All language subtitles for Dexter Resurrection s01e10 And Justice For All.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:12,510 Previously on Dexter... 2 00:00:12,511 --> 00:00:15,137 ? "Stayin' Alive" by Bee Gees ? 3 00:00:15,138 --> 00:00:17,223 ? dramatic music ? 4 00:00:17,224 --> 00:00:20,185 - Why? - The gala this weekend. 5 00:00:20,310 --> 00:00:21,728 Your left jacket sleeve 6 00:00:21,853 --> 00:00:23,723 is slightly shorter than your right. 7 00:00:23,814 --> 00:00:25,065 Son of a bitch. 8 00:00:25,190 --> 00:00:27,180 Buddy of mine's hiring cater-waiters. 9 00:00:27,181 --> 00:00:28,276 What part of the city's it in? 10 00:00:28,277 --> 00:00:29,837 That Leon Prater guy's mansion. 11 00:00:29,838 --> 00:00:31,362 You fucking stay away from my son. 12 00:00:31,363 --> 00:00:33,073 [chuckles] Whoa. Of course. 13 00:00:33,074 --> 00:00:34,365 - [knocks] - Room service. 14 00:00:34,366 --> 00:00:35,950 Charley came by work today. 15 00:00:35,951 --> 00:00:37,786 She's fucking with your son. 16 00:00:37,787 --> 00:00:40,204 [Dexter] It's probably time I pay Charley an unexpected 17 00:00:40,205 --> 00:00:41,330 visit of her own. 18 00:00:41,331 --> 00:00:43,207 She's taking care of her mother. 19 00:00:43,208 --> 00:00:44,501 D-Did you kill my mom? 20 00:00:44,626 --> 00:00:48,171 That's not who I am. Leave my son alone. 21 00:00:51,508 --> 00:00:53,050 [Angel] Yeah, I need to speak 22 00:00:53,051 --> 00:00:54,760 with, uh, Mr. Leon Prater. 23 00:00:54,761 --> 00:00:57,055 I'm curious how you know this guy. 24 00:00:57,056 --> 00:00:58,848 - You mean Mr. Schmidt? - [Angel] No. 25 00:00:58,849 --> 00:01:00,225 He's Dexter Morgan. 26 00:01:00,226 --> 00:01:02,018 I worked with him for over 20 years 27 00:01:02,019 --> 00:01:03,686 in Miami Metro Homicide. 28 00:01:03,687 --> 00:01:06,022 [Prater] I thought, with everything going on here today, 29 00:01:06,023 --> 00:01:07,898 we should meet in my vault. 30 00:01:07,899 --> 00:01:09,109 Dexter Morgan. 31 00:01:10,027 --> 00:01:12,778 - [gun clicks] - Stay cool. Stay very cool. 32 00:01:12,779 --> 00:01:14,781 [Prater] I know exactly who you are. 33 00:01:14,906 --> 00:01:16,032 [grunting] 34 00:01:16,033 --> 00:01:18,452 I love it! [laughs] 35 00:01:18,577 --> 00:01:22,789 I have extensive files on serial slayers across the globe. 36 00:01:22,914 --> 00:01:24,416 And what's the plan for Angel? 37 00:01:24,583 --> 00:01:27,336 That is the price of your admission. 38 00:01:28,086 --> 00:01:29,136 [grunting] 39 00:01:29,137 --> 00:01:30,671 [Dexter] So much for cooperation. 40 00:01:30,672 --> 00:01:32,341 [gunshots] 41 00:01:42,893 --> 00:01:46,813 Dexter Morgan... fuck you. 42 00:01:50,776 --> 00:01:52,736 [screams] 43 00:01:54,446 --> 00:01:56,822 [pants] That was unbelievable. 44 00:01:56,823 --> 00:01:58,115 [Charley] I think you mean "stupid." 45 00:01:58,116 --> 00:02:00,786 Pretty fucking stupid. 46 00:02:00,911 --> 00:02:02,453 I killed him. 47 00:02:02,454 --> 00:02:03,955 You killed a cop. 48 00:02:03,956 --> 00:02:06,123 I've put up with these psychopaths for years. 49 00:02:06,124 --> 00:02:07,958 I don't even mind getting rid of them for you, 50 00:02:07,959 --> 00:02:09,503 but what happened in there, 51 00:02:09,628 --> 00:02:11,713 that I did not sign up for. 52 00:02:11,838 --> 00:02:14,965 I know. Things got really out of hand. 53 00:02:14,966 --> 00:02:17,968 Are you not listening? You killed a cop, 54 00:02:17,969 --> 00:02:20,079 right as every police officer in the city 55 00:02:20,138 --> 00:02:22,349 is coming here for your gala. 56 00:02:22,474 --> 00:02:24,184 I'll take care of the gala, 57 00:02:24,309 --> 00:02:27,311 just like everything in there will take care of itself. 58 00:02:27,312 --> 00:02:29,564 Are you just gonna leave him in there? 59 00:02:29,690 --> 00:02:31,982 What do you want me to do? Let him out? 60 00:02:31,983 --> 00:02:33,818 Introduce him to the police commissioner? 61 00:02:33,819 --> 00:02:34,986 Invite him to dance? 62 00:02:35,112 --> 00:02:38,489 - [chuckles] - Okay. Point taken. 63 00:02:38,490 --> 00:02:39,950 Ah. 64 00:02:41,451 --> 00:02:43,495 Remember the rule of threes. 65 00:02:43,662 --> 00:02:47,331 Three minutes without oxygen. Three days without water. 66 00:02:47,332 --> 00:02:50,043 Three weeks without food. 67 00:02:50,168 --> 00:02:52,963 He's good on oxygen. 68 00:02:53,088 --> 00:02:55,382 So, three days, then. 69 00:02:56,341 --> 00:02:59,553 We can live with that, right? Even if he can't. 70 00:02:59,678 --> 00:03:02,180 ? tense, dramatic music ? 71 00:03:04,933 --> 00:03:07,519 I'm needed downstairs. 72 00:03:07,644 --> 00:03:09,938 You stay here. No one gets near that vault. 73 00:03:09,939 --> 00:03:12,648 There's a first aid kit in the credenza. 74 00:03:12,649 --> 00:03:15,068 Tend to that wound. I need you at your best. 75 00:03:18,321 --> 00:03:23,118 Shit. [sighs] 76 00:03:25,328 --> 00:03:29,707 That gun killed Angel. Can't get my prints on it. 77 00:03:29,708 --> 00:03:31,709 ? suspenseful music ? 78 00:03:31,710 --> 00:03:34,755 There has to be another way out. 79 00:03:36,173 --> 00:03:38,091 [sighs, panting] 80 00:03:43,138 --> 00:03:47,308 This was not on my list of ways to die. 81 00:03:47,309 --> 00:03:48,935 [sighs] 82 00:03:50,604 --> 00:03:54,316 Bet that wasn't on Batista's, either. 83 00:03:54,441 --> 00:03:56,777 [sighs] 84 00:04:08,663 --> 00:04:11,374 Rest in peace, Angel. 85 00:04:11,500 --> 00:04:14,752 You were a good cop... 86 00:04:14,753 --> 00:04:17,713 and an even better man. 87 00:04:17,714 --> 00:04:20,008 [slow clapping] 88 00:04:22,511 --> 00:04:25,514 Oops. You did it again. 89 00:04:26,723 --> 00:04:30,226 That's what happens when you try to be someone you're not. 90 00:04:30,227 --> 00:04:31,769 I told Angel to go home. 91 00:04:31,770 --> 00:04:34,313 Batista couldn't go home. 92 00:04:34,314 --> 00:04:37,608 He spent 20 years thinking you were his best friend, 93 00:04:37,609 --> 00:04:39,777 and then another ten mourning your death, 94 00:04:39,778 --> 00:04:42,280 only to find out you're a murderous psychopath, 95 00:04:42,447 --> 00:04:45,158 and you never actually felt anything for him. 96 00:04:46,910 --> 00:04:50,496 Then why does his death hurt so much? 97 00:04:50,497 --> 00:04:53,040 Because you're still listening to your fake dad 98 00:04:53,041 --> 00:04:57,003 instead of your actual brother, your blood. 99 00:04:57,128 --> 00:04:58,630 I offered you a life 100 00:04:58,631 --> 00:05:00,714 with someone who actually understands you, 101 00:05:00,715 --> 00:05:02,258 and you killed me. 102 00:05:02,259 --> 00:05:04,469 And then, you got a second chance 103 00:05:04,594 --> 00:05:06,178 with Prater's little club, 104 00:05:06,179 --> 00:05:09,099 and you fucked that one up, too. And for what? 105 00:05:09,224 --> 00:05:10,684 For people like Batista? 106 00:05:10,851 --> 00:05:12,476 Your so-called friend, 107 00:05:12,477 --> 00:05:16,523 whose dying words were, by the way, "Fuck you." 108 00:05:21,278 --> 00:05:24,322 I'm glad I killed you when I had the chance. 109 00:05:24,447 --> 00:05:26,366 [cameras clicking] 110 00:05:26,491 --> 00:05:29,286 [indistinct chatter] 111 00:05:32,789 --> 00:05:34,666 ? tense, dramatic music ? 112 00:05:34,791 --> 00:05:37,043 [skin sizzling] 113 00:05:45,468 --> 00:05:47,220 Three days, huh? 114 00:05:51,975 --> 00:05:54,476 - [straining] - Good luck. 115 00:05:54,477 --> 00:05:55,979 If I had the Bay Harbor Butcher 116 00:05:55,980 --> 00:05:57,438 locked in a room full of weapons, 117 00:05:57,439 --> 00:05:58,898 I wouldn't open that door for a month. 118 00:05:58,899 --> 00:06:01,067 [hook clangs on ground] 119 00:06:02,027 --> 00:06:03,777 So, unless you want to start 120 00:06:03,778 --> 00:06:07,031 carving up some Batista sashimi, 121 00:06:07,032 --> 00:06:08,283 you're gonna die in here. 122 00:06:08,408 --> 00:06:11,369 And your shriveled, emaciated corpse 123 00:06:11,536 --> 00:06:13,746 will be Prater's greatest trophy yet. 124 00:06:13,747 --> 00:06:17,333 I am not dying in here! 125 00:06:17,334 --> 00:06:21,922 ? Somebody once told me the world is gonna roll me ? 126 00:06:22,088 --> 00:06:25,883 ? I ain't the sharpest tool in the shed ? 127 00:06:25,884 --> 00:06:31,306 ? She was looking kind of dumb with her finger and ? 128 00:06:32,974 --> 00:06:36,894 [Dexter] Shit. Only one way to unlock this phone. 129 00:06:36,895 --> 00:06:38,229 I'm so sorry, brother. 130 00:06:38,355 --> 00:06:40,357 [phone clicks] 131 00:06:41,441 --> 00:06:42,734 [beeps] 132 00:06:45,320 --> 00:06:46,571 [phone beeps] 133 00:06:46,572 --> 00:06:48,489 [Quinn over voicemail] Hey, Angel. Um... 134 00:06:48,490 --> 00:06:50,240 I got a call from some detective in New York. 135 00:06:50,241 --> 00:06:52,493 What the fuck are you doing up there? Come home. 136 00:06:52,494 --> 00:06:54,579 I'm worried about you, and, look, 137 00:06:54,580 --> 00:06:56,538 the real reason why I'm calling- I can't handle 138 00:06:56,539 --> 00:07:00,417 another day with Masuka. He's driving me fucking nuts. 139 00:07:00,418 --> 00:07:02,002 [Dexter] I miss them, 140 00:07:02,003 --> 00:07:03,587 but there's only one person I can call. 141 00:07:03,588 --> 00:07:04,588 [phone beeps] 142 00:07:04,589 --> 00:07:06,675 ? suspenseful music ? 143 00:07:06,676 --> 00:07:08,509 - [sighs] - You said you were coming here 144 00:07:08,510 --> 00:07:10,136 to protect your son. 145 00:07:10,261 --> 00:07:12,551 Now you want to bring him into the lion's den? 146 00:07:12,552 --> 00:07:14,264 I promised to keep Harrison safe. 147 00:07:14,265 --> 00:07:16,601 I can't do that if I die in here. 148 00:07:16,726 --> 00:07:19,312 So this is all about being a good father? 149 00:07:19,437 --> 00:07:22,774 Not because you're afraid to die? 150 00:07:22,899 --> 00:07:25,902 Both things can be true. 151 00:07:27,988 --> 00:07:30,490 - [Harrison] Mm. - Mm. [chuckles] 152 00:07:30,491 --> 00:07:32,032 ["I Feel You" by Depeche Mode playing] 153 00:07:32,033 --> 00:07:33,659 - [phone buzzing] - I should probably check that. 154 00:07:33,660 --> 00:07:35,869 ? This is the morning of our love... ? 155 00:07:35,870 --> 00:07:37,205 [phone beeps] 156 00:07:38,289 --> 00:07:39,739 - [sighs] - [phone buzzing] 157 00:07:39,740 --> 00:07:41,792 - [Harrison grunts] - Who the hell is Batista? 158 00:07:41,793 --> 00:07:43,335 - [phone beeps] - [Harrison sighs] 159 00:07:43,336 --> 00:07:45,672 Some fucking guy that won't leave me alone, 160 00:07:45,797 --> 00:07:47,757 - as-as you can see. - [phone buzzing] 161 00:07:47,758 --> 00:07:50,092 - [phone beeps] - Hey, asshole. 162 00:07:50,093 --> 00:07:51,593 Harrison can't talk right now. 163 00:07:51,594 --> 00:07:54,346 His mouth is full... of me. 164 00:07:54,347 --> 00:07:56,641 ? Your heart it sings... ? 165 00:07:57,809 --> 00:07:59,893 Oh, okay. 166 00:07:59,894 --> 00:08:01,729 ? I feel... ? 167 00:08:01,730 --> 00:08:04,232 Your dad wants to talk to you. 168 00:08:04,357 --> 00:08:07,234 [Harrison grunts softly] 169 00:08:07,235 --> 00:08:08,737 [sighs] 170 00:08:11,489 --> 00:08:13,033 [sighs] 171 00:08:13,443 --> 00:08:15,367 Hey, Dad. 172 00:08:15,368 --> 00:08:16,703 What's up? 173 00:08:16,704 --> 00:08:18,370 I hate to do this, but I need your help. 174 00:08:18,371 --> 00:08:20,330 Why are you calling from Batista's phone? 175 00:08:20,331 --> 00:08:22,792 - Prater knows who I am. - Dad, stop. 176 00:08:24,169 --> 00:08:26,339 Why are you calling from Batista's phone? 177 00:08:26,340 --> 00:08:28,922 The last time you called me from a cop's phone... 178 00:08:28,923 --> 00:08:32,635 Yeah, Logan. I know. Harrison, listen to me. 179 00:08:34,054 --> 00:08:35,888 Prater killed Batista. 180 00:08:35,889 --> 00:08:37,891 And I'm next. 181 00:08:38,016 --> 00:08:39,476 Fuck. 182 00:08:40,852 --> 00:08:42,854 What can I do? 183 00:08:42,979 --> 00:08:45,565 - [phone rings, beeps] - Shit. 184 00:08:45,690 --> 00:08:47,649 Yo, Harrison. What's good? 185 00:08:47,650 --> 00:08:49,318 Yo. I was just wondering if that offer 186 00:08:49,319 --> 00:08:50,903 was still good to work the gala? 187 00:08:50,904 --> 00:08:52,571 Hey, my man wants some loot after all. 188 00:08:52,572 --> 00:08:54,573 Yeah, I was just picking up some supplies. 189 00:08:54,574 --> 00:08:56,284 I'll text you the address. 190 00:08:56,409 --> 00:08:59,412 - Great. - [phone beeps] 191 00:09:05,710 --> 00:09:07,087 [Dexter] What's this? 192 00:09:11,216 --> 00:09:14,510 Prater's files on all his serial slayers. 193 00:09:14,511 --> 00:09:17,931 Maybe the code to the vault is in here somewhere. 194 00:09:31,444 --> 00:09:33,314 You think Prater left a Post-it note 195 00:09:33,404 --> 00:09:35,781 labeled "secret vault code"? 196 00:09:35,782 --> 00:09:40,078 I can figure it out. It's an eight-digit number. 197 00:09:40,203 --> 00:09:41,995 You only get one chance. 198 00:09:41,996 --> 00:09:45,291 And if anyone were to put in the wrong code 199 00:09:45,416 --> 00:09:48,502 - just once... - [keypad beeps] 200 00:09:48,503 --> 00:09:50,046 [alarm blares] 201 00:09:54,384 --> 00:09:56,970 Wait, Charlotte? 202 00:09:57,762 --> 00:09:58,972 Charley Brown. 203 00:09:59,097 --> 00:10:00,967 No wonder she's always so pissed off. 204 00:10:03,434 --> 00:10:07,230 [Dexter] Prater likes to keep tabs on his employees. 205 00:10:12,430 --> 00:10:16,822 [Harry] Prater likes to keep tabs on everyone. 206 00:10:16,823 --> 00:10:18,825 Can you imagine the irony of you 207 00:10:18,826 --> 00:10:20,159 going down as the Dark Passenger? 208 00:10:20,160 --> 00:10:23,871 Yes. Gonna have to destroy these. 209 00:10:23,872 --> 00:10:25,372 If you ever make it out of here. 210 00:10:25,373 --> 00:10:27,843 He had to have written something down somewhere. 211 00:10:29,085 --> 00:10:31,754 [Harry] Cooper Morris. 212 00:10:33,965 --> 00:10:37,009 That's the guy Prater told you about. Killed his parents. 213 00:10:37,010 --> 00:10:39,053 And others. 214 00:10:39,054 --> 00:10:43,473 What if Prater didn't write the combination down 215 00:10:43,474 --> 00:10:47,520 because it's a number he'd never forget. 216 00:10:47,645 --> 00:10:49,646 Today's date. 217 00:10:49,647 --> 00:10:51,607 Prater hosts his gala on the anniversary 218 00:10:51,608 --> 00:10:52,984 of his parents' death. 219 00:10:52,985 --> 00:10:55,402 The night Cooper Morris killed Prater's parents 220 00:10:55,403 --> 00:10:57,238 was the defining moment for him. 221 00:10:57,239 --> 00:10:59,364 It's a pretty significant eight-digit number, 222 00:10:59,365 --> 00:11:01,241 - don't you think? - That alarm goes off, 223 00:11:01,242 --> 00:11:03,912 a hundred cops rush upstairs. Better be sure. 224 00:11:04,037 --> 00:11:06,413 Sure? I'm betting my life on it. 225 00:11:06,414 --> 00:11:08,708 What about Harrison's life? 226 00:11:10,835 --> 00:11:12,002 [sighs] 227 00:11:12,003 --> 00:11:13,545 Attention, servers. 228 00:11:13,546 --> 00:11:15,505 Behind those curtains are the most powerful people 229 00:11:15,506 --> 00:11:16,924 in New York City. 230 00:11:16,925 --> 00:11:19,092 I want to see wine glasses full at all times. 231 00:11:19,093 --> 00:11:20,594 I want to see dishes cleared ASAP. 232 00:11:20,595 --> 00:11:24,723 I need you all available. You understand me? 233 00:11:24,724 --> 00:11:28,603 And use your eyes, ears and mouths. 234 00:11:28,728 --> 00:11:30,939 - [phone beeps] - [line rings] 235 00:11:32,357 --> 00:11:33,732 [phone rings, beeps] 236 00:11:33,733 --> 00:11:36,109 - I'm in. - [Dexter] Great. 237 00:11:36,110 --> 00:11:38,070 Can you get me a better view? 238 00:11:38,071 --> 00:11:40,989 [supervisor] Okay, guys, let's go. What are we waiting on? 239 00:11:40,990 --> 00:11:42,574 - Move it. Move it. - [servers] Yes, ma'am. 240 00:11:42,575 --> 00:11:43,867 [Harrison] Got to get to work. 241 00:11:43,868 --> 00:11:45,369 Okay. 242 00:11:45,370 --> 00:11:47,163 ? suspenseful music ? 243 00:11:53,878 --> 00:11:55,421 All right, where am I going? 244 00:11:55,546 --> 00:11:58,966 The penthouse is above the east wing of the mansion. 245 00:11:58,967 --> 00:12:00,260 Got it. 246 00:12:07,100 --> 00:12:09,352 [indistinct chatter] 247 00:12:12,981 --> 00:12:17,151 Allow me. Wow. You... 248 00:12:17,152 --> 00:12:19,820 That's a really good color on you. 249 00:12:19,821 --> 00:12:22,448 Your sleeves are still uneven. 250 00:12:26,703 --> 00:12:28,537 Now where am I headed? 251 00:12:28,538 --> 00:12:30,957 Uh, all I see is champagne. 252 00:12:31,874 --> 00:12:33,209 Fuck. 253 00:12:38,089 --> 00:12:39,923 Okay, should I take those stairs? 254 00:12:39,924 --> 00:12:42,510 No. Those don't lead to the penthouse. 255 00:12:43,469 --> 00:12:45,847 There. What's that door? 256 00:12:45,972 --> 00:12:47,514 Uh, the service kitchen? 257 00:12:47,515 --> 00:12:49,266 Head there. Keep an eye out for Prater and Charley. 258 00:12:49,267 --> 00:12:51,602 They'll know something's up if they see you. 259 00:12:51,728 --> 00:12:54,314 I work with rich people all the time. 260 00:12:54,439 --> 00:12:55,759 They never notice the help. 261 00:12:55,815 --> 00:12:58,317 - Excuse me. - [indistinct chatter] 262 00:12:58,318 --> 00:13:02,655 Leon, I saw the silent auction has a charter on your yacht. 263 00:13:02,656 --> 00:13:05,073 [Prater] Just brought her up from St. Bart's. Mr. Mayor. 264 00:13:05,074 --> 00:13:06,992 At, uh, Chelsea Piers, right? 265 00:13:06,993 --> 00:13:08,618 - How are you liking that? - [Prater chuckles] Oh, boy. 266 00:13:08,619 --> 00:13:09,995 I can tell you some stuff about that. 267 00:13:09,996 --> 00:13:11,288 [mayor] Uh, we're thinking of switching. 268 00:13:11,289 --> 00:13:13,166 Fuck. [sighs] 269 00:13:13,333 --> 00:13:14,709 Well, we got that over with. 270 00:13:14,834 --> 00:13:16,043 Let's not get cocky. 271 00:13:16,044 --> 00:13:18,379 ? tense, suspenseful music ? 272 00:13:28,765 --> 00:13:32,727 Past that freezer on the left. Is that a staircase? 273 00:13:38,059 --> 00:13:39,983 Fuck. 274 00:13:39,984 --> 00:13:41,401 Harrison, get out of there. 275 00:13:41,402 --> 00:13:42,986 Where do you think you're going? 276 00:13:42,987 --> 00:13:46,324 Uh, a-actually, I was looking for you. 277 00:13:46,449 --> 00:13:49,034 Uh, one of our waiters is really stoned. 278 00:13:49,035 --> 00:13:50,786 Uh, I'm afraid he might be a liability 279 00:13:50,787 --> 00:13:51,620 out there on the floor. 280 00:13:51,621 --> 00:13:53,247 Point him out to me. 281 00:13:53,373 --> 00:13:57,668 He's right... there. 282 00:13:57,794 --> 00:13:59,253 Thanks for the heads-up. 283 00:13:59,379 --> 00:14:01,880 [chuckles] Well played, son. 284 00:14:01,881 --> 00:14:04,383 Yeah, remind me to make it up to Lance. 285 00:14:04,384 --> 00:14:08,221 [crowd cheering, applause] 286 00:14:11,349 --> 00:14:12,849 [Prater] What a turnout. 287 00:14:12,850 --> 00:14:16,937 Welcome, everyone, to my favorite night of the year. 288 00:14:16,938 --> 00:14:21,400 The Tenth Annual Gala for New York's Finest. 289 00:14:21,401 --> 00:14:23,193 - [crowd cheering] - Yeah! 290 00:14:23,194 --> 00:14:24,861 The penthouse is five floors up. 291 00:14:24,862 --> 00:14:26,905 Do those stairs go up that high? 292 00:14:26,906 --> 00:14:29,575 Uh... yeah. 293 00:14:29,700 --> 00:14:31,243 This is five. 294 00:14:31,244 --> 00:14:33,870 Uh, that goes to the roof. 295 00:14:33,871 --> 00:14:35,747 Uh, I think I'm here. 296 00:14:35,748 --> 00:14:38,042 ? tense, dramatic music ? 297 00:14:42,547 --> 00:14:43,965 It's-it's locked. 298 00:14:44,090 --> 00:14:46,634 Do you have anything to pick it with? 299 00:14:47,552 --> 00:14:48,761 [sighs] 300 00:14:50,346 --> 00:14:53,933 [Dexter] Can you pick the lock like I showed you at Iron Lake? 301 00:14:57,437 --> 00:14:59,787 [Harrison] It's not, it's not quite catching. 302 00:15:03,186 --> 00:15:05,110 [sighs] 303 00:15:05,111 --> 00:15:07,112 Harrison Morgan. 304 00:15:07,113 --> 00:15:08,905 You're going through a lot of trouble 305 00:15:08,906 --> 00:15:11,492 for a man you barely know. 306 00:15:11,617 --> 00:15:13,953 ? tense, suspenseful music ? 307 00:15:24,839 --> 00:15:27,133 Have a seat. 308 00:15:30,428 --> 00:15:31,637 Dad, what do I do? 309 00:15:31,762 --> 00:15:33,639 Give the phone to Charley. 310 00:15:38,561 --> 00:15:41,439 - My dad wants to talk to you. - [chuckles] 311 00:15:42,273 --> 00:15:44,149 Ah, Charley Brown. 312 00:15:44,150 --> 00:15:45,358 So good to see you. 313 00:15:45,359 --> 00:15:46,819 We need you to open the vault. 314 00:15:46,820 --> 00:15:48,528 [Charley] As fun as that sounds, 315 00:15:48,529 --> 00:15:50,405 I think I'll leave the Bay Harbor Butcher 316 00:15:50,406 --> 00:15:51,824 safely locked away. 317 00:15:51,825 --> 00:15:53,450 - [camera clicks] - [Dexter] Yeah, 318 00:15:53,451 --> 00:15:55,160 I kind of figured you'd say that. 319 00:15:55,161 --> 00:15:57,037 - [phone chimes] - What's this? 320 00:15:57,038 --> 00:15:58,830 [Dexter] Just a little something I found in your boss's 321 00:15:58,831 --> 00:16:00,207 secret file cabinet. 322 00:16:00,208 --> 00:16:04,002 Time-stamped right before Mia's tragic suicide. 323 00:16:04,003 --> 00:16:06,506 There's a whole file on you- 324 00:16:06,631 --> 00:16:10,842 paper trails, phone logs, surveillance photos. 325 00:16:10,843 --> 00:16:13,178 Looks like Prater's been documenting your dirty work 326 00:16:13,179 --> 00:16:14,555 for a very long time. 327 00:16:14,680 --> 00:16:16,516 ? intense, dramatic music ? 328 00:16:16,641 --> 00:16:19,519 That motherfucker. 329 00:16:21,771 --> 00:16:23,104 The thing is, Charley, 330 00:16:23,105 --> 00:16:25,024 there's quite a few cops downstairs. 331 00:16:25,025 --> 00:16:26,650 You'd be surprised how many of them 332 00:16:26,651 --> 00:16:28,193 keep their AirDrop wide-open. 333 00:16:28,194 --> 00:16:30,488 It would only take me a second. 334 00:16:35,451 --> 00:16:39,705 And if you go to prison, who would take care of your mom? 335 00:16:41,832 --> 00:16:46,587 So here's the deal, I destroy everything, 336 00:16:46,588 --> 00:16:49,089 including the copies I took on Batista's phone. 337 00:16:49,090 --> 00:16:50,716 All you have to do 338 00:16:50,717 --> 00:16:52,676 is let Harrison go and open the vault. 339 00:16:52,677 --> 00:16:55,554 You'll never see or hear from us again. 340 00:16:55,555 --> 00:16:58,181 You let my mom live. 341 00:16:58,182 --> 00:16:59,808 So, here's what's gonna happen, 342 00:16:59,809 --> 00:17:01,810 I let your son go, 343 00:17:01,811 --> 00:17:05,814 and then I walk away. 344 00:17:05,815 --> 00:17:08,024 You die in there. 345 00:17:08,025 --> 00:17:09,901 Release those files any sooner, 346 00:17:09,902 --> 00:17:12,432 and, well, you know how good I am at finding people. 347 00:17:12,530 --> 00:17:14,656 A month from now, a year from now, 348 00:17:14,657 --> 00:17:18,952 two years from now, I kill your son, 349 00:17:18,953 --> 00:17:21,705 after I torture him. 350 00:17:21,706 --> 00:17:23,916 As long as you have it, take a look at my file. 351 00:17:24,083 --> 00:17:26,335 You'll see what I'm capable of. 352 00:17:27,461 --> 00:17:30,171 Now, if you'll excuse me, 353 00:17:30,172 --> 00:17:35,303 I have some unfinished business with my former employer. 354 00:17:38,931 --> 00:17:43,853 If you were smart, you'd walk away, too. 355 00:17:46,063 --> 00:17:48,940 There's nothing good in there. 356 00:17:48,941 --> 00:17:51,777 ? ominous music ? 357 00:17:53,070 --> 00:17:54,614 [sighs] 358 00:18:04,081 --> 00:18:05,582 [panting] 359 00:18:05,583 --> 00:18:07,460 Harrison, are you still there? 360 00:18:08,085 --> 00:18:09,545 Dad, I'm here. 361 00:18:10,546 --> 00:18:11,671 [phone beeps] 362 00:18:11,672 --> 00:18:13,089 I'm losing battery on this. 363 00:18:13,090 --> 00:18:14,800 Uh, switch to just audio. 364 00:18:15,968 --> 00:18:19,138 I'm pretty sure I have the code to the vault. 365 00:18:19,305 --> 00:18:20,723 It's through the wine room. 366 00:18:20,848 --> 00:18:23,643 There's a keypad on the wall by the door. 367 00:18:24,435 --> 00:18:26,479 But we only get one shot. 368 00:18:26,604 --> 00:18:28,313 If I'm wrong, the alarm goes off. 369 00:18:28,314 --> 00:18:30,607 And if that happens, you need to get the hell out of here 370 00:18:30,608 --> 00:18:32,942 before a hundred cops rush up the stairs. 371 00:18:32,943 --> 00:18:34,737 No pressure. 372 00:18:35,529 --> 00:18:38,074 Harrison, you don't have to do this. 373 00:18:40,409 --> 00:18:43,537 You can leave right now. I would understand. 374 00:18:45,289 --> 00:18:48,041 ? dramatic music ? 375 00:18:48,042 --> 00:18:49,669 Just give me the code, Dad. 376 00:18:52,922 --> 00:18:54,048 Zero. 377 00:18:54,173 --> 00:18:56,217 - [keypad beeping] - Three. 378 00:18:56,342 --> 00:18:58,343 Two. Six. 379 00:18:58,344 --> 00:19:01,180 One. Nine. 380 00:19:01,972 --> 00:19:03,349 Eight. 381 00:19:04,308 --> 00:19:07,436 - W-Wait. Stop. - What? 382 00:19:08,896 --> 00:19:11,148 ? suspenseful music ? 383 00:19:15,650 --> 00:19:20,699 That might not be the right code. Can you start over? 384 00:19:20,700 --> 00:19:22,159 Are you sure? 385 00:19:22,160 --> 00:19:24,035 'Cause you second-guessing yourself is not really 386 00:19:24,036 --> 00:19:25,913 inspiring confidence. 387 00:19:35,214 --> 00:19:37,841 Delete everything. Start over. 388 00:19:37,842 --> 00:19:39,760 [keypad beeping] 389 00:19:39,761 --> 00:19:40,885 You ready? 390 00:19:40,886 --> 00:19:41,936 Yeah. 391 00:19:42,012 --> 00:19:45,598 Eight. Two. Six. 392 00:19:45,599 --> 00:19:50,563 Six. One. Nine. Three. Four. 393 00:19:51,355 --> 00:19:52,605 [sighs] 394 00:19:52,606 --> 00:19:55,651 - Did you get all that? - [phone beeps] 395 00:19:56,986 --> 00:19:58,404 Okay. 396 00:19:58,529 --> 00:20:00,281 Shit. 397 00:20:01,157 --> 00:20:02,616 Dad? 398 00:20:04,445 --> 00:20:06,536 Dad? 399 00:20:06,537 --> 00:20:08,414 Fuck. 400 00:20:11,125 --> 00:20:13,794 Dad! Do you want me to- 401 00:20:15,588 --> 00:20:17,798 [panting] 402 00:20:26,515 --> 00:20:27,808 [sighs] 403 00:20:35,149 --> 00:20:37,734 [lock clicking] 404 00:20:37,735 --> 00:20:40,529 ? triumphant music ? 405 00:20:44,074 --> 00:20:45,618 [sighs] 406 00:20:47,870 --> 00:20:50,206 [grunts] 407 00:20:51,081 --> 00:20:52,708 You did great. 408 00:20:54,293 --> 00:20:56,670 - What the fuck is this place? - Listen. 409 00:20:56,796 --> 00:20:58,254 Wait right here. 410 00:20:58,255 --> 00:21:00,006 I'm gonna grab a few things. Don't let that door close. 411 00:21:00,007 --> 00:21:02,384 ? tense, dramatic music ? 412 00:21:10,518 --> 00:21:13,979 Son. You should quit while you're ahead. 413 00:21:14,104 --> 00:21:15,522 I want them. 414 00:21:15,523 --> 00:21:17,440 [Harry] You need to deal with Prater first. 415 00:21:17,441 --> 00:21:20,361 I will, but right above a gala crawling with cops 416 00:21:20,486 --> 00:21:23,364 is not the time. I need to be in control. 417 00:21:28,744 --> 00:21:29,954 These are mine. 418 00:21:31,789 --> 00:21:33,374 Thanks for the bag, Sal. 419 00:21:35,543 --> 00:21:38,253 [panting] Let's go. 420 00:21:38,254 --> 00:21:40,256 Tell me we're getting out of here. 421 00:21:42,758 --> 00:21:44,759 - What's wrong? - Shit. 422 00:21:44,760 --> 00:21:45,810 Dad? 423 00:21:45,811 --> 00:21:47,136 I forgot something in the vault. 424 00:21:47,137 --> 00:21:49,806 - What-what is it? - A fake thumbprint. 425 00:21:49,807 --> 00:21:52,157 Adding that to the list of things you're gonna 426 00:21:52,226 --> 00:21:53,977 explain to me later. 427 00:21:53,978 --> 00:21:55,687 That thumbprint is my only way out, 428 00:21:55,688 --> 00:21:57,480 but you can go back down the way you came. 429 00:21:57,481 --> 00:21:58,940 Through the gala? Are you nuts? 430 00:21:58,941 --> 00:22:01,526 It's like you said, "No one notices the help." 431 00:22:01,527 --> 00:22:03,736 No. I mean, I'm not leaving you. 432 00:22:03,737 --> 00:22:06,573 Right now, Charley could be telling Prater you're up here. 433 00:22:06,574 --> 00:22:09,104 I'm not having you wait around to see what he'll do. 434 00:22:11,203 --> 00:22:13,746 - I need to know you're safe. - What about you? 435 00:22:13,747 --> 00:22:16,083 I'll be okay. 436 00:22:17,376 --> 00:22:19,294 [sighs] 437 00:22:19,295 --> 00:22:21,046 Harrison. 438 00:22:21,047 --> 00:22:24,299 If something happens, I just want you to know 439 00:22:24,300 --> 00:22:26,759 I'm really glad you didn't kill me. 440 00:22:26,760 --> 00:22:28,721 Me, too. 441 00:22:32,600 --> 00:22:35,978 ? tense, suspenseful music ? 442 00:22:36,103 --> 00:22:37,896 [police commissioner] L.P.! 443 00:22:37,897 --> 00:22:40,565 - [chuckling] Hey. Hey. Yeah. - Great party. 444 00:22:40,566 --> 00:22:43,234 Listen, when can I get you for a photo with my officers? 445 00:22:43,235 --> 00:22:46,237 - Viv? - I'll add it to the schedule. 446 00:22:46,238 --> 00:22:48,073 ? tense, dramatic music ? 447 00:22:48,198 --> 00:22:52,161 Okay. Just can you hold on one moment? I'll be right back. 448 00:22:53,621 --> 00:22:55,456 - Let's go to my office. - Here's good. 449 00:22:55,581 --> 00:22:58,125 What's going on? You shouldn't even be down here. 450 00:22:58,292 --> 00:23:00,752 You're talking like I still work for you. 451 00:23:00,753 --> 00:23:04,089 I quit. I'm done protecting you. 452 00:23:05,341 --> 00:23:07,968 ? 453 00:23:16,594 --> 00:23:21,356 - You're not going anywhere. - [Charley] Why not? 454 00:23:21,357 --> 00:23:24,485 Because you have a file with compromising photos of me? 455 00:23:24,610 --> 00:23:28,321 It wasn't enough for you to hold my mother's health hostage? 456 00:23:28,322 --> 00:23:29,907 You needed to own me. 457 00:23:30,032 --> 00:23:32,200 How do you know about that file? 458 00:23:32,201 --> 00:23:35,412 [Dexter] Where's that fucking thumbprint? 459 00:23:49,468 --> 00:23:51,637 ? ominous music ? 460 00:23:52,972 --> 00:23:55,390 I'm going to disappear. 461 00:23:55,391 --> 00:23:58,935 You're going to keep paying for my mother's medical care, 462 00:23:58,936 --> 00:24:02,690 and all of our secrets stay secret. 463 00:24:03,649 --> 00:24:08,111 Or... we can go scorched earth. 464 00:24:08,112 --> 00:24:10,656 Up to you. 465 00:24:14,994 --> 00:24:17,579 Goodbye, Leon. 466 00:24:24,003 --> 00:24:25,628 [clears throat] Uh... 467 00:24:25,629 --> 00:24:29,258 All right, let's take this party up a notch. 468 00:24:29,383 --> 00:24:31,176 [crowd cheering, applause] 469 00:24:31,385 --> 00:24:35,263 [Prater] Is everybody having a good time? 470 00:24:35,264 --> 00:24:37,098 [crowd cheering] 471 00:24:37,099 --> 00:24:39,934 [crowd gasping] 472 00:24:39,935 --> 00:24:41,436 Okay. Uh-oh. 473 00:24:41,437 --> 00:24:43,229 Sounds like somebody needs to open 474 00:24:43,230 --> 00:24:45,314 a few more bottles over there. 475 00:24:45,315 --> 00:24:47,526 [laughter] 476 00:24:49,194 --> 00:24:52,613 [Prater] But, let's remember, this gala is not about, 477 00:24:52,614 --> 00:24:57,870 you know, champagne and caviar. It is about raising money. 478 00:25:03,834 --> 00:25:06,086 ? suspenseful music ? 479 00:25:23,479 --> 00:25:24,688 [sighs] 480 00:25:29,943 --> 00:25:31,820 ...to care for the brave officers 481 00:25:31,945 --> 00:25:34,155 who have been wounded in the line of duty. 482 00:25:34,156 --> 00:25:37,033 That is why, tonight, I'm going to match 483 00:25:37,034 --> 00:25:40,162 any and all contributions made by 9:00 p.m. 484 00:25:40,163 --> 00:25:41,871 - [crowd murmuring] - Starting with 485 00:25:41,872 --> 00:25:45,166 my first contribution of $1 million dollars. 486 00:25:45,167 --> 00:25:46,501 [crowd cheering] 487 00:25:46,502 --> 00:25:48,211 I guess that makes it $2 million dollars. 488 00:25:48,212 --> 00:25:52,007 - [crowd cheering] - Ah! 489 00:25:52,132 --> 00:25:53,675 Yes. 490 00:25:56,178 --> 00:25:58,347 ? tense, suspenseful music ? 491 00:25:59,765 --> 00:26:02,350 So, I... I don't want to hog the spotlight 492 00:26:02,351 --> 00:26:05,354 all night long, so let's give a warm welcome 493 00:26:05,479 --> 00:26:08,690 to my coconspirator in this evening's shenanigans, 494 00:26:08,816 --> 00:26:13,152 NYPD Commissioner Franklin McNamara. 495 00:26:13,153 --> 00:26:14,737 [crowd cheering] 496 00:26:14,738 --> 00:26:16,824 Come on, Franklin. 497 00:26:21,078 --> 00:26:24,373 So... Uh... 498 00:26:24,498 --> 00:26:25,790 I, um... 499 00:26:25,791 --> 00:26:30,087 I-I-I couldn't be prouder of the department... 500 00:26:34,133 --> 00:26:35,591 - Mr. Prater. - Show me 501 00:26:35,592 --> 00:26:37,510 all the cameras on the north ballroom exit, 502 00:26:37,511 --> 00:26:38,762 inside and out. 503 00:26:38,887 --> 00:26:40,597 ? ominous music ? 504 00:26:45,060 --> 00:26:46,561 Shut down all the cameras. 505 00:26:46,562 --> 00:26:49,898 - Sir, are you sure you want- - Do it. 506 00:26:50,983 --> 00:26:54,903 Give me your gun. Give me your gun. 507 00:26:57,906 --> 00:27:00,159 ? tense, suspenseful music ? 508 00:27:14,715 --> 00:27:17,633 Hello, Harrison Morgan. 509 00:27:17,634 --> 00:27:22,346 Mm. Please, head back down the stairs, now. 510 00:27:22,347 --> 00:27:24,348 Thank you. 511 00:27:24,349 --> 00:27:27,269 ? ominous music ? 512 00:27:28,937 --> 00:27:30,606 [beeps] 513 00:27:40,240 --> 00:27:42,950 [Dexter] Prater has a lot of expensive toys, 514 00:27:42,951 --> 00:27:44,827 but I'll never be one of them. 515 00:27:44,828 --> 00:27:47,414 - [phone buzzing] - [panting] 516 00:27:49,625 --> 00:27:51,334 I'm almost out. Where are you? 517 00:27:51,335 --> 00:27:54,045 [Prater over phone] Why don't you come back upstairs? 518 00:27:54,046 --> 00:27:55,254 Trust me, 519 00:27:55,255 --> 00:27:57,548 you don't want to miss this after-party. 520 00:27:57,549 --> 00:28:00,593 [Dexter] Where's my son? 521 00:28:00,594 --> 00:28:01,802 Alive. 522 00:28:01,803 --> 00:28:07,392 Where... is... my son? 523 00:28:09,478 --> 00:28:12,271 Tell your father where you are. 524 00:28:12,272 --> 00:28:13,482 W-We're in his wine room. 525 00:28:13,607 --> 00:28:14,857 Harrison? 526 00:28:14,858 --> 00:28:16,818 Bye, Dad. 527 00:28:16,819 --> 00:28:18,778 ? "Badoom" by Scrounge ? 528 00:28:18,779 --> 00:28:20,155 ? You hear that? ? 529 00:28:20,322 --> 00:28:21,739 [beeps] 530 00:28:21,740 --> 00:28:23,241 ? That's the sound of my heartbeat ? 531 00:28:23,242 --> 00:28:24,700 ? To the beat of the drums ? 532 00:28:24,701 --> 00:28:27,871 ? It goes badoom, badoom, badoom ? 533 00:28:27,996 --> 00:28:32,167 ? I'm tired, too, I'm tired, too... ? 534 00:28:32,292 --> 00:28:35,337 [Dexter] Things would be a lot easier if I didn't care. 535 00:28:35,462 --> 00:28:38,214 ? Resting on my shoulders, like badoom, badoom... ? 536 00:28:38,215 --> 00:28:40,509 [Dexter] Is this the cost of loving someone? 537 00:28:40,634 --> 00:28:43,886 ? I'm tired, too... ? 538 00:28:43,887 --> 00:28:46,555 Get that fucker. 539 00:28:46,556 --> 00:28:48,767 ? I'm tired ? 540 00:28:50,102 --> 00:28:53,063 ? I'm tired, too... ? 541 00:28:58,819 --> 00:29:01,404 So glad you could join us. 542 00:29:01,405 --> 00:29:02,906 ? tense, suspenseful music ? 543 00:29:03,031 --> 00:29:05,409 We both have compromising info on each other. 544 00:29:05,534 --> 00:29:09,370 Release my son, you'll never see me again. 545 00:29:09,371 --> 00:29:10,663 You don't have to do this. 546 00:29:10,664 --> 00:29:14,418 Actually, mm, I do. 547 00:29:15,210 --> 00:29:17,586 I've always admired people like you, 548 00:29:17,587 --> 00:29:19,881 but today, I finally got a taste 549 00:29:20,048 --> 00:29:23,719 of what it's like to be you, and it felt exhilarating. 550 00:29:25,679 --> 00:29:28,597 So thank you for giving me the, uh, 551 00:29:28,598 --> 00:29:30,099 what did you call that? The... 552 00:29:30,100 --> 00:29:34,438 the itch? The need? The... the great yearning? 553 00:29:34,563 --> 00:29:40,027 The urge. Yes, the urge. That's it. 554 00:29:40,152 --> 00:29:44,071 That's it. I finally have that. 555 00:29:44,072 --> 00:29:49,285 [sighs] My heart is racing just talking about it. 556 00:29:49,286 --> 00:29:52,913 Maybe this was my destiny all along. 557 00:29:52,914 --> 00:29:56,543 But I never would've known if you hadn't pushed me. 558 00:29:58,003 --> 00:30:00,296 That is why I'm so honored 559 00:30:00,297 --> 00:30:02,631 that you are here to witness 560 00:30:02,632 --> 00:30:05,927 my first proper, 561 00:30:06,053 --> 00:30:09,056 non-impulsive kill. [grunts] 562 00:30:10,349 --> 00:30:12,601 [Dexter] Love does have a cost. 563 00:30:13,685 --> 00:30:16,020 And this is the ultimate price. 564 00:30:16,021 --> 00:30:18,023 If this is your big show-and-tell... 565 00:30:19,983 --> 00:30:21,943 ...you can do better. 566 00:30:23,403 --> 00:30:25,404 [drops knife] 567 00:30:25,405 --> 00:30:27,074 Kill me instead. 568 00:30:29,117 --> 00:30:31,285 You will be the apex predator, 569 00:30:31,286 --> 00:30:33,996 the best of the best, 570 00:30:33,997 --> 00:30:36,708 the man who took out the Bay Harbor Butcher. 571 00:30:38,043 --> 00:30:40,003 Kill me 572 00:30:40,004 --> 00:30:42,588 and leave Harrison to live with the consequences, 573 00:30:42,589 --> 00:30:45,550 just like the man who killed your parents did to you. 574 00:30:55,102 --> 00:30:58,730 Yeah, but unlike Cooper Morris, I can't leave a witness. Mm. 575 00:31:00,458 --> 00:31:06,570 I'm sorry I couldn't give you the protection that you needed. 576 00:31:06,571 --> 00:31:08,989 If you're spending the night there, you might want some... 577 00:31:08,990 --> 00:31:11,326 protection. 578 00:31:16,790 --> 00:31:17,957 [gunshot] 579 00:31:17,958 --> 00:31:19,292 [body thuds] 580 00:31:21,174 --> 00:31:25,005 That better be the last time you tell someone 581 00:31:25,006 --> 00:31:26,173 to shoot you in the chest. 582 00:31:26,174 --> 00:31:27,800 [panting] 583 00:31:27,801 --> 00:31:29,176 What are we gonna do with him? 584 00:31:29,177 --> 00:31:33,389 There's no "we." You're leaving, now. 585 00:31:33,390 --> 00:31:35,850 Claudette's still in the ballroom. 586 00:31:35,851 --> 00:31:41,106 If she sees either one of us, finds Batista, not a good look. 587 00:31:41,815 --> 00:31:43,775 Here. 588 00:31:44,985 --> 00:31:46,527 Use this. 589 00:31:46,528 --> 00:31:48,779 Take the elevator down and go through the garage. 590 00:31:48,780 --> 00:31:50,040 How are you gonna get out? 591 00:31:50,073 --> 00:31:51,700 I'll thumb a ride. 592 00:31:51,825 --> 00:31:53,368 Yeah. 593 00:31:56,329 --> 00:31:58,248 ? tense, dramatic music ? 594 00:31:58,373 --> 00:32:00,542 [groaning] 595 00:32:07,382 --> 00:32:09,551 [grunting] 596 00:32:15,891 --> 00:32:20,269 Help! [gasping] 597 00:32:20,270 --> 00:32:23,731 What's wrong? I thought you loved it in here. 598 00:32:23,732 --> 00:32:26,902 Please, don't hurt me. Please, please. 599 00:32:27,027 --> 00:32:28,487 Oh, God. Oh, God. 600 00:32:28,612 --> 00:32:31,239 [shushing] Don't be scared. 601 00:32:33,241 --> 00:32:36,410 It's like you told me, "Death is a natural, 602 00:32:36,411 --> 00:32:38,204 necessary part of life." 603 00:32:38,205 --> 00:32:41,583 I'll give you anything you want. 604 00:32:41,750 --> 00:32:43,627 A life of luxury. 605 00:32:43,752 --> 00:32:44,960 I'm good. 606 00:32:44,961 --> 00:32:49,340 [swallows, grunts] What about your son? Mm. 607 00:32:49,341 --> 00:32:51,927 Don't you want Harrison to go to a good college? 608 00:32:51,928 --> 00:32:53,302 I'll give you enough money 609 00:32:53,303 --> 00:32:54,595 to send his grandchildren to college. 610 00:32:54,596 --> 00:32:56,973 Never utter my son's name again! 611 00:32:57,098 --> 00:33:00,685 Okay. Okay. Oh, God. 612 00:33:01,728 --> 00:33:03,229 [groans] 613 00:33:03,230 --> 00:33:04,980 None of this would've happened 614 00:33:04,981 --> 00:33:07,107 if you'd just killed that cop when you were supposed to. 615 00:33:07,108 --> 00:33:10,320 Yeah, sorry to disappoint. I try not to kill good people. 616 00:33:10,445 --> 00:33:12,489 A serial killer with a conscience? 617 00:33:12,614 --> 00:33:13,698 A Code. 618 00:33:14,574 --> 00:33:18,203 Given to me by my father. 619 00:33:20,372 --> 00:33:24,459 He understood my childhood fated me to be like this. 620 00:33:24,584 --> 00:33:27,753 Just like your childhood fated you 621 00:33:27,754 --> 00:33:29,714 to be like you are. 622 00:33:31,925 --> 00:33:34,844 But my father had a thing for justice. 623 00:33:35,929 --> 00:33:38,306 He taught me to kill only bad people. 624 00:33:39,266 --> 00:33:42,435 So, I was intrigued when I found Red's invitation. 625 00:33:42,561 --> 00:33:44,980 Your dinner 626 00:33:45,105 --> 00:33:49,484 offered a buffet of killers to feed my urges. 627 00:33:51,152 --> 00:33:53,697 But then I got here. [laughs] 628 00:33:54,948 --> 00:33:58,451 Being around like-minded people. 629 00:33:58,577 --> 00:34:00,120 Oh, it was intoxicating. 630 00:34:00,121 --> 00:34:02,288 That's-that's-that's what I always wanted. 631 00:34:02,289 --> 00:34:04,081 - I know. - A place 632 00:34:04,082 --> 00:34:07,334 for people like you, where they can belong. 633 00:34:07,335 --> 00:34:09,378 We all want to belong. 634 00:34:09,379 --> 00:34:12,256 Yeah, I got to hear Al and Lowell 635 00:34:12,257 --> 00:34:13,799 and Mia 636 00:34:13,800 --> 00:34:17,636 and Gareth speak so freely, openly... 637 00:34:17,637 --> 00:34:20,265 [giggles] gleefully 638 00:34:20,390 --> 00:34:22,475 about their kills. 639 00:34:24,477 --> 00:34:26,037 And it was a fucking revelation. 640 00:34:26,146 --> 00:34:28,981 I knew that you would enjoy it. I knew. 641 00:34:28,982 --> 00:34:30,442 But... 642 00:34:31,735 --> 00:34:36,197 ...then I realized all their victims were innocent people. 643 00:34:36,323 --> 00:34:39,074 Not so like-minded after all. 644 00:34:39,075 --> 00:34:41,036 ? ominous music ? 645 00:34:56,217 --> 00:34:59,220 You made a compelling offer. 646 00:34:59,346 --> 00:35:02,056 Chance to give my son generational wealth 647 00:35:02,057 --> 00:35:04,600 over generational trauma. 648 00:35:04,601 --> 00:35:06,393 But... 649 00:35:06,394 --> 00:35:10,732 I learned something about myself here. 650 00:35:10,857 --> 00:35:14,151 That thing for justice? 651 00:35:14,152 --> 00:35:16,153 Maybe it runs in the family. 652 00:35:16,154 --> 00:35:20,617 Uh... It's not about the thrill of the kill? 653 00:35:20,742 --> 00:35:25,121 [chuckles] Both things can be true. 654 00:35:26,665 --> 00:35:31,335 Okay. Big smiles from everyone. 655 00:35:31,336 --> 00:35:33,129 [Oliva] She means you. Look happy. 656 00:35:33,130 --> 00:35:36,006 It is my preference to not smile for no apparent reason. 657 00:35:36,007 --> 00:35:37,257 [chuckles] 658 00:35:37,258 --> 00:35:38,926 How much longer do I have to be up here? 659 00:35:38,927 --> 00:35:42,138 We still have to pose with Prater. Any minute now. 660 00:35:42,263 --> 00:35:43,723 Where is he? I do not see him. 661 00:35:43,848 --> 00:35:46,142 Mayor Thompson. Would you do us 662 00:35:46,143 --> 00:35:48,268 the honor of announcing tonight's fundraising total? 663 00:35:48,269 --> 00:35:49,937 Oh, I thought Leon was gonna do it. 664 00:35:49,938 --> 00:35:52,190 - Uh, still no sign of him? - I am going home. 665 00:35:52,191 --> 00:35:54,608 [Vivian] Please, everyone needs to remain on the stage. 666 00:35:54,609 --> 00:35:56,110 We're about to make the big announcement. 667 00:35:56,111 --> 00:35:57,696 You don't want to miss that. 668 00:35:59,364 --> 00:36:02,324 Uh, hello, everyone. Uh, please turn your attention 669 00:36:02,325 --> 00:36:03,659 to the clock. 670 00:36:03,660 --> 00:36:07,121 It's almost time for our grand total. 671 00:36:07,122 --> 00:36:08,622 In five. 672 00:36:08,623 --> 00:36:10,124 [all] Four. 673 00:36:10,125 --> 00:36:13,377 Three. Two. One. 674 00:36:13,378 --> 00:36:16,463 [cheering] 675 00:36:16,464 --> 00:36:19,384 And that brings our grand total, 676 00:36:19,509 --> 00:36:21,802 with Leon Prater's generous match, 677 00:36:21,803 --> 00:36:25,055 to $22.8 million dollars. 678 00:36:25,056 --> 00:36:28,017 - [cheering] - Leon, where are you? 679 00:36:28,018 --> 00:36:29,309 [crowd chanting] Prater! 680 00:36:29,310 --> 00:36:33,523 Prater! Prater! Prater! Prater! 681 00:36:33,648 --> 00:36:35,900 [chanting continues faintly] 682 00:36:39,821 --> 00:36:42,574 [Prater grunting] 683 00:36:44,534 --> 00:36:46,995 [shushing] 684 00:36:47,120 --> 00:36:48,955 You hear that? 685 00:36:49,080 --> 00:36:52,250 Enjoy it now 686 00:36:52,375 --> 00:36:54,501 because, after you disappear, 687 00:36:54,502 --> 00:36:56,211 you'll just be remembered as a cop killer 688 00:36:56,212 --> 00:36:57,839 with a serial killer fetish. 689 00:36:58,006 --> 00:36:59,716 ? tense, dramatic music ? 690 00:36:59,841 --> 00:37:01,634 Ah! No. 691 00:37:02,594 --> 00:37:05,096 [straining] 692 00:37:06,347 --> 00:37:08,265 [sighs] 693 00:37:08,266 --> 00:37:09,768 [scalpel clatters] 694 00:37:09,769 --> 00:37:13,395 I'm not going in the blood slide box? 695 00:37:13,396 --> 00:37:14,688 Nope. 696 00:37:14,689 --> 00:37:15,982 You're not. 697 00:37:16,107 --> 00:37:20,736 Oh, God. Oh, God. [laughs] Yes. 698 00:37:20,737 --> 00:37:24,365 I knew you'd see it my way. 699 00:37:24,491 --> 00:37:28,286 Nobody can turn down that kind of money. No. [laughs] 700 00:37:28,411 --> 00:37:30,412 Oh. No. 701 00:37:30,413 --> 00:37:32,206 [whimpers] 702 00:37:32,207 --> 00:37:34,209 I am going to kill you. 703 00:37:34,334 --> 00:37:35,919 But-but you... 704 00:37:36,044 --> 00:37:39,297 I keep trophies to remember, 705 00:37:39,422 --> 00:37:41,716 and I don't want to remember you. 706 00:37:41,841 --> 00:37:44,343 [gasps, screams] 707 00:37:44,344 --> 00:37:47,722 [grunting] 708 00:37:56,439 --> 00:37:58,775 [inhales] 709 00:37:58,900 --> 00:38:00,318 [grunts] 710 00:38:05,615 --> 00:38:08,159 ? dramatic music ? 711 00:38:17,544 --> 00:38:19,838 ? 712 00:38:39,232 --> 00:38:42,485 [dance music playing] 713 00:38:47,824 --> 00:38:50,158 Now, I am leaving. My time is valuable, 714 00:38:50,159 --> 00:38:51,827 and I would like to use it to sleep. 715 00:38:51,828 --> 00:38:53,997 - Let me walk you out. - There is no need. 716 00:38:54,122 --> 00:38:55,706 I can hail a cab by myself. 717 00:38:55,707 --> 00:38:56,999 Thank you. 718 00:38:57,000 --> 00:38:58,990 ["Stayin' Alive" by Bee Gees playing] 719 00:39:01,129 --> 00:39:03,172 What's happening? 720 00:39:08,553 --> 00:39:11,389 ? Well, you can tell by the way I use my walk ? 721 00:39:11,514 --> 00:39:14,141 ? I'm a woman's man, no time to talk ? 722 00:39:14,142 --> 00:39:16,769 ? The music loud and the women warm ? 723 00:39:16,770 --> 00:39:18,812 ? I've been kicked around since I was born ? 724 00:39:18,813 --> 00:39:20,355 ? And now it's all right... ? 725 00:39:20,356 --> 00:39:21,900 Will you be joining me, 726 00:39:21,901 --> 00:39:23,317 or do you prefer to merely stand there and watch? 727 00:39:23,318 --> 00:39:25,694 ? But we can try to understand ? 728 00:39:25,695 --> 00:39:27,655 ? The New York Times' effect on man ? 729 00:39:27,656 --> 00:39:30,365 ? Whether you're a brother or whether you're a mother ? 730 00:39:30,366 --> 00:39:32,200 ? You're stayin' alive, stayin' alive ? 731 00:39:32,201 --> 00:39:34,829 ? Feel the city breakin' and everybody shakin' ? 732 00:39:34,954 --> 00:39:36,581 ? And we're stayin' alive... ? 733 00:39:44,756 --> 00:39:47,508 ? low, ominous music ? 734 00:39:47,634 --> 00:39:49,427 [grunts] 735 00:39:58,478 --> 00:40:00,229 Goodbye. 736 00:40:02,190 --> 00:40:04,400 For real this time. 737 00:40:12,533 --> 00:40:15,723 [Dexter] Looks like that private charter might be up for grabs. 738 00:40:22,669 --> 00:40:27,090 Time for the world to see the real Leon Prater. 739 00:40:29,258 --> 00:40:30,885 ? Stayin' alive ? 740 00:40:30,886 --> 00:40:32,678 ? Feel the city breakin' and everybody shakin' ? 741 00:40:32,679 --> 00:40:34,721 ? And we're stayin' alive, stayin' alive ? 742 00:40:34,722 --> 00:40:37,934 - ? Ah, ah ? - [alarm blaring] 743 00:40:40,061 --> 00:40:42,939 That's coming from the penthouse. 744 00:40:43,064 --> 00:40:45,316 ? tense, dramatic music ? 745 00:40:57,120 --> 00:40:58,997 [beeps] 746 00:41:07,672 --> 00:41:09,841 [alarm continues blaring] 747 00:41:12,301 --> 00:41:14,971 Somebody turn off that fucking alarm. 748 00:41:18,224 --> 00:41:19,517 [alarm stops] 749 00:41:21,310 --> 00:41:23,688 What the hell is this place? 750 00:41:26,733 --> 00:41:28,026 We got to call this in. 751 00:41:28,151 --> 00:41:32,071 No one to call, kid. We're all here. 752 00:41:32,196 --> 00:41:34,281 Got a body over here. 753 00:41:34,282 --> 00:41:35,949 And a gun. 754 00:41:35,950 --> 00:41:38,369 ? "Cristo Redentor" by Donald Byrd ? 755 00:41:44,792 --> 00:41:46,044 Jesus. 756 00:41:47,871 --> 00:41:50,756 [Dexter] Being back on a boat 757 00:41:50,757 --> 00:41:52,717 is a resurrection of sorts, 758 00:41:52,842 --> 00:41:54,594 but it's different this time. 759 00:41:55,845 --> 00:41:58,723 Harry taught me the Code to keep me from getting caught, 760 00:41:58,848 --> 00:42:00,892 to control my urges. 761 00:42:07,148 --> 00:42:08,348 Still no sign of Prater? 762 00:42:08,441 --> 00:42:11,527 No, but guess whose prints were on that gun. 763 00:42:12,612 --> 00:42:13,863 Wait. 764 00:42:15,406 --> 00:42:18,534 It belonged to Captain Batista. 765 00:42:31,089 --> 00:42:32,715 [Oliva] Claudette. 766 00:42:32,840 --> 00:42:34,258 Check this out. 767 00:42:41,349 --> 00:42:43,059 Look at this. 768 00:42:54,028 --> 00:42:55,237 [gasps] 769 00:42:55,238 --> 00:42:57,048 [Dexter] But my urges are evolving. 770 00:42:57,156 --> 00:43:01,119 ? 771 00:43:03,037 --> 00:43:04,538 When I came back from the dead, 772 00:43:04,539 --> 00:43:08,250 I thought I was fated to a solitary existence. 773 00:43:08,251 --> 00:43:10,128 What's going on? 774 00:43:10,253 --> 00:43:12,587 We're leaving this cesspool of a city. 775 00:43:12,588 --> 00:43:15,424 - What? Where are we going? - Home. 776 00:43:15,550 --> 00:43:16,800 Home? 777 00:43:16,801 --> 00:43:19,262 We're going back to Amherst. 778 00:43:20,304 --> 00:43:22,430 I bought the house you brought me up in. 779 00:43:22,431 --> 00:43:26,769 What about your job? Your-your students? 780 00:43:26,894 --> 00:43:28,938 We have a lot to talk about. 781 00:43:36,529 --> 00:43:40,116 [Dexter] But maybe I'm not built for solitude. 782 00:43:42,243 --> 00:43:45,912 I need people like Blessing and his family. 783 00:43:45,913 --> 00:43:49,792 As Al said, even people like me need to belong. 784 00:43:50,668 --> 00:43:53,629 Harry always pushed me to lean on Deb, 785 00:43:53,754 --> 00:43:56,590 but she's gone. 786 00:43:56,591 --> 00:43:58,634 I miss her. 787 00:43:58,801 --> 00:44:01,678 But now, I have Harrison. 788 00:44:01,679 --> 00:44:04,348 He can lean on me. 789 00:44:04,473 --> 00:44:06,766 And when my darker urges start to swell... 790 00:44:06,767 --> 00:44:10,312 I can lean on him, 791 00:44:10,313 --> 00:44:14,149 to become more human, 792 00:44:14,150 --> 00:44:16,443 more connected. 793 00:44:16,444 --> 00:44:18,529 [splashes] 794 00:44:19,530 --> 00:44:24,075 To remind me why I do what I do. 795 00:44:24,076 --> 00:44:26,662 [splashes] 796 00:44:46,474 --> 00:44:52,146 I used to wish that I could be different, normal. 797 00:44:53,356 --> 00:44:56,025 A life without my Dark Passenger. 798 00:44:59,111 --> 00:45:01,405 But who am I kidding? 799 00:45:03,199 --> 00:45:07,703 This is who I am, what I am. 800 00:45:07,828 --> 00:45:09,455 I'm Dexter Morgan. 801 00:45:09,580 --> 00:45:12,832 I'm exactly who I need to be, 802 00:45:12,833 --> 00:45:17,213 exactly who you want me to be. 803 00:45:18,839 --> 00:45:21,092 ? eerie music ? 804 00:45:21,142 --> 00:45:25,692 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.