All language subtitles for Forgive Us All 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
[wind howls]
2
00:00:24,870 --> 00:00:26,870
[thunder rumbles]
3
00:00:27,250 --> 00:00:29,330
[woman] They say
God has left us.
4
00:00:32,160 --> 00:00:35,250
Couldn't believe
what we've become.
5
00:00:37,580 --> 00:00:39,497
I think this to be true.
6
00:00:39,580 --> 00:00:41,580
[rumbling intensifies]
7
00:00:43,580 --> 00:00:45,580
[silence]
8
00:00:47,160 --> 00:00:49,160
[inhales sharply]
9
00:00:51,370 --> 00:00:53,370
[breathes shakily]
10
00:01:00,290 --> 00:01:02,290
[inhales sharply]
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
[sobs]
12
00:01:10,750 --> 00:01:12,750
[yells]
13
00:01:18,700 --> 00:01:20,700
[sobs]
14
00:01:31,290 --> 00:01:33,200
[soft clicking]
15
00:01:33,290 --> 00:01:35,290
[insects chirp]
16
00:01:47,620 --> 00:01:49,620
[sniffles]
17
00:01:59,250 --> 00:02:01,250
[birds cluck, caw]
18
00:02:04,080 --> 00:02:06,080
[somber music]
19
00:02:12,330 --> 00:02:14,330
[distant door opens]
20
00:02:19,250 --> 00:02:21,250
[hinges creaks]
21
00:02:23,540 --> 00:02:25,540
[dripping continues]
22
00:02:29,540 --> 00:02:31,540
[floorboards creak]
23
00:02:58,870 --> 00:03:00,870
[creaking]
24
00:03:12,790 --> 00:03:14,790
[breathes shakily]
25
00:03:17,540 --> 00:03:19,540
[soft creaking]
26
00:03:25,700 --> 00:03:27,700
[lamp clicks, squeaks]
27
00:03:29,660 --> 00:03:31,660
[hinges creak]
28
00:03:44,870 --> 00:03:46,950
[child breathes rapidly]
29
00:03:57,620 --> 00:03:59,620
[sniffles]
30
00:04:06,540 --> 00:04:08,540
Matty, baby.
31
00:04:09,250 --> 00:04:11,250
[breathes rapidly]
32
00:04:15,370 --> 00:04:17,540
[gasps, breathes rapidly]
33
00:04:20,120 --> 00:04:22,120
[sniffles]
34
00:04:22,540 --> 00:04:24,540
[sobs] I'm so sorry.
35
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
[gasps]
36
00:04:31,250 --> 00:04:33,250
[chokes]
37
00:04:35,040 --> 00:04:37,040
[chokes]
38
00:04:37,500 --> 00:04:39,500
[strangled inhale]
39
00:04:40,370 --> 00:04:42,370
[distorted groan]
40
00:04:42,910 --> 00:04:44,827
[breathes rapidly]
41
00:04:44,910 --> 00:04:46,910
[tense music]
42
00:04:58,830 --> 00:05:00,830
[rattling growl]
43
00:05:04,000 --> 00:05:05,577
[breathes heavily]
44
00:05:05,660 --> 00:05:07,660
[screams]
45
00:05:09,250 --> 00:05:11,250
[music builds]
46
00:05:11,700 --> 00:05:13,247
[screams]
47
00:05:13,330 --> 00:05:15,250
[thunder rumbles]
48
00:05:33,120 --> 00:05:35,120
[gasps]
49
00:05:35,620 --> 00:05:37,747
[radio] …given us pause to
reflect on what we've lost.
50
00:05:37,830 --> 00:05:39,200
[breathes shakily]
51
00:05:39,290 --> 00:05:42,910
Our world used to vibrate
with life, but now it's…
52
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
It's just eerily quiet.
53
00:05:45,580 --> 00:05:48,287
It's nearly four years
since the outbreak,
54
00:05:48,370 --> 00:05:51,867
and the days are definitely
getting longer and harder.
55
00:05:51,950 --> 00:05:56,497
Feels like we're stuck on a
hamster wheel and can't get off.
56
00:05:56,580 --> 00:05:58,367
Howlers have ravaged the hills
57
00:05:58,450 --> 00:06:01,160
and killed off most of
the animals we hunt.
58
00:06:01,250 --> 00:06:04,117
GMA officials continue to
track in the mountains,
59
00:06:04,200 --> 00:06:08,287
capturing, or should I say
murdering, many of us runners.
60
00:06:08,370 --> 00:06:12,950
But there are stories surfacing about
riots breaking out in the camps.
61
00:06:13,040 --> 00:06:16,537
Finally, people are starting to
fight back against the regime.
62
00:06:16,620 --> 00:06:18,367
We've buried too many out here,
63
00:06:18,450 --> 00:06:22,327
made too many makeshift
graves for friends, family,
64
00:06:22,410 --> 00:06:24,700
people just trying to survive.
65
00:06:24,790 --> 00:06:26,950
But we cling to better days,
66
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
use them as...
-[radio falls silent]
67
00:06:30,540 --> 00:06:32,450
[sighs]
68
00:06:32,540 --> 00:06:34,540
[somber music]
69
00:07:07,370 --> 00:07:09,370
[cicadas chirp]
70
00:07:16,580 --> 00:07:18,580
Coming today, kiddo?
71
00:07:19,410 --> 00:07:22,290
Is it okay if I skip?
I just need a walk.
72
00:07:25,660 --> 00:07:27,660
Not too far.
73
00:07:29,540 --> 00:07:31,077
You hear?
74
00:07:31,160 --> 00:07:33,117
I heard you.
75
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
[pensive string music]
76
00:07:47,290 --> 00:07:49,660
[music swells majestically]
77
00:08:14,160 --> 00:08:16,160
[wind whistles]
78
00:08:27,410 --> 00:08:29,410
[sirens blare]
79
00:08:30,370 --> 00:08:32,370
[creaking]
80
00:08:33,450 --> 00:08:35,450
[hooves gallop]
81
00:08:36,370 --> 00:08:38,370
[tense music]
82
00:08:38,790 --> 00:08:40,950
[horse puffs]
-Hyah! Hyah!
83
00:08:42,450 --> 00:08:44,450
Hyah!
84
00:08:50,290 --> 00:08:52,290
[tense music continues]
85
00:09:17,330 --> 00:09:19,330
[galloping]
86
00:09:26,290 --> 00:09:28,290
[whistles]
87
00:09:29,660 --> 00:09:31,700
-[horse snorts]
-Did you get it, brother?
88
00:09:31,790 --> 00:09:33,950
-[pants] I got it.
-[laughs]
89
00:09:36,910 --> 00:09:40,750
-You ain't got bit, did you?
-Agents clipped me.
90
00:09:41,370 --> 00:09:43,077
Fuck.
91
00:09:43,160 --> 00:09:45,037
They're on my arse.
92
00:09:45,120 --> 00:09:46,450
Get on.
93
00:09:46,540 --> 00:09:48,327
-You gotta go.
-No way.
94
00:09:48,410 --> 00:09:50,117
We're both getting out of here.
-Yeah, I can hold 'em off.
95
00:09:50,200 --> 00:09:53,250
I'm not fucking
leaving without you.
96
00:09:53,660 --> 00:09:56,910
I'm not the one that
needs saving, mate.
97
00:09:58,790 --> 00:10:00,700
Give me your hat.
98
00:10:00,790 --> 00:10:02,790
Fuck.
99
00:10:04,540 --> 00:10:08,160
Don't worry, mate. Looks
better on me anyway.
100
00:10:09,790 --> 00:10:11,287
Go. Go! [horse snorts, whinnies]
101
00:10:11,370 --> 00:10:13,327
Hyah! Hyah!
102
00:10:13,410 --> 00:10:15,410
[tense music]
103
00:10:26,080 --> 00:10:28,080
[bang! bang!]
104
00:10:31,870 --> 00:10:33,827
[grunts, pants]
105
00:10:33,910 --> 00:10:35,910
[tense music continues]
106
00:10:53,120 --> 00:10:54,577
[gunshot]
-Get down!
107
00:10:54,660 --> 00:10:56,660
-Get down!
-[gunshots]
108
00:10:58,870 --> 00:11:00,870
[grunts]
109
00:11:05,950 --> 00:11:07,950
Cover me!
110
00:11:09,410 --> 00:11:11,410
[grunts]
111
00:11:12,910 --> 00:11:14,410
Ah!
112
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
Fuck.
113
00:11:17,540 --> 00:11:18,827
Fuck.
114
00:11:18,910 --> 00:11:20,910
[click!]
115
00:11:24,660 --> 00:11:26,577
[click!]
116
00:11:26,660 --> 00:11:28,660
[ominous music]
117
00:11:34,660 --> 00:11:36,660
[grunts]
118
00:11:37,620 --> 00:11:40,000
[sweeping orchestral music]
119
00:11:58,540 --> 00:12:00,077
He talking?
120
00:12:00,160 --> 00:12:01,450
Not to me.
121
00:12:01,540 --> 00:12:03,540
And the other one?
122
00:12:03,910 --> 00:12:05,660
Tracks lead north.
123
00:12:05,750 --> 00:12:08,617
-He has it?
-He has to, and he's injured.
124
00:12:08,700 --> 00:12:10,200
Brooks shot him leaving camp.
125
00:12:10,290 --> 00:12:13,540
Well, at least
someone's doing her job.
126
00:12:17,620 --> 00:12:19,620
[tense music]
127
00:12:32,750 --> 00:12:34,750
[sighs]
128
00:12:35,580 --> 00:12:40,620
You know, you runners are the
bane of my existence, and yet…
129
00:12:41,450 --> 00:12:44,500
You don't actually
make a difference.
130
00:12:45,580 --> 00:12:48,450
You're just a fuckin'
nuisance, really.
131
00:12:48,540 --> 00:12:49,997
[sniffs]
132
00:12:50,080 --> 00:12:52,370
And look at the state of you.
133
00:12:54,910 --> 00:12:57,077
For what?
134
00:12:57,160 --> 00:12:58,367
And yet…
135
00:12:58,450 --> 00:13:01,077
I'd still rather be
a runner… [sniffs]
136
00:13:01,160 --> 00:13:03,287
…than a sell-out in one
of your prison camps.
137
00:13:03,370 --> 00:13:04,787
Would you?
138
00:13:04,870 --> 00:13:07,330
[electricity zaps]
-[groans]
139
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
[gasps]
140
00:13:11,700 --> 00:13:13,700
[breathes heavily]
141
00:13:14,160 --> 00:13:16,160
Where's he going?
142
00:13:21,620 --> 00:13:24,080
[electricity zaps]
-[groans]
143
00:13:28,370 --> 00:13:30,370
[zapping continues]
144
00:13:30,750 --> 00:13:32,247
[groans]
145
00:13:32,330 --> 00:13:34,500
[gasps, breathes heavily]
146
00:13:45,580 --> 00:13:47,580
Where's he going?
147
00:13:51,450 --> 00:13:53,367
Fuck…
148
00:13:53,450 --> 00:13:55,450
You. [laughs]
149
00:13:55,790 --> 00:13:57,787
[chuckles] Fuck me?
150
00:13:57,870 --> 00:13:59,870
Yeah?
151
00:14:00,290 --> 00:14:02,290
Yeah.
152
00:14:02,660 --> 00:14:04,660
[gunshot echoes]
153
00:14:18,330 --> 00:14:21,950
Should have been taken back
to camp. Processed properly.
154
00:14:22,040 --> 00:14:25,870
He was never gonna talk,
and the camps are full.
155
00:14:26,450 --> 00:14:27,997
Come on, let's
get the other one.
156
00:14:28,080 --> 00:14:29,787
We need another team.
157
00:14:29,870 --> 00:14:32,367
There are none. All the agents
are taken up with the riots.
158
00:14:32,450 --> 00:14:35,287
And what if he's
going for the forest?
159
00:14:35,370 --> 00:14:37,370
Wounded?
160
00:14:37,910 --> 00:14:41,040
If we push on, it'll
get close to dark.
161
00:14:41,580 --> 00:14:44,830
Well, you better
track him quick, then.
162
00:14:45,450 --> 00:14:47,450
Let's go.
163
00:14:47,870 --> 00:14:49,870
[tense music]
164
00:15:14,910 --> 00:15:16,910
[brooding string music]
165
00:15:32,950 --> 00:15:34,867
[sighs]
166
00:15:34,950 --> 00:15:36,950
[pensive music]
167
00:16:15,160 --> 00:16:17,750
[exhales shakily] [gun clicks]
168
00:16:24,410 --> 00:16:26,410
[exhales]
169
00:16:29,500 --> 00:16:31,500
[harness clinks nearby]
170
00:16:32,790 --> 00:16:34,790
[horse snorts]
171
00:16:38,410 --> 00:16:40,410
[suspenseful music]
172
00:16:41,910 --> 00:16:43,910
[horse huffs]
173
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
[horse huffs]
174
00:17:20,660 --> 00:17:22,660
Hey. Easy.
175
00:17:25,410 --> 00:17:27,497
What are you doing out here?
176
00:17:27,580 --> 00:17:29,580
[somber string music]
177
00:17:32,080 --> 00:17:34,080
Shh.
178
00:18:10,620 --> 00:18:12,620
-[gun clicks]
-Hey.
179
00:18:30,160 --> 00:18:32,160
[groans weakly]
180
00:19:07,200 --> 00:19:09,200
[horse huffs]
181
00:19:27,290 --> 00:19:29,200
[somber music]
182
00:19:29,290 --> 00:19:31,290
[groans weakly]
183
00:19:40,790 --> 00:19:42,790
[gun clicks]
184
00:19:44,450 --> 00:19:46,450
[footsteps recede]
185
00:19:51,160 --> 00:19:53,160
[sighs]
186
00:19:54,790 --> 00:19:56,790
[horse huffs]
187
00:20:06,250 --> 00:20:08,250
[horse snorts]
188
00:20:21,500 --> 00:20:23,500
[music swells]
189
00:20:38,410 --> 00:20:40,410
[music fades]
190
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
[uneasy music]
191
00:21:06,080 --> 00:21:08,080
[flies buzz]
192
00:21:21,040 --> 00:21:23,040
[somber music]
193
00:21:33,160 --> 00:21:35,160
[flies buzz]
194
00:22:04,080 --> 00:22:06,117
[sniffs]
195
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
[sighs]
196
00:22:17,200 --> 00:22:19,290
[inhales sharply, sighs]
197
00:22:31,120 --> 00:22:33,120
[sighs]
198
00:22:34,120 --> 00:22:36,120
[ominous music]
199
00:22:56,370 --> 00:22:58,370
[breathes shallowly]
200
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
[distant roaring]
201
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
[breathes shakily]
202
00:23:18,790 --> 00:23:20,790
[tense music]
203
00:24:30,620 --> 00:24:32,620
[pants]
204
00:24:32,950 --> 00:24:34,950
[breathes shakily]
205
00:25:40,450 --> 00:25:42,450
[sighs]
206
00:25:45,580 --> 00:25:47,580
[somber music]
207
00:26:27,500 --> 00:26:29,500
[sighs]
208
00:26:58,250 --> 00:27:00,250
[gasps softly]
209
00:27:10,830 --> 00:27:12,830
[breathes shakily]
210
00:27:58,040 --> 00:28:00,120
-[flies buzz]
-Hey, kiddo.
211
00:28:00,830 --> 00:28:02,867
How was the walk?
212
00:28:02,950 --> 00:28:04,950
Yeah, fine.
213
00:28:05,700 --> 00:28:07,700
We got two today.
214
00:28:08,790 --> 00:28:12,790
Who'd have thought we'd
run out of these mongrels?
215
00:28:13,450 --> 00:28:15,200
I, uh…
216
00:28:15,290 --> 00:28:17,870
I found another runner up there.
217
00:28:18,200 --> 00:28:20,200
Henry somebody.
218
00:28:21,950 --> 00:28:23,950
Eaten to the bone.
219
00:28:25,040 --> 00:28:27,077
Hopefully not ol'
Henry Lawrence.
220
00:28:27,160 --> 00:28:30,950
Remember? [chuckles] He
was a grumpy old bugger.
221
00:28:31,040 --> 00:28:33,040
[thwack! thwack!]
222
00:28:35,160 --> 00:28:37,367
[squelching] I, uh…
223
00:28:37,450 --> 00:28:40,500
I saw some GMA agents
down at the river.
224
00:28:42,540 --> 00:28:45,950
So we're gonna have to
lay low for a few days.
225
00:28:48,250 --> 00:28:50,250
No more walks.
226
00:28:55,200 --> 00:28:58,080
I need to show you
something, Otto.
227
00:29:15,410 --> 00:29:17,410
Who the hell's this?
228
00:29:18,580 --> 00:29:20,950
I found him barely conscious.
229
00:29:22,330 --> 00:29:24,330
Where?
230
00:29:26,540 --> 00:29:28,540
Rory, where?
231
00:29:29,950 --> 00:29:31,700
At the river.
232
00:29:31,790 --> 00:29:34,450
I don't want you
near that river.
233
00:29:35,040 --> 00:29:37,700
You'll be torn to pieces.
-I know.
234
00:29:40,580 --> 00:29:44,200
-Is he infected?
-He's not showing symptoms.
235
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
He's been shot.
236
00:30:09,200 --> 00:30:11,160
Is this bloke GMA?
237
00:30:11,250 --> 00:30:13,250
I don't know.
238
00:30:16,870 --> 00:30:18,870
He was carrying this.
239
00:30:25,080 --> 00:30:27,117
What were you thinking?
240
00:30:27,200 --> 00:30:28,910
-I thought we could-
-We could what?
241
00:30:29,000 --> 00:30:30,747
Help him.
242
00:30:30,830 --> 00:30:34,287
Those agents, they'll
be looking for him.
243
00:30:34,370 --> 00:30:36,117
Right? You could have
led 'em straight here.
244
00:30:36,200 --> 00:30:37,747
What was I supposed to
do? Just leave him to die?
245
00:30:37,830 --> 00:30:41,370
That's exactly what
you're supposed to do!
246
00:30:52,000 --> 00:30:53,037
What are we gonna do?
247
00:30:53,120 --> 00:30:55,827
Well, it's too late
to move him now.
248
00:30:55,910 --> 00:30:57,327
-First light…
-[horse snorts]
249
00:30:57,410 --> 00:30:59,367
…he's off our property.
250
00:30:59,450 --> 00:31:02,120
[horse snorts, whinnies softly]
251
00:31:05,450 --> 00:31:07,450
[horse stomps]
252
00:31:10,330 --> 00:31:13,037
-Where are you going?
-To board up.
253
00:31:13,120 --> 00:31:15,077
There's a storm coming.
254
00:31:15,160 --> 00:31:17,750
They'll be out in force tonight.
255
00:31:19,750 --> 00:31:21,750
[wind howls]
256
00:31:26,160 --> 00:31:28,160
[thunder crashes]
257
00:31:49,540 --> 00:31:51,540
[bowl clinks]
258
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
You should eat.
259
00:32:11,830 --> 00:32:13,830
I'm not hungry. I'm fine.
260
00:32:16,410 --> 00:32:19,000
I know it's rabbit. [chuckles]
261
00:32:19,370 --> 00:32:23,247
I would try to find some deer,
but there's just none to be had.
262
00:32:23,330 --> 00:32:26,000
It's like they've
all been taken.
263
00:32:34,950 --> 00:32:38,867
I've discovered we've got a
blind spot in the surveillance.
264
00:32:38,950 --> 00:32:40,997
So we probably need
another camera.
265
00:32:41,080 --> 00:32:43,747
I'll have to have
a sniff around.
266
00:32:43,830 --> 00:32:46,120
There's a couple of farms…
267
00:32:46,540 --> 00:32:49,830
Out to the west I've
not been through yet.
268
00:32:59,700 --> 00:33:01,870
Come on, kid. You gotta eat.
269
00:33:03,830 --> 00:33:05,910
I'm fine. I'm not hungry.
270
00:33:06,620 --> 00:33:08,450
Look, I know the boy needs help,
271
00:33:08,540 --> 00:33:11,497
but we're not the ones to
give it to him. All right?
272
00:33:11,580 --> 00:33:17,077
Tomorrow morning, I'll get him
as close as I can to the camp.
273
00:33:17,160 --> 00:33:18,247
Fine.
274
00:33:18,330 --> 00:33:23,000
Would you stop saying 'fine'
when it's not fucking fine?!
275
00:33:25,040 --> 00:33:27,700
What is it that
we're doing here,
276
00:33:28,370 --> 00:33:30,370
Otto?
277
00:33:32,450 --> 00:33:34,500
We're surviving.
278
00:33:36,370 --> 00:33:39,040
For what, exactly?
279
00:33:40,290 --> 00:33:42,450
What are we surviving for?
280
00:33:46,330 --> 00:33:48,500
Your family, they're gone.
281
00:33:49,660 --> 00:33:51,450
Your son…
282
00:33:51,540 --> 00:33:53,660
Is gone.
283
00:33:54,620 --> 00:33:59,000
I'm not your daughter-in-law
anymore. Do you get that?
284
00:33:59,950 --> 00:34:01,950
I'm just a fucking ghost.
285
00:34:03,950 --> 00:34:05,950
They were infected.
286
00:34:09,500 --> 00:34:12,250
You did the only
thing you could do.
287
00:34:14,660 --> 00:34:17,410
And somehow you need to
find comfort in that.
288
00:34:17,500 --> 00:34:20,160
There's no comfort
in what I did.
289
00:34:29,750 --> 00:34:31,750
I'm gonna go to bed.
290
00:34:36,450 --> 00:34:38,450
[footsteps recede]
291
00:34:40,660 --> 00:34:42,660
[thunder crashes]
292
00:34:45,450 --> 00:34:47,450
[sighs]
293
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
[thunder crashes]
294
00:34:51,950 --> 00:34:54,250
[deep, rattling breathing]
295
00:35:20,790 --> 00:35:22,410
[inhales sharply]
296
00:35:22,500 --> 00:35:24,500
[hinges creak]
297
00:35:29,120 --> 00:35:31,120
[thunder rumbles]
298
00:35:41,950 --> 00:35:43,950
[hinges creak]
299
00:35:50,160 --> 00:35:52,160
[somber music]
300
00:35:55,620 --> 00:35:57,450
[sniffles]
301
00:35:57,540 --> 00:36:00,000
[click! lamp clicks, squeaks]
302
00:36:13,290 --> 00:36:15,290
[inhales deeply]
303
00:36:16,330 --> 00:36:18,330
[weeps softly]
304
00:36:37,580 --> 00:36:39,580
[sniffles]
305
00:36:45,370 --> 00:36:47,370
[door opens]
306
00:36:50,870 --> 00:36:52,910
Have you brushed your teeth yet?
307
00:36:53,000 --> 00:36:54,910
Yes, Mum.
308
00:36:55,000 --> 00:36:57,450
[sighs] Well, that's a shame.
309
00:36:57,910 --> 00:37:00,247
I'm gonna have to eat this cake
310
00:37:00,330 --> 00:37:01,700
all by myself.
-[gasps]
311
00:37:01,790 --> 00:37:04,537
I haven't. I haven't,
Mum. I promise.
312
00:37:04,620 --> 00:37:05,867
Are you sure?
313
00:37:05,950 --> 00:37:07,700
1000%.
314
00:37:07,790 --> 00:37:09,910
Move over.
315
00:37:10,000 --> 00:37:14,660
Good. Because nobody wants to
do that twice on their birthday.
316
00:37:14,750 --> 00:37:16,830
Don't forget -make a wish.
317
00:37:22,910 --> 00:37:24,910
[chuckles softly]
318
00:37:25,580 --> 00:37:27,580
Happy birthday.
319
00:37:28,120 --> 00:37:30,120
[sighs]
320
00:37:33,160 --> 00:37:36,080
Sweetheart, this is really good.
321
00:37:36,700 --> 00:37:38,910
I'm working on the color.
322
00:37:39,000 --> 00:37:41,117
See the blue?
-I do.
323
00:37:41,200 --> 00:37:44,910
I love it. This is going
straight on the fridge.
324
00:37:50,830 --> 00:37:52,787
Hey.
325
00:37:52,870 --> 00:37:55,160
I wished for Dad to come home.
326
00:37:57,950 --> 00:38:00,330
He's helping the sick people.
327
00:38:02,870 --> 00:38:05,750
What's wrong with
the sick people?
328
00:38:07,870 --> 00:38:09,537
I don't know.
329
00:38:09,620 --> 00:38:11,997
It may be a virus.
330
00:38:12,080 --> 00:38:14,250
I wish I could tell you more.
331
00:38:16,080 --> 00:38:18,540
Where did the virus come from?
332
00:38:20,830 --> 00:38:22,830
[distant thump]
333
00:38:26,200 --> 00:38:28,410
[bang! door handle rattles]
334
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
[suspenseful music]
335
00:38:31,000 --> 00:38:33,160
Stay here. Don't move, okay?
336
00:38:37,410 --> 00:38:39,327
[door opens]
337
00:38:39,410 --> 00:38:41,410
[rain pours]
338
00:38:45,200 --> 00:38:47,117
Connor?
339
00:38:47,200 --> 00:38:49,117
[unsettling music]
340
00:38:49,200 --> 00:38:51,200
[breathes heavily]
341
00:38:52,910 --> 00:38:54,997
Dad? Dad!
342
00:38:55,080 --> 00:38:57,370
[gasps, breathes shakily]
343
00:38:59,290 --> 00:39:01,290
[breathes heavily]
344
00:39:04,370 --> 00:39:06,660
Connor, you're scaring us.
345
00:39:10,200 --> 00:39:12,200
[grunts]
346
00:39:17,660 --> 00:39:19,577
[retches]
-[screams]
347
00:39:19,660 --> 00:39:21,660
[tense music]
348
00:39:24,120 --> 00:39:26,120
[growls]
349
00:39:27,540 --> 00:39:29,540
[roars]
350
00:39:32,700 --> 00:39:34,700
[roars]
351
00:39:35,160 --> 00:39:37,077
[gasps]
352
00:39:37,160 --> 00:39:39,160
[lamp clicks, squeaks]
353
00:39:41,450 --> 00:39:43,620
[sniffs, inhales sharply]
354
00:39:46,500 --> 00:39:48,500
[soft, distant thump]
355
00:39:55,870 --> 00:39:57,870
[suspenseful music]
356
00:40:09,040 --> 00:40:11,410
[distant banging, neighing]
357
00:40:19,950 --> 00:40:21,950
[hinges creak]
358
00:40:25,830 --> 00:40:27,830
[snores softly]
359
00:40:40,580 --> 00:40:42,580
[soft clinking]
360
00:40:53,450 --> 00:40:55,450
[breathes shakily]
361
00:41:03,660 --> 00:41:05,660
[hinges creak]
362
00:41:10,250 --> 00:41:12,250
[crickets chirp]
363
00:41:21,870 --> 00:41:24,910
[twigs snap nearby]
[inhales sharply]
364
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
[tense music]
365
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
[breathes shakily]
366
00:42:04,080 --> 00:42:06,080
[inhales sharply]
367
00:42:12,500 --> 00:42:14,500
[exhales]
368
00:42:18,790 --> 00:42:20,790
[hinges squeak]
369
00:42:22,620 --> 00:42:24,620
[horse huffs, paces]
370
00:42:26,500 --> 00:42:28,500
Hey.
371
00:42:29,160 --> 00:42:31,160
-Hey.
-[horse snorts]
372
00:42:31,910 --> 00:42:34,080
Oh, easy, easy.
-[squeals]
373
00:42:34,580 --> 00:42:38,037
-Easy. You're okay. You're okay.
-[huffs rapidly]
374
00:42:38,120 --> 00:42:40,410
You're safe. It's all good.
375
00:42:40,750 --> 00:42:42,750
Shh.
376
00:43:08,160 --> 00:43:09,450
[screams]
377
00:43:09,540 --> 00:43:11,617
[both grunt]
378
00:43:11,700 --> 00:43:13,700
Shh!
379
00:43:15,160 --> 00:43:17,160
[distant screech]
380
00:43:21,950 --> 00:43:24,000
[breathes heavily]
381
00:43:38,450 --> 00:43:40,450
[screeching nearby]
382
00:43:41,540 --> 00:43:43,540
[ominous music]
383
00:43:51,830 --> 00:43:54,000
[soft footsteps approach]
384
00:44:00,910 --> 00:44:02,910
[croaking]
385
00:44:16,620 --> 00:44:18,620
[horse whinnies]
386
00:44:21,330 --> 00:44:23,200
[croaks]
387
00:44:23,290 --> 00:44:25,327
-[screeches]
-The door!
388
00:44:25,410 --> 00:44:27,790
-[growls, snarls]
-[grunts]
389
00:44:28,410 --> 00:44:29,910
Lock it.
390
00:44:30,000 --> 00:44:31,700
Lock it!
391
00:44:31,790 --> 00:44:33,790
[snarling continues]
392
00:44:34,660 --> 00:44:36,660
I can't reach it!
393
00:44:37,500 --> 00:44:39,660
[grunts] [both breathe heavily]
394
00:44:39,750 --> 00:44:41,867
-[screeches]
-[grunts]
395
00:44:41,950 --> 00:44:43,950
-[chokes]
-[grunts]
396
00:44:44,370 --> 00:44:46,037
[snarls]
397
00:44:46,120 --> 00:44:48,120
Get down! Get down!
398
00:44:48,700 --> 00:44:50,700
[bang!]
399
00:44:52,790 --> 00:44:55,250
[both pant, howler screeches]
400
00:44:56,410 --> 00:44:58,910
[screeching grows distant]
401
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
[breathes shakily]
402
00:45:02,750 --> 00:45:04,577
It's gone.
403
00:45:04,660 --> 00:45:06,660
[breathes heavily]
404
00:45:08,870 --> 00:45:10,870
Who are you?
405
00:45:11,870 --> 00:45:15,247
Shouldn't I be asking
you that question?
406
00:45:15,330 --> 00:45:17,330
Are you one of them?
407
00:45:17,830 --> 00:45:20,200
[scoffs, breathes heavily]
408
00:45:23,160 --> 00:45:25,160
No.
409
00:45:29,790 --> 00:45:31,950
Why are you dressed like them?
410
00:45:32,040 --> 00:45:34,250
[gasps, groans]
411
00:45:35,200 --> 00:45:37,200
-Are you okay?
-[groans]
412
00:45:38,540 --> 00:45:40,540
[groans] I need to go.
413
00:45:41,370 --> 00:45:42,917
Where's my backpack?
-You can't leave now.
414
00:45:43,000 --> 00:45:44,537
You'll attract them.
-Where is it?
415
00:45:44,620 --> 00:45:46,207
The howlers will smell
you from a mile away.
416
00:45:46,290 --> 00:45:49,910
What the fuck have you
done with my backpack?
417
00:45:53,250 --> 00:45:55,250
It's in the house.
418
00:45:59,790 --> 00:46:01,790
[groans]
419
00:46:06,250 --> 00:46:08,250
[grunts]
420
00:46:10,160 --> 00:46:12,160
[breathes shakily]
421
00:46:18,620 --> 00:46:20,620
It's in there.
422
00:46:21,290 --> 00:46:23,660
[groans, breathes heavily]
423
00:46:24,790 --> 00:46:26,790
[water runs]
424
00:46:34,580 --> 00:46:36,660
Here. It's got salt in it.
425
00:46:37,330 --> 00:46:39,330
Helps with dehydration.
426
00:46:40,660 --> 00:46:42,660
[breathes rapidly]
427
00:46:45,700 --> 00:46:47,660
[grunts]
428
00:46:50,330 --> 00:46:52,330
[coughs, gasps]
429
00:46:53,540 --> 00:46:55,287
[grunts]
430
00:46:55,370 --> 00:46:57,370
[pants]
431
00:47:00,290 --> 00:47:03,577
-You need a packet.
-[grunts] I don't have time.
432
00:47:03,660 --> 00:47:06,827
Yeah, well, you're
gonna have to find time.
433
00:47:06,910 --> 00:47:08,617
Sit.
434
00:47:08,700 --> 00:47:10,700
[groans]
435
00:47:14,700 --> 00:47:16,700
You got a name?
436
00:47:17,500 --> 00:47:19,077
Noah.
437
00:47:19,160 --> 00:47:21,160
[breathes heavily]
438
00:47:25,580 --> 00:47:27,580
And yours?
439
00:47:28,700 --> 00:47:30,700
Rory.
440
00:47:32,540 --> 00:47:34,540
[grunts]
441
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Avoided the camps, huh?
442
00:47:39,450 --> 00:47:41,450
For now.
443
00:47:46,450 --> 00:47:48,747
I couldn't believe
how people just…
444
00:47:48,830 --> 00:47:51,290
Obeyed those murdering thugs.
445
00:47:54,080 --> 00:47:57,327
Like no one gave a shit
about freedom no more.
446
00:47:57,410 --> 00:48:01,410
Fear can make you do a lot
of things you shouldn't.
447
00:48:02,250 --> 00:48:04,367
[gasps, groans]
448
00:48:04,450 --> 00:48:06,367
Breathe.
449
00:48:06,450 --> 00:48:08,450
[pants]
450
00:48:08,790 --> 00:48:10,997
[grunts] [bandage rips]
451
00:48:11,080 --> 00:48:12,747
So, how has a
runner got Ivacron?
452
00:48:12,830 --> 00:48:15,790
[bandage rips]
-[breathes heavily]
453
00:48:16,330 --> 00:48:18,117
I broke into camp.
454
00:48:18,200 --> 00:48:20,200
[grunts]
455
00:48:23,120 --> 00:48:24,997
My boy's sick.
456
00:48:25,080 --> 00:48:27,120
Your boy?
457
00:48:28,250 --> 00:48:30,250
He was infected…
458
00:48:30,580 --> 00:48:32,580
Two days ago.
459
00:48:33,370 --> 00:48:35,537
If I don't get the antidote to
him before the panting starts,
460
00:48:35,620 --> 00:48:37,620
then…
461
00:48:41,450 --> 00:48:43,450
What's your son's name?
462
00:48:45,120 --> 00:48:47,287
Leo.
463
00:48:47,370 --> 00:48:49,370
He's 8.
464
00:48:50,040 --> 00:48:52,700
Well, 8½, if you're asking him.
465
00:48:52,790 --> 00:48:54,790
[somber music]
466
00:49:00,620 --> 00:49:02,617
There.
467
00:49:02,700 --> 00:49:04,790
I'm done. You should rest.
468
00:49:06,910 --> 00:49:09,500
[sighs] I'm grateful
for everything…
469
00:49:10,620 --> 00:49:12,077
But I have to get
back to my son.
470
00:49:12,160 --> 00:49:14,367
[chair creaks] [grunts]
471
00:49:14,450 --> 00:49:16,660
Dawn's a couple of hours away.
472
00:49:16,750 --> 00:49:18,750
[grunts, pants]
473
00:49:19,540 --> 00:49:21,660
Noah.
474
00:49:21,750 --> 00:49:23,750
-[groans]
-Noah.
475
00:49:24,120 --> 00:49:25,577
I understand that
time's against you,
476
00:49:25,660 --> 00:49:27,747
but if you go out
into that forest,
477
00:49:27,830 --> 00:49:30,577
you're not gonna make
it back to your son.
478
00:49:30,660 --> 00:49:32,117
[sighs]
479
00:49:32,200 --> 00:49:34,037
Fuck!
480
00:49:34,120 --> 00:49:36,120
[breathes heavily]
481
00:49:38,250 --> 00:49:40,450
Ok.
482
00:49:40,540 --> 00:49:42,410
Till dawn.
483
00:49:44,200 --> 00:49:46,200
Then I'm gone.
484
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
[grunts]
485
00:49:52,080 --> 00:49:54,080
[distant screeching]
486
00:50:04,620 --> 00:50:06,620
[beep!]
487
00:50:07,950 --> 00:50:09,950
[beep! beep!]
488
00:50:13,040 --> 00:50:15,037
[beep! beep! beep!]
489
00:50:15,120 --> 00:50:17,120
Got something.
490
00:50:17,830 --> 00:50:20,700
Four heat signatures - three
human, one large animal.
491
00:50:20,790 --> 00:50:22,790
Foot of the ridge.
492
00:50:28,830 --> 00:50:30,577
[beep! beep! beep!]
493
00:50:30,660 --> 00:50:32,660
Yeah. Let's go.
494
00:50:33,830 --> 00:50:36,037
We should wait till sun-up.
495
00:50:36,120 --> 00:50:38,580
It's too risky moving at night.
496
00:50:40,290 --> 00:50:41,997
If we don't get
the antidote back,
497
00:50:42,080 --> 00:50:45,700
the protection that our
families get is gone.
498
00:50:47,120 --> 00:50:49,867
Your father's medical benefits -
499
00:50:49,950 --> 00:50:51,950
gone.
500
00:50:52,450 --> 00:50:54,497
So do you and your old man
want to chance it out here
501
00:50:54,580 --> 00:50:56,580
on your own?
502
00:50:58,290 --> 00:51:00,117
No?
503
00:51:00,200 --> 00:51:02,200
Can we fucking go now?
504
00:51:06,660 --> 00:51:08,660
[distant screeching]
505
00:51:09,080 --> 00:51:12,330
That howler was
close. [horse nickers]
506
00:51:12,750 --> 00:51:14,750
[distant screeching]
507
00:51:17,700 --> 00:51:19,700
[horses huff]
508
00:51:21,660 --> 00:51:23,660
[water trickles]
509
00:51:30,250 --> 00:51:32,250
[creaking]
510
00:51:35,540 --> 00:51:37,540
[breathes shakily]
511
00:51:38,910 --> 00:51:40,997
How the fuck did you get inside?
512
00:51:41,080 --> 00:51:43,080
Just wait a minute.
513
00:51:43,830 --> 00:51:45,577
Otto, stop.
514
00:51:45,660 --> 00:51:47,660
How'd he get in our house?
515
00:51:48,370 --> 00:51:49,827
I let him in.
516
00:51:49,910 --> 00:51:53,750
You-You what? This is
becoming a problem, kid.
517
00:51:54,200 --> 00:51:55,787
Look, he's not GMA.
518
00:51:55,870 --> 00:51:57,037
No, no, you stay there.
519
00:51:57,120 --> 00:51:59,617
He's got a son that was
infected two days ago,
520
00:51:59,700 --> 00:52:01,950
and he's just trying
to get back to him.
521
00:52:02,040 --> 00:52:05,160
-[breathes heavily]
-Where's 'back'?
522
00:52:05,750 --> 00:52:07,660
Miller's Flat.
523
00:52:07,750 --> 00:52:09,327
Miller's Flat?
524
00:52:09,410 --> 00:52:11,870
On the other side of the forest?
525
00:52:12,290 --> 00:52:14,290
It's the truth.
526
00:52:16,790 --> 00:52:20,410
-Put the gun down, Otto.
-[breathes heavily]
527
00:52:23,080 --> 00:52:26,950
If you so much as flinch the
wrong way, I will kill you.
528
00:52:31,620 --> 00:52:33,867
We need to get that
jacket off him.
529
00:52:33,950 --> 00:52:36,620
I'll get something of Connor's.
530
00:52:37,790 --> 00:52:39,790
[grunts, gasps]
531
00:52:41,450 --> 00:52:43,037
Well,
532
00:52:43,120 --> 00:52:44,367
you look like shit.
533
00:52:44,450 --> 00:52:47,660
[chuckles, breathes
heavily] I feel it.
534
00:52:47,750 --> 00:52:49,747
[groans]
535
00:52:49,830 --> 00:52:51,620
[grunts]
536
00:52:54,410 --> 00:52:57,370
Look, I don't want
anything from you.
537
00:52:59,120 --> 00:53:01,200
I didn't ask to come here.
538
00:53:01,290 --> 00:53:03,870
All I want is to
get back to my son.
539
00:53:06,040 --> 00:53:08,040
[gasps, grunts]
540
00:53:08,660 --> 00:53:10,660
How did your son get bit?
541
00:53:12,660 --> 00:53:14,660
The dog took off.
542
00:53:15,410 --> 00:53:17,617
Leo ran after her.
543
00:53:17,700 --> 00:53:19,700
You got a dog?
544
00:53:20,120 --> 00:53:22,120
Had.
545
00:53:23,450 --> 00:53:25,450
Well…
546
00:53:27,370 --> 00:53:29,370
I'm sorry about your son.
547
00:53:30,540 --> 00:53:32,540
And your dog.
548
00:53:33,910 --> 00:53:35,910
Here.
549
00:53:39,620 --> 00:53:41,620
[grunts]
550
00:53:42,160 --> 00:53:44,160
I'll do it.
551
00:53:45,330 --> 00:53:47,330
[sniffs]
-[grunts]
552
00:53:47,790 --> 00:53:50,080
[groans, breathes heavily]
553
00:53:58,790 --> 00:54:00,790
Ah!
-All right.
554
00:54:02,540 --> 00:54:04,540
[sniffs]
555
00:54:06,080 --> 00:54:08,080
Thank you.
556
00:54:10,500 --> 00:54:12,077
[coughs]
557
00:54:12,160 --> 00:54:14,287
[gasps, coughs]
558
00:54:14,370 --> 00:54:16,540
[gasps, breathes heavily]
559
00:54:18,450 --> 00:54:20,117
[grunts, wheezes]
560
00:54:20,200 --> 00:54:22,290
-Otto.
-[gasps, wheezes]
561
00:54:23,160 --> 00:54:26,290
-Let's get him to the table.
-[wheezes]
562
00:54:28,370 --> 00:54:30,617
[groans]
-What's happening to him?
563
00:54:30,700 --> 00:54:33,200
He's got air
build-up in his chest
564
00:54:33,290 --> 00:54:35,997
putting pressure on his
lungs, stopping him breathing.
565
00:54:36,080 --> 00:54:39,200
I'm gonna make a passage
for the air to escape.
566
00:54:39,290 --> 00:54:42,497
How the fuck do we do
that? [Noah wheezes]
567
00:54:42,580 --> 00:54:45,537
-You can't be serious.
-It's just temporary.
568
00:54:45,620 --> 00:54:46,997
The pressure will build again.
569
00:54:47,080 --> 00:54:49,037
[trickling] The problem is…
570
00:54:49,120 --> 00:54:51,827
There are two major arteries
571
00:54:51,910 --> 00:54:52,950
in the chest.
572
00:54:53,040 --> 00:54:55,790
I have to miss them, or…
-Or what?
573
00:54:56,160 --> 00:54:59,500
-Well, he… he'll bleed out.
-[wheezes]
574
00:55:00,370 --> 00:55:02,327
[gasps]
575
00:55:02,410 --> 00:55:04,617
-There it is.
-[gasps]
576
00:55:04,700 --> 00:55:06,537
Right…
577
00:55:06,620 --> 00:55:08,200
-There.
-[gasps]
578
00:55:08,290 --> 00:55:10,660
-Are you sure?
-[Noah wheezes]
579
00:55:11,080 --> 00:55:13,080
No.
580
00:55:13,700 --> 00:55:15,497
-All right, son.
-[whimpers]
581
00:55:15,580 --> 00:55:17,117
This is gonna hurt.
582
00:55:17,200 --> 00:55:19,200
-[wheezes]
-One…
583
00:55:20,540 --> 00:55:22,540
Two…
584
00:55:23,910 --> 00:55:24,950
Three.
585
00:55:25,040 --> 00:55:26,950
[cries out]
586
00:55:27,040 --> 00:55:29,040
[groans]
587
00:55:32,830 --> 00:55:34,830
[breathes heavily]
588
00:55:36,830 --> 00:55:38,617
[inhales]
589
00:55:38,700 --> 00:55:40,660
-[exhales]
-Yeah.
590
00:55:40,750 --> 00:55:42,617
Good.
591
00:55:42,700 --> 00:55:44,450
[exhales, sniffs]
592
00:55:44,540 --> 00:55:46,247
He just…
593
00:55:46,330 --> 00:55:48,117
Passed out.
594
00:55:48,200 --> 00:55:50,200
That's normal.
595
00:55:50,660 --> 00:55:52,660
It's normal.
596
00:56:00,910 --> 00:56:02,910
[tense music]
597
00:56:14,200 --> 00:56:16,870
I reckon we go
right up the front.
598
00:56:33,410 --> 00:56:35,410
[rustling]
599
00:56:42,290 --> 00:56:44,290
He's been out too long.
600
00:56:45,080 --> 00:56:48,330
Well, you know, he's
lost a lot of blood.
601
00:56:49,540 --> 00:56:51,540
Even if he wakes now,
602
00:56:52,000 --> 00:56:54,660
he's never gonna make
it to Miller's Flat.
603
00:56:54,750 --> 00:56:56,750
And what about his son?
604
00:56:57,370 --> 00:56:59,370
We've done all we can.
605
00:56:59,910 --> 00:57:02,037
Have we?
606
00:57:02,120 --> 00:57:04,997
I'm getting you out of here
before those agents arrive.
607
00:57:05,080 --> 00:57:07,827
The boy needs it within 72
hours, or it won't work.
608
00:57:07,910 --> 00:57:09,367
You're Going up to Callahan's.
609
00:57:09,450 --> 00:57:12,287
They've got a bunker.
You'll be safe there.
610
00:57:12,370 --> 00:57:14,247
I can take the horse.
611
00:57:14,330 --> 00:57:16,660
Rory, you don't even
know what house he's in.
612
00:57:16,750 --> 00:57:18,617
There's like five
houses in Miller's flat.
613
00:57:18,700 --> 00:57:21,160
-You're going up to Callahan.
-Otto! Listen.
614
00:57:21,250 --> 00:57:22,577
You're not going
through that forest.
615
00:57:22,660 --> 00:57:24,867
-If I leave now…
-Rory.
616
00:57:24,950 --> 00:57:26,867
That boy is not Matty.
617
00:57:26,950 --> 00:57:28,950
[mournful music]
618
00:57:31,700 --> 00:57:33,700
Isn't he?
619
00:57:38,950 --> 00:57:40,950
What happened to us?
620
00:57:44,330 --> 00:57:46,330
I can't let you go.
621
00:57:50,330 --> 00:57:52,330
I know.
622
00:57:54,290 --> 00:57:57,040
[alarm blares] [inhales sharply]
623
00:58:00,200 --> 00:58:02,200
Oh, fuck.
624
00:58:02,540 --> 00:58:04,700
[wheezes, groans softly]
625
00:58:05,660 --> 00:58:08,367
All right. All right,
we got two minutes.
626
00:58:08,450 --> 00:58:10,450
Get him. Get the horse.
627
00:58:10,910 --> 00:58:12,910
Get out of here.
628
00:58:13,250 --> 00:58:15,410
-What about you?
-I'll stall them.
629
00:58:15,500 --> 00:58:16,787
You can't stay here.
630
00:58:16,870 --> 00:58:19,450
Rory, I've shot my way out
of worse than this. Go.
631
00:58:19,540 --> 00:58:21,450
[Noah breathes heavily]
632
00:58:21,540 --> 00:58:23,410
[tense music]
633
00:58:23,500 --> 00:58:25,500
Just wait.
634
00:58:28,450 --> 00:58:30,450
That's adrenaline.
635
00:58:31,910 --> 00:58:34,117
You'll know.
636
00:58:34,200 --> 00:58:36,200
-Go.
-[groans]
637
00:58:36,750 --> 00:58:38,750
Front's clear.
638
00:58:40,200 --> 00:58:43,080
All right. The back
of the barn. Go.
639
00:58:47,500 --> 00:58:49,500
[mournful music]
640
00:59:05,700 --> 00:59:07,700
[whispers] Go.
641
00:59:08,870 --> 00:59:10,787
Go.
642
00:59:10,870 --> 00:59:12,870
[tense music]
643
00:59:35,540 --> 00:59:37,747
Here. I'll saddle her.
644
00:59:37,830 --> 00:59:39,830
[horse snorts]
645
00:59:40,500 --> 00:59:42,500
[breathes heavily]
646
00:59:45,700 --> 00:59:47,700
[horse snorts]
647
00:59:51,330 --> 00:59:53,330
[tense music continues]
648
01:00:05,620 --> 01:00:07,620
[hinges creak]
649
01:00:15,870 --> 01:00:17,997
What, you're not
gonna let us in?
650
01:00:18,080 --> 01:00:20,660
Well, I got this rule, you see.
651
01:00:22,000 --> 01:00:25,120
Never invite murderers
into the house.
652
01:00:26,200 --> 01:00:28,790
I've been a real
stickler for it.
653
01:00:29,790 --> 01:00:31,117
Right.
654
01:00:31,200 --> 01:00:34,200
You've accidentally stumbled
onto private property.
655
01:00:34,290 --> 01:00:37,827
All land control is under
the new Emergency Act.
656
01:00:37,910 --> 01:00:39,910
GMA owns it now.
657
01:00:40,250 --> 01:00:41,787
Hm.
658
01:00:41,870 --> 01:00:45,160
I don't remember
signing that document.
659
01:00:45,250 --> 01:00:49,330
But, you know, the post's
been dreadful, hasn't it?
660
01:00:50,120 --> 01:00:52,577
You should have a look at that.
661
01:00:52,660 --> 01:00:54,660
And you should be in camp.
662
01:00:55,200 --> 01:00:59,617
[clicks tongue] Well, this was
always the retirement plan.
663
01:00:59,700 --> 01:01:01,660
I think I'm good here.
664
01:01:01,750 --> 01:01:03,910
But thanks for the offer.
665
01:01:04,000 --> 01:01:05,577
Well, I might be willing
to overlook the fact
666
01:01:05,660 --> 01:01:09,537
that you're out here if you
just tell me where he is.
667
01:01:09,620 --> 01:01:11,620
It's just me, chap.
668
01:01:12,830 --> 01:01:15,747
And my beautiful son
and granddaughter -
669
01:01:15,830 --> 01:01:17,497
they're behind you.
670
01:01:17,580 --> 01:01:19,660
Yeah, I saw that.
671
01:01:19,750 --> 01:01:22,620
That's a shame they
weren't in camp.
672
01:01:23,250 --> 01:01:25,537
Well, it's not just the
infected we have to worry about,
673
01:01:25,620 --> 01:01:27,620
is it?
674
01:01:28,750 --> 01:01:32,037
We're not interested
in you, all right?
675
01:01:32,120 --> 01:01:35,247
And even if we were,
we're at capacity.
676
01:01:35,330 --> 01:01:36,787
We're hunting a man -
677
01:01:36,870 --> 01:01:38,950
6ft, sandy hair,
678
01:01:39,040 --> 01:01:41,700
probably injured,
definitely hostile.
679
01:01:41,790 --> 01:01:43,700
[horse snorts]
680
01:01:43,790 --> 01:01:45,790
[tense music]
681
01:01:48,160 --> 01:01:50,160
[breathes shallowly]
682
01:01:53,080 --> 01:01:57,160
Have you, uh, seen a man
who fits that description?
683
01:01:57,910 --> 01:01:59,910
Well, you know,
684
01:02:00,370 --> 01:02:02,160
now I think of it…
685
01:02:02,250 --> 01:02:04,250
There was a fella.
686
01:02:04,620 --> 01:02:06,620
He would have been 6ft.
687
01:02:07,540 --> 01:02:09,950
Ah, but you see, he was bald,
688
01:02:10,040 --> 01:02:12,580
and just the one leg.
689
01:02:13,450 --> 01:02:15,450
Oh.
690
01:02:16,000 --> 01:02:19,830
I'm sorry I can't help
you with your enquiries.
691
01:02:20,620 --> 01:02:22,620
Careful.
692
01:02:24,330 --> 01:02:26,497
Cos without order,
693
01:02:26,580 --> 01:02:28,787
there's only chaos.
694
01:02:28,870 --> 01:02:30,700
Right.
695
01:02:30,790 --> 01:02:32,827
Is that what you told the
millions of imprisoned
696
01:02:32,910 --> 01:02:34,910
with buyer's remorse?
697
01:02:35,370 --> 01:02:37,370
[ Horse neighs]
698
01:02:40,950 --> 01:02:42,950
A horse.
699
01:02:43,660 --> 01:02:45,287
Still?
700
01:02:45,370 --> 01:02:47,247
After all this time?
701
01:02:47,330 --> 01:02:49,497
I haven't seen your man.
702
01:02:49,580 --> 01:02:51,660
[hay crunches underfoot]
703
01:02:53,040 --> 01:02:55,040
[grunts]
704
01:02:55,620 --> 01:02:58,367
I'm obliged to tell you that
harboring an enemy of the state
705
01:02:58,450 --> 01:03:01,037
is punishable by death.
706
01:03:01,120 --> 01:03:04,450
I'm obliged to tell you
to fuck off my property.
707
01:03:04,540 --> 01:03:05,787
[inhales sharply]
708
01:03:05,870 --> 01:03:07,870
[bang!]
709
01:03:09,830 --> 01:03:11,747
[bang! bang!]
710
01:03:11,830 --> 01:03:13,497
[tense music]
711
01:03:13,580 --> 01:03:16,160
[gunshots continue]
-[grunts]
712
01:03:25,950 --> 01:03:28,160
-You good?
-[grunts]
713
01:03:28,250 --> 01:03:29,827
Yeah, I think so. Fuck.
714
01:03:29,910 --> 01:03:31,910
[gunshots continue]
715
01:03:35,200 --> 01:03:37,200
[horse neighs]
716
01:03:39,290 --> 01:03:41,200
Logan.
717
01:03:41,290 --> 01:03:43,290
[tense music continues]
718
01:03:51,120 --> 01:03:53,120
[breathes heavily]
719
01:04:08,250 --> 01:04:10,250
[clang!]
720
01:04:11,580 --> 01:04:13,580
[gun clicks]
721
01:04:16,830 --> 01:04:18,830
[groans, gurgles]
722
01:04:21,450 --> 01:04:23,450
[grunts, pants]
723
01:04:46,700 --> 01:04:48,700
Fuck off.
724
01:04:50,660 --> 01:04:52,450
[chuckles]
725
01:04:52,540 --> 01:04:54,910
[breathes heavily, gurgles]
726
01:04:57,910 --> 01:05:01,040
[electricity zaps]
[grunts, gurgles]
727
01:05:07,120 --> 01:05:09,120
What'd you say?
728
01:05:13,040 --> 01:05:15,040
Bye.
729
01:05:17,080 --> 01:05:18,867
[electricity zaps]
730
01:05:18,950 --> 01:05:20,950
Logan?
731
01:05:22,290 --> 01:05:24,290
Logan!
732
01:05:30,000 --> 01:05:30,910
What?
733
01:05:31,000 --> 01:05:34,910
Two bodies on horseback,
headed for the forest.
734
01:05:38,250 --> 01:05:40,250
-Where's Brooks?
-Dead.
735
01:05:40,790 --> 01:05:42,660
Fuck.
736
01:05:42,750 --> 01:05:44,037
How are we gonna move?
737
01:05:44,120 --> 01:05:46,120
I'm not coming with you.
738
01:05:47,750 --> 01:05:50,497
-You know what's at stake.
-I do.
739
01:05:50,580 --> 01:05:52,867
I can't be a part of
this system anymore.
740
01:05:52,950 --> 01:05:54,950
[sighs]
741
01:05:56,370 --> 01:05:58,370
Get on your horse.
-No.
742
01:05:59,040 --> 01:06:01,200
Get on your fuckin' horse!
743
01:06:04,790 --> 01:06:06,117
No.
744
01:06:06,200 --> 01:06:08,200
[breathes heavily]
745
01:06:10,540 --> 01:06:12,540
F…
746
01:06:24,660 --> 01:06:26,750
[turbulent string music]
747
01:06:46,700 --> 01:06:48,700
[Noah] Stop! [grunts]
748
01:06:51,290 --> 01:06:53,117
You gotta get out
of here before dark.
749
01:06:53,200 --> 01:06:56,160
[breathes heavily]
[horse whinnies
750
01:06:56,830 --> 01:06:58,830
Noah, wait. [pants]
751
01:07:02,540 --> 01:07:04,540
You may never come back.
752
01:07:07,250 --> 01:07:09,250
[breathes shakily]
753
01:07:09,660 --> 01:07:11,660
Her name was Matty.
754
01:07:13,120 --> 01:07:17,120
My husband infected her,
and I didn't protect her.
755
01:07:18,620 --> 01:07:21,000
I put my child in the ground…
756
01:07:22,250 --> 01:07:26,330
And that guilt eats at you
every minute of every day.
757
01:07:27,290 --> 01:07:30,410
So if I can save you
from doing what I had to,
758
01:07:30,500 --> 01:07:33,537
I'm going into that
forest with you. Okay?
759
01:07:33,620 --> 01:07:35,620
[mournful music]
760
01:07:37,620 --> 01:07:39,790
It can't all be for nothing.
761
01:07:41,450 --> 01:07:43,450
[sighs]
762
01:07:47,450 --> 01:07:49,450
Put this on your clothes.
763
01:07:50,700 --> 01:07:53,160
It helps to disguise our scent.
764
01:07:58,080 --> 01:07:59,997
[bang!]
765
01:08:00,080 --> 01:08:01,950
Run! [bang!]
766
01:08:02,040 --> 01:08:04,040
[gunshots continue]
767
01:08:04,620 --> 01:08:06,787
[panting]
768
01:08:06,870 --> 01:08:08,870
[tense music]
769
01:08:13,950 --> 01:08:15,950
[horse whinnies]
770
01:08:19,700 --> 01:08:21,700
[panting]
771
01:08:36,750 --> 01:08:38,750
[panting]
772
01:08:39,330 --> 01:08:41,330
Down here.
773
01:08:42,200 --> 01:08:44,200
[grunts, groans]
774
01:08:44,620 --> 01:08:46,620
[groans]
775
01:08:47,580 --> 01:08:49,537
[groans]
776
01:08:49,620 --> 01:08:51,620
[both breathe heavily]
777
01:08:52,870 --> 01:08:54,870
[coughs]
778
01:08:57,250 --> 01:08:59,540
[exhales sharply, wheezes]
779
01:09:01,910 --> 01:09:03,910
[grunts]
780
01:09:04,950 --> 01:09:07,827
[grunts] Go through the forest…
781
01:09:07,910 --> 01:09:09,910
Till you get to the river.
782
01:09:10,410 --> 01:09:11,997
What are you doing?
783
01:09:12,080 --> 01:09:13,747
Track it north
784
01:09:13,830 --> 01:09:15,870
for two miles.
785
01:09:16,870 --> 01:09:18,950
When you get out,
786
01:09:19,040 --> 01:09:22,080
keep going until you
reach the valley.
787
01:09:22,750 --> 01:09:25,410
You'll see a house
with a red roof.
788
01:09:26,500 --> 01:09:28,950
Give the antidote to my mother.
789
01:09:30,540 --> 01:09:32,540
She's watching Leo.
790
01:09:34,870 --> 01:09:36,950
You got it? [gasps]
791
01:09:37,040 --> 01:09:37,910
[grunts]
792
01:09:38,000 --> 01:09:40,080
[breathes shakily] Yes.
793
01:09:42,250 --> 01:09:44,250
Give me some ammo.
794
01:09:48,160 --> 01:09:50,160
[groans]
795
01:09:50,500 --> 01:09:51,910
Here.
796
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
[pants]
797
01:10:00,290 --> 01:10:02,290
[grunts]
798
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
[grunts, pants]
799
01:10:14,200 --> 01:10:15,577
Go.
800
01:10:15,660 --> 01:10:17,660
Don't stop for anything.
801
01:10:24,870 --> 01:10:26,870
Your daughter…
802
01:10:27,950 --> 01:10:30,700
Was lucky to have
a mother like you.
803
01:10:34,870 --> 01:10:36,787
Now.
804
01:10:36,870 --> 01:10:38,870
[tense music]
805
01:10:48,200 --> 01:10:50,200
[wheezes]
806
01:10:55,450 --> 01:10:57,620
[inhales sharply, groans]
807
01:11:00,450 --> 01:11:02,450
[wheezes]
808
01:11:09,370 --> 01:11:11,370
[breathes heavily]
809
01:11:17,870 --> 01:11:19,870
[tense music]
810
01:11:22,200 --> 01:11:23,330
[bang!]
811
01:11:24,120 --> 01:11:25,250
[bang!]
812
01:11:25,870 --> 01:11:27,160
[bang!]
813
01:11:27,250 --> 01:11:29,250
[grunts]
814
01:11:37,750 --> 01:11:39,750
[bang!]
-[grunts]
815
01:11:45,870 --> 01:11:47,700
[bang!]
816
01:11:47,790 --> 01:11:49,790
[breathes heavily]
817
01:11:50,750 --> 01:11:52,660
[bang!]
818
01:11:52,750 --> 01:11:54,750
[gunshots continue]
819
01:12:02,040 --> 01:12:04,040
[tense music continues]
820
01:12:10,500 --> 01:12:12,410
[bang!]
821
01:12:12,500 --> 01:12:14,500
Oh, fuck.
822
01:12:32,250 --> 01:12:34,330
[dirt crumbles, patters]
823
01:12:39,950 --> 01:12:41,950
[tense music]
824
01:12:44,790 --> 01:12:46,870
[screeching in distance]
825
01:12:49,290 --> 01:12:50,660
[bang!]
-[grunts]
826
01:12:50,750 --> 01:12:52,327
[yells]
827
01:12:52,410 --> 01:12:54,327
[both grunt]
828
01:12:54,410 --> 01:12:56,410
[tense music]
829
01:12:58,120 --> 01:12:59,830
-[yells]
-[grunts]
830
01:13:02,160 --> 01:13:04,160
[grunts]
831
01:13:10,910 --> 01:13:12,910
[groans]
832
01:13:13,450 --> 01:13:15,450
[both grunt]
833
01:13:17,200 --> 01:13:19,160
[groans]
834
01:13:19,250 --> 01:13:21,540
[breathes heavily, groans]
835
01:13:24,250 --> 01:13:26,247
[yells]
836
01:13:26,330 --> 01:13:28,330
[both grunt]
837
01:13:36,250 --> 01:13:38,250
[both yell, grunt]
838
01:13:38,620 --> 01:13:40,160
Ah, fuck!
839
01:13:40,250 --> 01:13:42,410
[yells]
840
01:13:42,500 --> 01:13:44,500
[groans]
841
01:13:45,580 --> 01:13:47,580
[grunts]
842
01:13:52,870 --> 01:13:54,870
[grunts, chokes]
843
01:13:56,790 --> 01:13:58,790
[gurgles, chokes]
844
01:14:02,410 --> 01:14:04,700
[strangled yell]
-[groans]
845
01:14:06,500 --> 01:14:08,950
[electricity zaps]
-[grunts]
846
01:14:16,870 --> 01:14:18,870
[gasps]
847
01:14:21,290 --> 01:14:23,290
[breathes heavily]
848
01:14:38,540 --> 01:14:40,540
[tense music]
849
01:14:46,660 --> 01:14:48,660
Go on, fucking do it.
850
01:14:49,910 --> 01:14:51,910
[breathes deeply]
851
01:14:53,290 --> 01:14:55,290
[bang!]
852
01:14:55,620 --> 01:14:58,000
[exhales, breathes heavily]
853
01:14:59,370 --> 01:15:01,537
[eerie screeching]
854
01:15:01,620 --> 01:15:03,537
[croaks]
855
01:15:03,620 --> 01:15:05,620
[tense music]
856
01:15:06,330 --> 01:15:08,330
[croaking, snarling]
857
01:15:10,160 --> 01:15:12,160
[croaks]
858
01:15:21,870 --> 01:15:23,870
[grunting, snarling]
859
01:15:25,330 --> 01:15:27,330
[flesh tears]
860
01:15:32,040 --> 01:15:34,040
[screeching]
861
01:15:35,660 --> 01:15:38,910
[low croak nearby]
-[breathes heavily]
862
01:15:41,330 --> 01:15:43,330
[croaking, clicking]
863
01:15:47,120 --> 01:15:49,120
[music builds]
864
01:15:58,500 --> 01:16:00,037
[low croak]
865
01:16:00,120 --> 01:16:02,160
[screech]
866
01:16:06,700 --> 01:16:08,700
[suspenseful music]
867
01:16:11,160 --> 01:16:13,160
[pants]
868
01:16:18,870 --> 01:16:21,160
[grunts, breathes shakily]
869
01:16:25,250 --> 01:16:27,830
[squelching, munching nearby]
870
01:16:33,450 --> 01:16:35,830
[flesh tears, howler croaks]
871
01:16:42,830 --> 01:16:44,830
[screeches]
872
01:16:48,620 --> 01:16:50,367
[screeches]
873
01:16:50,450 --> 01:16:52,747
[gunshots, howlers screech]
874
01:16:52,830 --> 01:16:54,830
[tense music]
875
01:16:57,540 --> 01:16:59,540
[screeching]
876
01:17:03,910 --> 01:17:05,910
[screeches]
877
01:17:11,200 --> 01:17:13,200
[pants]
878
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
[croaking, screeching]
879
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
[breathes shakily]
880
01:17:25,200 --> 01:17:27,660
[screeches, sniffs rapidly]
881
01:17:28,450 --> 01:17:30,540
[howlers screech, croak]
882
01:17:41,620 --> 01:17:43,620
[howler croaks]
883
01:17:44,200 --> 01:17:46,200
[howler keens]
884
01:17:48,580 --> 01:17:50,580
[croaks, clicks]
885
01:17:52,580 --> 01:17:54,580
[growling, snarling]
886
01:17:59,580 --> 01:18:01,580
[keening]
887
01:18:04,080 --> 01:18:06,950
[croaks] [screeching
in distance]
888
01:18:07,750 --> 01:18:09,537
[screeches]
889
01:18:09,620 --> 01:18:11,620
[all screech]
890
01:18:14,250 --> 01:18:18,750
[screeching fades into distance]
-[breathes shakily]
891
01:18:21,290 --> 01:18:23,290
[tense music]
892
01:18:35,080 --> 01:18:36,910
-[screeches]
-[screams]
893
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
-[growls]
-[yells]
894
01:18:40,620 --> 01:18:42,827
[screams]
895
01:18:42,910 --> 01:18:44,910
[grunting]
896
01:18:51,450 --> 01:18:53,577
[yells, grunts]
897
01:18:53,660 --> 01:18:55,450
[groans, breathes heavily]
898
01:18:55,540 --> 01:18:57,540
[yelling, grunting]
899
01:18:59,750 --> 01:19:01,950
[yells] [squelch!]
900
01:19:02,040 --> 01:19:03,617
[yells] [thud!]
901
01:19:03,700 --> 01:19:05,790
[sobs, breathes heavily]
902
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
[somber music]
903
01:19:24,830 --> 01:19:26,830
[shaky footsteps]
904
01:19:27,950 --> 01:19:29,950
[breathes shakily]
905
01:19:54,290 --> 01:19:56,290
[breathes shakily]
906
01:20:02,700 --> 01:20:04,700
[whimpers]
907
01:20:06,660 --> 01:20:08,660
[gasps, sobs]
908
01:20:48,040 --> 01:20:50,120
[screeching in distance]
909
01:20:51,750 --> 01:20:53,660
[nearby screeching]
910
01:20:53,750 --> 01:20:55,750
[tense music]
911
01:20:57,080 --> 01:20:59,450
[heavy footsteps, croaking]
912
01:21:00,950 --> 01:21:02,950
[all screech]
913
01:21:07,790 --> 01:21:09,790
[rustling]
914
01:21:15,370 --> 01:21:17,370
[sniffs]
915
01:21:18,120 --> 01:21:20,120
[snarls]
916
01:21:24,660 --> 01:21:26,660
[sniffs]
917
01:21:28,700 --> 01:21:30,700
[croaks]
918
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
[screeches]
919
01:21:46,700 --> 01:21:49,000
[sniffs, breathes rapidly]
920
01:21:53,910 --> 01:21:55,910
[croaks]
921
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
[screeches]
922
01:22:01,080 --> 01:22:03,080
[croaks]
923
01:22:05,500 --> 01:22:07,500
[snarls]
924
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
[breathes rapidly]
925
01:22:13,370 --> 01:22:15,370
[sniffs]
926
01:22:17,660 --> 01:22:19,867
[snarls]
927
01:22:19,950 --> 01:22:21,950
[breathes shakily]
928
01:22:32,790 --> 01:22:34,790
[howlers snarl softly]
929
01:22:37,870 --> 01:22:39,870
[screeches]
930
01:22:40,580 --> 01:22:42,580
[screeches]
931
01:22:44,040 --> 01:22:46,040
[breathes shakily]
932
01:22:56,370 --> 01:22:58,370
[wind howls]
933
01:23:00,830 --> 01:23:02,830
[brooding string music]
934
01:23:19,500 --> 01:23:21,500
[somber music]
935
01:23:25,120 --> 01:23:27,120
[gags]
936
01:23:30,370 --> 01:23:32,830
[whimpers, breathes shakily]
937
01:23:53,750 --> 01:23:55,750
[breathes shakily]
938
01:24:00,200 --> 01:24:02,200
[stirring music swells]
939
01:24:45,370 --> 01:24:47,370
[bolt scrapes]
940
01:25:13,200 --> 01:25:15,200
Where are my boys?
941
01:25:17,120 --> 01:25:19,120
[breathes shakily]
942
01:25:27,750 --> 01:25:29,750
[breathes shakily]
943
01:25:37,410 --> 01:25:39,410
[sniffles]
944
01:26:07,660 --> 01:26:09,660
[soft, haunting music]
945
01:26:20,370 --> 01:26:22,370
[breathes shakily]
946
01:26:23,370 --> 01:26:25,370
[moans weakly]
947
01:26:30,410 --> 01:26:32,410
[sniffles]
948
01:26:40,200 --> 01:26:42,200
[whimpers]
949
01:26:48,120 --> 01:26:50,700
[birds twitter, insects chirp]
950
01:26:58,790 --> 01:27:00,790
[stream trickles]
951
01:27:13,330 --> 01:27:15,330
[click!]
952
01:27:17,120 --> 01:27:19,120
[breathes shakily]
953
01:27:32,080 --> 01:27:34,450
[gushing water intensifies]
954
01:27:41,830 --> 01:27:43,830
[inhales sharply]
955
01:27:44,870 --> 01:27:46,870
They say God has left us -
956
01:27:48,830 --> 01:27:51,910
couldn't believe
what we've become.
957
01:27:53,370 --> 01:27:55,370
I know this can't be true.
958
01:27:57,080 --> 01:27:59,000
[brooding music]
959
01:28:11,830 --> 01:28:14,120
[brooding music continues]
960
01:28:28,120 --> 01:28:30,580
[music moves out of half-time]
961
01:29:00,500 --> 01:29:02,500
[music continues]
962
01:29:32,500 --> 01:29:34,500
[music continues]
963
01:29:57,290 --> 01:29:59,200
[music ends]
964
01:29:59,290 --> 01:30:01,290
[soft, solemn music]
965
01:30:11,290 --> 01:30:13,290
[music continues]
966
01:30:43,290 --> 01:30:45,290
[music continues]
967
01:30:49,660 --> 01:30:51,750
[music becomes poignant]
968
01:31:21,750 --> 01:31:23,750
[music continues]
969
01:31:27,080 --> 01:31:29,080
[music deepens]
970
01:31:59,080 --> 01:32:01,080
[music continues]
971
01:32:31,080 --> 01:32:33,080
[music continues]
972
01:32:53,080 --> 01:32:55,080
[music fades]
54907