Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:06,710
When we get sick,
2
00:00:06,710 --> 00:00:09,080
our bodies launch
a coordinated defense.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,620
It's called
the immune response.
4
00:00:15,670 --> 00:00:17,460
They scheduled my hearing.
5
00:00:19,210 --> 00:00:21,750
"The medical commission will
gladly expedite your process
6
00:00:21,750 --> 00:00:23,040
and give you
the date of..."
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,040
That's in
three months!
8
00:00:25,040 --> 00:00:26,960
Okay, well, that's --
that's not that bad.
9
00:00:28,620 --> 00:00:30,210
I'll have to go
to the Department of Corrections
10
00:00:30,210 --> 00:00:32,250
to get a day off
to see if I'm still a doctor.
11
00:00:32,250 --> 00:00:34,040
You should go
dressed like this when you go.
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,120
It's good, right?!
13
00:00:35,120 --> 00:00:36,420
It's an impressive
fashion statement.
14
00:00:36,420 --> 00:00:38,880
It's my disguise.
Once a germ's detected...
15
00:00:38,880 --> 00:00:40,620
Have a nice day.
Oh, look out for needles.
Thanks. Yeah.
16
00:00:40,620 --> 00:00:43,460
...a team of white blood cells,
proteins, and chemicals
17
00:00:43,460 --> 00:00:44,750
swarm to mount an attack.
18
00:00:44,750 --> 00:00:46,170
You a doctor?
19
00:00:46,170 --> 00:00:47,540
For the moment.
20
00:00:47,540 --> 00:00:49,290
I was wondering if maybe
you could take a look at this.
21
00:00:49,290 --> 00:00:51,210
Time to go, people.
22
00:00:51,210 --> 00:00:53,380
Steam burn from an iron.
I work at a dry cleaner's.
23
00:00:53,380 --> 00:00:54,790
They told me to run it
under cold water,
24
00:00:54,790 --> 00:00:56,540
but it blistered.
25
00:00:56,540 --> 00:00:58,170
They should've sent you
to the doctor.
26
00:00:58,170 --> 00:00:59,170
Is it bad?
27
00:00:59,170 --> 00:01:00,500
Well,
it's definitely infected.
28
00:01:00,500 --> 00:01:02,620
It needs debridement
and antibiotics.
29
00:01:02,620 --> 00:01:05,420
So, are you gonna give me
that stuff or what?
30
00:01:05,420 --> 00:01:07,040
These cells catch up
to the invaders and latch on,
31
00:01:07,040 --> 00:01:09,120
destroying them in their wake.
32
00:01:09,120 --> 00:01:10,460
People, let's go!
33
00:01:12,040 --> 00:01:14,460
Or at least that's
what they're supposed to do.
34
00:01:15,830 --> 00:01:18,170
Okay, I, uh -- I don't know
what the special occasion is,
35
00:01:18,170 --> 00:01:20,210
but, uh,
I want it noted
36
00:01:20,210 --> 00:01:23,040
I do not miss
the green smoothies.
37
00:01:23,040 --> 00:01:25,920
The occasion is that
I have no joy.
38
00:01:25,920 --> 00:01:28,210
My best surgeons
work elsewhere,
39
00:01:28,210 --> 00:01:29,920
and Catherine
gave away my job.
40
00:01:29,920 --> 00:01:31,540
Oh, but you still have
a job.
41
00:01:31,540 --> 00:01:33,290
I have a job,
42
00:01:33,290 --> 00:01:37,620
but then a man,
a man who I can't stand,
43
00:01:37,620 --> 00:01:41,790
has another job,
and he has a title above my job.
44
00:01:41,790 --> 00:01:43,330
Where's my joy,
Ben?
45
00:01:43,330 --> 00:01:46,080
Let me tell you something
about the woman I married.
46
00:01:46,080 --> 00:01:50,420
She don't let anything
stop her.
47
00:01:50,420 --> 00:01:55,460
No surgery, no intern,
and certainly no man.
48
00:01:55,460 --> 00:01:57,920
Now,
you go back in there,
49
00:01:57,920 --> 00:02:00,790
and you take
your joy back.
50
00:02:00,790 --> 00:02:02,420
The body's ability to come back
51
00:02:02,420 --> 00:02:03,880
depends on
what you have to fight with...
52
00:02:05,290 --> 00:02:07,580
...and how strong you are.
53
00:02:10,210 --> 00:02:13,790
You don't have to go back
to work if you're not ready.
54
00:02:13,790 --> 00:02:16,580
Mm, it's time.
55
00:02:16,580 --> 00:02:19,210
It's time for me to go back
and let everyone stare at me
56
00:02:19,210 --> 00:02:21,210
like I'm some rare,
delicate bird
57
00:02:21,210 --> 00:02:22,670
that might
shed all my feathers
58
00:02:22,670 --> 00:02:25,000
and fly naked through
the hospital at any moment.
59
00:02:25,000 --> 00:02:26,790
I would definitely
like to see that.
60
00:02:28,120 --> 00:02:30,120
You know, you can always
come work for me.
61
00:02:30,120 --> 00:02:32,670
Nobody knows who you are
or what happened.
62
00:02:32,670 --> 00:02:34,620
You could run
your own fellowship,
63
00:02:34,620 --> 00:02:36,290
be your own boss,
keep all your feathers.
64
00:02:37,620 --> 00:02:39,830
My therapist, Michelle,
says it's important
65
00:02:39,830 --> 00:02:43,620
that I try to return
to the life I left, you know,
66
00:02:43,620 --> 00:02:46,580
revisit my routine without
changing things up too much.
67
00:02:46,580 --> 00:02:48,380
You just don't want to work
at Pac-North.
68
00:02:49,790 --> 00:02:53,790
Is it appropriate for me
to tell Link in a text?
69
00:02:53,790 --> 00:02:56,620
So I can avoid having to
look him in the eye while I say,
70
00:02:56,620 --> 00:02:58,710
"Hey, remember
how careful we were?
71
00:02:58,710 --> 00:03:00,330
Not careful enough,
Daddy!"
72
00:03:03,170 --> 00:03:05,830
You kept
medical textbooks here?
73
00:03:05,830 --> 00:03:07,540
I like to study.
74
00:03:07,540 --> 00:03:09,170
It was a sex thing,
wasn't it?
75
00:03:10,170 --> 00:03:12,250
Look,
you're a decent person,
76
00:03:12,250 --> 00:03:13,540
and Link
is a decent person.
77
00:03:13,540 --> 00:03:14,750
He deserves
a face-to-face.
78
00:03:16,250 --> 00:03:18,830
Is it poor form for me
to steal all the toilet paper
79
00:03:18,830 --> 00:03:20,500
since I'm the one
who always bought it?
80
00:03:20,500 --> 00:03:23,580
Mm, I already stole
two protein bars.
81
00:03:23,580 --> 00:03:25,210
Ew, yikes.
82
00:03:25,210 --> 00:03:27,710
"Yikes"?
What, "Yikes"?
83
00:03:27,710 --> 00:03:28,750
Nothing.
84
00:03:28,750 --> 00:03:32,040
I -- Jackson posted
a sunset photo
85
00:03:32,040 --> 00:03:33,710
from his balcony
last night.
86
00:03:33,710 --> 00:03:35,580
let me see it.
87
00:03:43,330 --> 00:03:46,710
I said, "Ew."
88
00:03:49,330 --> 00:03:51,000
Dr. Emma Griggs, report...
89
00:03:52,750 --> 00:03:54,290
Hey.
Hey.
90
00:03:54,290 --> 00:03:56,290
First day back,
right?
91
00:03:56,290 --> 00:03:58,040
Yeah.
Morning, Tom.
92
00:03:58,040 --> 00:03:59,500
Oh, shoot.
93
00:03:59,500 --> 00:04:01,120
Is this weird
for you?
94
00:04:01,120 --> 00:04:03,620
We've all shared the same,
mm, how should I say it?
95
00:04:03,620 --> 00:04:04,750
You shouldn't.
Pastimes?
96
00:04:04,750 --> 00:04:05,830
Lady friends?
97
00:04:05,830 --> 00:04:07,000
You have poo
on your collar.
98
00:04:07,000 --> 00:04:08,380
What? Where?
Made you look.
99
00:04:08,380 --> 00:04:10,880
Oh, you are such
a stand-up guy.
100
00:04:10,880 --> 00:04:13,880
Leaving Teddy all alone
in a motel with a new baby.
101
00:04:13,880 --> 00:04:15,250
What are you
still doing here, Tom? Hmm?
102
00:04:15,250 --> 00:04:16,830
Don't you have a job
back in Baltimore,
103
00:04:16,830 --> 00:04:18,250
or did you
lose that, too?
104
00:04:18,250 --> 00:04:20,170
That's a funny way
to talk to your boss.
105
00:04:21,210 --> 00:04:22,540
What,
Teddy didn't tell you?
106
00:04:22,540 --> 00:04:24,040
Tell me what?
107
00:04:24,040 --> 00:04:25,420
Oh, since your friends
went rogue,
108
00:04:25,420 --> 00:04:27,210
Catherine made me God
of this place.
109
00:04:27,210 --> 00:04:28,750
So,
practice kneeling.
110
00:04:28,750 --> 00:04:30,460
Maybe throw in
a few prayers.
111
00:04:35,040 --> 00:04:36,380
Oh. Oh, no.
112
00:04:36,380 --> 00:04:38,170
After me.
113
00:04:51,750 --> 00:04:53,620
Nice of you all
to finally show up.
114
00:04:53,620 --> 00:04:55,460
We're gonna do things
differently today.
115
00:04:55,460 --> 00:04:57,420
Keep up
or get out of my sight.
116
00:04:57,420 --> 00:05:01,380
55-year-old male, presents with
117
00:05:01,380 --> 00:05:04,250
weakness of the hips
after walking short distances
118
00:05:04,250 --> 00:05:06,380
and erectile dysfunction.
119
00:05:06,380 --> 00:05:08,500
Who do you think's gonna have to
clean the window after this?
120
00:05:08,500 --> 00:05:09,710
Whoever asked
that question.
121
00:05:09,710 --> 00:05:11,920
Now, someone tell me
what to do first.
122
00:05:11,920 --> 00:05:13,750
Check distal pulses,
ABIs.
123
00:05:13,750 --> 00:05:15,210
And if needed,
proceed with CT Angio.
124
00:05:15,210 --> 00:05:17,670
Who is he?
Who are you?
125
00:05:17,670 --> 00:05:18,920
He's Koracick's protégé.
126
00:05:18,920 --> 00:05:20,420
Fifth year from Hopkins.
127
00:05:20,420 --> 00:05:22,460
We are rounding,
not talking.
128
00:05:22,460 --> 00:05:28,460
Now, physical exam revealed
non-palpable femoral pulses,
129
00:05:28,830 --> 00:05:33,790
low ABIs, and the angio shows
130
00:05:33,790 --> 00:05:36,500
near-complete blockage of
blood flow in the distal aorta.
131
00:05:36,500 --> 00:05:38,330
- Diagnosis?
- Leriche syndrome.
132
00:05:38,330 --> 00:05:39,420
Leriche syndrome.
133
00:05:40,920 --> 00:05:41,920
Little late,
Qadri.
134
00:05:41,920 --> 00:05:43,080
They're three years
ahead of us.
135
00:05:44,540 --> 00:05:47,830
See, uh, you all have been
sulking around
136
00:05:47,830 --> 00:05:49,460
for the last month
137
00:05:49,460 --> 00:05:52,460
since I made changes
to the attending staff.
138
00:05:52,460 --> 00:05:56,210
But Alex Karev and Meredith Grey
are my creations.
139
00:05:56,210 --> 00:05:58,830
I made them
the surgeons they are.
140
00:05:58,830 --> 00:06:00,250
And I will make new ones.
141
00:06:00,250 --> 00:06:02,620
So, do you want to be
the new Grey and Karev,
142
00:06:02,620 --> 00:06:04,790
or do you want
to keep making excuses?
143
00:06:04,790 --> 00:06:06,790
I want to be Grey.
Karev!
144
00:06:06,790 --> 00:06:08,750
Grey and Karev would have been
studying the case by now.
145
00:06:08,750 --> 00:06:10,210
Go.
146
00:06:14,790 --> 00:06:16,790
I want it noted
that I would never
147
00:06:16,790 --> 00:06:18,790
send a message through Instagram
because I am mature.
148
00:06:18,790 --> 00:06:20,080
Very mature.
149
00:06:23,920 --> 00:06:25,750
ToThreatenMenAndTheir-
ThreatenedEgoes."
150
00:06:28,540 --> 00:06:29,830
I just told Link
151
00:06:29,830 --> 00:06:32,290
I didn't want
to fast-track our relationship.
152
00:06:32,290 --> 00:06:34,000
You're sure
I have to tell him?
153
00:06:34,000 --> 00:06:36,960
Whoa!
154
00:06:36,960 --> 00:06:39,040
You're right.
155
00:06:39,040 --> 00:06:40,750
I know.
I have to.
156
00:06:40,750 --> 00:06:41,500
Go, go, go, go!
Aah!
157
00:06:46,040 --> 00:06:48,540
The hits
just keep coming.
158
00:06:48,540 --> 00:06:49,620
I'll page Hunt.
159
00:06:50,670 --> 00:06:53,380
Sir? Sir?
Lay still.
160
00:06:58,170 --> 00:06:59,330
Dr. Richie to Peds.
161
00:06:59,330 --> 00:07:00,670
Dr. Nancy Richie,
report to Peds.
162
00:07:00,670 --> 00:07:02,540
Hey,
happy first day!
163
00:07:02,540 --> 00:07:04,040
Is it?
164
00:07:04,040 --> 00:07:07,120
You hired me as general
surgery residency director.
165
00:07:07,120 --> 00:07:09,000
I've met
only two residents.
166
00:07:09,000 --> 00:07:10,500
Where are
the rest of them?
167
00:07:10,500 --> 00:07:13,250
There are only two
in the entire program.
Huh?
168
00:07:13,250 --> 00:07:14,540
And none
of the attendings
169
00:07:14,540 --> 00:07:16,460
want to put those two residents
on their service.
170
00:07:16,460 --> 00:07:18,040
What was the word
they used to describe them?
171
00:07:18,040 --> 00:07:19,880
Oh, right.
"Incompetent."
172
00:07:19,880 --> 00:07:21,920
And would you like to know
what the residents said?
173
00:07:21,920 --> 00:07:23,210
I feel like
you're gonna tell me.
174
00:07:23,210 --> 00:07:25,460
They are so overworked
with scut
175
00:07:25,460 --> 00:07:28,040
they don't have time
to hone their mediocre skills.
176
00:07:28,040 --> 00:07:29,620
Alright, isn't this why
I hired you?
177
00:07:29,620 --> 00:07:32,830
I need a class of more than
two residents, Karev!
178
00:07:32,830 --> 00:07:34,380
I need
a skills lab for them,
179
00:07:34,380 --> 00:07:36,000
a core curriculum,
visiting professors.
180
00:07:36,000 --> 00:07:37,420
Chief Karev?
You know what --
181
00:07:37,420 --> 00:07:38,830
There's an
inspector upstairs
182
00:07:38,830 --> 00:07:41,250
who says the helipad elevator
isn't up to code.
183
00:07:42,460 --> 00:07:44,580
Did you know this hospital
was ranked number one?
184
00:07:44,580 --> 00:07:46,210
What decade?
This one.
185
00:07:46,210 --> 00:07:47,960
It's number one
in mortality rates,
186
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
physician burn-out,
patient dissatisfaction,
187
00:07:49,960 --> 00:07:51,500
and malpractice claims.
188
00:07:51,500 --> 00:07:53,000
A bunch of suits
gave me a big pile of money,
189
00:07:53,000 --> 00:07:54,380
and you said
I could turn it around.
190
00:07:54,380 --> 00:07:57,000
This was your idea.
So help.
191
00:07:58,080 --> 00:07:59,500
You said
I'd have an office!
192
00:08:05,120 --> 00:08:07,000
Sir?
Sir, I'm Dr. Hunt.
193
00:08:08,210 --> 00:08:09,330
Do you have any pain
in your neck?
194
00:08:09,330 --> 00:08:11,040
A little,
but more in my chest.
195
00:08:11,040 --> 00:08:11,960
It's fine.
I'm okay.
196
00:08:11,960 --> 00:08:13,040
C-collar's secured.
197
00:08:13,040 --> 00:08:14,500
Okay.
198
00:08:14,500 --> 00:08:17,250
The scooter --
Is it totaled?
199
00:08:17,250 --> 00:08:19,080
I'm gonna say yes.
200
00:08:19,080 --> 00:08:22,040
Ohh, I stole my girlfriend's
credit card for the rental.
201
00:08:22,040 --> 00:08:23,540
Well,
she bought it now.
202
00:08:23,540 --> 00:08:25,000
We ready to move?
Yeah.
203
00:08:25,000 --> 00:08:27,080
On "three."
One, two, three.
204
00:08:27,080 --> 00:08:28,830
Let's go.
205
00:08:28,830 --> 00:08:30,620
Don't embarrass me.
206
00:08:33,460 --> 00:08:37,420
Um, W-Wade Foltz,
suffers from Leriche syndrome.
207
00:08:37,420 --> 00:08:39,250
Due to a build-up of plaque
in his arteries,
208
00:08:39,250 --> 00:08:41,120
he no longer has sufficient
blood flow to his legs
209
00:08:41,120 --> 00:08:43,330
and his, um...
210
00:08:43,330 --> 00:08:45,380
Gentleman parts?
211
00:08:46,500 --> 00:08:48,380
Sure.
212
00:08:48,380 --> 00:08:51,790
History includes a pack-a-day
smoker for 25 years,
213
00:08:51,790 --> 00:08:54,040
elevated BP for 10,
214
00:08:54,040 --> 00:08:56,210
and adhesions
from a sigmoid resection
215
00:08:56,210 --> 00:08:58,920
due to repeated bouts
of diverticulitis.
216
00:09:00,210 --> 00:09:01,620
How long
have you been symptomatic?
217
00:09:02,620 --> 00:09:04,380
Well,
I went to my, uh, doctor
218
00:09:04,380 --> 00:09:07,250
about a Viagra prescription
about nine months ago.
219
00:09:07,250 --> 00:09:09,540
Schmitt?
Something you'd like to share?
220
00:09:09,540 --> 00:09:11,420
Um...
221
00:09:11,420 --> 00:09:14,040
patient emergency.
222
00:09:14,040 --> 00:09:15,460
Then what are you
still doing here?
223
00:09:19,040 --> 00:09:20,620
DeLuca?
224
00:09:20,620 --> 00:09:21,620
Right.
225
00:09:21,620 --> 00:09:24,040
Uh, today we'll be doing
a surgery called
226
00:09:24,040 --> 00:09:25,620
an axillary bi-femoral-bypass.
227
00:09:25,620 --> 00:09:27,830
We will essentially
be creating a tunnel
228
00:09:27,830 --> 00:09:30,120
from your armpit
down to your groin with a graft,
229
00:09:30,120 --> 00:09:32,460
which will then redirect
blood flow to all of those,
230
00:09:32,460 --> 00:09:35,120
poorly perfused areas.
231
00:09:35,120 --> 00:09:36,620
Okay,
trauma one's free.
232
00:09:36,620 --> 00:09:38,290
- Be right there.
- Yeah.
233
00:09:38,290 --> 00:09:39,830
I heard about
the parking lot.
234
00:09:39,830 --> 00:09:41,920
Everyone okay?
Uh,
we are fine.
235
00:09:41,920 --> 00:09:43,620
He is
hemodynamically stable
236
00:09:43,620 --> 00:09:45,040
with no
neurological deficits.
237
00:09:45,040 --> 00:09:46,210
Hey,
how's freedom?
238
00:09:46,210 --> 00:09:47,830
You enjoying it?
What's that?
239
00:09:47,830 --> 00:09:49,040
Oh, no.
The sexy firefighter.
240
00:09:49,040 --> 00:09:50,380
She's freedom,
right?
241
00:09:50,380 --> 00:09:52,080
Freedom from having to
live with someone
242
00:09:52,080 --> 00:09:54,080
who intellectually
challenges you?
243
00:09:54,080 --> 00:09:56,250
A surgeon
dating a firefighter.
244
00:09:56,250 --> 00:09:58,380
You get to feel superior
all the time.
245
00:09:58,380 --> 00:09:59,790
Nice.
246
00:09:59,790 --> 00:10:02,710
It wasn't.
That was the point.
247
00:10:02,710 --> 00:10:04,120
Hey.
248
00:10:04,120 --> 00:10:05,670
Maggie, I should --
249
00:10:05,670 --> 00:10:06,960
Yeah.
If you or Owen need me,
just page.
250
00:10:06,960 --> 00:10:08,620
Go.
251
00:10:08,620 --> 00:10:09,830
- Dr. Wendy Bliss to Oncology.
- Dr. Wendy Bliss to Oncology.
252
00:10:09,830 --> 00:10:10,880
Let's call X-ray.
253
00:10:12,710 --> 00:10:14,250
Hi.
254
00:10:14,250 --> 00:10:16,040
Hey!
255
00:10:16,040 --> 00:10:18,790
Uh, uh, could we go
somewhere private?
256
00:10:20,080 --> 00:10:22,040
Uh, not that
kind of private.
257
00:10:23,040 --> 00:10:25,580
Bad private?
258
00:10:25,580 --> 00:10:26,580
No. No.
I just --
259
00:10:26,580 --> 00:10:28,000
You-met-someone-else
kind of private?
260
00:10:28,000 --> 00:10:29,380
Pregnant, actually.
261
00:10:30,830 --> 00:10:32,960
I know!
It's absurd!
262
00:10:32,960 --> 00:10:34,420
But it's also true.
263
00:10:34,420 --> 00:10:36,620
Uh, judging from
my last period,
264
00:10:36,620 --> 00:10:38,670
I'm thinking
eight weeks or so.
265
00:10:40,290 --> 00:10:43,380
And, um, I'm not
asking you for anything.
266
00:10:43,380 --> 00:10:44,790
I just want to avoid
267
00:10:44,790 --> 00:10:47,540
any kind of secret-keeping
or hand-wringing.
268
00:10:47,540 --> 00:10:49,250
Uh, also,
I don't have
269
00:10:49,250 --> 00:10:51,290
the best track record
with pregnancy,
270
00:10:51,290 --> 00:10:53,250
which is a story
I should probably tell you.
271
00:10:53,250 --> 00:10:54,960
Um...
272
00:10:54,960 --> 00:10:57,250
Head trauma coming in.
I gotta go.
273
00:10:57,250 --> 00:10:58,380
Can -- Can we
finish this later?
274
00:10:59,710 --> 00:11:02,210
Okay.
275
00:11:10,250 --> 00:11:12,290
Dr. Bailey! Chief!
Hi. Hi.
276
00:11:12,290 --> 00:11:13,420
Karev?
277
00:11:13,420 --> 00:11:16,420
I didn't know
you were coming back today.
278
00:11:16,420 --> 00:11:19,330
I didn't know
if you were coming back at all.
279
00:11:19,330 --> 00:11:22,120
Thank you,
for all of your help last month.
280
00:11:22,120 --> 00:11:23,830
I was in bad shape,
but I am better now.
281
00:11:23,830 --> 00:11:25,250
I'm rested,
282
00:11:25,250 --> 00:11:26,880
and I'm seeing someone
on a regular basis and --
283
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
I mean I didn't know if you were
coming back to Grey-Sloan.
284
00:11:28,920 --> 00:11:32,960
I thought you might join
the other Dr. Karev
285
00:11:32,960 --> 00:11:35,670
in his new...
endeavor.
286
00:11:35,670 --> 00:11:38,580
Oh, well, he did offer me
my own fellowship,
287
00:11:38,580 --> 00:11:41,040
with no oversight,
but, um --
Did he?
288
00:11:41,040 --> 00:11:42,420
Well,
as it happens,
289
00:11:42,420 --> 00:11:44,540
my plate
is fuller than ever
290
00:11:44,540 --> 00:11:47,670
with all the groundbreaking
things we do here.
291
00:11:47,670 --> 00:11:51,250
So, um, I will need to take
a step back from the fellowship,
292
00:11:51,250 --> 00:11:55,080
and give you more free rein
to pursue and develop
293
00:11:55,080 --> 00:11:56,250
as you see fit.
294
00:11:56,250 --> 00:11:57,460
Does that
sound appealing?
295
00:11:59,380 --> 00:12:00,540
Um...
296
00:12:01,920 --> 00:12:03,120
Take the day.
Think about it.
297
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
Let me know.
298
00:12:07,420 --> 00:12:09,170
I-I'm sorry.
299
00:12:09,170 --> 00:12:10,500
How -- How --
How do you know Meredith?
300
00:12:10,500 --> 00:12:11,790
Community work crew.
301
00:12:11,790 --> 00:12:14,120
She said to come here,
ask for Dr. Webber.
302
00:12:14,120 --> 00:12:16,210
He would get a CT
of my head.
303
00:12:16,210 --> 00:12:18,380
Uh, what's wrong
with your head?
304
00:12:18,380 --> 00:12:19,830
I was running really fast,
away from these people,
305
00:12:19,830 --> 00:12:21,420
because they thought that
I had stolen someone's car.
306
00:12:21,420 --> 00:12:22,420
But I --
307
00:12:22,420 --> 00:12:24,000
Uh, you know,
n-never mind.
308
00:12:24,000 --> 00:12:25,920
Uh, uh, hang tight.
309
00:12:26,920 --> 00:12:27,960
- Dr. Brown to Imaging.
- Dr. Brown to Imaging.
310
00:12:27,960 --> 00:12:29,000
I need a pen.
311
00:12:29,000 --> 00:12:31,080
where are the CT orders?
312
00:12:31,080 --> 00:12:33,580
Uh, CT's out.
What do you mean,
"out"?
313
00:12:33,580 --> 00:12:35,170
Broken, I guess.
314
00:12:35,170 --> 00:12:37,210
Well, shouldn't we close
to trauma, then?
315
00:12:37,210 --> 00:12:38,250
What?
316
00:12:38,250 --> 00:12:40,040
Should we close
to trauma?
317
00:12:40,040 --> 00:12:42,040
Look,
I asked an hour ago,
318
00:12:42,040 --> 00:12:44,920
but, uh, rigs keep showing up
with some more patients.
319
00:12:44,920 --> 00:12:46,420
Oh, man.
Do we have pens?!
320
00:12:46,420 --> 00:12:49,040
-Any pens that work?!
-Oh, my God.
321
00:12:49,040 --> 00:12:51,000
Hey,
are you Dr. Webber?
322
00:12:51,000 --> 00:12:53,420
Um,
can I help you?
323
00:12:53,420 --> 00:12:55,080
I'm friends
with Meredith Grey.
324
00:12:55,080 --> 00:12:57,460
Dear God.
325
00:12:57,460 --> 00:13:00,040
So, what you want
to do is go to Pac-North.
326
00:13:00,040 --> 00:13:03,290
You want to see either
Alex Karev or Richard Webber.
327
00:13:03,290 --> 00:13:05,460
Tell them you're a friend
of Meredith Grey's
328
00:13:05,460 --> 00:13:08,040
and you want to get
an ultrasound on that leg.
329
00:13:08,040 --> 00:13:10,460
Okay.
Okay.
330
00:13:10,460 --> 00:13:11,830
You got my stuff?
331
00:13:11,830 --> 00:13:14,620
Lidocaine, gauze, uh,
scalpels, bandages, saline.
332
00:13:14,620 --> 00:13:16,080
Am I gonna
get arrested?
333
00:13:16,080 --> 00:13:17,960
I feel like
I'm gonna get arrested.
334
00:13:17,960 --> 00:13:20,330
For what?
I just stole
from the hospital.
335
00:13:20,330 --> 00:13:22,040
I own the hospital.
That's my stuff.
336
00:13:22,040 --> 00:13:23,420
You just brought me
my stuff.
337
00:13:23,420 --> 00:13:24,580
Go set it up.
338
00:13:24,580 --> 00:13:26,080
Who's next?
Hey!
339
00:13:26,080 --> 00:13:28,960
So, not only are you not
picking up trash,
340
00:13:28,960 --> 00:13:31,380
but these "patients"
aren't, either.
341
00:13:31,380 --> 00:13:32,880
Who are you?
342
00:13:32,880 --> 00:13:35,830
I don't want
to answer.
343
00:13:35,830 --> 00:13:39,000
This isn't
a walk-in clinic, Grey!
344
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Get back to work.
345
00:13:40,000 --> 00:13:41,500
Come on,
let's go, guys.
346
00:13:41,500 --> 00:13:42,830
Get back to work.
347
00:13:42,830 --> 00:13:44,750
People,
let's go!
348
00:13:44,750 --> 00:13:46,290
Get back to work!
349
00:13:48,460 --> 00:13:51,210
How long have you had
that lump on your neck?
350
00:13:51,210 --> 00:13:52,880
I noticed it
while you were swallowing.
351
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
It's a nodule.
352
00:13:53,880 --> 00:13:55,830
It's oval-shaped.
353
00:13:55,830 --> 00:13:58,380
I could take a look at it
for you if you want.
354
00:13:58,380 --> 00:14:01,170
Or I could
get back to work.
355
00:14:07,750 --> 00:14:11,420
Who can tell me
the most difficult part
356
00:14:11,420 --> 00:14:13,250
of an ax-bi-fem bypass?
357
00:14:13,250 --> 00:14:15,710
Subcutaneously tunneling
the graft?
358
00:14:15,710 --> 00:14:17,040
Wrong.
359
00:14:17,040 --> 00:14:19,080
Your prize --
rectals for the week.
360
00:14:19,080 --> 00:14:23,080
Next incorrect answer gets
to empty bed pans in the ICU.
361
00:14:23,080 --> 00:14:24,670
Helm?
362
00:14:24,670 --> 00:14:28,420
Uh, is it anastomosing the graft
to the axillary artery?
363
00:14:28,420 --> 00:14:30,290
Congratulations.
364
00:14:30,290 --> 00:14:33,210
And that is why you see
vascular instruments
365
00:14:33,210 --> 00:14:35,750
and PTFE grafts
in front of you.
366
00:14:35,750 --> 00:14:36,790
Dr. Bailey.
367
00:14:36,790 --> 00:14:38,250
D-- What?
368
00:14:38,250 --> 00:14:39,920
Dr. Grey uses
Dacron grafts.
369
00:14:39,920 --> 00:14:41,290
And I don't.
370
00:14:41,290 --> 00:14:42,670
Is there a question?
I didn't think so.
371
00:14:42,670 --> 00:14:45,710
For the rest of you,
studies have shown
372
00:14:45,710 --> 00:14:49,290
that one synthetic material
is not superior to another
373
00:14:49,290 --> 00:14:50,790
in this procedure.
374
00:14:50,790 --> 00:14:54,830
Now, the first person
to complete perfect anastomoses
375
00:14:54,830 --> 00:14:56,670
gets to do it in the OR.
376
00:14:58,710 --> 00:15:00,120
You just confirmed
377
00:15:00,120 --> 00:15:02,210
that it was the hardest part
of the surgery.
378
00:15:02,210 --> 00:15:03,790
Then if I were you,
I'd start practicing.
379
00:15:07,580 --> 00:15:10,670
Joy.
380
00:15:11,830 --> 00:15:12,920
Well, Reid, it looks like
you've gotten away
381
00:15:12,920 --> 00:15:14,170
with a few fractures
near your sternum.
382
00:15:14,170 --> 00:15:16,080
You are
extremely lucky.
383
00:15:16,080 --> 00:15:17,330
I mean,
so is she.
384
00:15:17,330 --> 00:15:19,170
You're the one
who hit me.
385
00:15:19,170 --> 00:15:21,170
Hit you?
386
00:15:21,170 --> 00:15:22,380
I could have died.
387
00:15:22,380 --> 00:15:24,000
You were the one
who ran him over?
388
00:15:24,000 --> 00:15:25,460
I-I was sitting still.
389
00:15:25,460 --> 00:15:27,580
You were the one who recklessly
scootered into my car,
390
00:15:27,580 --> 00:15:28,960
like a squirrel
with a death wish.
391
00:15:31,880 --> 00:15:33,330
Okay.
No pulse.
392
00:15:33,330 --> 00:15:34,880
What the hell happened?
393
00:15:34,880 --> 00:15:36,960
Ultrasound.
He was just stable.
394
00:15:36,960 --> 00:15:39,000
Show me the films.
And did you do an EKG?
395
00:15:39,000 --> 00:15:40,420
No,
I just saw rib fractures.
396
00:15:40,420 --> 00:15:42,920
Okay.
Let me see that.
397
00:15:42,920 --> 00:15:44,790
Okay,
cardiac tamponade.
398
00:15:44,790 --> 00:15:46,040
Let's get
a chest rig.
399
00:15:46,040 --> 00:15:47,580
We need to open him up
right away.
400
00:15:51,080 --> 00:15:53,000
Link.
401
00:15:53,000 --> 00:15:56,210
I am being treated
like a commodity.
402
00:15:56,210 --> 00:15:59,380
Like, I-I came back expecting
rare-bird looks,
403
00:15:59,380 --> 00:16:01,120
and instead,
I am being offered
404
00:16:01,120 --> 00:16:03,790
total creative control
over my fellowship
405
00:16:03,790 --> 00:16:05,500
by two
different hospitals.
406
00:16:05,500 --> 00:16:08,580
I mean,
this doesn't make any sense.
407
00:16:08,580 --> 00:16:11,040
Link?
Hey. Are you okay?
408
00:16:11,040 --> 00:16:13,330
Pregnant.
409
00:16:14,830 --> 00:16:16,540
Amelia's pregnant.
410
00:16:16,540 --> 00:16:18,170
From me.
411
00:16:18,170 --> 00:16:20,420
Whoa.
412
00:16:20,420 --> 00:16:21,420
Okay.
413
00:16:21,420 --> 00:16:24,960
Have you two decided
what you want to do?
414
00:16:24,960 --> 00:16:26,380
We didn't get
that far.
415
00:16:26,380 --> 00:16:30,290
She, uh --
She got paged to a case.
416
00:16:31,580 --> 00:16:34,790
I guess she's got
some bad history with pregnancy,
417
00:16:34,790 --> 00:16:37,750
so maybe
she wants to keep it?
418
00:16:42,000 --> 00:16:43,170
Turn your head.
419
00:16:43,170 --> 00:16:45,710
I noticed it
at my dad's birthday dinner,
420
00:16:45,710 --> 00:16:47,790
which was about
a few months ago.
421
00:16:47,790 --> 00:16:49,290
It hurt to cough.
422
00:16:49,290 --> 00:16:51,880
My primary care physician
looked at it.
423
00:16:51,880 --> 00:16:53,250
You need to see
an ENT.
424
00:16:53,250 --> 00:16:55,210
That's exactly
what she said.
425
00:16:55,210 --> 00:16:57,290
But insurance took two weeks
to authorize a specialist.
426
00:16:57,290 --> 00:16:58,580
And when I called,
427
00:16:58,580 --> 00:17:00,790
the soonest they could fit me in
was November.
428
00:17:00,790 --> 00:17:03,620
Okay, well, I know someone
who can see you right now.
429
00:17:03,620 --> 00:17:05,790
The crew has two hours left
in the day.
430
00:17:05,790 --> 00:17:07,170
You have
two hours left.
431
00:17:07,170 --> 00:17:08,920
Who's gonna know
if we leave?
432
00:17:08,920 --> 00:17:10,710
I could lose my job!
433
00:17:10,710 --> 00:17:12,580
Cancer, Robin.
434
00:17:12,580 --> 00:17:14,290
This could be cancer.
435
00:17:15,960 --> 00:17:17,380
Yep.
436
00:17:17,380 --> 00:17:19,120
O-Okay.
437
00:17:19,120 --> 00:17:20,170
L-Let's go.
438
00:17:20,170 --> 00:17:21,620
Schmitt,
you're driving.
439
00:17:21,620 --> 00:17:23,460
On my bike?
440
00:17:27,960 --> 00:17:30,210
This is why I don't have
a resident today?
441
00:17:30,210 --> 00:17:32,080
Bailey's holding
boot camp?
Mm-hmm.
442
00:17:32,080 --> 00:17:33,750
Uh, without Grey,
Karev, and Webber,
443
00:17:33,750 --> 00:17:34,960
the pressure is on
444
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
to improve the caliber
of the surgical department.
445
00:17:36,960 --> 00:17:38,120
Sounds like
a lot of work.
446
00:17:38,120 --> 00:17:39,580
I prefer
not firing people.
447
00:17:39,580 --> 00:17:42,080
Also, I don't trust bottom
feeders to touch patients.
448
00:17:42,080 --> 00:17:43,330
That's why I don't teach.
449
00:17:43,330 --> 00:17:45,170
It's a teaching hospital.
450
00:17:45,170 --> 00:17:48,460
Oh. ER. Good.
This is boring.
451
00:17:48,460 --> 00:17:51,500
What does that man have
over your mother?
452
00:17:51,500 --> 00:17:53,460
Probably just
saving her life.
453
00:17:56,000 --> 00:17:57,670
Done!
454
00:17:57,670 --> 00:18:00,080
Done!
So done!
455
00:18:07,380 --> 00:18:10,170
Alright, Helm will do
the anastomosis this afternoon.
456
00:18:10,170 --> 00:18:11,880
What?
I am so
Meredith Grey.
457
00:18:11,880 --> 00:18:14,420
Dr. DeLuca, you'll still join us
in the surgery.
458
00:18:14,420 --> 00:18:16,040
Prep the patient
and transport to OR 1.
459
00:18:22,210 --> 00:18:23,920
The patient
has a fever...
460
00:18:23,920 --> 00:18:25,790
Okay.
...no abdominal pain,
461
00:18:25,790 --> 00:18:28,210
the labs are normal,
and a negative CT.
462
00:18:28,210 --> 00:18:30,290
Yet you paged me,
a surgeon.
463
00:18:30,290 --> 00:18:31,790
Who should I page?
464
00:18:31,790 --> 00:18:34,000
Anyone but me.
465
00:18:34,000 --> 00:18:36,210
Mer,
my ER's over capacity.
466
00:18:36,210 --> 00:18:38,790
You need to send your street
clinic to a different hospital.
467
00:18:39,960 --> 00:18:41,580
Hey.
Hey.
468
00:18:41,580 --> 00:18:43,250
Everything okay?
How's your day?
469
00:18:43,250 --> 00:18:46,790
Uh, it's weird,
for a couple reasons.
470
00:18:46,790 --> 00:18:49,380
Um, Bailey made me
the same offer you did --
471
00:18:49,380 --> 00:18:51,540
complete control
over my fellowship.
472
00:18:51,540 --> 00:18:53,000
Did you ask her
to do that?
473
00:18:53,000 --> 00:18:54,580
Is that, like,
another pity offer?
474
00:18:54,580 --> 00:18:55,710
What?
No way.
475
00:18:55,710 --> 00:18:57,620
Bailey hates me
right now.
476
00:18:57,620 --> 00:18:59,170
Look,
nobody's giving you any --
Excuse me.
477
00:18:59,170 --> 00:19:00,670
Hi.
478
00:19:00,670 --> 00:19:02,330
Uh, you need to wait
in the chairs.
479
00:19:02,330 --> 00:19:04,210
Look, Jo, if you don't want
to do the fellowship,
480
00:19:04,210 --> 00:19:06,620
um, I will make you full general
surgery attending right now.
481
00:19:06,620 --> 00:19:09,290
The only pity
that needs to be shown
482
00:19:09,290 --> 00:19:10,620
is you coming here
to help me.
483
00:19:10,620 --> 00:19:12,750
I'm really sorry
to bother you again,
484
00:19:12,750 --> 00:19:14,670
but the guy
sitting next to me --
485
00:19:14,670 --> 00:19:15,500
I think he's dead.
486
00:19:17,960 --> 00:19:19,210
I gotta
call you back.
487
00:19:28,170 --> 00:19:30,620
Damn it!
488
00:19:30,620 --> 00:19:33,210
Why is a rib fracture
in a trauma room?
489
00:19:33,210 --> 00:19:35,210
And furthermore,
why is a rib fracture filleted?
490
00:19:35,210 --> 00:19:36,920
Turns out the rib
hit the heart.
491
00:19:36,920 --> 00:19:38,920
Suture. We need
to temporize the bleeding.
492
00:19:38,920 --> 00:19:40,000
We still don't have
good pressure.
493
00:19:40,000 --> 00:19:41,920
Just give it a second.
494
00:19:41,920 --> 00:19:43,040
V-Fib.
Paddles.
495
00:19:43,040 --> 00:19:44,580
Simms,
come to trauma two.
496
00:19:44,580 --> 00:19:47,580
See someone save a life without
turning him into a sauté.
497
00:19:47,580 --> 00:19:49,750
This guy can't die.
498
00:19:49,750 --> 00:19:51,920
I could be charged
with manslaughter
499
00:19:51,920 --> 00:19:53,000
or vehicular homicide.
500
00:19:53,000 --> 00:19:54,710
Clear!
501
00:19:54,710 --> 00:19:56,620
You didn't hit him.
He hit you.
502
00:19:56,620 --> 00:19:58,210
I can't go to jail
right now.
503
00:19:58,210 --> 00:19:59,620
Mer's already
on the verge,
504
00:19:59,620 --> 00:20:01,290
and if I'm in jail
and she's in jail,
505
00:20:01,290 --> 00:20:02,580
then Amelia has
the kids
506
00:20:02,580 --> 00:20:04,210
and she cannot handle that
right now.
507
00:20:04,210 --> 00:20:05,250
What's wrong with Amelia?
508
00:20:05,250 --> 00:20:06,710
Uh, nothing.
509
00:20:06,710 --> 00:20:07,920
Charge to 20.
510
00:20:07,920 --> 00:20:09,210
Clear.
511
00:20:12,330 --> 00:20:13,540
So, he was just
half dead in the ER?
512
00:20:14,960 --> 00:20:17,620
Left gastric artery's
compromised.
513
00:20:17,620 --> 00:20:20,040
There's a small area
of necrosis here.
514
00:20:20,040 --> 00:20:21,960
Karev, careful.
You're using too much traction.
515
00:20:21,960 --> 00:20:24,120
If I go any slower, the entire
stomach won't be viable.
516
00:20:24,120 --> 00:20:26,540
And if you perforate it,
he'll be more septic and die.
517
00:20:26,540 --> 00:20:28,120
Do you want me to get someone
else in here?
518
00:20:28,120 --> 00:20:30,000
Because I'd be happy to tag out
and get you another assist.
519
00:20:30,000 --> 00:20:31,620
With one of your subpar
residents? No, thank you.
520
00:20:31,620 --> 00:20:32,920
My subpar residents?
521
00:20:32,920 --> 00:20:34,620
I'm only here because you told
me to come get this job.
522
00:20:34,620 --> 00:20:36,670
I know this, Karev.
523
00:20:36,670 --> 00:20:38,380
That doesn't mean
I want to work here.
524
00:20:38,380 --> 00:20:40,120
You told me to hire you.
525
00:20:40,120 --> 00:20:42,330
I was 15 minutes late
for work this morning,
526
00:20:42,330 --> 00:20:44,250
and I'm never late.
527
00:20:44,250 --> 00:20:47,000
I find it to be an indicator
of laziness.
528
00:20:47,000 --> 00:20:49,330
But I got into my car
this morning,
529
00:20:49,330 --> 00:20:52,120
and I drove to Grey-Sloan
because for the past 35 years,
530
00:20:52,120 --> 00:20:54,290
that's where I've
driven every day.
531
00:20:54,290 --> 00:20:57,170
I spent more of my life in that
building than in my own home.
532
00:20:57,170 --> 00:20:59,170
It's where I was called
"Dr. Webber"
533
00:20:59,170 --> 00:21:01,000
for the very first time.
534
00:21:01,000 --> 00:21:03,960
I figured one day I would just
drop dead in OR 2,
535
00:21:03,960 --> 00:21:05,620
and the thought of that
made me happy.
536
00:21:05,620 --> 00:21:07,830
So, no, Karev,
I don't want to work here.
537
00:21:07,830 --> 00:21:10,040
I want to work
at my hospital!
538
00:21:10,040 --> 00:21:11,580
That is no longer
an option.
539
00:21:14,750 --> 00:21:18,000
I started chemo when I was 10,
then radiation,
540
00:21:18,000 --> 00:21:20,330
then more chemo,
and so on.
541
00:21:20,330 --> 00:21:22,460
I spent my entire childhood
getting poked and prodded
542
00:21:22,460 --> 00:21:23,880
and listening
to my parents fight.
543
00:21:23,880 --> 00:21:25,960
Link, that's not gonna
happen to your kid.
544
00:21:25,960 --> 00:21:28,540
Your cancer
wasn't even genetic.
545
00:21:28,540 --> 00:21:31,710
It was random, which is --
I swear to God it's worse.
546
00:21:31,710 --> 00:21:34,120
There's no way to prepare.
I mean, forget cancer.
547
00:21:34,120 --> 00:21:36,580
What sane person turns on
the news and thinks,
548
00:21:36,580 --> 00:21:39,500
"Oh, great, the --
the polar ice caps are melting.
549
00:21:39,500 --> 00:21:42,380
The planet is on fire,
and all of humanity is whining
550
00:21:42,380 --> 00:21:45,170
on Twitter while doing exactly
nothing to prevent any of it.
551
00:21:45,170 --> 00:21:48,670
So, yeah, yeah, I should bring
a baby into this world"?
552
00:21:48,670 --> 00:21:52,460
Sometimes I forget how dark
your dark streak is.
553
00:21:52,460 --> 00:21:57,420
It's her choice,
so, uh
554
00:21:57,420 --> 00:22:00,540
if she wants to have this kid,
do I say any of this?
555
00:22:00,540 --> 00:22:02,460
It's her body,
her choice, yes.
556
00:22:02,460 --> 00:22:05,790
But you're a person, too.
You get to weigh in.
557
00:22:11,500 --> 00:22:12,920
It's Amelia.
558
00:22:21,750 --> 00:22:23,040
Wait, Link.
559
00:22:24,920 --> 00:22:27,460
You're an excellent friend.
560
00:22:27,460 --> 00:22:30,790
And if it comes down to it,
you will be an excellent dad.
561
00:22:34,620 --> 00:22:37,080
Jo, if people are treating you
like a commodity,
562
00:22:37,080 --> 00:22:38,290
it's because you are.
563
00:22:45,580 --> 00:22:49,080
Don't get fired, don't get
fired, don't get fired.
564
00:22:49,080 --> 00:22:51,290
Why are we in
the parking lot?
565
00:22:51,290 --> 00:22:52,750
It's a long story.
566
00:22:52,750 --> 00:22:54,000
But don't you work here?
567
00:22:54,000 --> 00:22:55,830
She used to work here.
568
00:22:55,830 --> 00:22:57,670
It was a whole thing.
Very dramatic.
569
00:22:57,670 --> 00:22:59,080
Why do I think
this must be related
570
00:22:59,080 --> 00:23:01,380
to why you're on
my work crew?
571
00:23:01,380 --> 00:23:03,670
It's not unrelated.
Can you hold still, please?
572
00:23:05,420 --> 00:23:07,750
Are you trying to lose your
medical license or what?
Oh.
573
00:23:07,750 --> 00:23:09,420
So, Robin,
this is Dr. Avery,
574
00:23:09,420 --> 00:23:12,460
the ENT specialist
I told you about.
Yeah.
575
00:23:12,460 --> 00:23:15,170
Hey, so, Robin has an enlarging
mass in her neck.
576
00:23:15,170 --> 00:23:17,170
Ultrasound is showing
some concerning features.
577
00:23:17,170 --> 00:23:18,960
You think you could do
a biopsy for me?
578
00:23:18,960 --> 00:23:21,080
Now?
It'll take you 20 minutes.
579
00:23:21,080 --> 00:23:22,540
I have surgeries scheduled.
580
00:23:22,540 --> 00:23:25,210
She's got an appointment in two
months with Clark at County.
581
00:23:25,210 --> 00:23:27,330
Clark's an idiot.
Right.
582
00:23:27,330 --> 00:23:29,120
Please.
583
00:23:30,540 --> 00:23:32,330
I'll see if I can move
some stuff around.
584
00:23:32,330 --> 00:23:34,120
Will you not practice medicine
in the damn parking lot?
585
00:23:34,120 --> 00:23:36,040
Bailey's gonna see you.
586
00:23:39,000 --> 00:23:41,210
Okay.
Alright, let's start heparin,
587
00:23:41,210 --> 00:23:45,380
and then let's prepare
for anastomoses.
588
00:23:47,790 --> 00:23:49,500
Angled DeBakey, please.
589
00:23:52,540 --> 00:23:54,790
I'll obtain proximal
and distal control
590
00:23:54,790 --> 00:23:57,170
before performing
the arteriotomy.
591
00:23:57,170 --> 00:23:59,080
Alright, now, remember,
the artery is fragile, okay?
592
00:23:59,080 --> 00:24:00,500
So don't be too --
Aggressive.
593
00:24:00,500 --> 00:24:02,210
Right.
I know.
594
00:24:02,210 --> 00:24:03,710
If anyone's gonna operate
from the sidelines,
595
00:24:03,710 --> 00:24:04,670
DeLuca, it'll be me.
596
00:24:04,670 --> 00:24:06,250
Dr. Bailey!
Yes?
597
00:24:06,250 --> 00:24:08,040
I beat her.
I beat her time.
598
00:24:08,040 --> 00:24:09,920
Should have beaten her by more
than one second, DeLuca.
599
00:24:09,920 --> 00:24:12,620
Helm, let's get to it.
600
00:24:18,420 --> 00:24:19,920
Oh, God.
601
00:24:19,920 --> 00:24:21,290
How many times
have we shocked him?
602
00:24:21,290 --> 00:24:22,830
18 and multiple rounds of meds.
Come on. Come on.
603
00:24:22,830 --> 00:24:25,250
Another 50 joules.
604
00:24:25,250 --> 00:24:26,710
Clear.
605
00:24:29,250 --> 00:24:30,670
If I wasn't blaming
myself for this,
606
00:24:30,670 --> 00:24:31,790
I would have called it by now,
wouldn't I?
607
00:24:31,790 --> 00:24:33,420
You would and you should.
608
00:24:33,420 --> 00:24:34,500
Not only is he dead,
but you've charred his heart.
609
00:24:34,500 --> 00:24:35,620
-Give it up.
-Oh, God.
610
00:24:35,620 --> 00:24:37,040
Let me try, Pierce.
611
00:24:37,040 --> 00:24:39,040
Let's charge to 50, okay?
612
00:24:39,040 --> 00:24:41,120
And...clear!
613
00:24:41,120 --> 00:24:43,080
You know,
if you two get off on this,
614
00:24:43,080 --> 00:24:44,670
take a set of paddles
down to the morgue,
615
00:24:44,670 --> 00:24:46,880
but at least free up my trauma
room. You hear me, Hunt?
616
00:24:46,880 --> 00:24:49,040
Charge again, and, clear.
617
00:24:49,040 --> 00:24:50,670
We got a rhythm!
618
00:24:50,670 --> 00:24:52,290
Let's push epi, and let's get
him up to the OR now!
619
00:24:52,290 --> 00:24:54,380
Aah!
620
00:24:55,790 --> 00:24:59,080
Aaaah!
621
00:24:59,080 --> 00:25:00,380
Crap.
622
00:25:00,380 --> 00:25:01,920
No, no, no, no.
623
00:25:01,920 --> 00:25:03,500
No. Mnh!
624
00:25:09,330 --> 00:25:11,210
That son of a bitch
tried to kill me!
625
00:25:11,210 --> 00:25:12,040
Tom,
you should really sit down.
626
00:25:12,040 --> 00:25:13,330
I physically can't!
627
00:25:13,330 --> 00:25:14,790
I had no idea
you were behind me, Tom,
628
00:25:14,790 --> 00:25:16,330
and the paddles
were still charged.
629
00:25:16,330 --> 00:25:18,120
I was just trying
to resuscitate the patient.
630
00:25:18,120 --> 00:25:19,330
You hit him with 50 joules
of electricity.
631
00:25:19,330 --> 00:25:20,580
What the hell
is wrong with you?
632
00:25:20,580 --> 00:25:22,500
Simms, go find him a bed
and page urology.
633
00:25:22,500 --> 00:25:23,620
Page Catherine Fox.
634
00:25:23,620 --> 00:25:25,250
I'm not letting
incompetence touch me.
635
00:25:25,250 --> 00:25:27,080
No, no, no, no, no, no.
636
00:25:27,080 --> 00:25:28,540
Aah.
637
00:25:29,750 --> 00:25:34,000
Also, 25 disposable scalpels,
12 bulk packages of bandages,
638
00:25:34,000 --> 00:25:36,500
a lot of 4x4s,
bags of saline.
639
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
Why are you telling me
all this?
640
00:25:37,500 --> 00:25:39,460
I'm a Gryffindor.
I'm brave.
641
00:25:39,460 --> 00:25:40,710
I'm scared all the time,
642
00:25:40,710 --> 00:25:43,210
but I am brave
and sometimes stupid.
643
00:25:43,210 --> 00:25:45,380
So, when Dr. Grey called,
I went.
644
00:25:45,380 --> 00:25:49,420
I just do not want to lose
my license or go to jail.
645
00:25:49,420 --> 00:25:52,500
So, when Chief Bailey asks me
why I took those supplies,
646
00:25:52,500 --> 00:25:57,880
I'm hoping maybe you could say
you asked me for them.
647
00:26:00,380 --> 00:26:01,830
Fine.
648
00:26:01,830 --> 00:26:03,790
Here's a sample.
649
00:26:03,790 --> 00:26:06,620
Fine? Really?
650
00:26:06,620 --> 00:26:09,500
Meredith Grey's a good friend
and the best doctor I know.
651
00:26:09,500 --> 00:26:11,040
I'm not scared of getting in
a little bit of trouble
652
00:26:11,040 --> 00:26:12,580
if that means
she's helping someone.
653
00:26:14,420 --> 00:26:15,620
Also a Gryffindor.
654
00:26:20,290 --> 00:26:22,040
I named him Christopher.
655
00:26:22,040 --> 00:26:26,710
I, uh, donated his organs,
656
00:26:26,710 --> 00:26:30,290
and it was the hardest thing
I've ever gone through.
657
00:26:30,290 --> 00:26:35,210
So, the thought of being
pregnant again, um,
658
00:26:35,210 --> 00:26:38,460
the idea of reliving it,
it just, um --
659
00:26:38,460 --> 00:26:42,500
it was always
paralyzing.
660
00:26:42,500 --> 00:26:46,080
That is why I am militant
about birth control.
661
00:26:46,080 --> 00:26:48,670
I mean, I've honestly
been on it for so long
662
00:26:48,670 --> 00:26:51,830
I barely get a period anymore,
which is why
663
00:26:51,830 --> 00:26:56,330
it took me a while
to notice...this.
664
00:27:00,580 --> 00:27:05,500
And I've had a long time
to process it,
665
00:27:05,500 --> 00:27:09,250
to grieve him.
666
00:27:09,250 --> 00:27:14,620
But...
even though I, uh --
667
00:27:14,620 --> 00:27:17,710
I'm in a privileged
situation now, I'm --
668
00:27:17,710 --> 00:27:21,460
with my sobriety
and with my career,
669
00:27:21,460 --> 00:27:27,460
and even though I could
give a kid a good life,
670
00:27:28,960 --> 00:27:32,620
I just don't think that's
a reason to have a child.
671
00:27:32,620 --> 00:27:35,710
And, um...
672
00:27:35,710 --> 00:27:39,500
And even though the odds of
what happened with Christopher
673
00:27:39,500 --> 00:27:42,420
ever happening again
are like a million to one,
674
00:27:42,420 --> 00:27:45,080
I...
675
00:27:45,080 --> 00:27:47,210
I just --
676
00:27:47,210 --> 00:27:48,620
I know
I wouldn't survive it.
677
00:27:48,620 --> 00:27:49,920
So, um...
678
00:27:58,620 --> 00:28:00,580
Sorry.
679
00:28:11,170 --> 00:28:13,710
And, uh,
I know it's my body,
680
00:28:13,710 --> 00:28:16,670
but, uh, you are free
to have feelings.
681
00:28:20,920 --> 00:28:24,460
Um...
682
00:28:24,460 --> 00:28:27,460
Um...
683
00:28:29,170 --> 00:28:35,170
I've spent the day trying to
wrap my head around this, um,
684
00:28:35,250 --> 00:28:39,120
imagining
worst-case scenarios
685
00:28:39,120 --> 00:28:42,080
if we actually
went through with this,
686
00:28:42,080 --> 00:28:43,420
a-and I've got about
a million of them.
687
00:28:43,420 --> 00:28:46,710
Cancer, uh, global warming,
688
00:28:46,710 --> 00:28:50,250
gun violence,
antibiotic resistant superbugs.
689
00:28:50,250 --> 00:28:56,290
But, um, talking to you now,
looking at you,
690
00:28:56,830 --> 00:29:00,620
listening to you, and hearing
what you have survived, I --
691
00:29:00,620 --> 00:29:05,120
What I know I don't want
692
00:29:05,120 --> 00:29:08,460
is for anything
to hurt you.
693
00:29:08,460 --> 00:29:12,210
That feels real to me.
That feels tangible.
694
00:29:12,210 --> 00:29:16,250
And everything that scares me
suddenly feels irrelevant.
695
00:29:16,250 --> 00:29:21,960
So...if you want
to have this kid,
696
00:29:21,960 --> 00:29:25,750
I-I will suck up my fears and
I'll be a dad because
697
00:29:25,750 --> 00:29:28,750
well, I mean, let's be honest.
Kids love me.
698
00:29:28,750 --> 00:29:31,000
And, um,
if you don't want it,
699
00:29:31,000 --> 00:29:34,710
I-I, um -- I'll drive you
to the appointment.
700
00:29:34,710 --> 00:29:39,960
I will be there for you
in every way I possibly can.
701
00:29:39,960 --> 00:29:41,040
That's what I know.
702
00:29:41,040 --> 00:29:43,210
That's --
That's my feelings.
703
00:29:53,670 --> 00:29:55,620
Damn it, Link!
704
00:30:04,120 --> 00:30:07,210
And...done.
705
00:30:07,210 --> 00:30:08,670
Ready to tie.
706
00:30:10,210 --> 00:30:11,170
Awesome.
707
00:30:11,170 --> 00:30:14,120
Time to remove
the first clamp.
708
00:30:14,120 --> 00:30:17,750
And flush the graft.
709
00:30:17,750 --> 00:30:21,330
The graft is...
710
00:30:23,120 --> 00:30:25,500
...good.
711
00:30:26,750 --> 00:30:28,080
Air's out.
712
00:30:28,080 --> 00:30:30,000
Now for the second one.
713
00:30:31,620 --> 00:30:32,670
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
Why -- Why's he bleeding?
714
00:30:32,670 --> 00:30:34,000
Where's it from?
715
00:30:34,000 --> 00:30:35,710
Uh, seems to be coming
from your suture line.
716
00:30:35,710 --> 00:30:36,830
Suction.
What?!
717
00:30:36,830 --> 00:30:37,960
There's so much blood.
718
00:30:37,960 --> 00:30:39,210
Do something. Fix it.
719
00:30:39,210 --> 00:30:40,750
Why aren't you fixing it?!
720
00:30:40,750 --> 00:30:41,960
Can you fix it?!
721
00:30:41,960 --> 00:30:43,670
I don't know.
Can I?
722
00:30:43,670 --> 00:30:46,290
Oh, God. Ohh.
723
00:30:46,290 --> 00:30:47,380
DeLuca.
724
00:30:47,380 --> 00:30:48,710
He's bleeding out too fast,
Bailey.
725
00:30:48,710 --> 00:30:51,290
So, what do you do?
726
00:30:51,290 --> 00:30:53,580
Aah...
727
00:30:53,580 --> 00:30:54,710
Clamps.
728
00:30:54,710 --> 00:30:57,040
I'll get proximal
and distal control.
729
00:30:57,040 --> 00:30:58,920
Alright. Ahh.
730
00:30:58,920 --> 00:31:01,000
Alright, coming around.
731
00:31:01,000 --> 00:31:02,790
6-0 Prolene. Right now.
Come on.
732
00:31:14,960 --> 00:31:17,920
Thyroid cancer?
Papillary thyroid cancer.
733
00:31:17,920 --> 00:31:20,500
It's the most common
and the most treatable.
734
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
You'll need surgery,
possible iodine treatments,
735
00:31:22,500 --> 00:31:26,290
but all of it's
perfectly doable.
736
00:31:26,290 --> 00:31:28,000
If it wasn't for you,
I'd still be waiting
737
00:31:28,000 --> 00:31:30,040
two months
to get checked.
738
00:31:30,040 --> 00:31:33,290
And that's if I could
afford the time off.
739
00:31:33,290 --> 00:31:36,120
If I miss work,
I don't get paid.
740
00:31:36,120 --> 00:31:40,250
And if I don't get paid,
I can't pay rent
741
00:31:40,250 --> 00:31:42,540
or I can't pay
for my asthma medication.
742
00:31:42,540 --> 00:31:44,790
Insurance doesn't cover
the cost of the inhaler?
743
00:31:44,790 --> 00:31:47,380
They'll cover
one per month.
744
00:31:47,380 --> 00:31:51,000
I shell out $500 a month
if I need another one,
745
00:31:51,000 --> 00:31:53,250
which I'm guessing
may be cheap
746
00:31:53,250 --> 00:31:55,620
compared to what it costs
to treat cancer.
747
00:31:55,620 --> 00:31:58,380
We'll make sure you're given
options to consider.
748
00:31:58,380 --> 00:32:00,040
Yeah.
749
00:32:00,040 --> 00:32:02,880
Bankruptcy or death.
750
00:32:02,880 --> 00:32:05,460
Dr. Grey?
Are you back?
751
00:32:05,460 --> 00:32:07,080
Is she back?
752
00:32:07,080 --> 00:32:08,540
I'm visiting a friend,
Helm.
753
00:32:08,540 --> 00:32:10,250
Walk, Helm.
754
00:32:12,880 --> 00:32:16,330
So, we were able to repair
the hole in his heart,
755
00:32:16,330 --> 00:32:20,250
but it'll be a long road
to recovery.
756
00:32:20,250 --> 00:32:22,080
He steals my credit cards.
757
00:32:22,080 --> 00:32:25,500
He lives in my apartment
and eats my food.
758
00:32:25,500 --> 00:32:27,670
Why do I stay with him?
759
00:32:27,670 --> 00:32:30,500
Because at one point,
things were good.
760
00:32:30,500 --> 00:32:32,580
He made you laugh.
You were attracted to him.
761
00:32:32,580 --> 00:32:36,040
And maybe a quiet part
inside of you raised a red flag
762
00:32:36,040 --> 00:32:37,250
here or there,
but you ignored it because
763
00:32:37,250 --> 00:32:39,580
dating in today's world
is miserable.
764
00:32:39,580 --> 00:32:41,920
It's digital and terrifying,
and, let's be honest,
765
00:32:41,920 --> 00:32:44,290
the pickings are slim for an
educated, independent woman.
766
00:32:44,290 --> 00:32:45,380
So you stayed.
767
00:32:45,380 --> 00:32:48,040
But, Tara,
the longer you stay,
768
00:32:48,040 --> 00:32:49,500
the harder
it will be to leave.
769
00:32:49,500 --> 00:32:51,380
And maybe you think
that he will leave first,
770
00:32:51,380 --> 00:32:53,210
but if he does that,
then you'll just feel like
771
00:32:53,210 --> 00:32:55,420
a victim,
which I think is worse
772
00:32:55,420 --> 00:32:58,080
than just ripping off
the Band-Aid yourself.
773
00:33:03,790 --> 00:33:05,170
Thanks.
774
00:33:05,170 --> 00:33:07,670
Hey. Our guy's stable.
His wife's on the way.
775
00:33:07,670 --> 00:33:10,880
Well, it's nice that one thing
went right today.
Yeah.
776
00:33:10,880 --> 00:33:13,080
Hey, Dr. Webber.
777
00:33:13,080 --> 00:33:14,710
I-I didn't want to work here,
either.
778
00:33:14,710 --> 00:33:17,830
You know, at Grey-Sloan,
I inherited a-a legacy.
779
00:33:17,830 --> 00:33:19,540
Bailey's legacy,
your legacy.
780
00:33:19,540 --> 00:33:20,960
You know, I mean,
every choice I made,
781
00:33:20,960 --> 00:33:23,960
I heard your voice in my head --
"Don't settle. Do better."
782
00:33:23,960 --> 00:33:26,080
At Grey-Sloan,
failing was our last option.
783
00:33:26,080 --> 00:33:27,920
But here,
failure's the culture.
784
00:33:27,920 --> 00:33:30,420
But we can change that.
785
00:33:30,420 --> 00:33:32,290
I mean, dying in an OR
at Grey-Sloan is one plan,
786
00:33:32,290 --> 00:33:35,290
but maybe there is a better plan
for you here.
787
00:33:35,290 --> 00:33:37,210
A new legacy.
788
00:33:37,210 --> 00:33:38,920
Help me turn
this place around.
789
00:33:38,920 --> 00:33:40,880
Help me do the impossible.
790
00:33:40,880 --> 00:33:42,620
H-Help me prove
Bailey wrong.
791
00:33:47,620 --> 00:33:50,420
Yeah.
792
00:33:50,420 --> 00:33:52,040
Oh, I, uh --
I almost forgot.
793
00:33:52,040 --> 00:33:56,290
I had to pull some strings with
maintenance, but, uh, ta-da!
794
00:33:56,290 --> 00:33:57,330
Your office.
795
00:33:58,920 --> 00:34:01,080
Karev! Do better!
796
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
You're wrong, you know?
797
00:34:22,920 --> 00:34:26,460
Excuse me?
798
00:34:26,460 --> 00:34:27,920
What you said about Vic.
799
00:34:29,330 --> 00:34:32,790
She's really smart, Maggie,
and she's brave.
800
00:34:32,790 --> 00:34:34,710
And you're right.
801
00:34:34,710 --> 00:34:36,880
She is different from me.
802
00:34:38,250 --> 00:34:41,460
I don't think
that's a bad thing.
803
00:34:50,880 --> 00:34:53,620
Unconsciously, then?
804
00:35:01,170 --> 00:35:02,380
You hear that, Wade?
805
00:35:02,380 --> 00:35:04,420
It's the sound of blood
flowing through your body.
806
00:35:04,420 --> 00:35:06,210
That's good.
That's right.
807
00:35:14,000 --> 00:35:16,620
Monitor proximal
and distal pulses every hour.
808
00:35:16,620 --> 00:35:18,710
Really? That's it?
809
00:35:18,710 --> 00:35:19,880
Nothing else to say?
810
00:35:19,880 --> 00:35:22,880
What?
Oh, you want praise?
811
00:35:22,880 --> 00:35:25,620
Um, good work, Dr. DeLuca.
812
00:35:25,620 --> 00:35:27,170
You did your job.
813
00:35:27,170 --> 00:35:28,710
You let someone
who wasn't ready
814
00:35:28,710 --> 00:35:30,790
do the most critical part
of his surgery.
815
00:35:30,790 --> 00:35:32,880
I should have been doing that
anastomosis from the beginning.
816
00:35:32,880 --> 00:35:35,210
But instead,
you sidelined me
817
00:35:35,210 --> 00:35:37,000
because of my relationship
with Meredith Grey.
818
00:35:37,000 --> 00:35:39,120
Excuse me?
819
00:35:39,120 --> 00:35:41,620
I aced that skills lab,
Bailey.
820
00:35:41,620 --> 00:35:43,500
My suture technique
was far more advanced --
821
00:35:43,500 --> 00:35:45,290
Helm needed the practice!
822
00:35:45,290 --> 00:35:47,750
She needed the adrenaline
and the fear because all of that
823
00:35:47,750 --> 00:35:49,210
is what makes you
a surgeon!
824
00:35:49,210 --> 00:35:50,880
And don't you dare question
my methods!
825
00:35:50,880 --> 00:35:54,620
This is not personal, DeLuca!
Unless you make it personal.
826
00:35:54,620 --> 00:35:57,670
If I were you, I'd start
thinking about my career
827
00:35:57,670 --> 00:36:00,380
and let go
of certain...loyalties.
828
00:36:07,790 --> 00:36:10,040
Dr. Lawson, extension 2290.
829
00:36:10,040 --> 00:36:11,580
Dr. Lawson, extension 2290.
830
00:36:11,580 --> 00:36:13,880
Dr. Bailey?
Hi, um, can you talk?
831
00:36:13,880 --> 00:36:15,210
Is now a bad time?
832
00:36:15,210 --> 00:36:18,290
I no longer have good times.
What?
833
00:36:18,290 --> 00:36:22,080
I've taken the day,
and I've made my decision.
834
00:36:22,080 --> 00:36:25,080
I want to be a general
surgery attending.
835
00:36:25,080 --> 00:36:27,040
I don't recall
giving you that option.
836
00:36:27,040 --> 00:36:27,880
Did Tom Koracick --
837
00:36:27,880 --> 00:36:29,120
No one did.
838
00:36:29,120 --> 00:36:32,250
Well, no one here did.
839
00:36:32,250 --> 00:36:33,790
So, you're going
to Pac-North?
840
00:36:33,790 --> 00:36:35,250
That's up to you.
841
00:36:35,250 --> 00:36:36,670
They've made me
a tempting offer.
842
00:36:36,670 --> 00:36:37,750
Your husband.
843
00:36:37,750 --> 00:36:39,500
Their chief.
844
00:36:39,500 --> 00:36:40,750
They believe that I'm ready.
845
00:36:40,750 --> 00:36:42,670
I've trained under the best,
and most of whom
846
00:36:42,670 --> 00:36:44,250
no longer work here.
847
00:36:44,250 --> 00:36:46,920
I know how this place works.
I know how you work.
848
00:36:46,920 --> 00:36:48,290
And I'm ready.
849
00:36:48,290 --> 00:36:50,460
I would be an asset
to any hospital.
850
00:36:50,460 --> 00:36:54,380
The question is...do you want
that hospital to be yours?
851
00:37:04,880 --> 00:37:06,540
Let's go to my office.
852
00:37:07,460 --> 00:37:08,500
Yes.
853
00:37:16,500 --> 00:37:20,880
Uh, hey.
I wanted to apologize for the...
854
00:37:23,880 --> 00:37:26,540
I'm sorry, Tom,
for the incident.
855
00:37:26,540 --> 00:37:27,880
Incident?
Yeah.
856
00:37:27,880 --> 00:37:29,580
You deep-fried my nads.
857
00:37:29,580 --> 00:37:32,500
It was
an unfortunate accident, Tom,
858
00:37:32,500 --> 00:37:35,620
and I am very sorry, so...
859
00:37:35,620 --> 00:37:38,620
Actually, champ, I'm gonna need
you to step back a few feet.
860
00:37:39,710 --> 00:37:42,920
500 feet, if we're gonna be
sticklers about it.
861
00:37:42,920 --> 00:37:44,750
Court orders.
What?
862
00:37:44,750 --> 00:37:47,500
I've obtained an emergency
restraining order against you,
863
00:37:47,500 --> 00:37:49,790
Hunt, due to acute emotional
and physical distress.
864
00:37:49,790 --> 00:37:52,420
Restraining order?
If you need
any clarification,
865
00:37:52,420 --> 00:37:55,420
feel free to reach out
to my attorney, Ron Brickman.
866
00:37:55,420 --> 00:37:57,000
He can answer
any questions you have.
867
00:37:57,000 --> 00:37:59,380
He's a good friend, hell
of a tennis player, actually.
868
00:37:59,380 --> 00:38:01,790
Tom, we work together.
869
00:38:01,790 --> 00:38:05,620
Shut the door on your way out,
would you?
870
00:38:18,250 --> 00:38:21,290
...which is just a long-winded
way of saying thank you
871
00:38:21,290 --> 00:38:23,670
for the offer,
but I'm afraid I have to pass.
872
00:38:23,670 --> 00:38:26,460
Wait. You took my offer
to Bailey to get a better one?
873
00:38:26,460 --> 00:38:29,830
It didn't feel that calculated
in the moment, but basically.
874
00:38:29,830 --> 00:38:32,120
I feel used.
I know! I'm sorry. I'm sorry.
875
00:38:32,120 --> 00:38:34,620
But it's the smart choice.
The facility's better.
876
00:38:34,620 --> 00:38:37,380
The tech is cutting-edge.
Higher-profile patients.
877
00:38:37,380 --> 00:38:38,460
Look,
you're making it sound like
878
00:38:38,460 --> 00:38:40,120
I'm the chief
of a burger joint.
879
00:38:40,120 --> 00:38:41,330
Someone died
in your waiting room.
880
00:38:41,330 --> 00:38:42,750
Nobody died.
881
00:38:42,750 --> 00:38:44,380
Webber and I got to him in time.
He's fine.
882
00:38:44,380 --> 00:38:45,580
Okay,
you're basically making
883
00:38:45,580 --> 00:38:47,670
my argument for me.
884
00:38:47,670 --> 00:38:49,420
Alright, just make sure
you get a parking spot.
885
00:38:49,420 --> 00:38:53,000
Bailey's really tight with them,
so demand one.
886
00:38:53,000 --> 00:38:55,540
She gave me yours.
887
00:38:55,540 --> 00:38:58,120
After we've been sick or hurt,
our bodies remember.
888
00:38:59,080 --> 00:39:00,750
So, he had them in --
His nuts?!
889
00:39:03,500 --> 00:39:06,880
Look, it's only funny
because he's okay.
Yep!
890
00:39:11,920 --> 00:39:13,830
Basically, the more we go
through something,
891
00:39:13,830 --> 00:39:15,040
the better we can handle it
if it happens again.
892
00:39:25,830 --> 00:39:27,580
Hi!
Hey.
893
00:39:31,210 --> 00:39:33,330
Now, I heard a rumor you were
at the hospital today.
894
00:39:39,290 --> 00:39:41,920
I actually
have stumbled across
895
00:39:44,330 --> 00:39:46,120
I know I got fired
for trying to help a kid
896
00:39:46,120 --> 00:39:47,670
who fell
through the cracks.
897
00:39:47,670 --> 00:39:50,830
And as much as I try to keep
my head down and lay low
898
00:39:50,830 --> 00:39:54,790
and just get through my hours,
I keep coming across people
899
00:39:54,790 --> 00:39:58,620
who can't get the help they need
because of the same crap.
900
00:39:58,620 --> 00:40:00,500
They keep falling
through the same cracks.
901
00:40:00,500 --> 00:40:03,170
Okay, look, before you decide to
do whatever it is you're doing,
902
00:40:03,170 --> 00:40:05,620
okay, jail sucks.
It's not fun.
903
00:40:05,620 --> 00:40:07,830
You're not gonna be able to see
your kids or pee in private.
904
00:40:07,830 --> 00:40:09,210
The water tastes like feet.
Should I go on?
905
00:40:09,210 --> 00:40:11,330
Okay, I'm not planning
on going to jail.
906
00:40:11,330 --> 00:40:13,250
But what I'm planning to do
is write about what I'm seeing.
907
00:40:14,790 --> 00:40:17,210
I do.
You're about to face
the medical board.
908
00:40:18,250 --> 00:40:19,880
Didn't the lawyer
say to lay low?
909
00:40:19,880 --> 00:40:22,040
Yes, but I-I-I don't think
I'm capable of that.
910
00:40:28,500 --> 00:40:30,290
What?
911
00:40:31,540 --> 00:40:33,210
Nothing. Nothing.
912
00:40:33,210 --> 00:40:36,210
You're just
very, very sexy
913
00:40:36,210 --> 00:40:37,790
when you're about to burn
your whole life down.
914
00:40:37,790 --> 00:40:39,420
You know that?
915
00:40:39,420 --> 00:40:42,170
Our bodies are prepared
to bounce back.
916
00:40:42,170 --> 00:40:44,500
Or so we think.
917
00:40:58,120 --> 00:41:01,920
Did I...say
the wrong thing?
918
00:41:13,500 --> 00:41:16,170
Of what happened with
Christopher, and, um...
919
00:41:17,830 --> 00:41:19,460
...of doing this alone.
920
00:41:27,750 --> 00:41:29,540
I was scared.
921
00:41:44,750 --> 00:41:46,330
It's probably
just the hormones.
922
00:41:48,250 --> 00:41:49,250
Probably.
923
00:41:49,250 --> 00:41:51,580
-Please don't say it back.
-Okay.
924
00:42:02,460 --> 00:42:03,960
And now I kinda want
to meet that kid.
925
00:42:05,290 --> 00:42:08,210
Well...
926
00:42:09,670 --> 00:42:12,080
Sometimes an unknown
throws the whole thing off.
66976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.