:00:25,670 --> 00:00:27,330 Let's get two units of blood. 15 00:00:27,330 --> 00:00:28,920 I'm on it. We need distal and proximal control. 16 00:00:28,920 --> 00:00:30,750 Clamp. Let's do total vascular exclusion. 17 00:00:30,750 --> 00:00:32,750 Mom. 18 00:00:32,750 --> 00:00:34,710 I don't feel good. 19 00:00:36,790 --> 00:00:38,420 Me either, ZoZo. 20 00:00:42,830 --> 00:00:44,500 Memories are stored 21 00:00:44,500 --> 00:00:46,670 in our shoulders, spines, stomach, or hands, 22 00:00:46,670 --> 00:00:48,080 without us ever knowing. 23 00:00:48,080 --> 00:00:51,380 It was one of the worst fires I've ever seen. 24 00:00:51,380 --> 00:00:53,290 Smoke was so thick... 25 00:00:53,290 --> 00:00:54,830 and the roof -- it wouldn't hold -- 26 00:00:54,830 --> 00:00:56,620 It was... 27 00:00:56,620 --> 00:00:57,830 Is that your way of telling me 28 00:00:57,830 --> 00:00:59,460 I'm taking Tuck to school today? 29 00:00:59,460 --> 00:01:00,830 Isn't he in college yet? 30 00:01:00,830 --> 00:01:02,460 Ben. 31 00:01:02,460 --> 00:01:05,580 Ben, I have to talk to you about something. 32 00:01:05,580 --> 00:01:09,540 Go ahead. I'm just, uh, you know, I'm measuring the bed. 33 00:01:09,540 --> 00:01:10,670 Okay. 34 00:01:10,670 --> 00:01:13,750 Uh...here I go. 35 00:01:13,750 --> 00:01:17,250 I...am... 36 00:01:17,250 --> 00:01:18,830 We... 37 00:01:18,830 --> 00:01:21,210 We...are... 38 00:01:21,210 --> 00:01:23,620 pregnant. 39 00:01:28,830 --> 00:01:31,080 We assume a painful backache or a shaky hand 40 00:01:31,080 --> 00:01:32,960 is something harmless, random. 41 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 But it could be more. 42 00:01:34,960 --> 00:01:37,170 Ellis, eat your cereal. 43 00:01:37,170 --> 00:01:38,250 Where's your orange vest? 44 00:01:38,250 --> 00:01:39,380 No orange vest today. 45 00:01:39,380 --> 00:01:41,080 The mean judge is making Mommy go to court 46 00:01:41,080 --> 00:01:42,290 because she's missed so much work. 47 00:01:42,290 --> 00:01:46,210 So I cannot be late. Hey, Zola. 48 00:01:46,210 --> 00:01:47,830 Is your head still hurting you? 49 00:01:47,830 --> 00:01:49,460 My eyes, too. 50 00:01:49,460 --> 00:01:50,960 Really? 51 00:01:50,960 --> 00:01:53,290 Oh. Okay, sweetie. 52 00:01:53,290 --> 00:01:54,670 It might be our bodies reminding us 53 00:01:54,670 --> 00:01:56,170 of what we've endured 54 00:01:56,170 --> 00:01:58,880 and warning us not to let it happen again. 55 00:02:02,830 --> 00:02:04,170 Eyes on the road there, Doctor. 56 00:02:04,170 --> 00:02:05,500 Gemma. 57 00:02:05,500 --> 00:02:06,710 You're in awful early. 58 00:02:06,710 --> 00:02:08,580 I could say you're out awful late. 59 00:02:08,580 --> 00:02:12,290 No, all night surgery. I cannot wait to crawl into bed. 60 00:02:12,290 --> 00:02:15,210 Oh, and to think I was gonna get my paycheck 61 00:02:15,210 --> 00:02:17,250 and then take you to breakfast. 62 00:02:17,250 --> 00:02:18,670 Um, I should probably -- 63 00:02:18,670 --> 00:02:20,670 Richard Webber, if the second half of that sentence 64 00:02:20,670 --> 00:02:22,830 isn't "Grab a stack of pancakes with you," 65 00:02:22,830 --> 00:02:23,960 I don't want to hear it. 66 00:02:23,960 --> 00:02:26,580 I am hungry. 67 00:02:26,580 --> 00:02:29,170 Okay. Stay right here. Don't go anywhere. B-- 68 00:02:33,380 --> 00:02:35,170 Okay, Mr. Wilkerson is stable this morning, 69 00:02:35,170 --> 00:02:36,750 post-op day 1 from his ACDF, 70 00:02:36,750 --> 00:02:39,290 and you also have an aneurysm coiling this afternoon. 71 00:02:39,290 --> 00:02:40,170 And how are we getting your girlfriend 72 00:02:40,170 --> 00:02:41,250 to undo the mountain of damage 73 00:02:41,250 --> 00:02:42,330 she did with her article? 74 00:02:42,330 --> 00:02:44,500 Well, you'll have to ask her. 75 00:02:44,500 --> 00:02:46,290 Oh, I see. You think I put you on my service 76 00:02:46,290 --> 00:02:47,920 because of all the promise I see in you. 77 00:02:47,920 --> 00:02:49,210 I don't. But I do think you could talk her 78 00:02:49,210 --> 00:02:50,620 into suing that website for libel. 79 00:02:50,620 --> 00:02:53,210 Maybe you could withhold sex until she cracks? 80 00:02:53,210 --> 00:02:54,380 Yeah, that's not going to work. 81 00:02:54,380 --> 00:02:56,380 What? What? The sex not good enough? 82 00:02:56,380 --> 00:02:57,880 Are you two on the rocks? 83 00:02:57,880 --> 00:02:59,250 Tom. 84 00:02:59,250 --> 00:03:01,040 I need a CT for my daughter. 85 00:03:01,040 --> 00:03:03,120 What's wrong? She's been vomiting and she has a headache. 86 00:03:03,120 --> 00:03:04,290 Well, it sounds like the flu. 87 00:03:04,290 --> 00:03:07,210 She also has a VP shunt for spina bifida. 88 00:03:07,210 --> 00:03:08,960 So I need you to get her in right away, please. 89 00:03:08,960 --> 00:03:09,830 -Okay. -All right. 90 00:03:09,830 --> 00:03:12,750 Hey, Zola. Not feeling well? 91 00:03:12,750 --> 00:03:14,880 I read that hyperbaric chambers were invented 92 00:03:14,880 --> 00:03:16,750 before oxygen was even discovered. 93 00:03:16,750 --> 00:03:20,250 A British doctor in 1662 used organ bellows 94 00:03:20,250 --> 00:03:22,500 to hand-pump air into an enclosed space. 95 00:03:22,500 --> 00:03:23,250 So cool, right? 96 00:03:24,580 --> 00:03:26,330 I mean, terrible that our patient needs it. 97 00:03:26,330 --> 00:03:27,790 But since she does -- So cool. 98 00:03:27,790 --> 00:03:29,380 What do you need? 99 00:03:29,380 --> 00:03:32,420 Carly Davis, 46-year-old female, 100 00:03:32,420 --> 00:03:36,380 possible suicide attempt, carbon monoxide poisoning. 101 00:03:36,380 --> 00:03:38,170 Hoping a 90-minute dive in the chamber 102 00:03:38,170 --> 00:03:40,580 can revive her, although it might take longer. 103 00:03:40,580 --> 00:03:42,000 I know her. 104 00:03:44,580 --> 00:03:45,670 Karev! 105 00:03:45,670 --> 00:03:46,750 You in or out? 106 00:03:46,750 --> 00:03:48,290 In. 107 00:03:48,290 --> 00:03:50,290 All right, Schmitt, that means you're out. 108 00:03:50,290 --> 00:03:51,500 But you said I could -- 109 00:03:51,500 --> 00:03:52,710 Goodbye, Schmitt. 110 00:04:03,330 --> 00:04:05,380 Do you think it's a shunt revision, 111 00:04:05,380 --> 00:04:07,250 or is it just maybe the flu? 112 00:04:11,120 --> 00:04:12,620 It's just my lawyer telling me 113 00:04:12,620 --> 00:04:14,920 that I'm supposed to be in court in 10 minutes. 114 00:04:14,920 --> 00:04:16,000 Don't. 115 00:04:16,000 --> 00:04:17,710 I wasn't gonna say anything. 116 00:04:17,710 --> 00:04:19,290 How is she? Is her shunt obstructed? 117 00:04:19,290 --> 00:04:20,830 Oh, goodie. It's a family affair. 118 00:04:20,830 --> 00:04:22,170 Anyone want to bring some snacks? 119 00:04:22,170 --> 00:04:24,000 Play a rousing game of UNO? 120 00:04:24,000 --> 00:04:26,540 Oh, and Simon says... 121 00:04:26,540 --> 00:04:28,420 enlarged ventricles. 122 00:04:28,420 --> 00:04:30,330 She'll need a shunt revision. 123 00:04:30,330 --> 00:04:31,540 This is very common with growth -- 124 00:04:31,540 --> 00:04:33,250 I would do it laparoscopically -- 125 00:04:33,250 --> 00:04:35,330 No, I'd do it laparoscopically, because she's not my niece. 126 00:04:35,330 --> 00:04:36,830 She'll be in and out in an hour. 127 00:04:36,830 --> 00:04:38,540 Book an OR, DeLukes. 128 00:04:42,250 --> 00:04:43,580 Look, it's a simple surgery, okay? 129 00:04:43,580 --> 00:04:44,790 You need to go to court. 130 00:04:44,790 --> 00:04:46,290 I'll be with her the whole time. 131 00:04:46,290 --> 00:04:48,080 And I'll update you every step of the way. 132 00:04:48,080 --> 00:04:49,960 I promise. Are you kidding me right now? 133 00:04:49,960 --> 00:04:51,880 Got it. Okay. Yep. You're not gonna go anywhere. 134 00:04:51,880 --> 00:04:53,330 Okay. Book an OR, please. 135 00:04:53,330 --> 00:04:54,500 Yep, you got it. 136 00:05:11,330 --> 00:05:12,420 I want you texting me from that gallery 137 00:05:12,420 --> 00:05:13,580 every step of the way, and don't let Koracick 138 00:05:13,580 --> 00:05:15,040 or anyone else kick you out. 139 00:05:15,040 --> 00:05:17,380 Texting you? As in, your own phone number? 140 00:05:17,380 --> 00:05:19,920 Okay...um, I mean, absolutely, Dr. Grey. 141 00:05:19,920 --> 00:05:21,710 Uh, she's so smart and tough. She'll be great. 142 00:05:21,710 --> 00:05:23,670 Why are you still talking? 143 00:05:23,670 --> 00:05:25,880 Hey, it's just gonna be a quick little nap, 144 00:05:25,880 --> 00:05:28,500 and when you wake up, you're gonna feel so much better. 145 00:05:28,500 --> 00:05:30,670 I know, Mommy. I pay attention. 146 00:05:30,670 --> 00:05:32,210 I'm gonna be right here the whole time. 147 00:05:32,210 --> 00:05:34,540 And by "right here," she means in the waiting room 148 00:05:34,540 --> 00:05:36,580 with the other moms and dads who don't work here. 149 00:05:36,580 --> 00:05:38,000 Are you scared? 150 00:05:39,880 --> 00:05:41,670 You are so brave. 151 00:05:43,710 --> 00:05:44,790 I love you. 152 00:05:44,790 --> 00:05:45,790 Love you, too. 153 00:05:45,790 --> 00:05:47,250 Hey. I've got her. 154 00:05:47,250 --> 00:05:49,500 Let's go. 155 00:05:53,830 --> 00:05:56,920 I can get someone to cover if you want some company out there. 156 00:05:56,920 --> 00:05:58,420 No. You should be in there with her. 157 00:05:58,420 --> 00:06:00,420 Okay. 158 00:06:07,170 --> 00:06:09,750 You mean to tell me you locked yourself in here 159 00:06:09,750 --> 00:06:11,540 with your therapist and you didn't think that was against -- 160 00:06:11,540 --> 00:06:13,460 oh, I don't know -- all the rules? 161 00:06:13,460 --> 00:06:15,120 Technically she was just one of my therapists 162 00:06:15,120 --> 00:06:16,460 when I was in residential treatment. 163 00:06:16,460 --> 00:06:17,540 How many did you have? 164 00:06:17,540 --> 00:06:19,210 Three. 165 00:06:19,210 --> 00:06:20,880 Different therapists, different modalities. 166 00:06:20,880 --> 00:06:22,830 Kind of like when a trauma comes in and we need to 167 00:06:22,830 --> 00:06:24,670 figure out how many surgeons we need to send in 168 00:06:24,670 --> 00:06:25,830 from how many different angles. 169 00:06:25,830 --> 00:06:26,960 Except in your brain. 170 00:06:26,960 --> 00:06:28,380 Yeah, pretty much. 171 00:06:28,380 --> 00:06:30,170 Okay. 172 00:06:31,920 --> 00:06:34,750 Do you know anything about her medical history? 173 00:06:34,750 --> 00:06:37,920 Anything to indicate why she would do this? 174 00:06:37,920 --> 00:06:40,710 Uh...all I know is that she's 13 years sober 175 00:06:40,710 --> 00:06:43,250 and has a serious addiction to almonds and science fiction. 176 00:06:43,250 --> 00:06:44,750 But other than that, she seemed good. 177 00:06:44,750 --> 00:06:46,540 Happy. 178 00:06:46,540 --> 00:06:48,080 I just -- I don't know why she would do this. 179 00:06:54,210 --> 00:06:56,000 Dr. Karev, are you all right? 180 00:06:56,000 --> 00:06:58,120 Yeah, no, she would just -- she would just kill me 181 00:06:58,120 --> 00:07:00,080 because I've forgotten everything she taught me 182 00:07:00,080 --> 00:07:02,380 about how to just, you know, calm my nervous system. 183 00:07:02,380 --> 00:07:05,290 So if she woke up, she'd be so pissed at me right now. 184 00:07:06,330 --> 00:07:08,290 So... 185 00:07:08,290 --> 00:07:10,710 I'm guessing the two of you were close. 186 00:07:10,710 --> 00:07:12,580 I couldn't stand her. She was the worst. 187 00:07:17,920 --> 00:07:23,210 Let me guess, you're pissed I'm taking away your pool time. 188 00:07:23,210 --> 00:07:25,460 I already had Michelle for therapy today, 189 00:07:25,460 --> 00:07:27,880 three hours of group, and it's fruit punch day, 190 00:07:27,880 --> 00:07:29,460 which is the worst. 191 00:07:29,460 --> 00:07:30,830 And now I'm -- I'm what? 192 00:07:30,830 --> 00:07:32,290 I'm supposed to stare at a light bar 193 00:07:32,290 --> 00:07:34,380 and all my troubles are gonna disappear? 194 00:07:34,380 --> 00:07:37,120 Appendectomies... 195 00:07:37,120 --> 00:07:39,330 pig parts replacing aortic valves. 196 00:07:39,330 --> 00:07:41,380 And if I read correctly, 197 00:07:41,380 --> 00:07:43,670 you put tiny little livers into mice 198 00:07:43,670 --> 00:07:45,620 'cause the one liver wasn't working? 199 00:07:45,620 --> 00:07:49,460 I'm just saying I wanna know the first guy 200 00:07:49,460 --> 00:07:51,580 who said to somebody, "My brain hurts." 201 00:07:51,580 --> 00:07:53,750 And the other guy was like, "If I cut it open, 202 00:07:53,750 --> 00:07:55,290 I promise it'll feel better." 203 00:07:55,290 --> 00:07:57,710 And the first guy was like, "Cool." 204 00:07:57,710 --> 00:08:00,330 But, hey, science. 205 00:08:00,330 --> 00:08:03,210 I get it. EMDR is just another way 206 00:08:03,210 --> 00:08:05,330 to get at the root of my trauma. 207 00:08:05,330 --> 00:08:07,500 You spent your media time looking up EMDR? 208 00:08:07,500 --> 00:08:09,920 Yep. I like to know what I'm getting into. 209 00:08:09,920 --> 00:08:12,790 In that case, tell me what it is in under 30 seconds, 210 00:08:12,790 --> 00:08:14,620 I'll let you get your swim on. 211 00:08:14,620 --> 00:08:15,790 Ready? 212 00:08:15,790 --> 00:08:17,380 Go. 213 00:08:17,380 --> 00:08:20,080 Eye Movement Desensitization and Reprocessing. 214 00:08:20,080 --> 00:08:21,830 The lights force bilateral sensory output, 215 00:08:21,830 --> 00:08:24,000 allowing you to make connections about your traumas 216 00:08:24,000 --> 00:08:24,960 and desensitize you to them. 217 00:08:24,960 --> 00:08:27,080 Aw, so close. 218 00:08:27,080 --> 00:08:29,580 You forgot it helps to illuminate 219 00:08:29,580 --> 00:08:31,960 the capital "T" trauma in your life. 220 00:08:31,960 --> 00:08:34,460 I don't have any capital "T" trauma. 221 00:08:34,460 --> 00:08:37,000 I found out awful news about how I was born, 222 00:08:37,000 --> 00:08:38,500 and my mother couldn't deal. 223 00:08:38,500 --> 00:08:40,290 I have been through way worse. 224 00:08:40,290 --> 00:08:42,040 You know, if you're gonna eat in front of me, 225 00:08:42,040 --> 00:08:43,420 could you at least share? 226 00:08:43,420 --> 00:08:44,710 No. 227 00:08:44,710 --> 00:08:46,210 Because? 228 00:08:46,210 --> 00:08:48,290 Because boundaries. I don't share food. 229 00:08:51,460 --> 00:08:54,170 Okay. 230 00:08:54,170 --> 00:08:56,750 Deep breath. 231 00:08:56,750 --> 00:08:59,620 You've already established your safe place with Michelle. 232 00:08:59,620 --> 00:09:01,670 An OR. Any OR. 233 00:09:01,670 --> 00:09:03,880 If this becomes too much, we can always go back there. 234 00:09:03,880 --> 00:09:04,920 Okay? 235 00:09:08,540 --> 00:09:10,000 What's happening for you right now? 236 00:09:10,000 --> 00:09:11,380 What are you feeling? 237 00:09:13,830 --> 00:09:16,580 Shame. I feel shame. 238 00:09:16,580 --> 00:09:20,210 I feel worthless that I'm not in an OR. 239 00:09:20,210 --> 00:09:22,330 Is there an image you have in your mind growing up 240 00:09:22,330 --> 00:09:23,880 that gave you that message? 241 00:09:23,880 --> 00:09:24,830 That you're worthless? 242 00:09:26,460 --> 00:09:29,120 I never spent long enough in foster homes 243 00:09:29,120 --> 00:09:31,620 to remember the wallpaper, let alone the people. 244 00:09:31,620 --> 00:09:33,620 I had a husband who beat me, but he's dead now, so -- 245 00:09:33,620 --> 00:09:35,170 So no trauma. 246 00:09:36,750 --> 00:09:39,620 Any specific memories or moments that play over and over? 247 00:09:44,040 --> 00:09:46,210 No, nothing. It's -- I'm -- It's nothing. 248 00:09:46,210 --> 00:09:47,460 It's stupid. 249 00:09:47,460 --> 00:09:49,330 Then there's no harm in telling me. 250 00:09:50,960 --> 00:09:53,460 I reached out my hand to my mom at a crappy diner, 251 00:09:53,460 --> 00:09:55,170 and she pulled away. 252 00:09:55,170 --> 00:09:56,540 She couldn't stand to touch me. 253 00:09:56,540 --> 00:09:59,000 But it's just -- it's so small compared to everything else, 254 00:09:59,000 --> 00:10:00,540 so I don't... 255 00:10:00,540 --> 00:10:02,500 So let's start "small," see what happens next. 256 00:10:02,500 --> 00:10:04,960 Okay? 257 00:10:09,710 --> 00:10:11,330 I shouldn't be in here with her. 258 00:10:11,330 --> 00:10:14,040 I was doing fine. I was back at work kicking ass. 259 00:10:14,040 --> 00:10:15,330 Everything with Alex is great. 260 00:10:15,330 --> 00:10:16,540 And then I just -- I screw it all up 261 00:10:16,540 --> 00:10:18,290 by sticking myself in here, and now I'm -- 262 00:10:18,290 --> 00:10:21,620 and now I'm back to square one. 263 00:10:21,620 --> 00:10:24,120 I need to get out of here. I need to get out of here. 264 00:10:24,120 --> 00:10:25,460 Dr. Karev, you know we can't -- 265 00:10:25,460 --> 00:10:26,670 I know, I know! But if the one person 266 00:10:26,670 --> 00:10:28,620 who could help me feel okay could just go off one day 267 00:10:28,620 --> 00:10:29,710 and try and kill themselves, 268 00:10:29,710 --> 00:10:30,750 then what does that say about me? 269 00:10:37,920 --> 00:10:39,710 Okay. 270 00:10:39,710 --> 00:10:42,670 Okay. Okay. 271 00:10:42,670 --> 00:10:45,420 Dr. Karev -- 272 00:10:45,420 --> 00:10:46,790 Raise the arm of the patient 273 00:10:46,790 --> 00:10:49,210 and count down to the 4th intercostal space. 274 00:10:49,210 --> 00:10:51,040 Prep and drape in sterile fashion. 275 00:10:51,040 --> 00:10:53,290 Then why are you listing the steps for a chest tube insertion 276 00:10:53,290 --> 00:10:54,750 if it's not indicated? 277 00:10:54,750 --> 00:10:56,790 Inject with lidocaine, make an incision above the rib. 278 00:10:56,790 --> 00:10:59,040 A Kelly clamp -- 279 00:10:59,040 --> 00:11:00,920 Jo, what's going on? This is supposed to help me. 280 00:11:00,920 --> 00:11:02,460 She's the one who taught me this. 281 00:11:02,460 --> 00:11:04,540 Feet on the ground, list the things you know by heart. 282 00:11:04,540 --> 00:11:06,120 It's supposed to trick your nervous system 283 00:11:06,120 --> 00:11:07,500 into thinking that you're safe. 284 00:11:07,500 --> 00:11:09,210 But it's not working. It's not working. 285 00:11:09,210 --> 00:11:10,540 Okay, well, how can I help you? What do you need? 286 00:11:10,540 --> 00:11:11,880 What I need -- I need to think of something else. 287 00:11:11,880 --> 00:11:12,830 I need to think of something else. 288 00:11:12,830 --> 00:11:15,670 I'm pregnant! 289 00:11:15,670 --> 00:11:18,750 100% p-r-e-g-o. 290 00:11:18,750 --> 00:11:20,830 With a live baby... 291 00:11:20,830 --> 00:11:22,120 inside. 292 00:11:22,120 --> 00:11:24,170 Ben's baby. Our baby. Super pregnant. 293 00:11:26,210 --> 00:11:28,500 Okay, yeah, that worked. 294 00:11:35,330 --> 00:11:37,960 - Nurse Potter, 5411. - Nurse Potter, 5411. 295 00:11:48,250 --> 00:11:49,830 Okay. Everything's good so far. 296 00:11:49,830 --> 00:11:51,380 Koracick just started the shunt revision. 297 00:11:53,500 --> 00:11:56,250 So, tell me what we're doing. 298 00:11:56,250 --> 00:11:59,040 Am I walking you through the surgery 299 00:11:59,040 --> 00:12:00,620 step by step in real time? 300 00:12:00,620 --> 00:12:05,880 Are we ignoring it altogether and watching bad TV? 301 00:12:05,880 --> 00:12:10,170 We're sitting in silence, thinking the worst about Zola. 302 00:12:10,170 --> 00:12:11,420 And about court. 303 00:12:11,420 --> 00:12:13,080 Yeah, I didn't give you that option. 304 00:12:15,000 --> 00:12:19,170 Derek did a beautiful job with her shunt the first time. 305 00:12:19,170 --> 00:12:21,880 All Koracick has to do is go in and revise it. 306 00:12:21,880 --> 00:12:24,830 And as someone whose brain he has poked around in before, 307 00:12:24,830 --> 00:12:27,420 I turned out great. 308 00:12:27,420 --> 00:12:29,290 Tumor-wise. 309 00:12:29,290 --> 00:12:32,540 As for court, I know absolutely nothing 310 00:12:32,540 --> 00:12:34,080 about the legal system whatsoever, 311 00:12:34,080 --> 00:12:35,790 so I'm guessing you are either fine 312 00:12:35,790 --> 00:12:37,380 or locked up for life? 313 00:12:38,710 --> 00:12:40,880 Very helpful, thank you. 314 00:12:40,880 --> 00:12:42,420 I have a very specific set of skills. 315 00:12:42,420 --> 00:12:43,710 Beyond that, I'm -- -How is she? 316 00:12:43,710 --> 00:12:46,330 Uh, they just got started on Zola. 317 00:12:46,330 --> 00:12:47,880 She is wallowing. 318 00:12:47,880 --> 00:12:49,960 Not wallowing, preparing for the worst. 319 00:12:49,960 --> 00:12:52,000 Okay, that's not an option. Pick another thing. 320 00:12:52,000 --> 00:12:53,460 That's what I said. 321 00:12:53,460 --> 00:12:55,620 I appreciate the two of you being here, I do, 322 00:12:55,620 --> 00:12:57,170 but I don't need the distraction. 323 00:12:57,170 --> 00:12:59,250 Yes, you do. I'll go first. 324 00:12:59,250 --> 00:13:01,880 I just finished a quadruple valve replacement. 325 00:13:01,880 --> 00:13:04,920 Only two other people in the U.S. have ever done that, 326 00:13:04,920 --> 00:13:09,250 and I felt more in love and alive and seen 327 00:13:09,250 --> 00:13:10,500 while my hands were in that heart 328 00:13:10,500 --> 00:13:12,580 than I did the entire time I was with Jackson. 329 00:13:12,580 --> 00:13:16,250 There was no endless talking about feelings, or arguing. 330 00:13:16,250 --> 00:13:18,000 I-I made a plan, I came in there, 331 00:13:18,000 --> 00:13:19,460 and I did it, and the rush! 332 00:13:19,460 --> 00:13:22,920 I mean, clearly I'm still feeling it. 333 00:13:22,920 --> 00:13:25,460 Now you go. 334 00:13:25,460 --> 00:13:28,620 My daughter is in an OR, and I am abandoning court, 335 00:13:28,620 --> 00:13:31,620 and I might go to jail. 336 00:13:31,620 --> 00:13:35,380 Have we lost her? 337 00:13:35,380 --> 00:13:38,880 And Andrew thought I was still going to court. 338 00:13:38,880 --> 00:13:40,170 I think he's just worried that -- 339 00:13:40,170 --> 00:13:42,420 No, wait, I'm not even done yet. 340 00:13:42,420 --> 00:13:46,040 First he thought that I would abandon my child to go to court. 341 00:13:46,040 --> 00:13:49,380 And then he offered to skip the entire surgery 342 00:13:49,380 --> 00:13:52,250 so that he could hold his crying girlfriend's hand? 343 00:13:52,250 --> 00:13:53,380 It's kind. 344 00:13:53,380 --> 00:13:55,380 No, it's incredibly stupid. 345 00:13:55,380 --> 00:13:58,040 Cristina and I would have mocked him mercilessly 346 00:13:58,040 --> 00:14:00,540 for volunteering to skip out on a shunt revision 347 00:14:00,540 --> 00:14:02,380 to be someone's human tissue! 348 00:14:02,380 --> 00:14:04,420 I rescheduled a spinal decompression. 349 00:14:04,420 --> 00:14:05,830 You're not a resident. 350 00:14:05,830 --> 00:14:08,000 You're not volunteering to skip surgeries. 351 00:14:10,040 --> 00:14:11,750 For the woman he loves. 352 00:14:11,750 --> 00:14:13,710 Oh, well -- well, you know, when you say it like that, 353 00:14:13,710 --> 00:14:15,000 you make me sound like an ass. 354 00:14:15,000 --> 00:14:16,380 -No. -Not at all. 355 00:14:17,960 --> 00:14:20,580 He's kind. He's trying. 356 00:14:20,580 --> 00:14:23,380 But he's not a parent, and he does not get it. 357 00:14:23,380 --> 00:14:25,540 Okay, so let me get this straight. 358 00:14:25,540 --> 00:14:28,460 He was wrong to assume that you would go to court, 359 00:14:28,460 --> 00:14:32,120 but also wrong to support you while you wait for Zola. 360 00:14:32,120 --> 00:14:33,580 I already said I sound like an ass. 361 00:14:33,580 --> 00:14:34,750 But... 362 00:14:34,750 --> 00:14:36,670 He's sexy, and he's fun, 363 00:14:36,670 --> 00:14:38,790 and he's so good to the kids. 364 00:14:38,790 --> 00:14:40,290 But... 365 00:14:40,290 --> 00:14:42,120 I don't know if he'll ever be more than that. 366 00:14:42,120 --> 00:14:43,830 I don't know if I want him to be. 367 00:14:47,960 --> 00:14:51,080 Oh, they're tunneling in the new shunt tubing. 368 00:14:54,080 --> 00:14:58,040 Okay, someone say something that isn't about my stuff. 369 00:14:59,750 --> 00:15:03,920 I...don't know Link's parents' names. 370 00:15:03,920 --> 00:15:07,920 I don't know his taste in movies or his favorite song 371 00:15:07,920 --> 00:15:10,170 or if he actually likes breakfast for dinner 372 00:15:10,170 --> 00:15:12,330 or just pretends to because it's all I can make. 373 00:15:12,330 --> 00:15:16,540 And I am having a baby with him. 374 00:15:16,540 --> 00:15:19,500 I am tied to him, no matter what, 375 00:15:19,500 --> 00:15:22,420 no matter how things go between us for the rest of my life 376 00:15:22,420 --> 00:15:27,500 because we made a decision to have a child. 377 00:15:27,500 --> 00:15:30,040 Together. 378 00:15:30,040 --> 00:15:33,250 And I will learn his parents' names eventually. 379 00:15:33,250 --> 00:15:37,170 But, um...I don't know him. 380 00:15:37,170 --> 00:15:42,710 I'm just tying my life to his "you jump, I jump" style, 381 00:15:42,710 --> 00:15:43,880 which sounds... 382 00:15:43,880 --> 00:15:45,710 Exactly like what you do. 383 00:15:47,620 --> 00:15:50,790 Okay, I sometimes leap and hope the net will appear -- 384 00:15:50,790 --> 00:15:52,040 Yeah, all the time. 385 00:15:52,040 --> 00:15:53,670 I had a brain tumor. 386 00:15:53,670 --> 00:15:56,040 You also have a personality apart from that tumor. 387 00:15:56,040 --> 00:15:57,620 Which is a wonderful thing, 388 00:15:57,620 --> 00:16:00,170 and sometimes it is your Achilles' heel. 389 00:16:01,960 --> 00:16:04,000 We will love you and that baby 390 00:16:04,000 --> 00:16:05,710 no matter what happens with Link. 391 00:16:05,710 --> 00:16:09,380 Okay, now it really feels like it's taking too long. 392 00:16:09,380 --> 00:16:11,250 It's taking too long, right? 393 00:16:11,250 --> 00:16:12,960 They're probably confirming the -- 394 00:16:12,960 --> 00:16:15,040 Confirming the shunt patency, 395 00:16:15,040 --> 00:16:16,670 which means they should be almost done. 396 00:16:16,670 --> 00:16:19,750 Okay. 397 00:16:19,750 --> 00:16:21,040 Andrew's a good guy. 398 00:16:21,040 --> 00:16:22,500 We know. 399 00:16:22,500 --> 00:16:24,500 I think I love him. We know. 400 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 We're just at two different places in our lives, 401 00:16:26,500 --> 00:16:29,000 and I'm just waiting for my gut to tell me one way or the other. 402 00:16:29,000 --> 00:16:31,210 My gut only says yes. 403 00:16:31,210 --> 00:16:33,710 Ever. Or like 99% of the time. 404 00:16:33,710 --> 00:16:36,120 It just screams yes, but maybe that's okay 405 00:16:36,120 --> 00:16:38,540 because I like the leap and having faith, 406 00:16:38,540 --> 00:16:40,750 and if I fall, I learn. 407 00:16:40,750 --> 00:16:44,460 I think surgery might be my truest love. 408 00:16:44,460 --> 00:16:46,500 And I don't think that's ever gonna change. 409 00:16:46,500 --> 00:16:47,920 And I don't think it needs to. 410 00:16:50,210 --> 00:16:51,790 This is taking too long. I'm going in there. 411 00:16:51,790 --> 00:16:52,880 -No. -No, no. 412 00:16:52,880 --> 00:16:55,170 I know that you want to, but you can't. 413 00:16:55,170 --> 00:16:57,580 If something were wrong, they would've definitely -- 414 00:16:57,580 --> 00:16:59,500 My gut is telling me something is wrong. 415 00:16:59,500 --> 00:17:01,960 Have you seen my life? The people that I've lost? 416 00:17:01,960 --> 00:17:04,540 Until someone comes in here and tells me otherwise... 417 00:17:04,540 --> 00:17:05,420 Come here. 418 00:17:06,620 --> 00:17:08,210 They should be closing up any minute now, 419 00:17:08,210 --> 00:17:10,290 and I am sure they went in through a part in her hair 420 00:17:10,290 --> 00:17:11,580 so she won't even see a scar. 421 00:17:13,460 --> 00:17:15,000 Dr. Grey, she's out of surgery and she's -- 422 00:17:15,000 --> 00:17:16,460 She's perfect, I'm perfect. 423 00:17:16,460 --> 00:17:17,960 You can see her when she gets out of post-op. 424 00:17:17,960 --> 00:17:20,460 Thank you, Tom. Thank you. Yeah. 425 00:17:20,460 --> 00:17:21,580 Yeah, a-and -- 426 00:17:21,580 --> 00:17:22,790 but not before that, alright? 427 00:17:22,790 --> 00:17:24,330 Okay. Thank you, Tom. 428 00:17:25,500 --> 00:17:26,670 Thank you. 429 00:17:28,290 --> 00:17:29,380 Will you stay with her, please? 430 00:17:29,380 --> 00:17:30,710 Of course. Okay. 431 00:17:33,620 --> 00:17:35,540 Go. 432 00:17:35,540 --> 00:17:37,710 She's good! 433 00:17:45,790 --> 00:17:47,380 I am serious. 434 00:17:47,380 --> 00:17:50,460 He is a CPA that counts on his fingers, 435 00:17:50,460 --> 00:17:52,620 and he had the nerve to give me grief 436 00:17:52,620 --> 00:17:54,830 for leaving the office 15 minutes early -- 437 00:17:54,830 --> 00:17:56,080 My work already done. 438 00:17:56,080 --> 00:17:57,750 I'd expect nothing less. 439 00:17:59,540 --> 00:18:00,920 He's an idiot. 440 00:18:00,920 --> 00:18:03,250 But it pays the bills. 441 00:18:03,250 --> 00:18:05,290 And for that, I have to thank you. 442 00:18:05,290 --> 00:18:06,880 I just told the truth. 443 00:18:06,880 --> 00:18:09,000 That I'm a pain in the ass, but great with deadlines? 444 00:18:09,000 --> 00:18:10,670 I softened it a bit. 445 00:18:10,670 --> 00:18:13,420 Well, I have a lot to thank you for, not just that job. 446 00:18:13,420 --> 00:18:15,170 Well, you would've done the same for me. 447 00:18:15,170 --> 00:18:16,670 Damn straight. 448 00:18:16,670 --> 00:18:18,920 But if you had shown up on my doorstep 449 00:18:18,920 --> 00:18:20,250 with a heel in your heart, 450 00:18:20,250 --> 00:18:21,670 you would've been crap out of luck. 451 00:18:23,500 --> 00:18:27,080 So, um, how's the sponsor search going? 452 00:18:28,420 --> 00:18:30,580 It's slim pickings out there. 453 00:18:30,580 --> 00:18:34,500 Everyone at our meetings is either angry old people 454 00:18:34,500 --> 00:18:39,040 or Millennials who wear spikes of driftwood as earrings. 455 00:18:39,040 --> 00:18:41,000 I don't know, just maybe try some other meetings. 456 00:18:41,000 --> 00:18:43,790 Oh, it's -- It takes some time to find the right one. 457 00:18:43,790 --> 00:18:45,710 Well, you know I've never been one to settle down. 458 00:18:48,580 --> 00:18:51,330 Except for Ollie. Ollie was the exception. 459 00:18:51,330 --> 00:18:53,210 Yes, she was. 460 00:18:53,210 --> 00:18:55,250 But... 461 00:18:55,250 --> 00:18:57,830 If I wanted to talk AA, I'd be in AA. 462 00:19:01,080 --> 00:19:02,750 How about you? 463 00:19:02,750 --> 00:19:05,210 Tell me about you. 464 00:19:05,210 --> 00:19:07,710 Uh, well...well... 465 00:19:07,710 --> 00:19:09,460 I'm -- I'm fine. 466 00:19:09,460 --> 00:19:12,500 The hospital isn't up to snuff, but, uh, it's getting there. 467 00:19:12,500 --> 00:19:15,380 Oh, please, we work at the same hospital. 468 00:19:16,380 --> 00:19:17,710 And Catherine? 469 00:19:17,710 --> 00:19:20,170 Uh...she's getting there, too. 470 00:19:20,170 --> 00:19:22,830 Now tell me how this works again 471 00:19:22,830 --> 00:19:25,620 when she's out of the state more often than she is in your bed. 472 00:19:25,620 --> 00:19:27,500 Gemma. 473 00:19:27,500 --> 00:19:30,120 What, you want to take the South out of me, too? 474 00:19:30,120 --> 00:19:31,540 I already quit drinking. 475 00:19:34,250 --> 00:19:35,540 You know... 476 00:19:35,540 --> 00:19:37,790 Catherine and I like to fight. 477 00:19:37,790 --> 00:19:40,170 Part of what I love most about her 478 00:19:40,170 --> 00:19:43,380 is her -- her passion, her fire. 479 00:19:43,380 --> 00:19:46,830 But it's like the -- the light's gone out, 480 00:19:46,830 --> 00:19:49,830 and I -- I don't know how to get it back, you know? 481 00:19:51,250 --> 00:19:54,580 You have the biggest heart I've ever known, Richard. 482 00:19:54,580 --> 00:19:59,210 Catherine may be too wrapped up in her own head 483 00:19:59,210 --> 00:20:02,670 to see that right now. 484 00:20:02,670 --> 00:20:06,210 When my mother died, the first thing I thought, 485 00:20:06,210 --> 00:20:09,670 and I was a kid -- was that my father's 486 00:20:09,670 --> 00:20:13,500 never gonna have that love, sitting on that porch 487 00:20:13,500 --> 00:20:16,120 beside him, the rest of his life. 488 00:20:16,120 --> 00:20:18,580 See, when my girlfriends 489 00:20:18,580 --> 00:20:21,080 would throw pillowcases on their heads as veils... 490 00:20:22,620 --> 00:20:25,500 ...they was like, "This was the best day of my life." 491 00:20:25,500 --> 00:20:31,170 I thought the only thing better than one man to love you... 492 00:20:31,170 --> 00:20:33,960 is a rotation. 493 00:20:33,960 --> 00:20:38,040 I've...never been that. 494 00:20:50,790 --> 00:20:53,250 Now, why would you pull away 495 00:20:53,250 --> 00:20:56,830 from the first little bit of comfort 496 00:20:56,830 --> 00:20:58,250 that you've had in weeks? 497 00:20:58,250 --> 00:21:00,210 Because I'm a married man. 498 00:21:00,210 --> 00:21:03,250 I am fully aware that you and Catherine 499 00:21:03,250 --> 00:21:05,830 have rings on your fingers for better or worse. 500 00:21:05,830 --> 00:21:10,250 Forgive me for thinking that because you have hit the worst, 501 00:21:10,250 --> 00:21:12,250 that you may be, you know... 502 00:21:12,250 --> 00:21:14,580 looking around. 503 00:21:14,580 --> 00:21:16,330 And don't insult me by pretending 504 00:21:16,330 --> 00:21:17,960 you don't know what I'm talking about. 505 00:21:17,960 --> 00:21:19,250 Because I've known you too well for too long. 506 00:21:21,000 --> 00:21:23,500 I love my wife. 507 00:21:23,500 --> 00:21:27,670 I have no intentions of competing with Catherine Fox. 508 00:21:27,670 --> 00:21:31,000 Y'all are having a hard time. You'll find your way back. 509 00:21:31,000 --> 00:21:33,080 But in the meantime... 510 00:21:33,080 --> 00:21:35,170 you're miserable, 511 00:21:35,170 --> 00:21:37,290 and I'm here, 512 00:21:37,290 --> 00:21:41,960 and life is too short to deprive ourselves 513 00:21:41,960 --> 00:21:44,380 of what we've been feeling for so many years. 514 00:21:45,580 --> 00:21:47,540 You know, I think you've mistaken my friendship 515 00:21:47,540 --> 00:21:49,330 for something else entirely. 516 00:21:49,330 --> 00:21:51,460 And if you think this is just friendship, 517 00:21:51,460 --> 00:21:53,790 than you're as dumb as that man who counts on his hands. 518 00:21:57,580 --> 00:21:59,500 Okay, um... 519 00:21:59,500 --> 00:22:02,710 if I've done anything to mislead you, Gemma, 520 00:22:02,710 --> 00:22:04,790 okay, I apologize. 521 00:22:04,790 --> 00:22:07,790 But, uh, there is nothing between us, 522 00:22:07,790 --> 00:22:09,250 and there never has been. 523 00:22:10,830 --> 00:22:13,830 Well, suit yourself, but if history serves, 524 00:22:13,830 --> 00:22:15,960 when hard times hit, you bury yourself 525 00:22:15,960 --> 00:22:18,540 in a bottle of vodka or another woman. 526 00:22:18,540 --> 00:22:20,580 And we both know which one you can handle. 527 00:22:30,210 --> 00:22:32,380 Are you really going to just walk away 528 00:22:32,380 --> 00:22:34,460 after what we felt in there? 529 00:22:34,460 --> 00:22:36,380 All that talk about rigorous honesty. 530 00:22:36,380 --> 00:22:39,080 I'm in love with Catherine. My wife. 531 00:22:39,080 --> 00:22:41,120 And you're in love with Adele, too. 532 00:22:41,120 --> 00:22:44,330 Until there was Ellis Grey, and then it was back to Adele, 533 00:22:44,330 --> 00:22:46,790 and when she lay in that home dying of Alzheimer's, 534 00:22:46,790 --> 00:22:48,210 who were you with? 535 00:22:48,210 --> 00:22:49,750 I tried to visit Adele all the time. 536 00:22:49,750 --> 00:22:51,210 It only upset her. 537 00:22:51,210 --> 00:22:53,710 And whose arms did you fall into then? 538 00:22:53,710 --> 00:22:55,170 Catherine. 539 00:22:55,170 --> 00:22:56,750 Just because you know my history 540 00:22:56,750 --> 00:22:58,120 doesn't mean you can use it against me 541 00:22:58,120 --> 00:23:00,290 to make yourself less lonely. 542 00:23:00,290 --> 00:23:01,710 Richard! 543 00:23:01,710 --> 00:23:03,670 Call your sponsor. Get a meeting. 544 00:23:03,670 --> 00:23:05,460 That was not sober behavior. 545 00:23:29,080 --> 00:23:31,380 Oh, go ahead, get it over with. 546 00:23:31,380 --> 00:23:33,620 How are you feeling? 547 00:23:33,620 --> 00:23:35,210 How's Ben feeling? Was it planned? 548 00:23:35,210 --> 00:23:36,710 Don't know, doesn't know yet, 549 00:23:36,710 --> 00:23:38,290 and hell no. 550 00:23:38,290 --> 00:23:41,210 Uh...her A.B.G is better. 551 00:23:41,210 --> 00:23:43,960 She's less acidotic, and CO level is down. 552 00:23:43,960 --> 00:23:45,620 She should be awake up by now. 553 00:23:49,500 --> 00:23:52,000 It's okay to admit if you're feeling scared. 554 00:23:52,000 --> 00:23:54,120 What happens in the hyperbaric chamber 555 00:23:54,120 --> 00:23:55,580 stays in the hyperbaric chamber. 556 00:23:55,580 --> 00:23:56,750 I'm not scared. Okay. 557 00:23:56,750 --> 00:24:00,210 I'm...surprised. 558 00:24:03,040 --> 00:24:05,960 Tuck is the light of my life, 559 00:24:05,960 --> 00:24:08,540 but I thought I was done with diapers and strollers. 560 00:24:08,540 --> 00:24:11,120 Now there's all these new diapers with wings 561 00:24:11,120 --> 00:24:13,290 and strollers that can practically fly to the moon. 562 00:24:13,290 --> 00:24:15,790 And I think I... could be happy. 563 00:24:15,790 --> 00:24:18,210 I might be happy... 564 00:24:18,210 --> 00:24:19,920 but out-of-my-mind terrified. 565 00:24:19,920 --> 00:24:22,170 And terrified. 566 00:24:22,170 --> 00:24:24,380 It's a therapy thing. 567 00:24:24,380 --> 00:24:26,170 You listed all these positive feelings 568 00:24:26,170 --> 00:24:28,000 and then you said "but" as if being terrified 569 00:24:28,000 --> 00:24:29,710 erased everything that you said prior, 570 00:24:29,710 --> 00:24:33,420 but the happy, the terror, it's all true. 571 00:24:35,920 --> 00:24:37,670 Well, I don't like it. 572 00:24:49,710 --> 00:24:51,250 Right on time. 573 00:24:51,250 --> 00:24:52,960 What? 574 00:24:52,960 --> 00:24:55,380 What are you, stalking me? 575 00:24:55,380 --> 00:24:57,120 Nah. 576 00:24:57,120 --> 00:24:58,880 Therapists rotate every night. 577 00:24:58,880 --> 00:25:01,210 There's always a runner. 578 00:25:01,210 --> 00:25:04,750 I figured after our session this afternoon, odds were on you. 579 00:25:04,750 --> 00:25:08,920 Besides, I like staring at the stars for funzies. 580 00:25:08,920 --> 00:25:11,540 I don't want to run. 581 00:25:11,540 --> 00:25:13,040 It doesn't make any sense. 582 00:25:13,040 --> 00:25:14,880 I feel shame over things I didn't even do, 583 00:25:14,880 --> 00:25:16,750 things that were done to me. 584 00:25:16,750 --> 00:25:19,750 That's all I can feel. 585 00:25:21,670 --> 00:25:24,080 Yep. 586 00:25:26,000 --> 00:25:27,420 Is that all you're gonna say? 587 00:25:27,420 --> 00:25:29,170 Well, technically, I'm off the clock. 588 00:25:32,170 --> 00:25:35,250 You're used to being exceptional. 589 00:25:35,250 --> 00:25:38,620 Right now, you're just like everybody else here mentally. 590 00:25:38,620 --> 00:25:41,620 You're stuck, can't see past the one moment 591 00:25:41,620 --> 00:25:43,500 that's defining your entire life. 592 00:25:44,960 --> 00:25:47,210 You mean the moment where I watched my mom 593 00:25:47,210 --> 00:25:50,620 walk away from me in a diner? 594 00:25:50,620 --> 00:25:52,380 No. 595 00:25:52,380 --> 00:25:53,620 Then what? 596 00:25:56,460 --> 00:25:58,880 For you. 597 00:25:58,880 --> 00:26:01,000 Purple juice day. 598 00:26:01,000 --> 00:26:03,170 Best day ever. 599 00:26:07,120 --> 00:26:10,250 Okay. Okay, boundaries. 600 00:26:12,540 --> 00:26:15,040 If you could move through that fear and that shame 601 00:26:15,040 --> 00:26:16,540 and let yourself feel angry -- 602 00:26:16,540 --> 00:26:19,420 I can't. 603 00:26:19,420 --> 00:26:24,000 Which means I'll be stuck here forever. 604 00:26:28,000 --> 00:26:29,790 Yep. 605 00:26:33,500 --> 00:26:36,920 Tuck's childhood bedtime routine. Go. 606 00:26:36,920 --> 00:26:38,750 Okay, uh... 607 00:26:38,750 --> 00:26:41,540 uh, bath, diaper, PJs, 608 00:26:41,540 --> 00:26:43,380 a glass of milk, brush your teeth, 609 00:26:43,380 --> 00:26:45,210 one book, out like a light -- 610 00:26:45,210 --> 00:26:48,620 but then when he got older and we'd finished the book, 611 00:26:48,620 --> 00:26:50,210 all of a sudden, he needed to go back to the bathroom -- 612 00:26:50,210 --> 00:26:52,960 Just stick to the baby routine. Again. 613 00:26:52,960 --> 00:26:54,290 Baby routine, okay. 614 00:26:54,290 --> 00:26:58,500 Uh, bath, diaper, PJs, glass of milk, 615 00:26:58,500 --> 00:27:01,290 brush your teeth, one book, out like a light. 616 00:27:01,290 --> 00:27:04,290 One more time. Bath, diaper, PJs, 617 00:27:04,290 --> 00:27:07,000 a glass of milk, brush your teeth, 618 00:27:07,000 --> 00:27:09,710 one book, out like a light. 619 00:27:14,000 --> 00:27:18,080 I swear to God, Karev, next time I go on sabbatical, 620 00:27:18,080 --> 00:27:19,580 I'm going wherever the hell you went. 621 00:27:19,580 --> 00:27:20,960 You learned all the things. 622 00:27:20,960 --> 00:27:24,540 I learned it all from her. 623 00:27:26,080 --> 00:27:27,830 Oh! Oh, she's seizing. 624 00:27:27,830 --> 00:27:29,250 Okay. 625 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 Damn, I thought she was getting better! 626 00:27:31,040 --> 00:27:34,120 Her labs are fine. I can't tell why -- 627 00:27:35,790 --> 00:27:37,420 She doesn't share food. 628 00:27:37,420 --> 00:27:38,830 The almonds she was always eating. 629 00:27:38,830 --> 00:27:40,120 What if she's diabetic? 630 00:27:40,120 --> 00:27:41,380 What was her glucose when she came in? 631 00:27:44,580 --> 00:27:48,460 78, which is low normal, but the hyperbaric therapy... 632 00:27:48,460 --> 00:27:50,920 Is using the glucose to metabolize the oxygen. 633 00:27:55,120 --> 00:27:56,500 Okay, Carly, here we go. 634 00:27:56,500 --> 00:27:59,250 Alright. 635 00:27:59,250 --> 00:28:01,040 Now. Okay. 636 00:28:07,540 --> 00:28:09,710 Carly, it's Jo. Can you hear me? 637 00:28:19,540 --> 00:28:22,580 You're good. You're okay. It's okay. 638 00:28:22,580 --> 00:28:24,920 I'm here. You're okay. 639 00:28:31,830 --> 00:28:33,000 I'm pissed now, okay? 640 00:28:33,000 --> 00:28:34,750 Are you happy? 641 00:28:34,750 --> 00:28:36,960 Good morning, Carly. Do you have a few minutes to talk? 642 00:28:36,960 --> 00:28:39,080 10 sessions with you and that dumbass light bar. 643 00:28:39,080 --> 00:28:41,500 Not really fair to take it out on the light bar, but okay. 644 00:28:41,500 --> 00:28:43,750 I hate everything! My mom. 645 00:28:43,750 --> 00:28:45,540 My rapist dad, Paul. 646 00:28:45,540 --> 00:28:47,750 The fact that I'm here staring at the same image of my mom 647 00:28:47,750 --> 00:28:50,960 pulling away from me in a diner over and over and over again, 648 00:28:50,960 --> 00:28:52,420 and never moving past it. 649 00:28:54,170 --> 00:28:56,330 And that. You know what? I'm adding that to the list, 650 00:28:56,330 --> 00:28:58,540 the fact that I'm in pain and you're treating it like a joke. 651 00:28:58,540 --> 00:29:00,830 This isn't a joke. It's a breakthrough. 652 00:29:00,830 --> 00:29:02,620 You're finally allowing yourself 653 00:29:02,620 --> 00:29:04,710 to move past your fear and the shame and into the anger. 654 00:29:04,710 --> 00:29:06,500 This is progress. 655 00:29:06,500 --> 00:29:08,500 Okay, I can't be angry. 656 00:29:08,500 --> 00:29:09,790 Why not? 657 00:29:09,790 --> 00:29:11,880 Because if I start being angry, I will never stop, 658 00:29:11,880 --> 00:29:14,290 and then I'm Paul. I'm no better than him. 659 00:29:14,290 --> 00:29:18,580 That's because you don't know what healthy anger looks like. 660 00:29:18,580 --> 00:29:22,210 No, no, no. I'm not -- I c-- I can't do EMDR today. 661 00:29:22,210 --> 00:29:24,080 I'm not doing it. I know it's...life-changing 662 00:29:24,080 --> 00:29:26,000 or whatever, but just, I can't, not today. 663 00:29:27,500 --> 00:29:31,420 Hi, I'm Carly, and my core feeling today is pride 664 00:29:31,420 --> 00:29:33,750 because my patient asked for what she needed 665 00:29:33,750 --> 00:29:35,580 for the first time in 22 days. 666 00:29:43,830 --> 00:29:45,920 What's happening? 667 00:29:45,920 --> 00:29:47,250 I'm throwing crap at a wall. 668 00:29:49,330 --> 00:29:51,210 Care to join me? 669 00:29:55,330 --> 00:29:57,210 Are we both consenting adults? 670 00:29:57,210 --> 00:29:58,620 Yep. 671 00:29:58,620 --> 00:30:01,580 Are we okay if we agree to throw things at walls -- 672 00:30:01,580 --> 00:30:03,460 not people -- just the walls? 673 00:30:03,460 --> 00:30:05,120 Yep. 674 00:30:05,120 --> 00:30:08,040 Right there. That's what makes you not Paul. 675 00:30:08,040 --> 00:30:12,380 Because you can feel anger while controlling your behavior. 676 00:30:14,960 --> 00:30:17,790 Throw first, judge later. 677 00:30:17,790 --> 00:30:19,620 Okay. 678 00:30:26,920 --> 00:30:28,290 Remind me not to pick you first 679 00:30:28,290 --> 00:30:29,790 if we ever start a trauma league. 680 00:30:31,500 --> 00:30:32,710 Give me a minute. 681 00:31:04,460 --> 00:31:07,500 I'm gonna go off script here and admit something. 682 00:31:09,540 --> 00:31:14,170 I used to be the on-call social worker for Safe Haven. 683 00:31:14,170 --> 00:31:16,540 Moms and dads would drop their babies off 684 00:31:16,540 --> 00:31:19,460 at fire stations, and I would get the call. 685 00:31:19,460 --> 00:31:22,500 And no matter how fast I drove, by the time I got there, 686 00:31:22,500 --> 00:31:26,420 that baby would be wrapped in a warm blanket, 687 00:31:26,420 --> 00:31:30,500 in some firefighter's arms, a crowd around it. 688 00:31:30,500 --> 00:31:32,750 Why are you telling me this? 689 00:31:32,750 --> 00:31:35,670 You were five days old 690 00:31:35,670 --> 00:31:38,210 when your mother abandoned you. 691 00:31:38,210 --> 00:31:40,210 Your brain may not have a memory 692 00:31:40,210 --> 00:31:42,920 of her pulling her hand away from you, but your body does. 693 00:31:46,670 --> 00:31:49,750 And your body felt the same way in that diner 694 00:31:49,750 --> 00:31:53,170 when she pulled away and left you -- Alone. 695 00:31:55,830 --> 00:31:58,120 It's why it hurt so much. 696 00:32:03,170 --> 00:32:05,290 it did when you were a baby, all over again. 697 00:32:13,380 --> 00:32:17,620 And you were surrounded by love. 698 00:32:20,460 --> 00:32:21,790 Still are. 699 00:32:34,000 --> 00:32:36,580 Now, if you want to go home and take care of yourself, 700 00:32:36,580 --> 00:32:38,290 I can do this part. 701 00:32:38,290 --> 00:32:41,290 No. I should be the one to tell her. 702 00:32:41,290 --> 00:32:43,380 All right, well, I'll be right out there if you need me. 703 00:32:48,290 --> 00:32:52,500 Today I watched you teeter on that edge, 704 00:32:52,500 --> 00:32:56,290 bring yourself back -- by yourself, bring me back -- 705 00:32:56,290 --> 00:32:59,080 and save someone else's life in the process. 706 00:32:59,080 --> 00:33:01,830 I don't know what "square one" looks like, 707 00:33:01,830 --> 00:33:04,210 but there was nothing square one about that. 708 00:33:18,210 --> 00:33:20,210 You're giving me that death look. 709 00:33:20,210 --> 00:33:21,750 I don't have a death look. 710 00:33:21,750 --> 00:33:23,330 You did whenever I gave you homework, 711 00:33:23,330 --> 00:33:25,210 told you something you didn't want to hear. 712 00:33:25,210 --> 00:33:26,920 It's just my face. 713 00:33:29,670 --> 00:33:31,620 You had carbon monoxide poisoning. 714 00:33:31,620 --> 00:33:34,500 You had a seizure because your blood sugar bottomed out, 715 00:33:34,500 --> 00:33:37,380 but we were able to bring it back up and oxygenate you. 716 00:33:37,380 --> 00:33:39,880 And in theory, you should be well enough to go home tomorrow. 717 00:33:39,880 --> 00:33:41,420 In theory? 718 00:33:41,420 --> 00:33:44,080 You know that I have to call psych now. 719 00:33:44,080 --> 00:33:46,670 I don't want to, but it's the law -- 720 00:33:46,670 --> 00:33:48,710 all suicide attempts have to be reported -- 721 00:33:48,710 --> 00:33:50,460 Suicide attempt? 722 00:33:50,460 --> 00:33:52,500 Hold up. 723 00:33:52,500 --> 00:33:56,500 One minute, I was 200 pages in to the newest Margaret Atwood, 724 00:33:56,500 --> 00:33:58,380 curled up next to my heater, 725 00:33:58,380 --> 00:34:01,080 the next I'm in some space chamber in the hospital. 726 00:34:01,080 --> 00:34:02,500 You didn't do this on purpose? 727 00:34:02,500 --> 00:34:03,790 Never again. 728 00:34:03,790 --> 00:34:05,380 You were in your home. 729 00:34:05,380 --> 00:34:08,040 Well, I wasn't in my garage with a locked door, 730 00:34:08,040 --> 00:34:09,920 a note, and a death wish. 731 00:34:09,920 --> 00:34:12,540 If you want to 5150 me for forgetting to change 732 00:34:12,540 --> 00:34:14,500 the batteries in my CO detector, that's fair 733 00:34:14,500 --> 00:34:15,790 because that thing's been out for months, 734 00:34:15,790 --> 00:34:18,540 and I-I could've died. 735 00:34:23,500 --> 00:34:25,710 Thanks for not letting me die. 736 00:34:29,540 --> 00:34:30,750 Breathe. 737 00:34:30,750 --> 00:34:32,210 I'm breathing. 738 00:34:32,210 --> 00:34:33,460 Her chemistries are stable, 739 00:34:33,460 --> 00:34:36,170 but should I get an endocrine consult? 740 00:34:36,170 --> 00:34:37,960 Um... 741 00:34:41,670 --> 00:34:43,290 Carly... 742 00:34:43,290 --> 00:34:45,710 I can't be your doctor anymore. 743 00:34:45,710 --> 00:34:47,620 I never should've been in the first place. 744 00:34:47,620 --> 00:34:50,790 So Dr. Bailey will take good care of you. 745 00:34:52,710 --> 00:34:54,040 What? 746 00:34:54,040 --> 00:34:56,170 Boundaries. 747 00:34:56,170 --> 00:34:58,620 Looks like somebody learned something after all. 748 00:35:05,210 --> 00:35:07,500 Okay. 749 00:35:09,830 --> 00:35:11,830 Oh, you're home. 750 00:35:11,830 --> 00:35:14,620 Yes, I am home. 751 00:35:18,210 --> 00:35:19,830 You worked all night again? 752 00:35:19,830 --> 00:35:22,580 Yeah, I did. 753 00:35:22,580 --> 00:35:27,120 I went to breakfast, then, uh, I came back here to lie down. 754 00:35:27,120 --> 00:35:29,120 I guess I slept all day. 755 00:35:34,920 --> 00:35:36,000 How was your trip? 756 00:35:37,710 --> 00:35:39,750 Same as it always is. 757 00:35:42,420 --> 00:35:44,580 You look tired, Richard. 758 00:35:44,580 --> 00:35:46,170 I am, Catherine. 759 00:35:47,460 --> 00:35:49,790 I really am. 760 00:35:53,120 --> 00:35:54,710 Go back to sleep. 761 00:36:25,540 --> 00:36:27,170 I came as fast as I could. What's -- What's going on? 762 00:36:27,170 --> 00:36:28,380 What's -- Is -- Are you okay? 763 00:36:28,380 --> 00:36:29,540 Is -- Is Tuck okay? 764 00:36:31,420 --> 00:36:34,580 Oh, okay, so not an emergency. 765 00:36:34,580 --> 00:36:35,790 Well -- Well, can we talk about it over dinner? 766 00:36:35,790 --> 00:36:37,330 Because I'm starving, 767 00:36:37,330 --> 00:36:38,880 and that -- that tandoori chicken 768 00:36:38,880 --> 00:36:40,790 at Monsoon on Main is calling my na-- 769 00:36:40,790 --> 00:36:42,960 I'm pregnant! 770 00:36:44,580 --> 00:36:46,540 But...you... 771 00:36:46,540 --> 00:36:47,960 you... 772 00:36:47,960 --> 00:36:50,210 y-you said were going through menopause. 773 00:36:50,210 --> 00:36:53,710 Turns out a lot can be true at the same time. 774 00:36:56,620 --> 00:36:58,960 It's crazy, right? 775 00:36:58,960 --> 00:37:03,460 And I know, we've -- we've never talked about this, 776 00:37:03,460 --> 00:37:06,670 but I've been thinking about how much more prepared 777 00:37:06,670 --> 00:37:09,210 I am now compared to when I had Tuck. 778 00:37:09,210 --> 00:37:11,250 I was just a resident. I thought I knew everything, 779 00:37:11,250 --> 00:37:14,500 but basically knew, uh, nothing. 780 00:37:14,500 --> 00:37:17,540 But now I've got mad skills, nothing can stop me, 781 00:37:17,540 --> 00:37:20,750 and I kind of think this might be great 782 00:37:20,750 --> 00:37:24,880 and something that we'll have...together. Right? 783 00:37:24,880 --> 00:37:28,540 Or...mm, am I wrong? 784 00:37:28,540 --> 00:37:31,710 Um, and it's okay if I'm... 785 00:37:31,710 --> 00:37:33,880 if, uh... 786 00:37:33,880 --> 00:37:36,000 I'm sorry. Uh... 787 00:37:36,000 --> 00:37:38,250 I've just been spinning all day waiting to tell you, 788 00:37:38,250 --> 00:37:39,880 and then I got stuck in the chamber -- 789 00:37:39,880 --> 00:37:42,000 -Oh, we're having a baby!! 790 00:37:42,000 --> 00:37:44,040 Y-Yes. 791 00:37:44,040 --> 00:37:47,790 Oh, and nausea is a classic symptom of pregnancy -- 792 00:37:47,790 --> 00:37:49,330 one more spin and we... 793 00:37:53,000 --> 00:37:55,080 We're having a baby. 794 00:38:07,540 --> 00:38:09,670 Tell them. Tell them. 795 00:38:09,670 --> 00:38:11,420 Hey, hey. We're -- We're having a baby. 796 00:38:11,420 --> 00:38:13,000 We're having a baby. 797 00:38:17,250 --> 00:38:18,920 Trauma doesn't tell time. 798 00:38:18,920 --> 00:38:22,210 It can't tell if we're 8 or 41, 799 00:38:22,210 --> 00:38:23,790 if our kids have the chicken pox, 800 00:38:23,790 --> 00:38:25,170 or if we have 801 00:38:25,170 --> 00:38:26,920 the biggest surgeries of our lives to perform. 802 00:38:26,920 --> 00:38:29,710 Hey. How was your day? 803 00:38:29,710 --> 00:38:32,080 Rough. 804 00:38:32,080 --> 00:38:33,920 Do you want to talk about it? 805 00:38:37,000 --> 00:38:38,330 It doesn't have to be with me. 806 00:38:38,330 --> 00:38:39,920 I just don't want you to keep it inside like before. 807 00:38:39,920 --> 00:38:41,330 Do you wanna throw crap? 808 00:38:43,580 --> 00:38:46,290 And when it sneaks up on us, 809 00:38:46,290 --> 00:38:48,960 it's easy to think we're right back at square one. 810 00:38:53,500 --> 00:38:54,830 You okay? 811 00:38:54,830 --> 00:38:58,040 Yeah. Getting there. 812 00:39:03,830 --> 00:39:05,040 Lame! You got to -- 813 00:39:05,040 --> 00:39:07,120 You got to really throw it. 814 00:39:12,080 --> 00:39:13,830 That felt oddly satisfying. 815 00:39:13,830 --> 00:39:14,920 Right? 816 00:39:14,920 --> 00:39:16,380 Okay, but let's do it over here. 817 00:39:16,380 --> 00:39:19,670 Let's do it over here, come on. 818 00:39:25,540 --> 00:39:27,460 Whoo! 819 00:39:29,710 --> 00:39:30,710 One, two... 820 00:39:30,710 --> 00:39:33,420 Three. Aah! 821 00:39:42,620 --> 00:39:46,380 But the truth is, even when our brain convinces us we're lost, 822 00:39:46,380 --> 00:39:49,920 if we try hard enough, our bodies always remind us 823 00:39:49,920 --> 00:39:51,880 there's a way back. 824 00:39:51,880 --> 00:39:53,330 -Okay. -Okay. 825 00:39:53,330 --> 00:39:54,920 I'll be right back. 826 00:39:57,290 --> 00:39:59,380 Hey. Hey. How's she doing? 827 00:39:59,380 --> 00:40:00,710 She's fully recovered. 828 00:40:00,710 --> 00:40:03,000 She's asking for Jell-O, so I'm on a hunt. 829 00:40:06,040 --> 00:40:07,620 Thank you. 830 00:40:07,620 --> 00:40:09,080 How are you doing? 831 00:40:09,080 --> 00:40:11,620 I'm glad Zola's okay. 832 00:40:11,620 --> 00:40:14,420 Good. Nancy. 833 00:40:14,420 --> 00:40:16,330 "The girl who cried medical emergency." 834 00:40:16,330 --> 00:40:17,750 That's what the judge called you. 835 00:40:17,750 --> 00:40:19,790 How's your daughter? Much better, thank you. 836 00:40:19,790 --> 00:40:22,210 She had to have neurosurgery, so I couldn't leave her. 837 00:40:22,210 --> 00:40:24,080 I get that. But sadly, you're going to have to leave her, 838 00:40:24,080 --> 00:40:25,380 along with the rest of your children 839 00:40:25,380 --> 00:40:26,830 while you make up for your missed hours. 840 00:40:26,830 --> 00:40:30,170 I was able to squeeze a small drop of humanity from the judge. 841 00:40:30,170 --> 00:40:32,500 Thank you. I will be at trash duty first thing, 842 00:40:32,500 --> 00:40:35,120 and no more excuses, as soon as she's sent home. 843 00:40:35,120 --> 00:40:37,830 Dr. Grey, you're not going back to clean-up duty. 844 00:40:37,830 --> 00:40:40,750 You'll be making up your missed hours in jail. 845 00:40:40,750 --> 00:40:43,710 And prepares us for whatever fight lies ahead. 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.