Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,613 --> 00:00:06,702
♪ [ trombone ]
2
00:00:13,317 --> 00:00:15,232
Mr. Neal?
3
00:00:15,276 --> 00:00:17,365
My father here always says
I'’m a fool.
4
00:00:17,408 --> 00:00:19,019
'’Cause I don't know
the value of a dollar.
5
00:00:21,673 --> 00:00:23,501
It'’s a shame to put a hole
through those dollars.
6
00:00:25,112 --> 00:00:26,417
Supposing I just nick '’em?
7
00:00:35,774 --> 00:00:38,125
[ gunshots ]
8
00:00:59,581 --> 00:01:00,625
You'’re hired.
9
00:01:06,501 --> 00:01:08,633
Well.
10
00:01:08,677 --> 00:01:10,635
Maybe you'’ll show me
a little respect from now on.
11
00:01:10,679 --> 00:01:12,376
Your brainless son
just got himself a job.
12
00:01:12,420 --> 00:01:13,464
Doing what?
13
00:01:13,508 --> 00:01:15,205
Watchman.
14
00:01:15,249 --> 00:01:17,207
I'’m gonna protect
Mr. Neal'’s interests.
15
00:01:17,251 --> 00:01:18,426
With a gun?
16
00:01:18,469 --> 00:01:19,296
What'’s he paying you?
17
00:01:21,037 --> 00:01:22,430
Four hundred a month.
18
00:01:22,473 --> 00:01:25,476
Nobody pays a watchman $400
for just watching.
19
00:01:25,520 --> 00:01:27,043
I still think you'’re brainless.
20
00:01:30,133 --> 00:01:33,180
♪ [ trumpet ]
21
00:01:43,233 --> 00:01:47,107
Howdy, folks.
I'’m the Old Ranger.
22
00:01:47,150 --> 00:01:49,457
Jim McKinney was raised
on a farm.
23
00:01:49,500 --> 00:01:51,763
But he soon discovered
he could harvest more wealth
24
00:01:51,807 --> 00:01:53,591
with a gun than a plow.
25
00:01:53,635 --> 00:01:57,682
The farm boy developed a taste
for wild and fancy living.
26
00:01:57,726 --> 00:02:01,295
By 1885, at the age of 24,
27
00:02:01,338 --> 00:02:04,124
he was known throughout
California'’s San Joaquin Valley
28
00:02:04,167 --> 00:02:06,387
for his display of violence.
29
00:02:06,430 --> 00:02:09,433
But it was Steve McKinney,
Jim'’s father,
30
00:02:09,477 --> 00:02:12,132
who was forced to make the...
31
00:02:32,500 --> 00:02:33,762
Jim!
32
00:02:33,805 --> 00:02:35,198
Jim!
33
00:02:37,548 --> 00:02:39,202
What'’s the matter, Matt?
34
00:02:39,246 --> 00:02:42,031
He hit me, Jim. He hit me.
35
00:02:42,074 --> 00:02:44,164
Who?
Mr. Jonas.
36
00:02:44,207 --> 00:02:45,295
He kept me after school.
37
00:02:45,339 --> 00:02:47,210
Ah.
[ chuckles ]
What'’d you do?
38
00:02:47,254 --> 00:02:49,343
I didn'’t do nothing.
He'’s always picking on me.
39
00:02:49,386 --> 00:02:52,128
I told him you'’d beat him up.
40
00:02:52,172 --> 00:02:53,651
Called you some kind of names.
41
00:02:53,695 --> 00:02:56,263
Like what?
42
00:02:56,306 --> 00:02:58,178
I don'’t know. Sounded like
he was cussing you out.
43
00:03:02,051 --> 00:03:03,357
Come on.
44
00:03:16,544 --> 00:03:18,676
Sit down, Jonas.
45
00:03:18,720 --> 00:03:20,156
Sit down.
46
00:03:22,027 --> 00:03:24,421
I'’m keeping you after school.
47
00:03:24,465 --> 00:03:26,206
What do you want?
48
00:03:26,249 --> 00:03:29,034
I hear tell you'’ve been calling
me some pretty fancy names.
49
00:03:29,078 --> 00:03:31,733
I wouldn'’t call them fancy.
50
00:03:31,776 --> 00:03:34,126
You got something to say,
you say it to my face.
51
00:03:35,476 --> 00:03:36,259
Are you threatening me?
52
00:03:38,348 --> 00:03:41,003
All I want is to learn
them words you used.
53
00:03:41,046 --> 00:03:42,309
An educated man like yourself
54
00:03:42,352 --> 00:03:44,049
ought to be glad
to smarten up
55
00:03:44,093 --> 00:03:46,269
an ignorant cuss like me.
56
00:03:46,313 --> 00:03:48,140
You know, I never got
out of grade school.
57
00:03:48,184 --> 00:03:50,273
Well, school'’s out for today.
58
00:03:54,451 --> 00:03:57,106
Teach me them words.
59
00:03:57,149 --> 00:04:00,631
I said you were a tyrant.
60
00:04:00,675 --> 00:04:01,502
Is that what he said?
61
00:04:01,545 --> 00:04:03,373
Yeah.
62
00:04:03,417 --> 00:04:05,723
I heard of that one before.
63
00:04:05,767 --> 00:04:08,160
Now teach me something
I don'’t know.
64
00:04:08,204 --> 00:04:11,076
I also said you were
a mercenary.
65
00:04:11,120 --> 00:04:14,254
Oh, that'’s a good one.
What'’s it mean?
66
00:04:14,297 --> 00:04:16,517
Means someone whose gun
is for hire.
67
00:04:16,560 --> 00:04:18,170
Mr. Jonas,
68
00:04:18,214 --> 00:04:19,346
I got one for you.
69
00:04:19,389 --> 00:04:21,043
You ever hear
of "lily-livered"?
70
00:04:22,262 --> 00:04:24,089
You know how to spell it?
71
00:04:27,789 --> 00:04:30,052
I asked you if you knew
how to spell it.
72
00:04:34,361 --> 00:04:37,102
Now, supposing you write
on that blackboard
a hundred times,
73
00:04:37,146 --> 00:04:40,628
"I am lily-livered."
74
00:04:40,671 --> 00:04:42,194
I will not be intimidated.
75
00:04:43,587 --> 00:04:45,285
Intimidated.
76
00:04:45,328 --> 00:04:46,634
Now, that'’s another choice one.
77
00:04:50,246 --> 00:04:51,334
Write.
78
00:05:12,529 --> 00:05:14,270
[ clicking tongue ]
79
00:05:14,314 --> 00:05:16,098
Well, you sure got
lousy handwriting.
80
00:05:16,141 --> 00:05:18,187
And you'’re forgetting
to dot your "I"s.
81
00:05:22,670 --> 00:05:24,454
What do you learn here?
82
00:05:24,498 --> 00:05:27,370
Nothing much.
83
00:05:27,414 --> 00:05:30,330
You mean to tell me you
sit here all day long
and you don'’t learn nothing?
84
00:05:30,373 --> 00:05:31,331
Lots of fool things.
85
00:05:31,374 --> 00:05:32,767
And if you forget '’em,
86
00:05:32,810 --> 00:05:35,552
Mr. Jonas whacks us
on the hand with a ruler.
87
00:05:35,596 --> 00:05:37,032
He does?
88
00:05:41,689 --> 00:05:43,386
So what are you gonna do?
89
00:05:43,430 --> 00:05:44,561
Teach a teacher a lesson.
90
00:05:51,786 --> 00:05:53,178
Mr. Jonas?
91
00:05:55,224 --> 00:05:57,357
Why are fish smart?
92
00:06:00,055 --> 00:06:01,273
Because they'’re in schools.
93
00:06:01,317 --> 00:06:03,537
Ah!
94
00:06:03,580 --> 00:06:05,495
[ grunts ]
95
00:06:22,294 --> 00:06:23,513
Well?
96
00:06:23,557 --> 00:06:26,429
Jonas won'’t press charges.
He'’s no fool.
97
00:06:26,473 --> 00:06:28,692
I'’m sorry, Ed.Don'’t make much difference.
98
00:06:28,736 --> 00:06:32,000
Thirty days in jail ain'’t gonna
straighten him out, Steve.
99
00:06:32,043 --> 00:06:34,089
What am I gonna do
with him, Ed?
100
00:06:34,132 --> 00:06:37,048
Drinks, fights, gambles,
he don'’t save a penny.
101
00:06:37,092 --> 00:06:39,094
Half the time he'’s full
of laughs and horseplay,
102
00:06:39,137 --> 00:06:42,576
then quick as a wink,
he'’ll stomp around
like a raging bull.
103
00:06:42,619 --> 00:06:45,187
I can'’t lay a switch to him.
He ain'’t a boy anymore.
104
00:06:45,230 --> 00:06:48,146
If he don'’t straighten out,
it'’s gonna end bad. Real bad.
105
00:06:54,718 --> 00:06:56,285
I don'’t want him to go, Pa.
106
00:06:56,328 --> 00:06:58,461
I don'’t want him to go.I'’m sorry, Matt.
107
00:06:58,505 --> 00:07:00,463
There'’s no excuse for what
he done in that schoolhouse.
108
00:07:00,507 --> 00:07:03,248
He stood up for me, Pa. He
fixed that Mr. Jonas for me.
109
00:07:03,292 --> 00:07:05,250
Mr. Jonas was just doing
his job, Matt.
110
00:07:05,294 --> 00:07:07,383
I hate Mr. Jonas.
I hate him.
111
00:07:07,427 --> 00:07:10,299
Now, you listen to me, son.
112
00:07:10,342 --> 00:07:12,649
I done a bad job
of raising your brother.
113
00:07:12,693 --> 00:07:14,999
I ain'’t gonna make
the same mistake twice.
114
00:07:15,043 --> 00:07:17,219
And Mr. Jonas is trying
to make something out of you.
115
00:07:17,262 --> 00:07:18,612
Now, you pay attention
to him, you hear?
116
00:07:18,655 --> 00:07:20,352
Any more trouble
in that schoolhouse
117
00:07:20,396 --> 00:07:22,485
and I'’ll take you out
in the woodshed,
you understand?
118
00:07:22,529 --> 00:07:24,356
The rest of your stuff'’ll be
out front tomorrow.
119
00:07:24,400 --> 00:07:26,750
I don'’t need you.
Or this house.
120
00:07:26,794 --> 00:07:28,012
Jim.
121
00:07:36,673 --> 00:07:39,110
♪ [ piano, in saloon ]
122
00:07:51,688 --> 00:07:54,082
♪ [ piano continues ]
123
00:08:08,575 --> 00:08:10,664
You listen to me, boy.
124
00:08:10,707 --> 00:08:14,102
What you did to Mr. Jonas,
my hands are tied.[ piano stops ]
125
00:08:14,145 --> 00:08:17,148
But I'’ve got a bellyful
of your jokes.
126
00:08:17,192 --> 00:08:20,543
If I was your father, I'’d whale
the tar out of you.
127
00:08:20,587 --> 00:08:24,025
The next time you put a gun
at a man'’s head,
128
00:08:24,068 --> 00:08:26,375
you'’d better pull the trigger.
129
00:08:27,768 --> 00:08:29,073
[ gun cocks ]
130
00:08:32,599 --> 00:08:34,078
[ clicks ]
131
00:08:35,689 --> 00:08:36,603
[ clicks ]
132
00:08:39,040 --> 00:08:40,476
[ laughs ]
133
00:08:47,048 --> 00:08:50,355
[ laughing ]
134
00:08:53,620 --> 00:08:54,577
Let'’s go.
135
00:08:54,621 --> 00:08:57,145
[ laughing continues ]
136
00:09:02,629 --> 00:09:06,284
Judge, that gun
couldn'’t hurt a fly.
137
00:09:06,328 --> 00:09:08,286
Unless you used it
as a fly-swatter.
138
00:09:08,330 --> 00:09:10,593
Bring me that bucket of sand.
139
00:09:10,637 --> 00:09:12,421
Judge, look.
140
00:09:12,464 --> 00:09:14,423
The firing pin'’s been filed.
It can'’t fire.
141
00:09:18,079 --> 00:09:19,602
Set it down there.
142
00:09:23,171 --> 00:09:24,259
[ clicks ]
143
00:09:28,306 --> 00:09:29,612
[ clicks ]
144
00:09:29,656 --> 00:09:31,440
Like I told you, judge.
145
00:09:31,483 --> 00:09:33,311
You can hardly call it
assault with a deadly weapon.
146
00:09:33,355 --> 00:09:35,618
Why in the world would you
want such a gun?
147
00:09:35,662 --> 00:09:37,577
Practical joke now and then.
148
00:09:37,620 --> 00:09:39,100
Comes in handy when
you'’re horsing around.
149
00:09:39,143 --> 00:09:41,015
I'’m always playing
practical jokes.
150
00:09:41,058 --> 00:09:43,060
Really?
151
00:09:43,104 --> 00:09:46,063
Well, I'’m as appreciative
as the next fellow
of a good laugh.
152
00:09:46,107 --> 00:09:49,153
But striking fear
into a man'’s heart
ain'’t very funny.
153
00:09:49,197 --> 00:09:51,634
I understand this isn'’t
the first occasion.
154
00:09:51,678 --> 00:09:53,636
I'’m fining you $200.
155
00:09:53,680 --> 00:09:57,553
Judge? I ain'’t got $200.
156
00:09:57,597 --> 00:10:02,297
Then you can spend two months
in jail laughing yourself silly.
157
00:10:02,340 --> 00:10:04,212
Court'’s adjourned.
158
00:10:10,131 --> 00:10:12,263
Hello, Steve. Coffee?
159
00:10:12,307 --> 00:10:14,091
I'’m sorry about
what happened, Ed.
160
00:10:14,135 --> 00:10:15,658
I'’ve run him out of the house.
161
00:10:15,702 --> 00:10:17,529
What else can I do?
162
00:10:20,489 --> 00:10:23,274
Far as I'’m concerned,
Jim'’s a lost cause.
163
00:10:23,318 --> 00:10:25,537
Right now, it'’s Matt
I'’m worried about.
164
00:10:25,581 --> 00:10:28,236
He'’s crying his heart out
because his brother'’s in jail.
165
00:10:28,279 --> 00:10:30,064
Oh, he'’ll get over it.
166
00:10:30,107 --> 00:10:32,414
Not so sure. The two
of them are real close.
167
00:10:32,457 --> 00:10:33,545
Too close.
168
00:10:36,636 --> 00:10:38,376
It'’s 200.
169
00:10:38,420 --> 00:10:42,685
Take a heap of plowing,
weeding and backaches
170
00:10:42,729 --> 00:10:45,688
to earn $200.
171
00:10:45,732 --> 00:10:49,692
Steve, two months in jail
ain'’t gonna hurt him none.
172
00:10:49,736 --> 00:10:51,999
I want it this way, Ed.
173
00:10:53,565 --> 00:10:54,741
Wait.
174
00:11:02,662 --> 00:11:04,489
Might as well have these.
175
00:11:16,110 --> 00:11:18,416
Hey, Mr. Neal.
176
00:11:18,460 --> 00:11:22,333
I, uh, I want to thank you
for paying my fine.
177
00:11:22,377 --> 00:11:24,335
You can-you can take it
out of my salary.
178
00:11:24,379 --> 00:11:26,337
I didn'’t pay your fine.
179
00:11:26,381 --> 00:11:29,384
And, Jim, there isn'’t going
to be any more salary.
180
00:11:29,427 --> 00:11:30,864
What?
181
00:11:30,907 --> 00:11:33,997
I hired you as a troubleshooter,
not to bring me trouble.
182
00:11:34,041 --> 00:11:36,521
I don'’t need you anymore.
183
00:11:36,565 --> 00:11:38,175
Yeah, but Mr. Neal--
184
00:11:44,312 --> 00:11:46,488
Matt.
185
00:11:46,531 --> 00:11:49,360
Every day you come chasing
down here like all get-out.
186
00:11:49,404 --> 00:11:51,014
You expecting a letter?
187
00:11:52,799 --> 00:11:55,366
From your brother maybe?
188
00:12:18,738 --> 00:12:20,087
[ horse neighs ]
189
00:12:27,790 --> 00:12:30,662
Ed, Matt'’s gone.
190
00:12:30,706 --> 00:12:33,274
I'’ve looked all over,
but nobody'’s seen him
since school.
191
00:12:33,317 --> 00:12:35,276
Maybe he'’s run away.
192
00:12:35,319 --> 00:12:37,060
Maybe I'’ve been too hard
on him, Ed. Maybe I--
193
00:12:37,104 --> 00:12:39,062
Easy, easy. Matt'’s all right.
194
00:12:39,106 --> 00:12:41,325
I saw him half an hour ago.
195
00:12:41,369 --> 00:12:43,023
Where?
Saloon.
196
00:12:43,066 --> 00:12:45,112
Well, what in the Sam Hill
is he doing in there?
197
00:12:45,155 --> 00:12:48,245
You better ask your son Jim.
198
00:12:48,289 --> 00:12:51,335
He'’s back?Rode in this afternoon.
199
00:12:51,379 --> 00:12:53,033
Steve.
200
00:12:54,686 --> 00:12:56,776
That boy of yours killed
two men over in Mandeville.
201
00:12:58,473 --> 00:12:59,691
No.
202
00:12:59,735 --> 00:13:02,303
He got away with it,
calling it self-defense.
203
00:13:02,346 --> 00:13:05,480
I'’m not gonna stand
for any shooting
in this town.
204
00:13:12,617 --> 00:13:14,968
♪ [ piano ]
205
00:13:15,011 --> 00:13:16,230
Three queens.
[ chuckles ]
206
00:13:18,449 --> 00:13:20,712
Well, Matt, you bring me
good luck.
207
00:13:20,756 --> 00:13:23,193
You too, Viola.
Stay by me.
208
00:13:23,237 --> 00:13:25,456
I don'’t pay her to watch
poker games, Jim.
209
00:13:27,241 --> 00:13:29,156
Come on. JIM: Stay.
210
00:13:38,513 --> 00:13:40,123
Go to the farm.
211
00:13:43,213 --> 00:13:44,954
You steer clear of Matt.
212
00:13:44,998 --> 00:13:47,174
You keep away from him.
213
00:13:47,217 --> 00:13:49,480
Or so help me,
I'’ll break your head in.
214
00:14:25,212 --> 00:14:26,430
[ crowd chatters ]
215
00:14:39,704 --> 00:14:41,619
Sorry about that mirror, Sears.
216
00:14:44,274 --> 00:14:45,406
Here.
217
00:14:49,236 --> 00:14:50,759
This ought to take care
of the damages.
218
00:14:53,240 --> 00:14:55,285
No hard feelings?Forget it.
219
00:14:55,329 --> 00:14:58,985
I understand how a man'’s gotta
get something off his chest
once in a while.
220
00:14:59,028 --> 00:15:00,421
You want a job?
221
00:15:03,467 --> 00:15:05,556
No. I'’m heading to Frisco.
222
00:15:05,600 --> 00:15:09,691
Besides, I don'’t think
you could pay my price.
223
00:15:12,128 --> 00:15:15,088
Well, I couldn'’t pay you
what Neal did,
but I'’ll make it worthwhile.
224
00:15:15,131 --> 00:15:19,048
You play good poker,
and with that gun, nobody'’s
gonna argue with you.
225
00:15:19,092 --> 00:15:21,790
I'’ll stake you.
We'’ll be partners.
226
00:15:28,057 --> 00:15:29,189
Yeah.
227
00:15:32,235 --> 00:15:34,629
Might be fun working
for you, Sears.
228
00:15:34,672 --> 00:15:37,284
Viola doesn'’t
go with the job.
229
00:15:51,820 --> 00:15:52,734
[ gun clicks ]
230
00:15:57,695 --> 00:15:58,653
[ gun clicks ]
231
00:16:03,353 --> 00:16:05,399
We'’ll have none of that
in this house.
232
00:16:05,442 --> 00:16:06,530
Now go on about your chores.
233
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
Will you lock up tonight?
234
00:16:25,201 --> 00:16:27,595
[ Woman laughing ]
235
00:16:27,638 --> 00:16:28,988
[ laughing ]
236
00:16:39,520 --> 00:16:42,131
Oh.
237
00:16:42,175 --> 00:16:45,047
Jim and I was just having
a little drink.
238
00:16:45,091 --> 00:16:46,701
I warned you
once before, Viola.
239
00:16:51,445 --> 00:16:53,055
Oh, Tom, listen.
240
00:16:53,099 --> 00:16:56,145
Hey, look, Tom.
241
00:16:59,366 --> 00:17:01,498
I know what you'’re thinking,
but you'’re wrong.
242
00:17:01,542 --> 00:17:02,717
Wait outside.
243
00:17:02,760 --> 00:17:05,154
I wouldn'’t cross you.
244
00:17:05,198 --> 00:17:06,634
Not after all you'’ve
done for me.
245
00:17:06,677 --> 00:17:09,593
Oh!
246
00:17:09,637 --> 00:17:10,681
Out.
247
00:17:16,774 --> 00:17:20,082
You feel kinda naked
without your gun, kid?
248
00:17:20,126 --> 00:17:22,215
I told you Viola didn'’t go
with the job.
249
00:17:24,695 --> 00:17:26,393
Real beauty, ain'’t it?
250
00:17:27,698 --> 00:17:30,745
It holds two shots.
251
00:17:30,788 --> 00:17:32,225
That'’s plenty.
252
00:17:32,268 --> 00:17:34,314
Right through the heart.
253
00:17:38,100 --> 00:17:42,017
[ laughing ]
254
00:17:42,061 --> 00:17:45,020
You ought to see your face.
255
00:17:45,064 --> 00:17:46,630
You'’re really scared.
256
00:17:46,674 --> 00:17:49,285
[ laughs ] What'’s so funny?
257
00:17:49,329 --> 00:17:52,462
Well, I wouldn'’t kill
you, kid.
258
00:17:52,506 --> 00:17:54,160
We got a good thing going.
259
00:17:54,203 --> 00:17:56,075
You'’re real good at cards.
260
00:17:57,467 --> 00:18:00,166
I heard you liked a joke.
261
00:18:00,209 --> 00:18:02,081
So I pulled a gun.
262
00:18:02,124 --> 00:18:05,127
[ laughs ]
263
00:18:05,171 --> 00:18:09,218
Oh, is your face purple.
[ laughing ]
264
00:18:19,272 --> 00:18:20,490
[ gun cocks ]
265
00:18:24,581 --> 00:18:27,671
[ laughing ]
266
00:18:27,715 --> 00:18:32,328
[ both laugh ]
267
00:18:48,301 --> 00:18:51,782
[ knocking ]
268
00:18:54,394 --> 00:18:56,091
[ knocking ]
269
00:19:01,531 --> 00:19:03,054
What is it?
270
00:19:03,098 --> 00:19:05,013
What'’s the matter?
271
00:19:05,056 --> 00:19:06,623
I need a gun and money quick.
272
00:19:06,667 --> 00:19:08,190
What happened?Well, I ain'’t got time
for questions.
273
00:19:08,234 --> 00:19:10,018
I want to know what happened.
274
00:19:10,061 --> 00:19:11,280
Pa, they'’re on my heels.
275
00:19:11,324 --> 00:19:13,369
You ain'’t getting
a red cent till I know.
276
00:19:13,413 --> 00:19:14,718
Look, I shot Long Tom Sears.
277
00:19:14,762 --> 00:19:16,198
You really shoot him, Jim?
278
00:19:20,289 --> 00:19:21,551
You'’re doomed, Jim.
279
00:19:21,595 --> 00:19:23,162
First them two men
at Mandeville.
280
00:19:23,205 --> 00:19:25,512
Now Sears. You'’ll go on killing
like a wild animal
281
00:19:25,555 --> 00:19:29,037
with a taste for blood.Look, save the lecture.
282
00:19:29,080 --> 00:19:30,604
Look, Pa,
283
00:19:30,647 --> 00:19:31,909
all I want from you
284
00:19:31,953 --> 00:19:34,347
is a gun and enough money
to get to Mexico.
285
00:19:34,390 --> 00:19:37,088
Huh? Are you gonna help me?
286
00:19:37,132 --> 00:19:39,178
If you don'’t come back.
287
00:19:39,221 --> 00:19:42,181
All I want from you is to keep
away from Matt for good.
288
00:19:42,224 --> 00:19:44,270
Sure. Sure, sure, okay.
289
00:19:44,313 --> 00:19:46,054
You gotta swear to that.Sure. I swear. I swear.
290
00:19:48,535 --> 00:19:49,623
Jim, take me with you.
291
00:19:49,666 --> 00:19:51,015
No.
Please.
292
00:19:51,059 --> 00:19:52,408
I can'’t.
Why?
293
00:19:52,452 --> 00:19:54,671
I'’ll come back, Matt.
You can count on it.
294
00:19:54,715 --> 00:19:56,630
MATT: You promise? JIM: Sure.
295
00:19:56,673 --> 00:19:58,066
I gotta teach you
to fan, don'’t I?
296
00:20:25,485 --> 00:20:27,226
Thanks.
297
00:20:44,634 --> 00:20:46,984
Where is he?
298
00:20:47,028 --> 00:20:49,248
We know he came
this way, Steve.
299
00:20:50,640 --> 00:20:52,425
He killed a man.
Where is he?
300
00:20:55,428 --> 00:20:57,691
South. Toward Mexico.
301
00:21:04,393 --> 00:21:05,655
Pa--
302
00:21:08,049 --> 00:21:09,093
Come on, Matt.
303
00:21:45,695 --> 00:21:47,349
You two, fan out.
304
00:21:47,393 --> 00:21:49,308
Fire a shot if you spot him.
305
00:22:01,450 --> 00:22:03,626
He won'’t get far.
His horse has gone lame.
306
00:22:16,117 --> 00:22:17,118
[ gunshot ]
307
00:22:56,462 --> 00:22:58,725
[ gun clicks ]
308
00:22:58,768 --> 00:23:00,727
[ gunshot ]
309
00:23:00,770 --> 00:23:02,424
[Sheriff]
Hit!
310
00:23:09,605 --> 00:23:12,260
[ sobbing ]
311
00:23:12,303 --> 00:23:13,783
Come on, Matt.
312
00:23:25,752 --> 00:23:28,407
I think this belongs to you.
313
00:23:36,371 --> 00:23:39,069
He was twisting Matt
before my eyes.
314
00:23:39,113 --> 00:23:42,159
Bending him to his ways.
315
00:23:42,203 --> 00:23:44,423
I failed
with one son, Ed.
316
00:23:44,466 --> 00:23:47,208
I had to do something.
I had to.
317
00:23:47,251 --> 00:23:49,515
You did what you
had to, Steve.
318
00:23:49,558 --> 00:23:50,646
You did it for Matt.
319
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
[ coughs ]
320
00:24:00,047 --> 00:24:03,137
Matt, you'’re young, son.
321
00:24:03,180 --> 00:24:06,967
One day, someday,
322
00:24:07,010 --> 00:24:09,186
you'’ll understand.
323
00:24:13,103 --> 00:24:14,453
[ gun clicks ]
324
00:24:17,325 --> 00:24:19,327
The way of justice
is seldom easy,
325
00:24:19,370 --> 00:24:22,199
and often takes
strange turns.
326
00:24:22,243 --> 00:24:24,245
Young Matt McKinney grew up
to be a credit
327
00:24:24,288 --> 00:24:26,247
to his father
and the community.
328
00:24:26,290 --> 00:24:28,510
And in Kern County,
California,
329
00:24:28,554 --> 00:24:32,079
his older brother Jim was
buried without a headstone,
330
00:24:32,122 --> 00:24:34,037
as his father
had requested,
331
00:24:34,081 --> 00:24:36,475
in a forgotten grave.
332
00:24:38,259 --> 00:24:41,610
♪ [ trumpet ]
23054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.