Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,529 --> 00:00:13,806
[ominous noises]
4
00:00:18,432 --> 00:00:20,054
[tense creepy music]
5
00:00:29,857 --> 00:00:30,720
[Operator]
911.
6
00:00:30,858 --> 00:00:32,342
What's your emergency?
7
00:00:32,480 --> 00:00:34,586
[heavy breathing
on the other line]
[Operator] Hello?
8
00:00:34,724 --> 00:00:38,521
[Girl]
Hi. My dad is getting pretty...
9
00:00:38,866 --> 00:00:41,282
He's running...oh
[garbled noises]
[Operator] What?
10
00:00:41,489 --> 00:00:44,458
[Girl] He's running around with
a knife in my house.
11
00:00:46,218 --> 00:00:47,771
[Operator]
Is he threatening anybody?
12
00:00:47,909 --> 00:00:49,601
[Girl]
He hurt my mom.
13
00:00:49,911 --> 00:00:51,396
She's bleeding on the floor.
14
00:00:51,534 --> 00:00:52,983
[Operator] But you don't know
where she's bleeding.
15
00:00:53,122 --> 00:00:54,330
[girl whimpers]
16
00:00:55,089 --> 00:00:58,127
[Girl]
I think my mom is dead.
17
00:00:58,989 --> 00:01:02,165
[Operator] Are you there?
How did he hurt her?
18
00:01:02,303 --> 00:01:03,856
[Girl]
With the knife!
19
00:01:03,994 --> 00:01:05,617
[Nurse] You like pepperoni?
[Smedly] I do.
20
00:01:05,755 --> 00:01:07,791
- Okay sometimes I like.
21
00:01:07,929 --> 00:01:12,865
Hey guys, I've got a 1:00
appointment with
Benjamin Newman.
22
00:01:13,003 --> 00:01:14,143
- Oh,
- Private.
23
00:01:14,281 --> 00:01:16,179
- I'll need to pull his file.
- Oh, sure.
24
00:01:16,869 --> 00:01:17,801
[cabinet opening]
25
00:01:17,939 --> 00:01:19,286
Smedley.
- Sir.
26
00:01:19,631 --> 00:01:21,909
Benjamin in the observation
deck...
27
00:01:22,461 --> 00:01:24,291
- restrained.
- You got it.
28
00:01:25,671 --> 00:01:27,190
Here you go Doctor Graves.
29
00:01:27,328 --> 00:01:28,847
Thank you so much.
30
00:01:34,991 --> 00:01:36,199
[ominous music]
31
00:01:38,339 --> 00:01:39,547
[nurse dialing]
32
00:02:00,775 --> 00:02:02,122
Good evening Benjamin.
33
00:02:04,503 --> 00:02:06,298
Still wearing that mask, I see.
34
00:02:41,299 --> 00:02:43,577
You've been silent through
these sessions.
35
00:02:43,715 --> 00:02:45,786
Silence isn't necessarily
a bad thing.
36
00:02:48,754 --> 00:02:50,687
Gives you time to reflect.
37
00:02:50,860 --> 00:02:53,863
To understand
what we might be holding inside.
38
00:02:56,210 --> 00:02:58,695
So I think it's time we
move forward.
39
00:03:12,019 --> 00:03:13,262
[chain pulling]
40
00:03:15,885 --> 00:03:17,266
I brought something for you.
41
00:03:27,517 --> 00:03:28,863
[crayons shaking]
42
00:03:35,076 --> 00:03:36,561
Go ahead.
43
00:03:37,631 --> 00:03:39,149
Draw something.
44
00:03:39,460 --> 00:03:41,186
[ominous music intensifies]
45
00:03:57,720 --> 00:04:00,378
[Dr. Graves] This family
Benjamin, is it your family?
46
00:04:03,588 --> 00:04:04,934
[chain straining]
47
00:04:10,733 --> 00:04:12,735
Always comes back to that night.
48
00:04:15,151 --> 00:04:16,980
[intense drawing continues]
49
00:04:20,536 --> 00:04:22,192
Benjamin. Benjamin.
50
00:04:22,331 --> 00:04:24,125
Benjamin. Benjamin.
51
00:04:24,333 --> 00:04:25,472
Benjamin. Benjamin.
52
00:04:25,782 --> 00:04:26,990
[drawing stops]
53
00:04:29,407 --> 00:04:32,168
I think it's... maybe we should
stop for tonight.
54
00:04:32,686 --> 00:04:33,687
[banging]
55
00:04:35,723 --> 00:04:36,759
[banging]
56
00:04:42,937 --> 00:04:44,007
[tense music]
57
00:04:50,773 --> 00:04:53,776
What kind of game do you
want to play?
58
00:05:03,820 --> 00:05:05,512
[chair squeaking on floor]
59
00:05:17,420 --> 00:05:18,421
Benjamin...
60
00:05:20,078 --> 00:05:21,804
[pulling on handcuffs]
61
00:05:31,917 --> 00:05:32,987
[pained yell]
62
00:05:34,886 --> 00:05:36,266
[pained yelling]
63
00:05:37,164 --> 00:05:38,890
[crayon going into ear]
[pained yelling]
64
00:05:40,547 --> 00:05:41,927
Fucking Benjamin!
65
00:05:46,276 --> 00:05:47,726
[pained screaming]
66
00:05:48,796 --> 00:05:50,798
[Graves coughing and groaning]
67
00:05:51,074 --> 00:05:52,110
Ah!
68
00:05:53,836 --> 00:05:56,079
[Graves tries to blow
out crayon]
69
00:05:56,839 --> 00:05:59,359
[coughing]
70
00:05:59,704 --> 00:06:00,705
[screaming]
71
00:06:02,948 --> 00:06:03,949
Aah!
72
00:06:04,364 --> 00:06:05,365
Aah!
73
00:06:06,504 --> 00:06:07,850
[pained grunt]
74
00:06:10,508 --> 00:06:11,509
[screaming]
75
00:06:23,279 --> 00:06:24,245
[screaming]
76
00:06:24,384 --> 00:06:25,488
[arm breaking]
77
00:06:25,626 --> 00:06:27,317
[Graves screams in pain]
78
00:06:29,596 --> 00:06:30,631
Benjamin.
79
00:06:30,769 --> 00:06:32,012
Fuck! Fuck!
80
00:06:32,633 --> 00:06:33,634
[screaming]
81
00:06:36,879 --> 00:06:38,225
[Graves screams in pain]
82
00:06:39,951 --> 00:06:40,917
Benjamin...
83
00:06:46,923 --> 00:06:48,615
[Graves breathes heavily]
84
00:07:07,047 --> 00:07:08,704
No more games Benjamin.
85
00:07:09,152 --> 00:07:10,844
[chair moves forward]
86
00:07:11,948 --> 00:07:12,984
[spitting]
87
00:07:17,298 --> 00:07:18,438
[pained grunt]
88
00:07:28,171 --> 00:07:29,863
Bottom corner.
89
00:07:37,802 --> 00:07:39,459
[clipboard hits floor]
90
00:07:51,885 --> 00:07:52,989
[pained grunt]
91
00:07:53,818 --> 00:07:54,853
[Graves]
Aaah!
92
00:07:57,097 --> 00:07:58,132
[Graves]
Aaah!
93
00:07:59,271 --> 00:08:00,341
[leg breaks]
94
00:08:00,618 --> 00:08:03,344
[tendons crunching]
[Graves yells in pain]
95
00:08:05,761 --> 00:08:07,452
[Graves screams in pain]
96
00:08:08,488 --> 00:08:09,489
[leg snaps]
97
00:08:10,179 --> 00:08:11,663
[screaming in pain]
98
00:08:14,252 --> 00:08:15,702
[intense coughing]
99
00:08:15,978 --> 00:08:17,669
[horror music intensifies]
100
00:08:21,880 --> 00:08:23,226
[bones crunching]
101
00:08:28,300 --> 00:08:29,888
[head being crushed]
102
00:08:45,110 --> 00:08:46,836
Oh my God!
103
00:08:46,974 --> 00:08:48,355
[nurse screaming]
104
00:08:54,672 --> 00:08:55,983
[nurse screaming]
105
00:09:04,785 --> 00:09:05,890
[face crunching]
106
00:09:06,097 --> 00:09:07,132
[face crunching]
107
00:09:11,136 --> 00:09:12,241
[face crunching]
108
00:09:16,383 --> 00:09:17,418
[face crunching]
109
00:09:18,972 --> 00:09:20,663
[crunching continues]
110
00:09:25,323 --> 00:09:27,014
[hits gets more intense]
111
00:09:35,609 --> 00:09:37,300
[crunching continues]
112
00:09:39,682 --> 00:09:40,718
[head cracks]
113
00:09:45,826 --> 00:09:47,172
[ominous lullaby]
114
00:10:02,222 --> 00:10:03,361
Oh Benny.
115
00:10:03,499 --> 00:10:06,191
Benny, what have you done?
116
00:10:06,329 --> 00:10:09,298
[scoffing]
Look at the mess you made.
117
00:10:10,057 --> 00:10:13,060
And you were doing so well.
118
00:10:31,976 --> 00:10:33,840
You're so sweet.
119
00:10:33,978 --> 00:10:34,944
[kissing hand]
120
00:10:35,082 --> 00:10:37,740
So very sweet.
My precious Benny.
121
00:10:39,328 --> 00:10:41,192
But look...
122
00:10:41,330 --> 00:10:43,850
I'm, I'm gonna take care of all
this, but you have to get out
of here, okay?
123
00:10:44,195 --> 00:10:45,472
Come on.
124
00:10:46,300 --> 00:10:48,061
Please, I'm going to
get you a pair of clothes.
125
00:10:48,199 --> 00:10:49,787
And I want you to find a safe
place to hide.
126
00:10:49,925 --> 00:10:52,341
Go, go, Benny.
127
00:11:00,970 --> 00:11:02,523
Benny, Benny, Benny.
128
00:11:02,662 --> 00:11:03,870
Sh, sh, sh, sh.
129
00:11:05,492 --> 00:11:07,045
[whispering]
Okay put these on.
130
00:11:07,183 --> 00:11:10,186
And find a safe place to hide.
131
00:11:10,842 --> 00:11:13,534
Give me a day to clean this up.
Benny.
132
00:11:14,328 --> 00:11:18,022
Call me at this number at
midnight tomorrow.
133
00:11:18,781 --> 00:11:19,886
Yeah.
134
00:11:20,058 --> 00:11:21,232
Okay.
135
00:11:21,784 --> 00:11:22,992
And Benny...
136
00:11:23,130 --> 00:11:26,133
Benny, stay out of trouble
this time.
137
00:11:26,789 --> 00:11:28,515
Be a good boy.
138
00:11:29,067 --> 00:11:30,310
I don't know why you keep trying
139
00:11:30,448 --> 00:11:32,657
to hide that beautiful face.
140
00:11:33,520 --> 00:11:34,866
Marvelous.
141
00:11:37,144 --> 00:11:38,145
I love you.
142
00:11:42,529 --> 00:11:43,703
Okay. Okay go.
143
00:11:44,117 --> 00:11:45,187
Go.
144
00:11:47,396 --> 00:11:48,604
Call me.
145
00:11:48,742 --> 00:11:51,193
Call me. Go.
146
00:11:53,022 --> 00:11:54,265
Be safe.
147
00:11:57,820 --> 00:11:59,063
[ominous music]
148
00:14:28,419 --> 00:14:29,420
[train horn]
149
00:14:38,015 --> 00:14:39,430
[tense dark music]
150
00:14:54,203 --> 00:14:56,481
[upbeat pop song playing
on walkman]
151
00:15:09,667 --> 00:15:11,013
[ominous stinger]
152
00:15:13,291 --> 00:15:14,948
[upbeat music continues]
153
00:15:36,038 --> 00:15:37,108
[ominous music]
154
00:15:37,246 --> 00:15:38,903
[door pulling]
155
00:15:44,460 --> 00:15:45,496
[unlocking]
156
00:15:45,945 --> 00:15:48,775
[upbeat music continues
under ominous music]
157
00:16:08,657 --> 00:16:09,830
[ominous music fades]
158
00:16:09,969 --> 00:16:11,246
[faucet running]
159
00:16:30,644 --> 00:16:31,680
[boy choking]
160
00:16:31,818 --> 00:16:33,958
[upbeat music continues to play]
161
00:16:44,865 --> 00:16:46,833
[upbeat pop song gets louder]
162
00:16:50,181 --> 00:16:51,872
[choking and grunting]
163
00:16:57,809 --> 00:17:00,364
♪ Hit the gas. We're breaking
through the night. ♪
164
00:17:00,502 --> 00:17:03,367
♪ You ready for the fight! ♪
165
00:17:03,505 --> 00:17:06,163
♪ Walking til the dawn. ♪
166
00:17:06,301 --> 00:17:09,821
♪ Feel the light and
the thunder. ♪
167
00:17:09,959 --> 00:17:12,997
♪ We collide! ♪
168
00:17:15,172 --> 00:17:17,174
[guitar solo]
169
00:17:26,907 --> 00:17:28,047
[choked cough]
170
00:17:32,603 --> 00:17:35,088
♪ Hit the gas. We're breaking
through the night. ♪
171
00:17:35,226 --> 00:17:37,401
♪ Ready for the fight. ♪
172
00:17:38,816 --> 00:17:41,405
♪ Walking til dawn. ♪
173
00:17:41,543 --> 00:17:44,822
♪ Feel the light and
the thunder. ♪
174
00:17:45,098 --> 00:17:48,067
♪ We collide! ♪
175
00:17:49,378 --> 00:17:51,070
[music abruptly stops]
176
00:17:51,242 --> 00:17:52,485
[ominous music]
177
00:18:01,114 --> 00:18:02,805
[dying labored breaths]
178
00:18:28,935 --> 00:18:30,626
[hacking]
[pained screams]
179
00:18:52,131 --> 00:18:54,547
[creepy xylophone lullaby]
180
00:19:18,605 --> 00:19:20,124
[lullaby continues]
181
00:19:43,216 --> 00:19:44,735
[lullaby fades out]
182
00:19:48,877 --> 00:19:50,189
[birds chirping]
183
00:20:12,866 --> 00:20:14,351
[upbeat jazz music]
184
00:20:15,628 --> 00:20:18,182
[Radio DJ] You're listening to
KSWX7 Seattle.
185
00:20:18,562 --> 00:20:24,499
♪ Good morning Seattle
on KSWX7. ♪
186
00:20:25,051 --> 00:20:26,949
[Radio DJ] Good morning
Seattle. Breaking news.
187
00:20:27,087 --> 00:20:28,537
Death on the doorstep.
188
00:20:28,675 --> 00:20:31,747
Should Halloween be canceled
as a killer stalks the streets?
189
00:20:32,058 --> 00:20:34,233
This and more at the top
of the hour.
190
00:20:34,371 --> 00:20:36,821
[alarm clock beeping]
191
00:20:40,653 --> 00:20:41,688
[alarm clock stops]
192
00:20:41,826 --> 00:20:44,243
[80s dance music]
193
00:20:59,810 --> 00:21:04,124
♪ I met him at the corner
of Fifth and Main. ♪
194
00:21:04,332 --> 00:21:06,575
♪ His eyes were electric ♪
195
00:21:06,713 --> 00:21:08,681
♪ His smile was a flame ♪
196
00:21:08,991 --> 00:21:13,341
♪ He took my hand and said,
let's hit the floor. ♪
197
00:21:13,651 --> 00:21:17,793
♪ The music was pounding
and I wanted more. ♪
198
00:21:18,242 --> 00:21:22,591
♪ Oh, Jimmy,
let's dance all night ♪
199
00:21:23,143 --> 00:21:27,147
♪ under the neon lights. ♪
200
00:21:27,424 --> 00:21:29,322
♪ We're chasing the rhythm. ♪
201
00:21:29,460 --> 00:21:32,152
♪ We're lost in time. ♪
202
00:21:32,291 --> 00:21:33,982
♪ Jimmy. Oh, Jimmy. ♪
203
00:21:34,120 --> 00:21:37,123
♪ You're mine, all mine! ♪
204
00:21:37,675 --> 00:21:39,643
[musical break]
205
00:21:45,925 --> 00:21:49,584
♪ The DJ playing that song
we both know ♪
206
00:21:50,585 --> 00:21:55,072
♪ We're moving together.
Just letting it go. ♪
207
00:21:55,210 --> 00:21:57,074
♪ The night is our playground. ♪
208
00:21:57,212 --> 00:21:59,490
♪ We're wild and free ♪
209
00:21:59,628 --> 00:22:01,181
♪ with every step ♪
210
00:22:01,320 --> 00:22:04,219
♪ I feel you next to me. ♪
211
00:22:04,357 --> 00:22:08,672
♪ Oh, Jimmy,
let's dance all night ♪
212
00:22:09,293 --> 00:22:13,332
♪ under the neon lights. ♪
213
00:22:13,573 --> 00:22:15,506
♪ We're chasing the rhythm. ♪
214
00:22:15,644 --> 00:22:18,267
♪ We're lost in time. ♪
215
00:22:18,406 --> 00:22:21,098
♪ Jimmy. Oh, Jimmy. ♪
216
00:22:21,236 --> 00:22:22,858
♪ You're mine, all mine. ♪
217
00:22:23,238 --> 00:22:25,620
[music continues]
218
00:22:31,971 --> 00:22:33,662
♪ So, Jimmy let's dance. ♪
219
00:22:33,800 --> 00:22:36,838
♪ Yeah. Let's dance. ♪
220
00:22:36,976 --> 00:22:38,322
♪ Under the stars. ♪
221
00:22:38,460 --> 00:22:41,843
♪ We'll take a chance,
we'll keep ♪
222
00:22:41,981 --> 00:22:44,363
[80s music fades out]
[ominous music]
223
00:22:50,679 --> 00:22:54,200
[horror music intensifies]
224
00:23:02,242 --> 00:23:03,278
[squelching]
225
00:23:05,142 --> 00:23:06,177
[bodies squelching]
226
00:23:34,171 --> 00:23:35,206
[squelching]
227
00:23:45,285 --> 00:23:46,321
[screaming]
228
00:23:48,496 --> 00:23:50,187
[screaming continues]
229
00:25:04,882 --> 00:25:06,194
[kicking bodies]
230
00:25:08,368 --> 00:25:10,094
[bodies thud]
231
00:25:31,771 --> 00:25:33,083
[banging on door]
232
00:25:33,393 --> 00:25:34,429
[Man]
Amber?
233
00:25:35,154 --> 00:25:37,743
- Yes.
- What are you doing?
234
00:25:38,053 --> 00:25:40,884
I'm just cleaning up a little.
235
00:25:41,194 --> 00:25:43,714
Do you need any help cleaning?
- No.
236
00:25:43,852 --> 00:25:45,095
[Wyatt]
You sure?
237
00:25:45,233 --> 00:25:46,786
I'm positive.
238
00:25:46,924 --> 00:25:48,477
- I'm really good at cleaning.
239
00:25:48,616 --> 00:25:49,617
- I know you are Wyatt.
240
00:25:49,755 --> 00:25:51,204
Can you go clean up that pizza?
241
00:25:51,342 --> 00:25:54,345
Someone made a big mess
in the kitchen too.
242
00:25:55,381 --> 00:25:56,831
Okay, uhm...
243
00:25:57,245 --> 00:26:00,386
It's Patti's birthday. There's
cake in the break room. Okay.
244
00:26:00,524 --> 00:26:02,319
Okay, I'll be right there.
245
00:26:02,457 --> 00:26:03,700
- Okay. See you in a bit.
246
00:26:03,838 --> 00:26:05,564
- Okay.
- Okay.
247
00:26:07,980 --> 00:26:08,981
[sighing]
248
00:26:09,533 --> 00:26:11,880
[mumbling under his breath]
249
00:26:13,019 --> 00:26:14,227
[water pouring]
250
00:26:24,134 --> 00:26:26,585
[Amber] Benny you're going to be
the death of me.
251
00:26:27,275 --> 00:26:28,310
[heavy sigh]
252
00:26:30,243 --> 00:26:31,659
[mop cart rolling]
253
00:27:32,340 --> 00:27:34,169
[Amber]
Xan wait!
254
00:27:36,758 --> 00:27:39,727
What were the names of the
patients you released earlier?
255
00:27:40,451 --> 00:27:43,454
One was Crystal Johnson,
the other was Benjamin Newman.
256
00:27:43,834 --> 00:27:46,009
We released the wrong Patient.
257
00:27:46,147 --> 00:27:48,736
Benjamin Newman is a deranged
serial killer.
258
00:27:48,874 --> 00:27:51,670
He's been a patient with us
for 17 years.
259
00:27:52,774 --> 00:27:56,744
He suffers from a disorder
called dissociative identity.
260
00:27:56,985 --> 00:28:01,162
He believes he's a kid,
and he finds joy in killing.
261
00:28:01,369 --> 00:28:04,165
He diced up his parents body
parts and played with them
262
00:28:04,303 --> 00:28:06,443
like they were pieces in
a board game.
263
00:28:07,582 --> 00:28:09,170
Newman's name was on the form
264
00:28:09,308 --> 00:28:11,620
that you gave me.
265
00:28:13,001 --> 00:28:16,211
You were supposed to check
the ID number on the bracelet
266
00:28:16,349 --> 00:28:18,973
to the ID on the form,
with the name.
267
00:28:19,180 --> 00:28:20,733
What are we supposed to do now?
268
00:28:20,871 --> 00:28:22,424
Should we look for him?
269
00:28:22,562 --> 00:28:24,703
We have to call the cops.
270
00:28:24,841 --> 00:28:27,188
We could do serious jail
time over this.
271
00:28:27,326 --> 00:28:29,328
We can't go calling the cops.
272
00:28:29,466 --> 00:28:32,503
And it would be a little crazy
to look for a murderer.
273
00:28:32,745 --> 00:28:36,024
We have to destroy any trace
of him being at this hospital.
274
00:28:38,544 --> 00:28:39,579
[Xan sighs]
275
00:28:39,787 --> 00:28:41,133
Look at me.
276
00:28:41,271 --> 00:28:43,480
Do you want to do jail
time over this?
277
00:28:43,618 --> 00:28:47,726
We have to destroy any evidence
of Benjamin Newman being at this
hospital.
278
00:29:04,397 --> 00:29:05,847
[upbeat pop music]
279
00:29:14,269 --> 00:29:17,963
♪ We're sneaking out,
no one's around ♪
280
00:29:18,826 --> 00:29:21,104
Hey! Dad wants us downstairs.
281
00:29:22,553 --> 00:29:24,417
So what are you supposed to be
for Halloween?
282
00:29:24,555 --> 00:29:27,558
I'm not too sure. I just know I
want my bow and arrows.
283
00:29:27,696 --> 00:29:29,353
Maybe a knife or something.
284
00:29:29,491 --> 00:29:31,908
I'm really going for anything
too cute this year.
285
00:29:32,046 --> 00:29:33,841
When have you ever been
anything cute?
286
00:29:33,979 --> 00:29:36,498
You're normally a detective
or something.
287
00:29:36,636 --> 00:29:38,742
Or last year you were that...
witch looking thing.
288
00:29:38,880 --> 00:29:40,951
That witchy looking thing
was very cute.
289
00:29:41,089 --> 00:29:43,091
I got a lot of compliments on
that outfit.
290
00:29:43,229 --> 00:29:44,748
Whoa.
291
00:29:44,886 --> 00:29:46,439
This is gnarly.
292
00:29:46,577 --> 00:29:48,821
- Where do you even
get this thing?
- I made it last night.
293
00:29:48,959 --> 00:29:50,443
You made this?
294
00:29:50,581 --> 00:29:51,962
Yes. And be careful.
295
00:29:52,100 --> 00:29:53,999
I don't want you breaking it.
296
00:29:54,137 --> 00:29:56,139
So what does dad want?
297
00:29:56,277 --> 00:29:57,312
I don't know, but hurry up.
298
00:29:57,450 --> 00:29:58,935
Let's eat and get going
to school.
299
00:29:59,073 --> 00:30:01,213
Since when have you ever cared
about getting to school early?
300
00:30:01,351 --> 00:30:03,215
Since I've decided that
I want to ask Laura
301
00:30:03,353 --> 00:30:04,768
to come with me to the party
tonight.
302
00:30:04,906 --> 00:30:07,219
I'll try to get to it
before any of the jocks can.
303
00:30:07,357 --> 00:30:10,222
Well, let me know
if you need any sisterly advice.
304
00:30:10,360 --> 00:30:12,224
Thanks, but I think
I got this one.
- Uh huh...
305
00:30:12,362 --> 00:30:13,604
Come on, hurry up.
Let's get downstairs.
306
00:30:13,742 --> 00:30:15,296
Well, I still have to do
my hair.
307
00:30:15,434 --> 00:30:17,608
Okay, well, let's go downstairs,
eat first,
308
00:30:17,746 --> 00:30:19,576
and you can come up here and
finish getting ready.
309
00:30:19,714 --> 00:30:21,233
[sighing]
Okay.
310
00:30:21,371 --> 00:30:23,442
I think dad has something
serious he wants to talk to
us about.
311
00:30:24,926 --> 00:30:26,825
[Dad]
Happy happy Halloween morning.
312
00:30:26,963 --> 00:30:29,689
- Hi.
- You both okay?
313
00:30:29,828 --> 00:30:32,278
Tommy, can you pass the milk?
314
00:30:41,218 --> 00:30:42,530
Tommy.
315
00:30:42,668 --> 00:30:43,842
Why are you eating so fast?
316
00:30:43,980 --> 00:30:46,741
You just slow down and
enjoy the food please.
317
00:30:46,879 --> 00:30:50,607
He wants to get to school on
time so he can ask some
girl out.
318
00:30:52,574 --> 00:30:53,644
Yeah?
319
00:30:53,782 --> 00:30:55,508
Who's the lucky lady?
320
00:30:55,646 --> 00:30:58,684
She's just some girl that sits
next to me at one of my classes.
321
00:30:58,857 --> 00:31:00,824
Thinks she likes me,
so I'm just going to go for it.
322
00:31:00,962 --> 00:31:02,688
[Dad]
Alright.
323
00:31:02,826 --> 00:31:05,829
So dad, what did
you want to talk to us about?
324
00:31:09,419 --> 00:31:12,422
You, uh,
you read the news this morning?
325
00:31:13,492 --> 00:31:14,838
Watch the news.
326
00:31:14,976 --> 00:31:17,151
- Huh?
- No, of course not.
327
00:31:17,461 --> 00:31:20,775
Some guy was murdered last night
just a few blocks from here.
328
00:31:21,776 --> 00:31:23,467
Someone snuck in through
the back door of his house.
329
00:31:23,605 --> 00:31:26,367
What? Did they say who
the guy was?
330
00:31:26,505 --> 00:31:29,473
No, they just said he owned
the old hardware store just
outside of town.
331
00:31:29,957 --> 00:31:32,476
Killer hasn't been caught.
332
00:31:32,614 --> 00:31:35,617
His wife came home and found him
knifed to death in their
bathroom.
333
00:31:35,963 --> 00:31:38,966
It's probably his wife.
334
00:31:40,381 --> 00:31:43,039
It's almost always the spouse.
335
00:31:44,040 --> 00:31:45,593
Yeah, I don't think so.
336
00:31:45,731 --> 00:31:47,698
That'd be kind of strange,
considering the killer stole
337
00:31:47,836 --> 00:31:49,769
a set of knives,
and the guy's Halloween costume.
338
00:31:49,908 --> 00:31:52,082
His Halloween costume?
339
00:31:53,428 --> 00:31:56,431
Well, I hope the cops catch
who did it.
340
00:31:57,536 --> 00:31:59,572
Yeah, well,
I'm sure they will catch
341
00:31:59,710 --> 00:32:02,921
who did it, but I gotta finish
getting ready,
so I'll see you guys later.
342
00:32:03,991 --> 00:32:05,716
Wait, take some bacon.
343
00:32:05,854 --> 00:32:08,892
No, dad.
- Why doesn't she like
my bacon anymore?
344
00:32:09,030 --> 00:32:10,790
- I'll have it.
- I'm cooking here and she won't
even eat my bacon.
345
00:32:10,929 --> 00:32:12,206
- She's trying to go vegetarian.
346
00:32:12,344 --> 00:32:13,862
I don't understand you kids
these days.
347
00:32:14,001 --> 00:32:16,037
What's with you kids?
You trippin me in with her?
348
00:32:16,175 --> 00:32:18,557
I'm trying to...
- I'm not putting on makeup.
You seen me out there?
349
00:32:18,695 --> 00:32:21,249
- Maybe you should put
on makeup. You kids..
- What's that supposed to mean?
350
00:32:21,387 --> 00:32:23,113
I don't know, you
kids are getting very strange.
351
00:32:23,251 --> 00:32:24,528
You know.
352
00:32:24,666 --> 00:32:25,805
Different age.
353
00:32:30,086 --> 00:32:31,777
[upbeat synth 80s pop song]
354
00:32:49,553 --> 00:32:50,969
[camera clicking]
355
00:33:00,806 --> 00:33:03,291
♪ In the city of lights ♪
356
00:33:03,429 --> 00:33:06,053
♪ I'm on my own ♪
357
00:33:10,781 --> 00:33:13,681
♪ He's behind me. ♪
358
00:33:13,819 --> 00:33:16,822
♪ I feel his breath ♪
359
00:33:21,206 --> 00:33:24,071
♪ I'll keep moving ♪
360
00:33:24,209 --> 00:33:27,212
♪ I'm running fast ♪
361
00:33:31,940 --> 00:33:33,252
[song fades out]
362
00:33:33,735 --> 00:33:35,427
- Hey, are you just about ready?
- Yeah.
363
00:33:35,565 --> 00:33:37,808
I'm ready to walk out the door.
364
00:33:39,086 --> 00:33:41,260
[Tommy]
Cass, can I ask you something?
365
00:33:41,398 --> 00:33:42,468
Uh. Yeah.
366
00:33:42,606 --> 00:33:44,781
What's going on?
367
00:33:47,128 --> 00:33:50,131
Do you ever worry about dad?
368
00:33:50,752 --> 00:33:52,064
I mean,
369
00:33:52,202 --> 00:33:55,205
he hasn't really acted like
himself since mom left.
370
00:33:55,447 --> 00:33:59,761
I mean, yeah, I worry about him
sometimes, but he's fine.
371
00:34:00,210 --> 00:34:02,040
I talked to him before about it.
372
00:34:02,695 --> 00:34:04,801
He's at least starting
to date now.
373
00:34:05,664 --> 00:34:06,734
It just doesn't make sense
374
00:34:06,872 --> 00:34:09,323
why mom just up and left us all.
375
00:34:09,737 --> 00:34:11,152
I mean did we do
something wrong?
376
00:34:11,290 --> 00:34:13,154
No, no...
377
00:34:13,499 --> 00:34:14,604
she was just dealing
378
00:34:14,742 --> 00:34:17,676
with her own stuff
and figuring herself out.
379
00:34:17,814 --> 00:34:20,817
It wasn't anything you,
dad or I did.
380
00:34:22,198 --> 00:34:24,338
Dad even thought...
381
00:34:24,476 --> 00:34:27,513
She cheated on him a few times
before you and I were born.
382
00:34:28,169 --> 00:34:29,757
Really?
383
00:34:29,895 --> 00:34:32,311
Yeah, but I guess it didn't
really matter much,
384
00:34:32,449 --> 00:34:35,418
because shortly after that,
they found out she was pregnant
and having me.
385
00:34:36,212 --> 00:34:38,317
I didn't know that.
386
00:34:38,869 --> 00:34:40,975
Well, if you think he's
good, then
387
00:34:41,113 --> 00:34:42,390
that's good.
388
00:34:44,082 --> 00:34:45,980
Hey, I have a really
hot teacher.
389
00:34:46,118 --> 00:34:49,017
I could hook him up with.
- Tommy!
390
00:34:49,156 --> 00:34:51,675
Dad can do just fine by himself.
391
00:34:51,813 --> 00:34:54,230
- But come on,
let's get going to school.
- Okay,
392
00:34:54,368 --> 00:34:58,268
[song starts and fades out]
♪ Midnight, I'm breaking free ♪
393
00:35:02,203 --> 00:35:04,516
- Later, dad.
- Bye, dad.
394
00:35:06,242 --> 00:35:08,416
Cassandra.
Hey, wait.
395
00:35:09,245 --> 00:35:10,970
What are your plans for tonight?
396
00:35:11,109 --> 00:35:14,146
It's Halloween. I don't want you
running around with that maniac
out there.
397
00:35:14,284 --> 00:35:16,183
Oh, I'll be fine. I promise.
398
00:35:16,321 --> 00:35:17,977
I'm just going to be
with some friends, but,
399
00:35:18,116 --> 00:35:20,946
I'm going to be back home after
school because I still have
400
00:35:21,084 --> 00:35:22,189
to get ready for the party
tonight.
401
00:35:22,327 --> 00:35:23,983
Alright. Later, dad, I love you.
402
00:35:24,122 --> 00:35:27,021
[Dad] What party? Hey!
What party? Cass!
403
00:35:27,159 --> 00:35:28,609
What party?
404
00:35:31,129 --> 00:35:33,510
Guess we'll talk when
you get back.
405
00:35:34,960 --> 00:35:36,375
[upbeat 80s music]
406
00:35:51,494 --> 00:35:53,151
♪ We don't need a reason. ♪
407
00:35:53,289 --> 00:35:56,292
♪ We just want to go. ♪
408
00:35:58,811 --> 00:36:00,537
♪ Chase every moment ♪
409
00:36:00,675 --> 00:36:02,953
♪ Let the good times flow ♪
410
00:36:04,783 --> 00:36:06,992
♪ Throw your hands up high ♪
411
00:36:07,475 --> 00:36:10,340
♪ Don't think about the past. ♪
412
00:36:12,204 --> 00:36:14,379
♪ It's a brand new day. ♪
413
00:36:14,517 --> 00:36:16,967
- So what did you decide?
- I don't know yet.
414
00:36:17,105 --> 00:36:18,728
Hey, Cass are you busy
after school?
415
00:36:18,866 --> 00:36:20,971
I need your help picking out
a Halloween costume for tonight.
416
00:36:21,109 --> 00:36:22,801
Oh, I thought you were going
to be a cat.
417
00:36:22,939 --> 00:36:25,217
Yeah, she was, but now Chris is
going to the party,
418
00:36:25,355 --> 00:36:27,254
and she definitely doesn't
want to be a cat anymore.
419
00:36:27,392 --> 00:36:29,048
I need something
on the sluttier side
420
00:36:29,187 --> 00:36:31,085
And a cat outfit is
not really cutting it.
421
00:36:31,223 --> 00:36:33,121
Maybe it'll be...
- Yourself.
422
00:36:33,501 --> 00:36:34,571
[girls laugh]
423
00:36:35,123 --> 00:36:38,368
I was actually thinking, like,
a hot nurse or a French maid.
424
00:36:38,955 --> 00:36:41,129
I'm just so indecisive.
Which is why I need your help.
425
00:36:41,268 --> 00:36:43,891
I'm kidding. Of course
I'll come and help you.
426
00:36:44,029 --> 00:36:45,064
Oh good.
- Hey!
427
00:36:45,996 --> 00:36:47,515
You girls still coming
tonight, right?
428
00:36:47,653 --> 00:36:49,276
[Girls]
Yeah. Yeah. Sure.
429
00:36:49,414 --> 00:36:50,449
For sure.
430
00:36:50,587 --> 00:36:51,623
Good.
431
00:36:51,761 --> 00:36:53,659
Well take some of these fliers.
432
00:36:53,797 --> 00:36:55,799
It has the address
of party on it.
433
00:36:55,937 --> 00:36:58,492
And, give a couple
of your friends.
434
00:36:58,630 --> 00:37:00,079
- All right.
- I'll see you later.
435
00:37:00,218 --> 00:37:02,254
- All right. Bye, Chris.
436
00:37:06,154 --> 00:37:09,192
Hey, did you guys hear about
that murder last night?
437
00:37:09,537 --> 00:37:11,850
Some poor guy was stabbed,
like, 100 times.
438
00:37:11,988 --> 00:37:13,161
Blood literally everywhere.
439
00:37:13,300 --> 00:37:14,922
His wife said
she could barely recognize him.
440
00:37:15,060 --> 00:37:17,373
- Yeah, my dad was telling me
about it this morning.
441
00:37:17,511 --> 00:37:19,167
They still haven't caught
the guy who did it.
442
00:37:19,306 --> 00:37:21,929
What the fuck? Are you serious?
443
00:37:22,067 --> 00:37:23,965
Wait, did this happen
around here?
444
00:37:24,103 --> 00:37:26,244
Yeah, literally over by
Martha Lake.
445
00:37:26,382 --> 00:37:28,591
His wife came home to
a bloodbath.
446
00:37:28,729 --> 00:37:31,145
Isn't that insane asylum
by that lake?
447
00:37:31,283 --> 00:37:33,009
Maybe one of those wackos broke
out and decided
448
00:37:33,147 --> 00:37:36,150
to kill everyone in this
eerie old town.
449
00:37:36,323 --> 00:37:37,945
I mean, it could happen.
450
00:37:38,083 --> 00:37:39,222
That place is like a fortress.
451
00:37:39,360 --> 00:37:41,328
It would be literally impossible
to break out.
452
00:37:41,466 --> 00:37:43,330
I always thought it was
a military base.
453
00:37:43,468 --> 00:37:46,402
Makes total sense why there's
a barbed wire fence surrounding
the place.
454
00:37:47,506 --> 00:37:50,889
I mean, it could have been years
ago, but it definitely
isn't anymore.
455
00:37:51,545 --> 00:37:52,856
Anyways,
I do have to get to class.
456
00:37:52,994 --> 00:37:55,894
I have this chemistry assignment
I need to get started on.
457
00:37:56,032 --> 00:37:58,552
Cass don't forget you're helping
me get my Halloween costume.
458
00:37:58,690 --> 00:37:59,863
Meet me out front after school.
459
00:38:00,001 --> 00:38:01,313
No, I won't forget.
460
00:38:01,451 --> 00:38:02,866
All right.
Later, guys.
461
00:38:03,004 --> 00:38:04,592
[Girls]
Bye!
462
00:38:04,972 --> 00:38:06,594
[tense spooky music]
463
00:38:13,774 --> 00:38:14,809
[crow cawing]
464
00:38:36,383 --> 00:38:37,763
[dog barking]
465
00:38:56,920 --> 00:39:01,373
Hey, alright buddy this is
the last house then we've got to
go home, okay?
466
00:39:01,891 --> 00:39:04,859
Wow. They really did go all out
with these Halloween
decorations.
467
00:39:05,688 --> 00:39:07,379
I'm scared, daddy.
468
00:39:07,966 --> 00:39:10,278
Hey, buddy. It's all right.
469
00:39:10,417 --> 00:39:13,627
You know it's not real.
It's just Halloween
decorations, alright?
470
00:39:13,765 --> 00:39:15,007
Go ahead.
471
00:39:15,145 --> 00:39:16,181
[knocking]
472
00:39:19,943 --> 00:39:21,013
[tense music]
473
00:39:31,369 --> 00:39:32,266
[Boy]
Trick or Treat!
474
00:39:32,404 --> 00:39:34,544
Well, aren't you
the cutest thing?
475
00:39:34,682 --> 00:39:37,098
Here you are.
- Can you say thank you?
476
00:39:37,236 --> 00:39:39,791
Sorry he's a little scared of
the scarecrow on the porch.
477
00:39:40,239 --> 00:39:42,794
Okay. Have a great night.
- Thank you. Come on.
478
00:39:57,981 --> 00:39:59,189
[woman screams]
479
00:40:00,328 --> 00:40:01,916
[Woman]
Please don't get me-
480
00:40:02,054 --> 00:40:03,228
[scared gasps]
481
00:40:05,472 --> 00:40:06,473
[kicking]
482
00:40:11,581 --> 00:40:12,582
[stabbing]
483
00:40:13,169 --> 00:40:14,412
[woman whimpering]
484
00:40:16,793 --> 00:40:17,794
[screaming]
485
00:40:20,072 --> 00:40:21,626
[woman screaming]
486
00:40:26,769 --> 00:40:28,771
[pained yell]
487
00:40:32,430 --> 00:40:33,914
[labored breathing]
488
00:40:58,145 --> 00:40:59,180
[screaming]
489
00:41:13,160 --> 00:41:14,472
[woman coughing]
490
00:41:22,687 --> 00:41:23,964
[creepy lullaby]
491
00:42:14,152 --> 00:42:17,327
- Ugh, I'm gonna look so good!
- I know!
492
00:42:17,465 --> 00:42:19,502
I'm so ready for food.
493
00:42:21,228 --> 00:42:22,574
My feet are killing me.
494
00:42:22,712 --> 00:42:24,645
I feel like we just want to,
like, a hundred different stores
495
00:42:24,783 --> 00:42:27,545
trying to find you something
to wear.
- Yeah, I'm sorry about that.
496
00:42:27,683 --> 00:42:29,236
But thank you so much
for helping me.
497
00:42:29,374 --> 00:42:31,341
We're gonna look so hot.
- Eeee!
498
00:42:31,479 --> 00:42:33,412
- I'm so excited.
- I know, I can't wait.
499
00:42:33,551 --> 00:42:35,173
I'm so ready for food.
500
00:42:35,311 --> 00:42:37,037
Me, too.
501
00:42:37,175 --> 00:42:40,212
Oh, my God,
I hope we get the usual.
502
00:42:40,661 --> 00:42:42,698
Hello, ladies.
What can I get for you girls?
503
00:42:42,836 --> 00:42:46,356
I'll have a drip coffee
and a sandwich.
- Drip and a sandwich.
504
00:42:46,494 --> 00:42:49,014
- Can I get a drip too,
and a croissant.
- Drip and a croissant.
505
00:42:49,152 --> 00:42:51,361
Gotcha.
- Yes! Thank you.
506
00:42:55,711 --> 00:42:57,505
The party is going to be great.
507
00:42:57,644 --> 00:42:59,438
I can't believe you're coming.
- I know, and everyone is going
to be there-
508
00:42:59,577 --> 00:43:02,718
- Okay! And anther drip.
- Thank you.
509
00:43:03,581 --> 00:43:05,410
And the croissant-
[loud eerie music]
510
00:43:05,652 --> 00:43:07,136
And your sandwich.
511
00:43:07,274 --> 00:43:09,034
- Perfect.
- Thank you.
512
00:43:09,172 --> 00:43:12,175
Ooh, I can't wait to see
the look on Michael's face when
he sees me tonight.
513
00:43:12,659 --> 00:43:14,557
Michael? Your ex Michael?
514
00:43:14,695 --> 00:43:16,835
I thought you wanted to see
Chris. I do,
515
00:43:16,973 --> 00:43:20,011
but I also want to make Michael
regret leaving me for the tramp
516
00:43:20,149 --> 00:43:21,253
on the volleyball team.
517
00:43:21,391 --> 00:43:23,877
[groaning] Sarah,
you deserve so much better.
518
00:43:24,187 --> 00:43:25,706
[sighing]
519
00:43:26,120 --> 00:43:27,777
We should probably go. Right?
I still have to get ready and
everything.
520
00:43:27,915 --> 00:43:31,298
Wait, Cass, before we do,
I just wanted to ask.
521
00:43:31,885 --> 00:43:33,472
How are you doing?
522
00:43:33,611 --> 00:43:35,716
I know it's been a while
since we talked about your mom.
523
00:43:35,854 --> 00:43:37,615
No, no. I'm fine.
524
00:43:38,374 --> 00:43:39,686
Okay. I'm just-
525
00:43:39,824 --> 00:43:41,860
Sarah, you don't need to
worry about me, okay? I'm fine.
526
00:43:42,447 --> 00:43:44,587
[Waiter] How are we doing?
- Good.
527
00:43:44,725 --> 00:43:46,485
Anymore more food? Food's good?
528
00:43:46,624 --> 00:43:48,556
Everything's fine. Okay.
- Yeah. Thank you.
529
00:43:50,351 --> 00:43:51,318
Are we cool?
530
00:43:51,456 --> 00:43:53,492
Yes. We're cool.
531
00:43:53,631 --> 00:43:55,253
Okay.
532
00:43:55,391 --> 00:43:58,325
Cass, get a load of the
guy that just walked in.
533
00:44:02,018 --> 00:44:04,780
Oh, my God, why is he just
staring at us like that?
534
00:44:04,918 --> 00:44:07,783
Us? More like he's
staring at you.
535
00:44:07,921 --> 00:44:10,199
- Maybe you should get
his number.
- He's more your type.
536
00:44:10,337 --> 00:44:11,959
[fake gasp]
You bitch!
537
00:44:12,788 --> 00:44:15,825
Okay, now I'm just weirded out.
538
00:44:16,170 --> 00:44:17,827
- Let's just go.
- Yes, please.
539
00:44:22,107 --> 00:44:24,213
- Thank you.
- Thank you.
540
00:44:24,351 --> 00:44:26,802
See you later.
- Bye.
541
00:44:47,788 --> 00:44:50,342
Hey. Hey, buddy.
542
00:44:50,480 --> 00:44:52,862
You,uh,
you gonna order something.
543
00:44:53,000 --> 00:44:54,692
Look,
544
00:44:54,830 --> 00:44:57,453
if you're not going to order
something,
then you just got to get out.
545
00:44:57,936 --> 00:45:00,111
Hey! Straw for brain!
546
00:45:00,559 --> 00:45:02,665
I said you have to order
something.
547
00:45:03,010 --> 00:45:05,564
Do you need me to use some sign
language for ya?
548
00:45:06,117 --> 00:45:07,152
Out!
549
00:45:35,974 --> 00:45:37,424
[soft piano music]
550
00:45:45,294 --> 00:45:46,260
[Cass[
Mmm.
551
00:45:46,398 --> 00:45:47,814
What's that smell?
552
00:45:48,366 --> 00:45:51,093
Making grandma's famous
pasta sauce.
553
00:45:51,231 --> 00:45:52,646
You want to bowl spaghetti?
554
00:45:52,784 --> 00:45:54,648
Gonna be plenty left over.
555
00:45:54,786 --> 00:45:57,409
I would love some,
but I actually do have to go.
556
00:45:57,547 --> 00:45:58,721
Sara's on her way here.
557
00:45:58,859 --> 00:46:01,379
But do you know where
some string is?
558
00:46:01,517 --> 00:46:02,967
Try that drawer right there.
559
00:46:04,969 --> 00:46:06,073
Kiddo.
560
00:46:06,211 --> 00:46:08,731
You know it's, like,
40 degrees out right?
561
00:46:08,869 --> 00:46:10,250
You'll be freezing in that.
562
00:46:10,629 --> 00:46:12,355
Dad I'll be fine.
563
00:46:12,493 --> 00:46:15,462
Could go, like,
a nun or something huh?
564
00:46:16,290 --> 00:46:18,741
You know how I feel about those
perverted little boys.
565
00:46:19,017 --> 00:46:20,536
Always want to be around you.
566
00:46:21,951 --> 00:46:23,608
Sure you don't want to stay
home with dad?
567
00:46:23,746 --> 00:46:25,610
Watch Halloween movies.
Eat some ice cream.
568
00:46:25,748 --> 00:46:27,992
[laughing] Dad! Come on,
I can handle myself.
569
00:46:28,337 --> 00:46:30,132
Besides, do you remember
when you made me
570
00:46:30,270 --> 00:46:32,444
take all the self-defense
classes last year?
571
00:46:33,618 --> 00:46:35,689
I think I can handle
myself around a
572
00:46:35,827 --> 00:46:38,381
few horny, drunk boys
tonight dad. Okay?
573
00:46:42,144 --> 00:46:43,835
Here's this.
574
00:46:45,147 --> 00:46:46,700
Oh my God.
575
00:46:47,011 --> 00:46:49,565
I haven't seen this photo on
forever, look.
576
00:46:52,568 --> 00:46:55,157
It's when your mom and I met.
577
00:46:55,295 --> 00:46:56,848
Can't believe it.
578
00:46:56,986 --> 00:46:58,781
She was wearing that necklace
since high school.
579
00:46:58,919 --> 00:47:01,922
- Yeah.
- Never took that thing off.
580
00:47:02,233 --> 00:47:04,235
Looks just like your mom here.
581
00:47:05,270 --> 00:47:07,203
Yeah. I kinda do.
582
00:47:09,136 --> 00:47:11,069
Who's this creepy
583
00:47:11,207 --> 00:47:14,210
looking guy sitting next to her?
584
00:47:15,418 --> 00:47:17,835
I got, I got,
I gotta finish the sauce.
585
00:47:17,973 --> 00:47:19,319
I'm really hungry.
586
00:47:20,251 --> 00:47:22,184
Come on. Dad. Who is this?
587
00:47:27,051 --> 00:47:28,362
His name is...
588
00:47:28,500 --> 00:47:29,536
Benjamin.
589
00:47:30,640 --> 00:47:32,780
Benjamin Newman.
590
00:47:32,988 --> 00:47:35,024
He's absolutely obsessed
with your mom.
591
00:47:35,162 --> 00:47:37,544
Been stalking her for years.
592
00:47:37,682 --> 00:47:40,719
She had to get a restraining
order against him.
593
00:47:41,582 --> 00:47:44,551
Lotta people think he had
something to do with your mom's
disappearance.
594
00:47:44,689 --> 00:47:46,035
What?
595
00:47:47,036 --> 00:47:48,624
Well, where is he now?
596
00:47:48,762 --> 00:47:50,074
Did anyone ever look into this?
597
00:47:50,212 --> 00:47:52,939
Why are you just telling
me this now?
598
00:47:53,077 --> 00:47:55,942
It's not something you just
bring up, okay?
599
00:47:56,080 --> 00:47:58,876
You and your brother, you were
young. I didn't know I...
600
00:47:59,014 --> 00:48:01,913
I thought I was just-
601
00:48:02,051 --> 00:48:03,087
I didn't know what to say.
602
00:48:03,225 --> 00:48:05,468
I didn't want to stress
you out, okay?
603
00:48:05,606 --> 00:48:08,471
Anyway, they conducted
this big investigation.
604
00:48:08,609 --> 00:48:10,370
They came up with nothing.
605
00:48:10,508 --> 00:48:12,959
There wasn't enough evidence
to convict.
606
00:48:15,651 --> 00:48:17,687
That guys dead parents.
607
00:48:17,825 --> 00:48:19,551
Brutal
608
00:48:19,689 --> 00:48:21,070
Tortured him.
609
00:48:21,208 --> 00:48:23,003
They cut his tongue out
just for talking back.
610
00:48:23,141 --> 00:48:25,040
Oh my God.
- Yeah.
611
00:48:25,178 --> 00:48:27,318
Where is he now?
- I don't know.
612
00:48:27,456 --> 00:48:30,597
He's probably stocking shelves
at some grocery store or in
jail. I don't know.
613
00:48:30,735 --> 00:48:32,530
Just leave it alone, okay?
614
00:48:32,668 --> 00:48:35,740
No, dad, you can't just casually
drop all this on me like it's
some new girl
615
00:48:35,878 --> 00:48:38,674
you're dating. Dad, this is mom.
616
00:48:38,812 --> 00:48:40,331
Drop it.
617
00:48:40,469 --> 00:48:42,643
Okay, Cassandra, just drop it.
618
00:48:42,781 --> 00:48:44,128
I don't want you digging
up the past.
619
00:48:44,266 --> 00:48:46,233
I don't want you involved in
this. Do you understand?
620
00:48:46,371 --> 00:48:49,547
No! Now I feel like I'm morally
obligated to figure out what
happened to her.
621
00:48:49,685 --> 00:48:51,929
Dad! You always just said mom
just up and left us all.
622
00:48:52,067 --> 00:48:54,724
And now you're saying
she might have been killed or
623
00:48:54,862 --> 00:48:56,864
abducted by some stalker
you guys went to school with?
624
00:48:57,003 --> 00:48:58,487
[doorbell ringing]
625
00:49:00,144 --> 00:49:02,042
[heavy sigh]
That's Sarah.
626
00:49:02,249 --> 00:49:04,251
But this isn't over, dad. Okay?
627
00:49:04,389 --> 00:49:06,426
I'll see you later tonight.
628
00:49:06,667 --> 00:49:09,705
I love you. Bye.
629
00:49:11,949 --> 00:49:13,778
I love you, too.
630
00:49:18,334 --> 00:49:20,474
Oh, hello! You look great.
631
00:49:20,612 --> 00:49:22,890
Look at you!
- Thank you. I try.
632
00:49:23,029 --> 00:49:24,340
- Mmhm.
- Are you ready?
633
00:49:24,478 --> 00:49:26,480
Yes. What's the address?
634
00:49:26,618 --> 00:49:29,000
Oh, yeah. 15th Avenue,
South, Carlson Street.
635
00:49:29,138 --> 00:49:31,727
Oh, we'll be there.
- Let's go.
636
00:49:31,865 --> 00:49:34,868
[Cass] Okay,
so I'm thinking we find Brooke,
637
00:49:35,800 --> 00:49:38,113
get some drinks and
do some dancing,
- Oh yes!
638
00:49:38,251 --> 00:49:40,908
- with Chris and maybe Michael.
639
00:49:41,047 --> 00:49:43,946
[Sara]
Michael, are you serious?
640
00:49:44,084 --> 00:49:46,017
No Micheal, Chris!
641
00:49:46,155 --> 00:49:48,088
Chris yes.
642
00:50:01,308 --> 00:50:02,482
[ominous music]
643
00:50:15,012 --> 00:50:16,013
[stabbing]
644
00:50:25,367 --> 00:50:26,851
[knife hits floor]
645
00:50:51,048 --> 00:50:52,739
[eerie lullaby]
646
00:51:27,049 --> 00:51:28,637
Dad! Dad, dad!
647
00:51:32,434 --> 00:51:33,435
[crying]
648
00:51:39,889 --> 00:51:41,443
[Operator]
911 what's your emergency?
649
00:51:41,581 --> 00:51:43,376
Help please my
dad is on the floor
650
00:51:43,514 --> 00:51:45,205
and there is blood everywhere!
651
00:51:45,343 --> 00:51:46,551
[crying]
Please.
652
00:51:47,069 --> 00:51:48,795
Hundred Fifteenth Avenue.
653
00:51:49,589 --> 00:51:51,763
[whimpering]
Please just get here.
654
00:51:52,695 --> 00:51:54,594
Just get here...
send someone!
655
00:51:54,766 --> 00:51:56,216
[hanging up phone]
656
00:51:56,630 --> 00:51:57,666
[crying]
657
00:52:01,048 --> 00:52:02,084
[crying]
658
00:52:05,329 --> 00:52:07,676
Cass please, Cass.
Pick up the phone.
659
00:52:07,814 --> 00:52:09,056
[phone ringing]
660
00:52:10,782 --> 00:52:12,543
Pick up the fucking phone!
661
00:52:16,236 --> 00:52:18,169
[heavy sobs]
662
00:52:19,239 --> 00:52:20,240
[crying]
663
00:52:22,622 --> 00:52:24,279
[mumbling]
664
00:52:27,799 --> 00:52:29,422
[upbeat party music]
665
00:52:31,631 --> 00:52:34,012
[Crowd]
Drink, drink, drink, drink!
666
00:52:34,703 --> 00:52:36,014
[crowd cheering]
667
00:52:49,649 --> 00:52:51,409
Oh my God.
668
00:52:51,547 --> 00:52:54,516
I totally disappear to a line
of coke off some girl's chest in
the bathroom.
669
00:52:55,517 --> 00:52:57,243
So where's Chris?
670
00:52:57,381 --> 00:53:00,315
I ran into him, making out
with some other girl.
671
00:53:00,453 --> 00:53:02,420
Couldn't really say who
she was. Probably that
672
00:53:02,558 --> 00:53:04,595
blond chick with the big
boobs from ECON 101.
673
00:53:04,733 --> 00:53:07,598
[groaning] He was a tool
anyways. Just like Michael.
674
00:53:07,943 --> 00:53:10,152
I don't know why you go
for that type of guy.
675
00:53:10,290 --> 00:53:11,360
[Sara scoffs]
676
00:53:11,671 --> 00:53:12,637
What's in here?
677
00:53:12,775 --> 00:53:15,675
Water.
- No. It's vodka.
678
00:53:15,813 --> 00:53:17,228
Yeah. You're drinking
straight vodka.
679
00:53:17,366 --> 00:53:18,298
Uh huh...
680
00:53:18,436 --> 00:53:19,644
Okay. It's water.
681
00:53:19,782 --> 00:53:22,095
But in my defense,
I had two beers before this.
682
00:53:22,233 --> 00:53:24,028
Just don't want to wake
up hungover.
683
00:53:24,166 --> 00:53:27,687
Okay, well, let's get you
another drink and some cute guy
to dance with.
684
00:53:27,825 --> 00:53:30,207
Okay. It's Halloween.
I just want to have some fun.
685
00:53:30,345 --> 00:53:31,484
Okay, fine. You're right.
686
00:53:31,622 --> 00:53:33,762
Give me some of your beer.
- Okay.
687
00:53:36,627 --> 00:53:38,594
Here you guys are!
688
00:53:38,801 --> 00:53:41,597
- Hi!
- You both look like
you're having a blast.
689
00:53:41,839 --> 00:53:43,806
Here let me add some fun to
those drinks.
690
00:53:43,944 --> 00:53:47,224
What is this? Vodka? Oh,
you just added
691
00:53:47,362 --> 00:53:48,811
vodka to my beer, great.
692
00:53:48,949 --> 00:53:51,538
- Great...
- Sure did! Just drink up.
Cheers.
693
00:53:52,159 --> 00:53:53,471
[girls laughing]
694
00:53:56,025 --> 00:53:59,305
Hey there's Travis. I gotta go.
I'll see you girls later.
695
00:53:59,512 --> 00:54:01,928
- Harley, are you coming?
- I think I'm just gonna
go home.
696
00:54:02,066 --> 00:54:04,275
Oh, you're not feeling
this party?
- Later guys.
697
00:54:04,413 --> 00:54:06,104
Okay, bye.
698
00:54:06,553 --> 00:54:08,245
Give me a sip of your beer.
- Okay.
699
00:54:11,765 --> 00:54:13,802
I swear, that girl moves
a mile a minute.
700
00:54:13,940 --> 00:54:15,355
Come with me to the bathroom.
701
00:54:15,493 --> 00:54:17,150
Yeah. Okay.
I have to go anyways.
- Hey!
702
00:54:17,288 --> 00:54:19,221
Where are you going?
Oh, come with me
- We were just-
703
00:54:19,359 --> 00:54:21,499
I'm about to go do a keg stand.
704
00:54:21,879 --> 00:54:23,846
Why don't you go
talk to your football buddies?
705
00:54:23,984 --> 00:54:26,193
Or maybe that blond chick
you're making out with.
706
00:54:26,332 --> 00:54:27,919
We're going to the bathroom.
707
00:54:28,057 --> 00:54:29,542
Come on Sara, let's go.
708
00:54:34,926 --> 00:54:36,203
He's such an asshole.
709
00:54:36,342 --> 00:54:38,447
Hope we never see him again.
- Right,
710
00:54:40,415 --> 00:54:42,555
[Party Goer] Chris!
- What?
711
00:54:43,245 --> 00:54:45,247
Get the fuck out of the way!
712
00:55:13,206 --> 00:55:14,690
[unzipping pants]
[peeing]
713
00:55:24,390 --> 00:55:25,839
[peeing continues]
714
00:55:27,185 --> 00:55:29,705
You fucking following me now?
715
00:55:32,432 --> 00:55:34,331
Brett is that you?
716
00:55:36,160 --> 00:55:37,334
[mumbling]
[peeing stops]
717
00:55:41,993 --> 00:55:43,201
Fucking weirdo.
718
00:55:45,376 --> 00:55:46,515
[pained grunt]
719
00:55:46,964 --> 00:55:48,517
[Chris]
Mother fucker!
720
00:55:52,383 --> 00:55:53,488
[loud banging]
721
00:55:57,388 --> 00:55:58,355
[stabbing]
722
00:55:58,493 --> 00:55:59,908
They need to get a room.
723
00:56:00,046 --> 00:56:01,323
What is going on in there?
724
00:56:04,464 --> 00:56:05,465
[squelching]
725
00:56:20,756 --> 00:56:21,964
[eerie lullaby]
726
00:56:37,221 --> 00:56:39,396
[upbeat party music intensifies]
727
00:57:23,129 --> 00:57:25,027
[Sara]
Just you and me tonight.
728
00:57:27,133 --> 00:57:29,653
How long do we have to stay?
729
00:57:29,791 --> 00:57:31,793
Weren't you the one telling me
to have fun?
730
00:57:31,931 --> 00:57:33,139
It's a Halloween party.
731
00:57:33,277 --> 00:57:35,313
- Give it a chance.
- These drinks are all foam.
732
00:57:35,452 --> 00:57:37,868
Yeah. Greg only brought
three kegs, so...
733
00:57:38,006 --> 00:57:39,870
Well, let's find him and have
him do a beer run.
734
00:57:40,008 --> 00:57:42,389
I just, I can't stand
any more of this cheap vodka.
735
00:57:42,528 --> 00:57:43,563
[scoffing]
736
00:57:43,805 --> 00:57:46,048
Oh, Cass,
I think that's your brother?
737
00:57:46,186 --> 00:57:48,085
He might be looking for you.
738
00:57:48,223 --> 00:57:51,813
Well, I'll catch you guys
a little bit later.
I'm going to go out for a smoke.
739
00:57:51,951 --> 00:57:53,366
Okay.
740
00:57:53,918 --> 00:57:55,886
Hey!
- Cass, we gotta go,
741
00:57:56,024 --> 00:57:57,163
we gotta get out of here, dad!
742
00:57:57,301 --> 00:57:58,613
What? What's wrong with dad?
743
00:57:58,751 --> 00:58:00,822
I came home he was lying
on the ground
744
00:58:00,960 --> 00:58:02,720
there was blood everywhere!
745
00:58:02,962 --> 00:58:05,240
Tommy, what the hell
is going on?
746
00:58:05,758 --> 00:58:07,518
It's him!
747
00:58:07,725 --> 00:58:10,141
That's who was walking
outside our house.
748
00:58:10,279 --> 00:58:13,006
- That's who it was.
- That's the creeper
from the diner.
749
00:58:29,782 --> 00:58:31,715
You killed my dad!
750
00:58:35,166 --> 00:58:36,202
[stabbing]
751
00:58:45,660 --> 00:58:47,040
[pained whimpers]
752
00:59:21,109 --> 00:59:22,213
[Security Guard]
Get off me!
753
00:59:22,697 --> 00:59:24,319
[guard screaming]
[slashing]
754
00:59:26,045 --> 00:59:28,392
[guard screaming in pain]
[slashing]
755
00:59:36,055 --> 00:59:37,056
[slashing]
756
00:59:56,593 --> 00:59:58,284
[ominous music]
757
01:00:47,920 --> 01:00:49,438
[labored breathing]
758
01:00:53,719 --> 01:00:55,410
[Cass whimpering in fear]
759
01:00:58,102 --> 01:00:59,552
[softly]
Oh my God.
760
01:01:08,630 --> 01:01:10,252
No! I don't-
761
01:01:10,632 --> 01:01:13,014
I don't want your fucking candy.
762
01:01:13,670 --> 01:01:15,533
Get away from me!
763
01:01:15,672 --> 01:01:18,467
Just...Just let me go. Please.
764
01:01:18,675 --> 01:01:20,055
Get away from me.
765
01:01:36,278 --> 01:01:37,383
[Cass]
Is that?
766
01:01:38,246 --> 01:01:39,281
Is that?
767
01:01:40,662 --> 01:01:41,698
Is that?
768
01:01:42,457 --> 01:01:43,527
Is that?!
769
01:01:43,665 --> 01:01:45,115
Is that my mom's necklace!?
770
01:01:45,253 --> 01:01:47,220
Is this imy mom's necklace!?
771
01:01:47,669 --> 01:01:48,739
Who are you!?
772
01:01:49,050 --> 01:01:50,189
Let me go, let me go!
773
01:01:50,327 --> 01:01:51,397
Let me go!
774
01:01:52,847 --> 01:01:54,296
Please! Let me go!
775
01:01:54,434 --> 01:01:56,402
Please! Let me go!
776
01:01:56,540 --> 01:01:58,473
Let me go!
777
01:01:58,611 --> 01:02:00,509
Let me go!
Let me go!
778
01:02:01,096 --> 01:02:02,235
[Cass sobbing]
779
01:02:30,712 --> 01:02:31,713
[stabbing]
780
01:02:32,507 --> 01:02:34,267
[stabbing]
[Cass screaming]
781
01:03:10,994 --> 01:03:12,305
[Ben struggling]
782
01:03:23,385 --> 01:03:24,421
Oh my God.
783
01:03:48,997 --> 01:03:50,688
[ominous tense music]
784
01:04:03,046 --> 01:04:04,047
[loud bang]
785
01:06:13,831 --> 01:06:14,971
[Cass gasping]
786
01:06:31,159 --> 01:06:32,160
[object hitting floor]
787
01:06:40,513 --> 01:06:42,205
[Cass screaming in anger]
788
01:06:45,001 --> 01:06:46,002
[stabbing]
789
01:06:52,387 --> 01:06:53,630
[stabbing]
790
01:07:05,607 --> 01:07:07,954
[Cass yelling in anger]
[stabbing]
791
01:07:54,346 --> 01:07:55,347
[dialing 911]
792
01:07:56,520 --> 01:07:57,970
[Operator]
911 what's your emergency?
793
01:07:58,108 --> 01:07:59,109
[Cass]
Hello?
794
01:08:00,421 --> 01:08:01,422
911?
795
01:08:02,354 --> 01:08:03,941
I've been kidnapped.
796
01:08:04,494 --> 01:08:05,495
No I don't-
797
01:08:06,737 --> 01:08:09,015
I don't know who he is.
798
01:08:09,154 --> 01:08:10,948
I think I killed him...
799
01:08:11,087 --> 01:08:13,261
I killed him, he's dead.
800
01:08:13,779 --> 01:08:16,816
I don't know where I am.
801
01:08:17,541 --> 01:08:19,819
Yes, uhm.
802
01:08:21,373 --> 01:08:22,546
Main street.
803
01:08:22,684 --> 01:08:24,824
It's the old bottling warehouse.
804
01:08:25,377 --> 01:08:26,412
Okay.
805
01:08:26,930 --> 01:08:29,933
[whispering]
Please just come. Please.
806
01:08:30,209 --> 01:08:32,038
[heavy sigh]
807
01:08:32,729 --> 01:08:35,041
Okay...
808
01:08:50,471 --> 01:08:52,507
[creepy lullaby]
809
01:09:02,517 --> 01:09:03,518
Fuck you!
810
01:09:06,211 --> 01:09:07,212
[smashing]
811
01:09:11,319 --> 01:09:12,320
Fuck you!
812
01:09:15,427 --> 01:09:16,428
[smashing]
813
01:09:19,155 --> 01:09:20,811
[ripping]
[squishing]
814
01:09:28,785 --> 01:09:29,820
[heavy sigh]
815
01:09:47,976 --> 01:09:50,186
Why do you have my
mom's necklace?
816
01:09:50,324 --> 01:09:52,429
[police sirens in the distance]
817
01:10:02,991 --> 01:10:04,372
[banging on door]
818
01:10:14,279 --> 01:10:15,418
[door opening]
819
01:10:20,112 --> 01:10:21,769
[Radio]
26 Charlie, 26 Charlie.
820
01:10:22,977 --> 01:10:24,289
He's over there.
821
01:10:26,636 --> 01:10:27,809
[Cass sobbing]
822
01:10:28,189 --> 01:10:30,847
- Where is he?
- He's over there on the floor.
823
01:10:32,297 --> 01:10:34,851
[radio chatter]
824
01:10:40,512 --> 01:10:43,446
[Policeman 2] 27 Charlie,
suspect still at large.
825
01:10:43,584 --> 01:10:45,965
Should be considered armed
and dangerous.
826
01:10:46,103 --> 01:10:47,795
[Radio]
Copy that 27 Charlie.
827
01:10:51,454 --> 01:10:53,939
[Amber]
Where is he?
828
01:10:56,252 --> 01:10:57,356
Cassandra...
829
01:10:57,494 --> 01:10:58,978
[Cassandra crying]
Mom.
830
01:11:01,533 --> 01:11:03,638
I know have a lot to explain.
831
01:11:04,881 --> 01:11:07,470
And it wasn't supposed
to be like this but...
832
01:11:08,505 --> 01:11:09,506
Benjamin...
833
01:11:10,162 --> 01:11:12,682
The man who took you here.
834
01:11:12,958 --> 01:11:14,408
He's your father.
835
01:11:24,487 --> 01:11:26,282
[emergency vehicle sirens]
836
01:11:38,017 --> 01:11:40,572
[Operator] County sheriff's
office what's your emergency?
837
01:11:40,951 --> 01:11:42,056
Uhm, yes, uhm.
838
01:11:42,884 --> 01:11:44,507
I think I just saw that man.
839
01:11:44,645 --> 01:11:46,232
The one from the news.
840
01:11:46,371 --> 01:11:49,374
The one they're saying escape
from the asylum.
841
01:11:50,202 --> 01:11:52,722
[Operator]
Where did you see him?
842
01:11:54,240 --> 01:11:57,243
Oh, it was in Bothell, near
the old train station.
843
01:11:58,244 --> 01:11:59,970
Yeah, I saw him wandering
around.
844
01:12:00,108 --> 01:12:02,559
He looked really agitated.
845
01:12:02,697 --> 01:12:05,217
[Operator] Bothell you said.
Near the train station?
846
01:12:05,493 --> 01:12:07,461
Yes. That's right.
847
01:12:08,013 --> 01:12:10,395
And, I don't think he saw
me though.
848
01:12:10,636 --> 01:12:12,362
He just was acting very strange.
849
01:12:12,500 --> 01:12:14,122
I thought I should let
someone know.
850
01:12:14,260 --> 01:12:16,228
[Operator] Thank you for your
report ma'am.
851
01:12:16,366 --> 01:12:19,335
Stay indoors and the officers
will be dispatched to the area
immediately.
852
01:12:25,444 --> 01:12:26,445
[sighing]
853
01:12:37,387 --> 01:12:38,595
[phone ringing]
854
01:12:42,944 --> 01:12:44,705
Hello.
855
01:12:44,843 --> 01:12:46,465
Benny?
856
01:12:46,707 --> 01:12:48,812
I'm so glad you called.
857
01:12:49,295 --> 01:12:51,436
I was worried about you.
858
01:12:51,884 --> 01:12:54,093
I've cleaned up the mess at
the hospital.
859
01:12:54,231 --> 01:12:56,717
Everything's been taken care of.
860
01:12:56,855 --> 01:12:57,856
I, uhm.
861
01:12:58,719 --> 01:13:00,134
I also found a safe place
862
01:13:00,272 --> 01:13:02,447
for us to hide away
from the police.
863
01:13:04,966 --> 01:13:07,935
Oh, and I told Cassandra
the truth.
864
01:13:08,073 --> 01:13:09,730
That she knows you're her
father now.
865
01:13:11,179 --> 01:13:13,734
Unfortunately,
she didn't take it very well.
866
01:13:13,872 --> 01:13:16,875
But don't worry,
she'll come around,
867
01:13:17,600 --> 01:13:18,877
and then
868
01:13:19,015 --> 01:13:20,775
we'll all be together.
869
01:13:20,913 --> 01:13:22,881
Just like it was always
meant to be.
870
01:13:23,019 --> 01:13:25,055
As a family.
871
01:13:27,403 --> 01:13:29,232
Oh, I've waited so long
for this.
872
01:13:29,370 --> 01:13:31,303
For you.
873
01:13:31,441 --> 01:13:33,754
I've watched you suffer in
this place.
874
01:13:33,892 --> 01:13:36,895
Locked up and treated like
an animal.
875
01:13:37,861 --> 01:13:40,692
But I always knew the truth.
876
01:13:40,968 --> 01:13:43,971
Now that I've seen
what you're really capable of.
877
01:13:44,937 --> 01:13:45,973
But...
878
01:13:46,698 --> 01:13:48,458
my darling
879
01:13:48,700 --> 01:13:50,529
Benny, I...I...
880
01:13:51,012 --> 01:13:52,773
I just need you to stop now.
881
01:13:54,844 --> 01:13:57,847
I need you to come back to me.
882
01:14:02,058 --> 01:14:05,371
[singing]
Rock-a-bye, baby
883
01:14:05,510 --> 01:14:07,443
♪ On the treetops. ♪
884
01:14:08,892 --> 01:14:11,930
♪ When the bough breaks, ♪
885
01:14:12,240 --> 01:14:15,036
♪ the cradle will rock. ♪
886
01:14:15,830 --> 01:14:18,833
♪ And down will come baby, ♪
887
01:14:21,146 --> 01:14:23,320
♪ Cradle... ♪
888
01:14:23,459 --> 01:14:26,462
♪ On the treetops. ♪
889
01:14:27,635 --> 01:14:30,707
♪ When the bough breaks, ♪
890
01:14:30,845 --> 01:14:33,330
[police siren in the distance]
♪ the cradle will rock. ♪
891
01:14:34,262 --> 01:14:37,300
♪ And down will come baby, ♪
892
01:14:39,302 --> 01:14:41,546
[woman choking]
♪ Cra-dle... ♪
893
01:14:41,684 --> 01:14:43,824
♪ And all! ♪
894
01:14:44,514 --> 01:14:45,757
[singing stops]
895
01:14:46,102 --> 01:14:49,105
[Amber]
Oh, come back to me Benny!
896
01:14:49,415 --> 01:14:51,107
[woman continues choking]
897
01:14:59,218 --> 01:15:01,048
Oh, come back to me Benny!
898
01:15:13,750 --> 01:15:15,303
[subway train horn]
899
01:16:27,652 --> 01:16:28,722
[upbeat song]
900
01:16:49,052 --> 01:16:51,710
♪ From the city of light, ♪
901
01:16:51,848 --> 01:16:54,851
♪ I'm on my own. ♪
902
01:16:59,166 --> 01:17:02,100
♪ He's behind me. ♪
903
01:17:02,238 --> 01:17:05,206
♪ I feel his breath ♪
904
01:17:09,452 --> 01:17:12,282
♪ I'll keep moving ♪
905
01:17:12,420 --> 01:17:15,423
♪ I'm running fast ♪
906
01:17:24,260 --> 01:17:27,125
♪ Running to midnight. ♪
907
01:17:27,263 --> 01:17:30,266
♪ The darkness closing in. ♪
908
01:17:32,717 --> 01:17:35,064
♪ But dawn's almost here ♪
909
01:17:35,581 --> 01:17:37,791
♪ Running ♪
910
01:17:37,929 --> 01:17:40,932
♪ Running to midnight. ♪
911
01:17:45,661 --> 01:17:48,111
♪ The city is a maze. ♪
912
01:17:48,249 --> 01:17:51,252
♪ But I know the way. ♪
913
01:17:55,394 --> 01:17:57,914
♪ He's on me. ♪
914
01:17:58,052 --> 01:18:01,055
♪ But I'll break free. ♪
915
01:18:05,163 --> 01:18:08,097
♪ I'll run the night. ♪
916
01:18:08,304 --> 01:18:11,307
♪ Just wait and see. ♪
917
01:18:20,350 --> 01:18:23,250
♪ Running to midnight. ♪
918
01:18:23,388 --> 01:18:26,391
♪ The darkness closes in. ♪
919
01:18:29,049 --> 01:18:31,396
♪ But dawn's almost here ♪
920
01:18:31,707 --> 01:18:33,916
♪ Running ♪
921
01:18:34,054 --> 01:18:37,057
♪ Running to midnight. ♪
922
01:18:40,819 --> 01:18:43,753
♪ Running to midnight. ♪
923
01:18:43,891 --> 01:18:46,860
♪ I'm breaking free. ♪
924
01:18:49,725 --> 01:18:54,143
♪ He's behind but he won't
catch me. ♪
925
01:18:54,557 --> 01:18:57,077
♪ Running to midnight. ♪
926
01:18:57,215 --> 01:18:58,837
♪ Where I'll be free. ♪
927
01:19:22,343 --> 01:19:27,659
♪ Running to midnight.
The darkness closes in. ♪
928
01:19:30,248 --> 01:19:32,698
♪ But don't fall asleep. ♪
929
01:19:32,837 --> 01:19:35,080
♪ Running ♪
930
01:19:35,218 --> 01:19:38,221
♪ Running to midnight. ♪
931
01:19:48,784 --> 01:19:50,095
[creepy lullaby]
932
01:19:54,686 --> 01:19:57,723
♪ Here comes Benny. ♪
933
01:20:01,037 --> 01:20:04,040
♪ Benny's near. ♪
934
01:20:22,231 --> 01:20:23,749
Holy shit!
935
01:20:23,888 --> 01:20:25,303
[nurse screaming]
936
01:20:25,717 --> 01:20:28,340
[Operator]
911 what's your emergency?
937
01:20:30,273 --> 01:20:31,481
[police sirens]
60835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.