Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,420 --> 00:00:11,900
Previously on Dexter...
2
00:00:12,750 --> 00:00:15,250
♪ "Stayin' Alive" by Bee Gees ♪
3
00:00:15,340 --> 00:00:17,340
♪ dramatic music ♪
4
00:00:17,780 --> 00:00:20,420
-Why?
-The gala this weekend.
5
00:00:20,660 --> 00:00:22,020
Your left jacket sleeve
6
00:00:22,020 --> 00:00:24,020
is slightly shorter
than your right.
7
00:00:24,220 --> 00:00:25,100
Son of a bitch.
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,220
Buddy of mine's hiring
cater-waiters.
9
00:00:27,260 --> 00:00:28,420
What part of the city's it in?
10
00:00:28,460 --> 00:00:29,980
That Leon Prater guy's mansion.
11
00:00:30,020 --> 00:00:31,700
You fucking stay away
from my son.
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,260
[chuckles] Whoa. Of course.
13
00:00:33,660 --> 00:00:34,380
-[knocks]
-Room service.
14
00:00:34,740 --> 00:00:36,260
Charley came by work today.
15
00:00:36,300 --> 00:00:37,900
She's fucking with your son.
16
00:00:37,940 --> 00:00:40,500
[Dexter] It's probably time
I pay Charley an unexpected
17
00:00:40,500 --> 00:00:41,580
visit of her own.
18
00:00:41,620 --> 00:00:43,300
She's taking care of her mother.
19
00:00:43,660 --> 00:00:44,940
D-Did you kill my mom?
20
00:00:44,980 --> 00:00:48,140
That's not who I am.
Leave my son alone.
21
00:00:51,700 --> 00:00:53,260
[Angel]
Yeah, I need to speak
22
00:00:53,260 --> 00:00:54,820
with, uh, Mr. Leon Prater.
23
00:00:54,860 --> 00:00:57,460
I'm curious
how you know this guy.
24
00:00:57,500 --> 00:00:58,980
-You mean Mr. Schmidt?
-[Angel] No.
25
00:00:59,220 --> 00:01:00,500
He's Dexter Morgan.
26
00:01:00,540 --> 00:01:02,620
I worked with him
for over 20 years
27
00:01:02,620 --> 00:01:04,100
in Miami Metro Homicide.
28
00:01:04,140 --> 00:01:06,420
[Prater] I thought, with
everything going on here today,
29
00:01:06,420 --> 00:01:07,860
we should meet in my vault.
30
00:01:08,140 --> 00:01:08,980
Dexter Morgan.
31
00:01:10,340 --> 00:01:13,140
-[gun clicks]
-Stay cool. Stay very cool.
32
00:01:13,180 --> 00:01:15,220
[Prater]
I know exactly who you are.
33
00:01:15,220 --> 00:01:16,220
[grunting]
34
00:01:16,220 --> 00:01:17,260
I love it! [laughs]
35
00:01:18,740 --> 00:01:23,060
I have extensive files on
serial slayers across the globe.
36
00:01:23,060 --> 00:01:24,380
And what's the plan for Angel?
37
00:01:24,420 --> 00:01:27,580
That is the price
of your admission.
38
00:01:27,960 --> 00:01:28,960
[grunting]
39
00:01:30,140 --> 00:01:31,700
[Dexter]
So much for cooperation.
40
00:01:31,720 --> 00:01:33,310
[gunshots]
41
00:01:43,460 --> 00:01:45,660
Dexter Morgan... fuck you.
42
00:01:51,340 --> 00:01:53,300
[screams]
43
00:01:55,580 --> 00:01:56,620
[pants] That was unbelievable.
44
00:01:57,180 --> 00:01:58,690
[Charley]
I think you mean "stupid."
45
00:01:58,970 --> 00:02:00,610
Pretty fucking stupid.
46
00:02:01,170 --> 00:02:02,130
I killed him.
47
00:02:02,130 --> 00:02:03,370
You killed a cop.
48
00:02:04,530 --> 00:02:06,290
I've put up with these
psychopaths for years.
49
00:02:06,290 --> 00:02:07,970
I don't even mind
getting rid of them for you,
50
00:02:07,970 --> 00:02:09,330
but what happened in there,
51
00:02:09,770 --> 00:02:12,050
that I did not sign up for.
52
00:02:12,890 --> 00:02:14,930
I know.
Things got really out of hand.
53
00:02:15,410 --> 00:02:17,930
Are you not listening?
You killed a cop,
54
00:02:18,410 --> 00:02:20,290
right as every police officer
in the city
55
00:02:20,330 --> 00:02:22,530
is coming here for your gala.
56
00:02:22,610 --> 00:02:23,730
I'll take care of the gala,
57
00:02:24,650 --> 00:02:27,650
just like everything in there
will take care of itself.
58
00:02:28,210 --> 00:02:30,090
Are you just gonna
leave him in there?
59
00:02:30,250 --> 00:02:32,330
What do you want me to do?
Let him out?
60
00:02:32,370 --> 00:02:33,970
Introduce him
to the police commissioner?
61
00:02:33,970 --> 00:02:35,130
Invite him to dance?
62
00:02:36,090 --> 00:02:38,610
-[chuckles]
-Okay. Point taken.
63
00:02:39,590 --> 00:02:40,920
Ah.
64
00:02:41,610 --> 00:02:43,010
Remember the rule of threes.
65
00:02:44,210 --> 00:02:47,410
Three minutes without oxygen.
Three days without water.
66
00:02:47,610 --> 00:02:49,170
Three weeks without food.
67
00:02:50,370 --> 00:02:51,690
He's good on oxygen.
68
00:02:53,290 --> 00:02:54,850
So, three days, then.
69
00:02:56,650 --> 00:02:59,970
We can live with that, right?
Even if he can't.
70
00:02:59,970 --> 00:03:02,470
♪ tense, dramatic music ♪
71
00:03:05,330 --> 00:03:06,490
I'm needed downstairs.
72
00:03:07,970 --> 00:03:10,130
You stay here.
No one gets near that vault.
73
00:03:11,330 --> 00:03:12,930
There's a first aid kit
in the credenza.
74
00:03:12,970 --> 00:03:14,810
Tend to that wound.
I need you at your best.
75
00:03:19,010 --> 00:03:19,410
Shit. [sighs]
76
00:03:25,770 --> 00:03:28,570
That gun killed Angel.
Can't get my prints on it.
77
00:03:30,230 --> 00:03:32,150
♪ suspenseful music ♪
78
00:03:32,490 --> 00:03:34,050
There has to be another way out.
79
00:03:36,820 --> 00:03:38,740
[sighs, panting]
80
00:03:43,970 --> 00:03:46,090
This was not on my list
of ways to die.
81
00:03:48,260 --> 00:03:49,760
[sighs]
82
00:03:51,050 --> 00:03:53,130
Bet that wasn't
on Batista's, either.
83
00:03:55,270 --> 00:03:57,650
[sighs]
84
00:04:08,800 --> 00:04:10,120
Rest in peace, Angel.
85
00:04:11,840 --> 00:04:13,040
You were a good cop...
86
00:04:15,200 --> 00:04:16,720
and an even better man.
87
00:04:18,120 --> 00:04:20,370
[slow clapping]
88
00:04:22,640 --> 00:04:25,120
Oops. You did it again.
89
00:04:27,160 --> 00:04:29,600
That's what happens when you try
to be someone you're not.
90
00:04:30,640 --> 00:04:32,200
I told Angel to go home.
91
00:04:32,240 --> 00:04:33,920
Batista couldn't go home.
92
00:04:34,640 --> 00:04:38,040
He spent 20 years thinking
you were his best friend,
93
00:04:38,040 --> 00:04:39,840
and then another ten
mourning your death,
94
00:04:40,000 --> 00:04:42,600
only to find out
you're a murderous psychopath,
95
00:04:42,760 --> 00:04:44,960
and you never actually
felt anything for him.
96
00:04:47,240 --> 00:04:50,600
Then why does his death
hurt so much?
97
00:04:50,760 --> 00:04:53,440
Because you're still listening
to your fake dad
98
00:04:53,440 --> 00:04:56,200
instead of your actual brother,
your blood.
99
00:04:57,400 --> 00:04:58,960
I offered you a life
100
00:04:58,960 --> 00:05:00,880
with someone
who actually understands you,
101
00:05:01,520 --> 00:05:02,400
and you killed me.
102
00:05:03,040 --> 00:05:04,600
And then,
you got a second chance
103
00:05:04,600 --> 00:05:06,440
with Prater's little club,
104
00:05:06,440 --> 00:05:09,040
and you fucked that one up, too.
And for what?
105
00:05:09,480 --> 00:05:10,800
For people like Batista?
106
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
Your so-called friend,
107
00:05:12,880 --> 00:05:16,360
whose dying words were,
by the way, "Fuck you."
108
00:05:21,600 --> 00:05:23,720
I'm glad I killed you
when I had the chance.
109
00:05:24,770 --> 00:05:26,690
[cameras clicking]
110
00:05:26,810 --> 00:05:29,560
[indistinct chatter]
111
00:05:33,070 --> 00:05:34,990
♪ tense, dramatic music ♪
112
00:05:35,070 --> 00:05:37,320
[skin sizzling]
113
00:05:46,760 --> 00:05:48,080
Three days, huh?
114
00:05:54,590 --> 00:05:55,310
-[straining]
-Good luck.
115
00:05:55,910 --> 00:05:57,510
If I had the Bay Harbor Butcher
116
00:05:57,510 --> 00:05:58,670
locked in a room
full of weapons,
117
00:05:58,670 --> 00:06:00,550
I wouldn't open that door
for a month.
118
00:06:00,550 --> 00:06:02,670
[hook clangs on ground]
119
00:06:03,150 --> 00:06:04,990
So, unless you want to start
120
00:06:04,990 --> 00:06:07,590
carving up some Batista sashimi,
121
00:06:08,350 --> 00:06:09,750
you're gonna die in here.
122
00:06:10,390 --> 00:06:12,830
And your shriveled,
emaciated corpse
123
00:06:12,830 --> 00:06:15,110
will be Prater's
greatest trophy yet.
124
00:06:15,790 --> 00:06:17,790
I am not dying in here!
125
00:06:19,270 --> 00:06:24,030
♪ Somebody once told me
the world is gonna roll me ♪
126
00:06:24,190 --> 00:06:27,150
♪ I ain't the sharpest tool
in the shed ♪
127
00:06:28,430 --> 00:06:32,590
♪ She was looking kind of dumb
with her finger and ♪
128
00:06:34,870 --> 00:06:38,110
[Dexter] Shit. Only one way
to unlock this phone.
129
00:06:38,550 --> 00:06:39,870
I'm so sorry, brother.
130
00:06:39,930 --> 00:06:41,930
[phone clicks]
131
00:06:42,750 --> 00:06:44,050
[beeps]
132
00:06:46,040 --> 00:06:47,290
[phone beeps]
133
00:06:47,390 --> 00:06:49,030
[Quinn over voicemail]
Hey, Angel. Um...
134
00:06:49,070 --> 00:06:51,390
I got a call from
some detective in New York.
135
00:06:51,430 --> 00:06:53,910
What the fuck are you doing
up there? Come home.
136
00:06:53,950 --> 00:06:56,230
I'm worried about you,
and, look,
137
00:06:56,270 --> 00:06:58,470
the real reason why
I'm calling-- I can't handle
138
00:06:58,470 --> 00:07:00,590
another day with Masuka.
He's driving me fucking nuts.
139
00:07:01,830 --> 00:07:02,630
[Dexter]
I miss them,
140
00:07:04,070 --> 00:07:06,110
but there's only one person
I can call.
141
00:07:06,110 --> 00:07:07,150
[phone beeps]
142
00:07:07,150 --> 00:07:08,670
♪ suspenseful music ♪
143
00:07:08,670 --> 00:07:09,710
-[sighs]
-You said you were coming here
144
00:07:09,710 --> 00:07:10,950
to protect your son.
145
00:07:11,590 --> 00:07:13,630
Now you want to bring him
into the lion's den?
146
00:07:13,990 --> 00:07:15,550
I promised to keep
Harrison safe.
147
00:07:15,550 --> 00:07:17,550
I can't do that
if I die in here.
148
00:07:18,230 --> 00:07:20,310
So this is all about
being a good father?
149
00:07:20,790 --> 00:07:22,270
Not because
you're afraid to die?
150
00:07:24,110 --> 00:07:25,710
Both things can be true.
151
00:07:29,710 --> 00:07:30,710
-[Harrison] Mm.
-Mm. [chuckles]
152
00:07:31,820 --> 00:07:33,240
["I Feel You"
by Depeche Mode playing]
153
00:07:33,430 --> 00:07:35,030
-[phone buzzing]
-I should probably check that.
154
00:07:35,030 --> 00:07:37,110
♪ This is the morning
of our love... ♪
155
00:07:37,200 --> 00:07:38,490
[phone beeps]
156
00:07:39,570 --> 00:07:40,950
-[sighs]
-[phone buzzing]
157
00:07:41,990 --> 00:07:43,230
-[Harrison grunts]
-Who the hell is Batista?
158
00:07:43,230 --> 00:07:44,270
-[phone beeps]
-[Harrison sighs]
159
00:07:44,270 --> 00:07:46,870
Some fucking guy
that won't leave me alone,
160
00:07:47,110 --> 00:07:48,140
-as-as you can see.
-[phone buzzing]
161
00:07:50,740 --> 00:07:51,460
-[phone beeps]
-Hey, asshole.
162
00:07:51,500 --> 00:07:52,900
Harrison can't talk right now.
163
00:07:53,020 --> 00:07:55,420
His mouth is full... of me.
164
00:07:55,770 --> 00:07:57,940
♪ Your heart it sings... ♪
165
00:07:59,100 --> 00:07:59,940
Oh, okay.
166
00:08:01,270 --> 00:08:03,020
♪ I feel... ♪
167
00:08:03,100 --> 00:08:05,060
Your dad wants to talk to you.
168
00:08:05,640 --> 00:08:08,520
[Harrison grunts softly]
169
00:08:08,600 --> 00:08:10,020
[sighs]
170
00:08:12,770 --> 00:08:14,270
[sighs]
171
00:08:16,060 --> 00:08:16,620
Hey, Dad.
172
00:08:16,780 --> 00:08:17,460
What's up?
173
00:08:17,780 --> 00:08:19,700
I hate to do this,
but I need your help.
174
00:08:19,860 --> 00:08:21,660
Why are you calling
from Batista's phone?
175
00:08:21,700 --> 00:08:23,820
-Prater knows who I am.
-Dad, stop.
176
00:08:25,660 --> 00:08:27,540
Why are you calling
from Batista's phone?
177
00:08:28,500 --> 00:08:30,500
The last time you called me
from a cop's phone...
178
00:08:30,500 --> 00:08:33,340
Yeah, Logan. I know.
Harrison, listen to me.
179
00:08:35,300 --> 00:08:36,740
Prater killed Batista.
180
00:08:37,780 --> 00:08:38,780
And I'm next.
181
00:08:39,420 --> 00:08:39,940
Fuck.
182
00:08:42,060 --> 00:08:42,820
What can I do?
183
00:08:44,220 --> 00:08:46,810
-[phone rings, beeps]
-Shit.
184
00:08:47,180 --> 00:08:48,860
Yo, Harrison. What's good?
185
00:08:49,140 --> 00:08:50,580
Yo. I was just wondering
if that offer
186
00:08:50,580 --> 00:08:51,900
was still good to work the gala?
187
00:08:51,940 --> 00:08:53,940
Hey, my man wants
some loot after all.
188
00:08:54,220 --> 00:08:55,900
Yeah, I was just
picking up some supplies.
189
00:08:56,220 --> 00:08:57,380
I'll text you the address.
190
00:08:58,100 --> 00:08:58,580
-Great.
-[phone beeps]
191
00:09:07,020 --> 00:09:07,900
[Dexter]
What's this?
192
00:09:12,700 --> 00:09:15,580
Prater's files
on all his serial slayers.
193
00:09:16,140 --> 00:09:19,420
Maybe the code to the vault
is in here somewhere.
194
00:09:32,780 --> 00:09:34,620
You think Prater left
a Post-it note
195
00:09:34,620 --> 00:09:36,100
labeled "secret vault code"?
196
00:09:38,140 --> 00:09:40,740
I can figure it out.
It's an eight-digit number.
197
00:09:41,980 --> 00:09:43,300
You only get one chance.
198
00:09:43,700 --> 00:09:46,650
And if anyone were to
put in the wrong code
199
00:09:47,170 --> 00:09:48,170
-just once...
-[keypad beeps]
200
00:09:50,340 --> 00:09:51,840
[alarm blares]
201
00:09:56,570 --> 00:09:57,970
Wait, Charlotte?
202
00:09:58,930 --> 00:10:00,210
Charley Brown.
203
00:10:00,210 --> 00:10:02,010
No wonder she's always
so pissed off.
204
00:10:05,330 --> 00:10:07,770
[Dexter] Prater likes
to keep tabs on his employees.
205
00:10:16,050 --> 00:10:17,890
[Harry] Prater likes
to keep tabs on everyone.
206
00:10:18,450 --> 00:10:20,010
Can you imagine the irony of you
207
00:10:20,010 --> 00:10:21,610
going down
as the Dark Passenger?
208
00:10:21,650 --> 00:10:25,210
Yes. Gonna have to
destroy these.
209
00:10:25,250 --> 00:10:26,530
If you ever make it out of here.
210
00:10:26,690 --> 00:10:28,690
He had to have written
something down somewhere.
211
00:10:30,810 --> 00:10:31,690
[Harry]
Cooper Morris.
212
00:10:35,610 --> 00:10:38,090
That's the guy Prater told you
about. Killed his parents.
213
00:10:38,970 --> 00:10:39,770
And others.
214
00:10:42,610 --> 00:10:44,850
What if Prater didn't write
the combination down
215
00:10:44,850 --> 00:10:46,890
because it's a number
he'd never forget.
216
00:10:49,410 --> 00:10:50,490
Today's date.
217
00:10:50,530 --> 00:10:52,770
Prater hosts his gala
on the anniversary
218
00:10:52,770 --> 00:10:54,050
of his parents' death.
219
00:10:54,090 --> 00:10:56,730
The night Cooper Morris
killed Prater's parents
220
00:10:56,730 --> 00:10:58,730
was the defining moment for him.
221
00:10:59,090 --> 00:11:00,770
It's a pretty significant
eight-digit number,
222
00:11:00,770 --> 00:11:02,290
-don't you think?
-That alarm goes off,
223
00:11:02,290 --> 00:11:05,250
a hundred cops rush upstairs.
Better be sure.
224
00:11:05,250 --> 00:11:08,050
Sure? I'm betting my life on it.
225
00:11:08,370 --> 00:11:09,690
What about Harrison's life?
226
00:11:12,480 --> 00:11:13,610
[sighs]
227
00:11:13,610 --> 00:11:14,850
Attention, servers.
228
00:11:14,850 --> 00:11:16,970
Behind those curtains
are the most powerful people
229
00:11:16,970 --> 00:11:17,890
in New York City.
230
00:11:18,210 --> 00:11:20,330
I want to see wine glasses full
at all times.
231
00:11:20,330 --> 00:11:22,250
I want to see
dishes cleared ASAP.
232
00:11:22,250 --> 00:11:25,770
I need you all available.
You understand me?
233
00:11:26,370 --> 00:11:29,530
And use your eyes,
ears and mouths.
234
00:11:30,290 --> 00:11:32,500
-[phone beeps]
-[line rings]
235
00:11:33,920 --> 00:11:35,290
[phone rings, beeps]
236
00:11:35,530 --> 00:11:36,890
-I'm in.
-[Dexter] Great.
237
00:11:38,010 --> 00:11:39,370
Can you get me a better view?
238
00:11:39,890 --> 00:11:42,280
[supervisor] Okay, guys, let's
go. What are we waiting on?
239
00:11:42,320 --> 00:11:44,000
-Move it. Move it.
-[servers] Yes, ma'am.
240
00:11:44,120 --> 00:11:44,920
[Harrison]
Got to get to work.
241
00:11:46,240 --> 00:11:46,720
Okay.
242
00:11:47,820 --> 00:11:49,530
♪ suspenseful music ♪
243
00:11:55,520 --> 00:11:56,760
All right, where am I going?
244
00:11:56,880 --> 00:11:59,200
The penthouse is above
the east wing of the mansion.
245
00:12:00,680 --> 00:12:01,200
Got it.
246
00:12:08,730 --> 00:12:10,980
[indistinct chatter]
247
00:12:14,600 --> 00:12:16,600
Allow me. Wow. You...
248
00:12:20,080 --> 00:12:21,360
That's a really good color
on you.
249
00:12:21,400 --> 00:12:23,160
Your sleeves are still uneven.
250
00:12:28,640 --> 00:12:29,520
Now where am I headed?
251
00:12:30,120 --> 00:12:31,880
Uh, all I see is champagne.
252
00:12:33,480 --> 00:12:33,920
Fuck.
253
00:12:39,640 --> 00:12:40,880
Okay, should I take
those stairs?
254
00:12:41,360 --> 00:12:43,120
No. Those don't lead
to the penthouse.
255
00:12:44,920 --> 00:12:46,000
There. What's that door?
256
00:12:46,840 --> 00:12:47,960
Uh, the service kitchen?
257
00:12:48,440 --> 00:12:50,960
Head there. Keep an eye out
for Prater and Charley.
258
00:12:50,960 --> 00:12:53,040
They'll know something's up
if they see you.
259
00:12:53,520 --> 00:12:55,080
I work with rich people
all the time.
260
00:12:55,960 --> 00:12:57,160
They never notice the help.
261
00:12:57,200 --> 00:12:57,920
-Excuse me.
-[indistinct chatter]
262
00:12:59,960 --> 00:13:03,800
Leon, I saw the silent auction
has a charter on your yacht.
263
00:13:04,040 --> 00:13:06,200
[Prater] Just brought her up
from St. Bart's. Mr. Mayor.
264
00:13:06,600 --> 00:13:07,840
At, uh, Chelsea Piers, right?
265
00:13:08,520 --> 00:13:09,800
-How are you liking that?
-[Prater chuckles] Oh, boy.
266
00:13:10,040 --> 00:13:11,520
I can tell you
some stuff about that.
267
00:13:11,520 --> 00:13:12,280
[mayor]
Uh, we're thinking of switching.
268
00:13:12,400 --> 00:13:12,760
Fuck. [sighs]
269
00:13:13,720 --> 00:13:15,840
Well, we got that over with.
270
00:13:16,160 --> 00:13:17,240
Let's not get cocky.
271
00:13:17,450 --> 00:13:19,700
♪ tense, suspenseful music ♪
272
00:13:30,600 --> 00:13:33,560
Past that freezer on the left.
Is that a staircase?
273
00:13:40,510 --> 00:13:41,070
Fuck.
274
00:13:41,750 --> 00:13:42,870
Harrison, get out of there.
275
00:13:43,430 --> 00:13:44,470
Where do you think you're going?
276
00:13:45,230 --> 00:13:47,790
Uh, a-actually,
I was looking for you.
277
00:13:48,310 --> 00:13:50,350
Uh, one of our waiters
is really stoned.
278
00:13:50,550 --> 00:13:52,030
Uh, I'm afraid
he might be a liability
279
00:13:52,030 --> 00:13:52,950
out there on the floor.
280
00:13:53,550 --> 00:13:54,310
Point him out to me.
281
00:13:54,710 --> 00:13:57,830
He's right... there.
282
00:13:59,190 --> 00:14:00,070
Thanks for the heads-up.
283
00:14:02,230 --> 00:14:03,270
[chuckles] Well played, son.
284
00:14:03,830 --> 00:14:05,350
Yeah, remind me
to make it up to Lance.
285
00:14:06,330 --> 00:14:10,080
[crowd cheering, applause]
286
00:14:12,470 --> 00:14:13,790
[Prater]
What a turnout.
287
00:14:13,830 --> 00:14:18,270
Welcome, everyone, to
my favorite night of the year.
288
00:14:18,510 --> 00:14:22,870
The Tenth Annual Gala
for New York's Finest.
289
00:14:22,970 --> 00:14:24,640
-[crowd cheering]
-Yeah!
290
00:14:24,750 --> 00:14:26,190
The penthouse is five floors up.
291
00:14:26,190 --> 00:14:27,590
Do those stairs go up that high?
292
00:14:29,590 --> 00:14:30,150
Uh... yeah.
293
00:14:31,230 --> 00:14:31,950
This is five.
294
00:14:32,710 --> 00:14:33,990
Uh, that goes to the roof.
295
00:14:35,270 --> 00:14:36,390
Uh, I think I'm here.
296
00:14:37,100 --> 00:14:39,310
♪ tense, dramatic music ♪
297
00:14:43,630 --> 00:14:44,830
It's-it's locked.
298
00:14:46,230 --> 00:14:47,670
Do you have anything
to pick it with?
299
00:14:49,730 --> 00:14:50,940
[sighs]
300
00:14:51,910 --> 00:14:54,150
[Dexter] Can you pick the lock
like I showed you at Iron Lake?
301
00:14:58,750 --> 00:15:00,350
[Harrison] It's not,
it's not quite catching.
302
00:15:05,540 --> 00:15:06,380
[sighs]
303
00:15:06,550 --> 00:15:07,990
Harrison Morgan.
304
00:15:08,550 --> 00:15:10,430
You're going through
a lot of trouble
305
00:15:10,430 --> 00:15:12,390
for a man you barely know.
306
00:15:13,180 --> 00:15:15,470
♪ tense, suspenseful music ♪
307
00:15:26,390 --> 00:15:27,110
Have a seat.
308
00:15:31,950 --> 00:15:32,870
Dad, what do I do?
309
00:15:33,030 --> 00:15:34,460
Give the phone to Charley.
310
00:15:40,260 --> 00:15:41,620
-My dad wants to talk to you.
-[chuckles]
311
00:15:43,700 --> 00:15:45,420
Ah, Charley Brown.
312
00:15:45,420 --> 00:15:46,540
So good to see you.
313
00:15:46,740 --> 00:15:48,340
We need you to open the vault.
314
00:15:48,460 --> 00:15:49,900
[Charley]
As fun as that sounds,
315
00:15:49,900 --> 00:15:51,900
I think I'll leave
the Bay Harbor Butcher
316
00:15:51,900 --> 00:15:53,180
safely locked away.
317
00:15:54,300 --> 00:15:54,500
-[camera clicks]
-[Dexter] Yeah,
318
00:15:54,500 --> 00:15:55,980
I kind of figured
you'd say that.
319
00:15:57,620 --> 00:15:58,340
-[phone chimes]
-What's this?
320
00:15:58,380 --> 00:16:00,220
[Dexter] Just a little something
I found in your boss's
321
00:16:00,220 --> 00:16:01,460
secret file cabinet.
322
00:16:01,460 --> 00:16:05,380
Time-stamped right before
Mia's tragic suicide.
323
00:16:05,740 --> 00:16:07,260
There's a whole file on you--
324
00:16:08,180 --> 00:16:11,620
paper trails, phone logs,
surveillance photos.
325
00:16:12,260 --> 00:16:14,460
Looks like Prater's been
documenting your dirty work
326
00:16:14,460 --> 00:16:15,900
for a very long time.
327
00:16:15,920 --> 00:16:17,750
♪ intense, dramatic music ♪
328
00:16:18,020 --> 00:16:19,780
That motherfucker.
329
00:16:23,260 --> 00:16:24,420
The thing is, Charley,
330
00:16:24,420 --> 00:16:26,420
there's quite a few cops
downstairs.
331
00:16:26,420 --> 00:16:27,980
You'd be surprised
how many of them
332
00:16:27,980 --> 00:16:29,580
keep their AirDrop wide-open.
333
00:16:29,580 --> 00:16:31,180
It would only take me a second.
334
00:16:36,860 --> 00:16:40,780
And if you go to prison,
who would take care of your mom?
335
00:16:43,500 --> 00:16:47,500
So here's the deal,
I destroy everything,
336
00:16:48,140 --> 00:16:50,580
including the copies I took
on Batista's phone.
337
00:16:50,580 --> 00:16:51,700
All you have to do
338
00:16:52,100 --> 00:16:54,140
is let Harrison go
and open the vault.
339
00:16:54,700 --> 00:16:56,660
You'll never see
or hear from us again.
340
00:16:57,020 --> 00:16:58,420
You let my mom live.
341
00:16:59,420 --> 00:17:00,780
So, here's what's gonna happen,
342
00:17:01,620 --> 00:17:02,940
I let your son go,
343
00:17:03,780 --> 00:17:06,380
and then I walk away.
344
00:17:06,660 --> 00:17:08,460
You die in there.
345
00:17:09,740 --> 00:17:11,340
Release those files any sooner,
346
00:17:11,340 --> 00:17:13,580
and, well, you know how good
I am at finding people.
347
00:17:13,900 --> 00:17:16,020
A month from now,
a year from now,
348
00:17:16,060 --> 00:17:19,420
two years from now,
I kill your son,
349
00:17:20,860 --> 00:17:22,180
after I torture him.
350
00:17:23,460 --> 00:17:25,260
As long as you have it,
take a look at my file.
351
00:17:25,260 --> 00:17:26,740
You'll see what I'm capable of.
352
00:17:28,660 --> 00:17:30,140
Now, if you'll excuse me,
353
00:17:31,890 --> 00:17:36,130
I have some unfinished business
with my former employer.
354
00:17:40,490 --> 00:17:44,850
If you were smart,
you'd walk away, too.
355
00:17:48,050 --> 00:17:49,490
There's nothing good in there.
356
00:17:50,730 --> 00:17:53,440
♪ ominous music ♪
357
00:17:54,780 --> 00:17:56,280
[sighs]
358
00:18:05,790 --> 00:18:07,250
[panting]
359
00:18:07,250 --> 00:18:08,450
Harrison, are you still there?
360
00:18:09,610 --> 00:18:10,090
Dad, I'm here.
361
00:18:11,840 --> 00:18:12,970
[phone beeps]
362
00:18:12,970 --> 00:18:14,330
I'm losing battery on this.
363
00:18:14,610 --> 00:18:15,970
Uh, switch to just audio.
364
00:18:18,090 --> 00:18:20,090
I'm pretty sure
I have the code to the vault.
365
00:18:20,690 --> 00:18:21,890
It's through the wine room.
366
00:18:22,170 --> 00:18:24,130
There's a keypad on the wall
by the door.
367
00:18:26,010 --> 00:18:27,450
But we only get one shot.
368
00:18:28,210 --> 00:18:29,770
If I'm wrong,
the alarm goes off.
369
00:18:29,770 --> 00:18:32,050
And if that happens, you need
to get the hell out of here
370
00:18:32,050 --> 00:18:34,130
before a hundred cops
rush up the stairs.
371
00:18:34,770 --> 00:18:35,530
No pressure.
372
00:18:36,970 --> 00:18:38,490
Harrison,
you don't have to do this.
373
00:18:41,930 --> 00:18:43,810
You can leave right now.
I would understand.
374
00:18:46,760 --> 00:18:49,560
♪ dramatic music ♪
375
00:18:49,610 --> 00:18:50,730
Just give me the code, Dad.
376
00:18:54,690 --> 00:18:55,320
Zero.
377
00:18:55,320 --> 00:18:56,110
-[keypad beeping]
-Three.
378
00:18:57,690 --> 00:18:59,110
Two. Six.
379
00:19:00,370 --> 00:19:03,380
One. Nine.
380
00:19:03,380 --> 00:19:04,170
Eight.
381
00:19:06,210 --> 00:19:08,010
-W-Wait. Stop.
-What?
382
00:19:10,300 --> 00:19:12,510
♪ suspenseful music ♪
383
00:19:19,650 --> 00:19:21,730
That might not be the
right code. Can you start over?
384
00:19:22,330 --> 00:19:23,090
Are you sure?
385
00:19:23,130 --> 00:19:25,250
'Cause you second-guessing
yourself is not really
386
00:19:25,250 --> 00:19:26,290
inspiring confidence.
387
00:19:36,640 --> 00:19:38,480
Delete everything. Start over.
388
00:19:39,350 --> 00:19:41,180
[keypad beeping]
389
00:19:41,400 --> 00:19:41,880
You ready?
390
00:19:42,560 --> 00:19:43,040
Yeah.
391
00:19:43,960 --> 00:19:45,980
Eight. Two. Six.
392
00:19:47,050 --> 00:19:51,320
Six. One. Nine. Three. Four.
393
00:19:52,630 --> 00:19:53,880
[sighs]
394
00:19:53,880 --> 00:19:54,760
-Did you get all that?
-[phone beeps]
395
00:19:58,480 --> 00:19:58,960
Okay.
396
00:19:59,980 --> 00:20:01,770
Shit.
397
00:20:02,760 --> 00:20:03,200
Dad?
398
00:20:06,800 --> 00:20:07,280
Dad?
399
00:20:07,840 --> 00:20:09,720
Fuck.
400
00:20:12,680 --> 00:20:15,120
Dad! Do you want me to--
401
00:20:17,140 --> 00:20:19,350
[panting]
402
00:20:28,070 --> 00:20:29,360
[sighs]
403
00:20:36,700 --> 00:20:39,290
[lock clicking]
404
00:20:39,370 --> 00:20:42,080
♪ triumphant music ♪
405
00:20:45,630 --> 00:20:47,170
[sighs]
406
00:20:49,420 --> 00:20:51,760
[grunts]
407
00:20:52,920 --> 00:20:53,840
You did great.
408
00:20:55,600 --> 00:20:57,360
-What the fuck is this place?
-Listen.
409
00:20:57,880 --> 00:20:58,720
Wait right here.
410
00:20:59,240 --> 00:21:01,760
I'm gonna grab a few things.
Don't let that door close.
411
00:21:01,760 --> 00:21:04,050
♪ tense, dramatic music ♪
412
00:21:11,760 --> 00:21:14,920
Son. You should quit
while you're ahead.
413
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
I want them.
414
00:21:16,880 --> 00:21:18,840
[Harry] You need to deal
with Prater first.
415
00:21:18,880 --> 00:21:21,800
I will, but right above a gala
crawling with cops
416
00:21:21,800 --> 00:21:24,430
is not the time.
I need to be in control.
417
00:21:30,390 --> 00:21:31,190
These are mine.
418
00:21:33,150 --> 00:21:34,430
Thanks for the bag, Sal.
419
00:21:37,750 --> 00:21:38,270
[panting] Let's go.
420
00:21:40,030 --> 00:21:41,190
Tell me we're
getting out of here.
421
00:21:44,630 --> 00:21:45,990
-What's wrong?
-Shit.
422
00:21:46,390 --> 00:21:46,790
Dad?
423
00:21:47,030 --> 00:21:48,510
I forgot something in the vault.
424
00:21:48,510 --> 00:21:50,750
-What-what is it?
-A fake thumbprint.
425
00:21:51,910 --> 00:21:53,270
Adding that to the list
of things you're gonna
426
00:21:53,270 --> 00:21:54,150
explain to me later.
427
00:21:55,590 --> 00:21:56,990
That thumbprint
is my only way out,
428
00:21:56,990 --> 00:21:58,870
but you can go back down
the way you came.
429
00:21:58,910 --> 00:22:00,350
Through the gala? Are you nuts?
430
00:22:00,590 --> 00:22:02,750
It's like you said,
"No one notices the help."
431
00:22:03,190 --> 00:22:04,750
No. I mean, I'm not leaving you.
432
00:22:05,670 --> 00:22:07,870
Right now, Charley could be
telling Prater you're up here.
433
00:22:07,910 --> 00:22:09,870
I'm not having you wait around
to see what he'll do.
434
00:22:12,470 --> 00:22:14,670
-I need to know you're safe.
-What about you?
435
00:22:15,070 --> 00:22:15,870
I'll be okay.
436
00:22:18,610 --> 00:22:20,530
[sighs]
437
00:22:20,590 --> 00:22:21,230
Harrison.
438
00:22:23,910 --> 00:22:25,670
If something happens,
I just want you to know
439
00:22:25,670 --> 00:22:27,470
I'm really glad
you didn't kill me.
440
00:22:28,550 --> 00:22:29,150
Me, too.
441
00:22:34,300 --> 00:22:37,680
♪ tense, suspenseful music ♪
442
00:22:38,510 --> 00:22:39,070
[police commissioner]
L.P.!
443
00:22:39,310 --> 00:22:41,590
-[chuckling] Hey. Hey. Yeah.
-Great party.
444
00:22:42,030 --> 00:22:44,750
Listen, when can I get you
for a photo with my officers?
445
00:22:44,790 --> 00:22:46,830
-Viv?
-I'll add it to the schedule.
446
00:22:47,590 --> 00:22:49,350
♪ tense, dramatic music ♪
447
00:22:49,350 --> 00:22:52,190
Okay. Just can you hold on
one moment? I'll be right back.
448
00:22:54,830 --> 00:22:56,510
-Let's go to my office.
-Here's good.
449
00:22:57,270 --> 00:22:59,550
What's going on?
You shouldn't even be down here.
450
00:22:59,590 --> 00:23:01,670
You're talking like
I still work for you.
451
00:23:02,190 --> 00:23:05,350
I quit. I'm done protecting you.
452
00:23:06,730 --> 00:23:09,360
♪♪
453
00:23:20,790 --> 00:23:22,830
-You're not going anywhere.
-[Charley] Why not?
454
00:23:22,910 --> 00:23:25,950
Because you have a file
with compromising photos of me?
455
00:23:26,110 --> 00:23:29,390
It wasn't enough for you to
hold my mother's health hostage?
456
00:23:29,590 --> 00:23:31,190
You needed to own me.
457
00:23:31,230 --> 00:23:32,630
How do you know about that file?
458
00:23:34,030 --> 00:23:35,630
[Dexter]
Where's that fucking thumbprint?
459
00:23:51,250 --> 00:23:53,420
♪ ominous music ♪
460
00:23:54,310 --> 00:23:56,190
I'm going to disappear.
461
00:23:56,830 --> 00:24:00,230
You're going to keep paying
for my mother's medical care,
462
00:24:00,390 --> 00:24:03,390
and all of our secrets
stay secret.
463
00:24:05,110 --> 00:24:09,350
Or... we can go scorched earth.
464
00:24:10,230 --> 00:24:10,910
Up to you.
465
00:24:17,150 --> 00:24:17,950
Goodbye, Leon.
466
00:24:26,020 --> 00:24:26,420
[clears throat] Uh...
467
00:24:27,180 --> 00:24:29,700
All right, let's take
this party up a notch.
468
00:24:30,800 --> 00:24:32,640
[crowd cheering, applause]
469
00:24:34,740 --> 00:24:36,300
[Prater] Is everybody
having a good time?
470
00:24:36,530 --> 00:24:38,320
[crowd cheering]
471
00:24:38,410 --> 00:24:41,120
[crowd gasping]
472
00:24:41,220 --> 00:24:42,820
Okay. Uh-oh.
473
00:24:43,380 --> 00:24:44,700
Sounds like somebody
needs to open
474
00:24:44,700 --> 00:24:46,100
a few more bottles over there.
475
00:24:46,820 --> 00:24:48,950
[laughter]
476
00:24:50,660 --> 00:24:53,860
[Prater] But, let's remember,
this gala is not about,
477
00:24:53,860 --> 00:24:58,620
you know, champagne and caviar.
It is about raising money.
478
00:25:05,030 --> 00:25:07,290
♪ suspenseful music ♪
479
00:25:24,680 --> 00:25:25,890
[sighs]
480
00:25:31,460 --> 00:25:33,060
...to care for
the brave officers
481
00:25:33,060 --> 00:25:35,580
who have been wounded
in the line of duty.
482
00:25:35,820 --> 00:25:38,340
That is why, tonight,
I'm going to match
483
00:25:38,340 --> 00:25:41,500
any and all contributions
made by 9:00 p.m.
484
00:25:42,380 --> 00:25:42,980
-[crowd murmuring]
-Starting with
485
00:25:42,980 --> 00:25:46,700
my first contribution
of $1 million dollars.
486
00:25:46,700 --> 00:25:47,500
[crowd cheering]
487
00:25:47,500 --> 00:25:49,700
I guess that makes it
$2 million dollars.
488
00:25:52,740 --> 00:25:53,140
-[crowd cheering]
-Ah!
489
00:25:53,340 --> 00:25:53,780
Yes.
490
00:25:57,420 --> 00:25:59,590
♪ tense, suspenseful music ♪
491
00:26:01,020 --> 00:26:03,780
So, I... I don't
want to hog the spotlight
492
00:26:03,820 --> 00:26:06,780
all night long,
so let's give a warm welcome
493
00:26:06,780 --> 00:26:09,740
to my coconspirator
in this evening's shenanigans,
494
00:26:10,020 --> 00:26:13,700
NYPD Commissioner
Franklin McNamara.
495
00:26:14,480 --> 00:26:15,980
[crowd cheering]
496
00:26:16,130 --> 00:26:17,170
Come on, Franklin.
497
00:26:22,330 --> 00:26:24,490
So... Uh...
498
00:26:25,290 --> 00:26:26,210
I, um...
499
00:26:27,290 --> 00:26:30,690
I-I-I couldn't be prouder
of the department...
500
00:26:35,450 --> 00:26:36,690
-Mr. Prater.
-Show me
501
00:26:36,690 --> 00:26:38,570
all the cameras
on the north ballroom exit,
502
00:26:38,570 --> 00:26:39,850
inside and out.
503
00:26:39,940 --> 00:26:41,700
♪ ominous music ♪
504
00:26:46,370 --> 00:26:47,610
Shut down all the cameras.
505
00:26:48,050 --> 00:26:49,730
-Sir, are you sure you want--
-Do it.
506
00:26:52,290 --> 00:26:55,450
Give me your gun.
Give me your gun.
507
00:26:59,210 --> 00:27:01,460
♪ tense, suspenseful music ♪
508
00:27:16,130 --> 00:27:18,130
Hello, Harrison Morgan.
509
00:27:19,850 --> 00:27:23,370
Mm. Please, head back down
the stairs, now.
510
00:27:24,050 --> 00:27:24,850
Thank you.
511
00:27:26,050 --> 00:27:28,880
♪ ominous music ♪
512
00:27:30,550 --> 00:27:32,220
[beeps]
513
00:27:41,690 --> 00:27:43,770
[Dexter] Prater has a lot
of expensive toys,
514
00:27:44,370 --> 00:27:45,850
but I'll never be one of them.
515
00:27:46,290 --> 00:27:48,790
-[phone buzzing]
-[panting]
516
00:27:50,810 --> 00:27:52,210
I'm almost out. Where are you?
517
00:27:52,410 --> 00:27:54,490
[Prater over phone] Why don't
you come back upstairs?
518
00:27:55,330 --> 00:27:55,970
Trust me,
519
00:27:56,650 --> 00:27:58,610
you don't want to miss
this after-party.
520
00:27:58,970 --> 00:28:00,090
[Dexter]
Where's my son?
521
00:28:02,050 --> 00:28:02,930
Alive.
522
00:28:03,770 --> 00:28:07,850
Where... is... my son?
523
00:28:10,810 --> 00:28:12,090
Tell your father where you are.
524
00:28:13,640 --> 00:28:14,840
W-We're in his wine room.
525
00:28:15,240 --> 00:28:15,920
Harrison?
526
00:28:16,880 --> 00:28:17,160
Bye, Dad.
527
00:28:18,790 --> 00:28:20,000
♪ "Badoom" by Scrounge ♪
528
00:28:20,000 --> 00:28:20,840
♪ You hear that? ♪
529
00:28:21,180 --> 00:28:22,640
[beeps]
530
00:28:22,640 --> 00:28:23,920
♪ That's the sound
of my heartbeat ♪
531
00:28:24,160 --> 00:28:25,640
♪ To the beat of the drums ♪
532
00:28:25,640 --> 00:28:28,160
♪ It goes badoom,
badoom, badoom ♪
533
00:28:29,440 --> 00:28:33,640
♪ I'm tired, too,
I'm tired, too... ♪
534
00:28:33,760 --> 00:28:36,240
[Dexter] Things would be
a lot easier if I didn't care.
535
00:28:37,240 --> 00:28:39,680
♪ Resting on my shoulders,
like badoom, badoom... ♪
536
00:28:39,800 --> 00:28:41,680
[Dexter] Is this the cost
of loving someone?
537
00:28:42,240 --> 00:28:43,200
♪ I'm tired, too... ♪
538
00:28:45,080 --> 00:28:46,040
Get that fucker.
539
00:28:48,360 --> 00:28:49,320
♪ I'm tired ♪
540
00:28:51,440 --> 00:28:52,760
♪ I'm tired, too... ♪
541
00:28:59,960 --> 00:29:02,560
So glad you could join us.
542
00:29:02,670 --> 00:29:04,090
♪ tense, suspenseful music ♪
543
00:29:04,200 --> 00:29:06,640
We both have compromising info
on each other.
544
00:29:07,600 --> 00:29:09,880
Release my son,
you'll never see me again.
545
00:29:10,720 --> 00:29:12,000
You don't have to do this.
546
00:29:12,440 --> 00:29:15,200
Actually, mm, I do.
547
00:29:16,400 --> 00:29:18,360
I've always admired
people like you,
548
00:29:19,040 --> 00:29:21,280
but today, I finally got a taste
549
00:29:21,280 --> 00:29:24,680
of what it's like to be you,
and it felt exhilarating.
550
00:29:27,040 --> 00:29:29,680
So thank you
for giving me the, uh,
551
00:29:29,720 --> 00:29:31,000
what did you call that? The...
552
00:29:31,400 --> 00:29:35,440
the itch? The need?
The... the great yearning?
553
00:29:36,320 --> 00:29:37,200
The urge.
554
00:29:37,880 --> 00:29:41,520
The urge. Yes, the urge.
That's it.
555
00:29:41,840 --> 00:29:44,640
That's it. I finally have that.
556
00:29:46,880 --> 00:29:49,520
[sighs] My heart is racing
just talking about it.
557
00:29:50,600 --> 00:29:52,880
Maybe this was
my destiny all along.
558
00:29:54,440 --> 00:29:57,440
But I never would've known
if you hadn't pushed me.
559
00:29:59,400 --> 00:30:01,480
That is why I'm so honored
560
00:30:02,040 --> 00:30:03,720
that you are here to witness
561
00:30:03,760 --> 00:30:06,320
my first proper,
562
00:30:07,280 --> 00:30:08,870
non-impulsive kill. [grunts]
563
00:30:11,750 --> 00:30:13,190
[Dexter]
Love does have a cost.
564
00:30:15,630 --> 00:30:17,270
And this is the ultimate price.
565
00:30:17,390 --> 00:30:19,110
If this is your big
show-and-tell...
566
00:30:21,270 --> 00:30:22,310
...you can do better.
567
00:30:24,650 --> 00:30:26,690
[drops knife]
568
00:30:26,870 --> 00:30:28,070
Kill me instead.
569
00:30:30,230 --> 00:30:32,630
You will be the apex predator,
570
00:30:33,510 --> 00:30:34,870
the best of the best,
571
00:30:35,710 --> 00:30:37,830
the man who took out
the Bay Harbor Butcher.
572
00:30:39,510 --> 00:30:40,310
Kill me
573
00:30:41,470 --> 00:30:43,790
and leave Harrison to live
with the consequences,
574
00:30:43,790 --> 00:30:46,350
just like the man who killed
your parents did to you.
575
00:30:56,510 --> 00:30:59,110
Yeah, but unlike Cooper Morris,
I can't leave a witness. Mm.
576
00:31:04,870 --> 00:31:07,830
I'm sorry I couldn't give you
the protection that you needed.
577
00:31:08,310 --> 00:31:10,470
If you're spending the night
there, you might want some...
578
00:31:10,990 --> 00:31:11,670
protection.
579
00:31:18,740 --> 00:31:19,910
[gunshot]
580
00:31:20,000 --> 00:31:21,250
[body thuds]
581
00:31:24,670 --> 00:31:26,190
That better be the last time
you tell someone
582
00:31:26,190 --> 00:31:27,270
to shoot you in the chest.
583
00:31:27,350 --> 00:31:28,980
[panting]
584
00:31:29,070 --> 00:31:30,230
What are we gonna do with him?
585
00:31:30,710 --> 00:31:33,510
There's no "we."
You're leaving, now.
586
00:31:35,430 --> 00:31:36,710
Claudette's still
in the ballroom.
587
00:31:37,310 --> 00:31:42,030
If she sees either one of us,
finds Batista, not a good look.
588
00:31:43,470 --> 00:31:43,910
Here.
589
00:31:46,110 --> 00:31:46,830
Use this.
590
00:31:47,910 --> 00:31:49,950
Take the elevator down
and go through the garage.
591
00:31:50,190 --> 00:31:51,190
How are you gonna get out?
592
00:31:51,790 --> 00:31:52,870
I'll thumb a ride.
593
00:31:54,110 --> 00:31:54,510
Yeah.
594
00:31:57,830 --> 00:31:59,790
♪ tense, dramatic music ♪
595
00:31:59,920 --> 00:32:02,090
[groaning]
596
00:32:08,930 --> 00:32:11,100
[grunting]
597
00:32:17,740 --> 00:32:18,140
Help! [gasping]
598
00:32:21,820 --> 00:32:25,100
What's wrong?
I thought you loved it in here.
599
00:32:25,140 --> 00:32:27,940
Please, don't hurt me.
Please, please.
600
00:32:28,500 --> 00:32:29,980
Oh, God. Oh, God.
601
00:32:30,540 --> 00:32:31,580
[shushing] Don't be scared.
602
00:32:34,660 --> 00:32:37,580
It's like you told me,
"Death is a natural,
603
00:32:37,780 --> 00:32:39,580
necessary part of life."
604
00:32:39,940 --> 00:32:42,180
I'll give you anything you want.
605
00:32:42,660 --> 00:32:44,660
A life of luxury.
606
00:32:44,980 --> 00:32:45,660
I'm good.
607
00:32:47,780 --> 00:32:49,020
[swallows, grunts]
What about your son? Mm.
608
00:32:50,940 --> 00:32:53,260
Don't you want Harrison
to go to a good college?
609
00:32:53,500 --> 00:32:54,500
I'll give you enough money
610
00:32:54,500 --> 00:32:56,460
to send his grandchildren
to college.
611
00:32:56,500 --> 00:32:58,500
Never utter my son's name again!
612
00:32:58,980 --> 00:33:01,140
Okay. Okay. Oh, God.
613
00:33:03,200 --> 00:33:04,700
[groans]
614
00:33:04,700 --> 00:33:05,980
None of this would've happened
615
00:33:05,980 --> 00:33:08,300
if you'd just killed that cop
when you were supposed to.
616
00:33:08,580 --> 00:33:11,780
Yeah, sorry to disappoint.
I try not to kill good people.
617
00:33:11,820 --> 00:33:13,780
A serial killer
with a conscience?
618
00:33:13,820 --> 00:33:14,460
A Code.
619
00:33:15,940 --> 00:33:18,780
Given to me by my father.
620
00:33:21,740 --> 00:33:24,700
He understood my childhood
fated me to be like this.
621
00:33:25,940 --> 00:33:27,780
Just like your childhood
fated you
622
00:33:29,260 --> 00:33:30,420
to be like you are.
623
00:33:33,180 --> 00:33:35,460
But my father
had a thing for justice.
624
00:33:37,220 --> 00:33:39,460
He taught me
to kill only bad people.
625
00:33:40,620 --> 00:33:43,660
So, I was intrigued
when I found Red's invitation.
626
00:33:43,700 --> 00:33:44,540
Your dinner
627
00:33:46,580 --> 00:33:50,460
offered a buffet of killers
to feed my urges.
628
00:33:52,380 --> 00:33:53,540
But then I got here. [laughs]
629
00:33:56,300 --> 00:33:58,220
Being around like-minded people.
630
00:34:00,100 --> 00:34:01,500
Oh, it was intoxicating.
631
00:34:01,500 --> 00:34:03,650
That's-that's-that's what
I always wanted.
632
00:34:03,730 --> 00:34:05,370
-I know.
-A place
633
00:34:05,610 --> 00:34:08,370
for people like you,
where they can belong.
634
00:34:08,690 --> 00:34:10,330
We all want to belong.
635
00:34:10,730 --> 00:34:13,610
Yeah, I got to hear
Al and Lowell
636
00:34:13,730 --> 00:34:14,610
and Mia
637
00:34:14,810 --> 00:34:18,250
and Gareth speak
so freely, openly...
638
00:34:19,970 --> 00:34:20,770
[giggles] gleefully
639
00:34:21,650 --> 00:34:22,730
about their kills.
640
00:34:25,610 --> 00:34:27,410
And it was a fucking revelation.
641
00:34:27,450 --> 00:34:30,010
I knew that you would enjoy it.
I knew.
642
00:34:30,250 --> 00:34:30,970
But...
643
00:34:33,090 --> 00:34:36,010
...then I realized all their
victims were innocent people.
644
00:34:37,610 --> 00:34:39,690
Not so like-minded after all.
645
00:34:40,440 --> 00:34:42,320
♪ ominous music ♪
646
00:34:57,570 --> 00:34:59,210
You made a compelling offer.
647
00:35:00,890 --> 00:35:03,250
Chance to give my son
generational wealth
648
00:35:03,250 --> 00:35:04,970
over generational trauma.
649
00:35:06,370 --> 00:35:06,770
But...
650
00:35:08,490 --> 00:35:10,410
I learned something
about myself here.
651
00:35:12,170 --> 00:35:14,090
That thing for justice?
652
00:35:15,690 --> 00:35:17,290
Maybe it runs in the family.
653
00:35:19,370 --> 00:35:21,650
Uh... It's not about
the thrill of the kill?
654
00:35:23,970 --> 00:35:25,530
[chuckles]
Both things can be true.
655
00:35:28,010 --> 00:35:32,650
Okay. Big smiles from everyone.
656
00:35:32,930 --> 00:35:34,490
[Oliva]
She means you. Look happy.
657
00:35:34,530 --> 00:35:37,450
It is my preference to not smile
for no apparent reason.
658
00:35:37,450 --> 00:35:38,170
[chuckles]
659
00:35:38,170 --> 00:35:39,930
How much longer
do I have to be up here?
660
00:35:40,090 --> 00:35:43,370
We still have to pose
with Prater. Any minute now.
661
00:35:43,530 --> 00:35:45,050
Where is he? I do not see him.
662
00:35:45,370 --> 00:35:47,730
Mayor Thompson. Would you do us
663
00:35:47,730 --> 00:35:49,570
the honor of announcing
tonight's fundraising total?
664
00:35:49,770 --> 00:35:51,090
Oh, I thought Leon
was gonna do it.
665
00:35:51,450 --> 00:35:54,170
-Uh, still no sign of him?
-I am going home.
666
00:35:54,210 --> 00:35:55,890
[Vivian] Please, everyone
needs to remain on the stage.
667
00:35:55,890 --> 00:35:57,210
We're about to make
the big announcement.
668
00:35:57,210 --> 00:35:58,210
You don't want to miss that.
669
00:36:00,440 --> 00:36:03,560
Uh, hello, everyone.
Uh, please turn your attention
670
00:36:03,560 --> 00:36:04,320
to the clock.
671
00:36:05,080 --> 00:36:07,840
It's almost time
for our grand total.
672
00:36:08,800 --> 00:36:09,720
In five.
673
00:36:10,320 --> 00:36:10,880
[all]
Four.
674
00:36:11,320 --> 00:36:14,160
Three. Two. One.
675
00:36:14,570 --> 00:36:17,530
[cheering]
676
00:36:17,960 --> 00:36:20,640
And that brings our grand total,
677
00:36:20,640 --> 00:36:23,040
with Leon Prater's
generous match,
678
00:36:23,040 --> 00:36:26,640
to $22.8 million dollars.
679
00:36:27,760 --> 00:36:29,080
-[cheering]
-Leon, where are you?
680
00:36:31,720 --> 00:36:32,120
[crowd chanting]
Prater!
681
00:36:32,720 --> 00:36:34,280
Prater! Prater! Prater! Prater!
682
00:36:36,340 --> 00:36:38,590
[chanting continues faintly]
683
00:36:41,500 --> 00:36:44,300
[Prater grunting]
684
00:36:45,770 --> 00:36:48,270
[shushing]
685
00:36:48,400 --> 00:36:49,040
You hear that?
686
00:36:50,960 --> 00:36:51,920
Enjoy it now
687
00:36:54,000 --> 00:36:55,240
because, after you disappear,
688
00:36:55,240 --> 00:36:57,440
you'll just be remembered
as a cop killer
689
00:36:57,440 --> 00:36:59,040
with a serial killer fetish.
690
00:36:59,150 --> 00:37:00,860
♪ tense, dramatic music ♪
691
00:37:01,560 --> 00:37:02,080
Ah! No.
692
00:37:03,730 --> 00:37:06,240
[straining]
693
00:37:07,490 --> 00:37:09,410
[sighs]
694
00:37:09,490 --> 00:37:10,910
[scalpel clatters]
695
00:37:13,040 --> 00:37:14,480
I'm not going
in the blood slide box?
696
00:37:14,720 --> 00:37:15,440
Nope.
697
00:37:16,320 --> 00:37:17,160
You're not.
698
00:37:17,360 --> 00:37:20,200
Oh, God. Oh, God. [laughs] Yes.
699
00:37:22,240 --> 00:37:24,800
I knew you'd see it my way.
700
00:37:25,800 --> 00:37:28,680
Nobody can turn down
that kind of money. No. [laughs]
701
00:37:29,480 --> 00:37:31,560
Oh. No.
702
00:37:31,560 --> 00:37:33,270
[whimpers]
703
00:37:33,880 --> 00:37:34,840
I am going to kill you.
704
00:37:34,840 --> 00:37:35,160
But-but you...
705
00:37:37,120 --> 00:37:38,960
I keep trophies to remember,
706
00:37:40,840 --> 00:37:42,720
and I don't want
to remember you.
707
00:37:43,260 --> 00:37:45,760
[gasps, screams]
708
00:37:45,840 --> 00:37:49,140
[grunting]
709
00:37:57,850 --> 00:38:00,190
[inhales]
710
00:38:00,270 --> 00:38:01,730
[grunts]
711
00:38:07,030 --> 00:38:09,570
♪ dramatic music ♪
712
00:38:18,960 --> 00:38:21,250
♪♪
713
00:38:40,650 --> 00:38:43,900
[dance music playing]
714
00:38:48,990 --> 00:38:51,390
Now, I am leaving.
My time is valuable,
715
00:38:51,390 --> 00:38:52,910
and I would like
to use it to sleep.
716
00:38:53,230 --> 00:38:55,350
-Let me walk you out.
-There is no need.
717
00:38:55,550 --> 00:38:57,270
I can hail a cab by myself.
718
00:38:57,270 --> 00:38:57,750
Thank you.
719
00:38:58,560 --> 00:39:00,350
["Stayin' Alive"
by Bee Gees playing]
720
00:39:02,910 --> 00:39:03,670
What's happening?
721
00:39:10,150 --> 00:39:12,990
♪ Well, you can tell
by the way I use my walk ♪
722
00:39:13,030 --> 00:39:15,390
♪ I'm a woman's man,
no time to talk ♪
723
00:39:15,390 --> 00:39:17,750
♪ The music loud
and the women warm ♪
724
00:39:17,750 --> 00:39:19,990
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
725
00:39:19,990 --> 00:39:21,110
♪ And now it's all right... ♪
726
00:39:21,750 --> 00:39:22,550
Will you be joining me,
727
00:39:22,550 --> 00:39:25,310
or do you prefer to merely
stand there and watch?
728
00:39:25,310 --> 00:39:27,190
♪ But we can try to understand ♪
729
00:39:27,190 --> 00:39:29,310
♪ The New York Times'
effect on man ♪
730
00:39:29,310 --> 00:39:31,630
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
731
00:39:31,630 --> 00:39:33,910
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
732
00:39:34,230 --> 00:39:36,310
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
733
00:39:36,310 --> 00:39:37,390
♪ And we're stayin' alive... ♪
734
00:39:46,700 --> 00:39:49,490
♪ low, ominous music ♪
735
00:39:49,620 --> 00:39:51,370
[grunts]
736
00:40:00,140 --> 00:40:00,660
Goodbye.
737
00:40:03,500 --> 00:40:04,700
For real this time.
738
00:40:13,860 --> 00:40:16,620
[Dexter] Looks like that private
charter might be up for grabs.
739
00:40:24,820 --> 00:40:27,620
Time for the world to see
the real Leon Prater.
740
00:40:31,410 --> 00:40:33,030
♪ Stayin' alive ♪
741
00:40:33,120 --> 00:40:34,830
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
742
00:40:34,910 --> 00:40:36,910
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
743
00:40:37,000 --> 00:40:40,080
-♪ Ah, ah ♪
-[alarm blaring]
744
00:40:41,700 --> 00:40:42,980
That's coming
from the penthouse.
745
00:40:44,700 --> 00:40:46,950
♪ tense, dramatic music ♪
746
00:40:58,710 --> 00:41:00,630
[beeps]
747
00:41:09,310 --> 00:41:11,480
[alarm continues blaring]
748
00:41:13,660 --> 00:41:15,420
Somebody turn off
that fucking alarm.
749
00:41:19,540 --> 00:41:20,870
[alarm stops]
750
00:41:22,700 --> 00:41:24,140
What the hell is this place?
751
00:41:27,980 --> 00:41:29,140
We got to call this in.
752
00:41:29,420 --> 00:41:31,580
No one to call, kid.
We're all here.
753
00:41:33,540 --> 00:41:34,740
Got a body over here.
754
00:41:36,140 --> 00:41:36,980
And a gun.
755
00:41:37,800 --> 00:41:40,180
♪ "Cristo Redentor"
by Donald Byrd ♪
756
00:41:45,980 --> 00:41:46,660
Jesus.
757
00:41:50,770 --> 00:41:51,770
[Dexter]
Being back on a boat
758
00:41:51,770 --> 00:41:53,450
is a resurrection of sorts,
759
00:41:54,370 --> 00:41:55,970
but it's different this time.
760
00:41:57,090 --> 00:41:59,890
Harry taught me the Code
to keep me from getting caught,
761
00:42:00,090 --> 00:42:01,810
to control my urges.
762
00:42:08,410 --> 00:42:09,610
Still no sign of Prater?
763
00:42:09,650 --> 00:42:12,290
No, but guess whose prints
were on that gun.
764
00:42:14,170 --> 00:42:14,730
Wait.
765
00:42:17,250 --> 00:42:18,810
It belonged to Captain Batista.
766
00:42:32,450 --> 00:42:33,010
[Oliva]
Claudette.
767
00:42:34,450 --> 00:42:35,290
Check this out.
768
00:42:42,730 --> 00:42:43,330
Look at this.
769
00:42:54,800 --> 00:42:56,010
[gasps]
770
00:42:56,010 --> 00:42:57,770
[Dexter]
But my urges are evolving.
771
00:42:57,840 --> 00:43:01,800
♪♪
772
00:43:04,330 --> 00:43:05,810
When I came back from the dead,
773
00:43:05,810 --> 00:43:08,810
I thought I was fated
to a solitary existence.
774
00:43:09,610 --> 00:43:10,930
What's going on?
775
00:43:11,530 --> 00:43:13,650
We're leaving
this cesspool of a city.
776
00:43:13,850 --> 00:43:16,130
-What? Where are we going?
-Home.
777
00:43:16,530 --> 00:43:17,410
Home?
778
00:43:18,210 --> 00:43:19,890
We're going back to Amherst.
779
00:43:21,690 --> 00:43:23,890
I bought the house
you brought me up in.
780
00:43:24,130 --> 00:43:27,330
What about your job?
Your-your students?
781
00:43:28,010 --> 00:43:29,610
We have a lot to talk about.
782
00:43:38,250 --> 00:43:40,330
[Dexter] But maybe
I'm not built for solitude.
783
00:43:43,690 --> 00:43:46,760
I need people like Blessing
and his family.
784
00:43:47,480 --> 00:43:50,880
As Al said, even people
like me need to belong.
785
00:43:52,240 --> 00:43:54,320
Harry always pushed me
to lean on Deb,
786
00:43:55,600 --> 00:43:56,560
but she's gone.
787
00:43:58,160 --> 00:43:58,920
I miss her.
788
00:44:00,640 --> 00:44:02,120
But now, I have Harrison.
789
00:44:03,520 --> 00:44:04,640
He can lean on me.
790
00:44:06,000 --> 00:44:08,400
And when my darker urges
start to swell...
791
00:44:09,160 --> 00:44:10,400
I can lean on him,
792
00:44:12,360 --> 00:44:14,680
to become more human,
793
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
more connected.
794
00:44:18,250 --> 00:44:20,290
[splashes]
795
00:44:20,880 --> 00:44:24,800
To remind me why I do what I do.
796
00:44:25,510 --> 00:44:28,010
[splashes]
797
00:44:48,600 --> 00:44:53,080
I used to wish that
I could be different, normal.
798
00:44:54,960 --> 00:44:56,880
A life without
my Dark Passenger.
799
00:45:00,560 --> 00:45:01,720
But who am I kidding?
800
00:45:04,520 --> 00:45:08,000
This is who I am, what I am.
801
00:45:09,400 --> 00:45:10,520
I'm Dexter Morgan.
802
00:45:11,320 --> 00:45:13,160
I'm exactly who I need to be,
803
00:45:14,160 --> 00:45:17,160
exactly who you want me to be.
804
00:45:20,120 --> 00:45:22,330
♪ eerie music ♪
57034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.